Untitled [PDF]

D10 Zestaw Piknikowy - 3 butelki .......................................... 104.00 super cena zestawu + nosidełko x1 Las

14 downloads 46 Views 4MB Size

Recommend Stories


Untitled [PDF]
Department of Modern and Contemporary. History. Platon Ioseliani – Editor, Publicist. Summary. The ten years were the most fruitful among Platon Ioseliani's (1809 -. 1875) many-sided activity. They were the years when he was the editor of. “Kavka

Untitled [PDF]
Talvik, Igo. Troll, Eduard. Tsarkov, Mihail. Veernie, Johannes. Veliki, Pjotr. Verteletskaja, Nina. Vinogradov, Jevgeni. Õunap, Voldemar-. Laevajõuseadmed. Adman, Elvo ...... Starostina, Svetlana. Sudnitsõn, Aleksander. Ševtšenko, Stanislav. Št

Untitled [PDF]
hill flagstaff, AZ 86001. Gloria Howard. 12425 N Derringer Rd. Marana, AZ. 85653-9451. David Dam e. , AZ 85603. Carlene Jenner. 3003 S Kenneth Pl. Tem ...... Charles Rabaut. 727 Seabright Ave. Grover Beach, CA 93433-2322. Charles Bouscaren. PO Box 21

Untitled - South Africa [PDF]
Jun 4, 2017 - and access to line-catches of hake. Industry. There are two industrial development zones: the. West Bank in East London and Coega, near Port ..... these waters. Other exports are fruit, wine, wool and ostrich. The high quality of export

Untitled - khassida pdf
If you are irritated by every rub, how will your mirror be polished? Rumi

Untitled - PDF Text Files
Learn to light a candle in the darkest moments of someone’s life. Be the light that helps others see; i

Untitled - PDF Text Files
Be like the sun for grace and mercy. Be like the night to cover others' faults. Be like running water

Untitled - Treefrog Games [PDF]
des tours suivants, vous pouvez placer votre marqueur de bâtiment dans n'importe quel arrondissement adjacent à un arrondissement en contenant un. La couleur de ce marqueur n'a aucune importance, il peut appartenir à n'importe quel joueur. La Tami

Untitled - LRI [PDF]
Jul 12, 2011 - tion algorithm of CMA-ES on linear functions using the theory of Markov Chains [11] (A. Chotard's PhD); revisiting ..... national de prospective sur les grilles de production. Whitepaper: http://www.idgrilles.fr/IMG/pdf/livreBlancecran

Untitled - GAP Congressos [PDF]
Jun 25, 2011 - Marta Gamarra de Godoy – Director of Records and Control of Health Professions, Ministry of Health, Paraguay. Gilberto Rios – General ...... Madrid, Spain; Petra Díaz del Campo, UETS – Health Technology Assessment Unit, Agencia

Idea Transcript


ROOM SERVICE

ROOM SERVICE

®

Warunki dostawy

Conditions

Jedzenie na telefon – Jak składać zamówienie

How to place the telephone order?

1. 2. 3.

Wybierz restaurację i sprawdź godziny jej otwarcia. Wybierz potrawy, wina lub napoje które chcesz zamówić. Zadzwoń pod numer telefonu:

1. 2. 3.

Spis restauracji  / Choice of Restaurants

Choose restaurant and check the opening hours. Select meal, wines and drinks from menu. Dial:

22 651 90 03 4. 5. 6.

Po zgłoszeniu się operatora podaj swój numer telefonu i adres dostawy. Złóż zamówienie podając numery potraw z menu, operator będzie potwierdzał je czytając nazwę dań. Po złożeniu zamówienia operator poda całkowitą wartość łącznie z kosztem dowozu oraz określi przybliżony czas dostawy.

+48 22 651 90 03 4. 5. 6.

Give your phone number and address. Place your order. Give numbers of dishes to speed up ordering. Eventually we give you the total with delivery charge and time order conditions

Minimum order is 50 PLN per restaurant plus delivery charge. The delivery charge is based on where we have to deliver - see zones.

Minimum zamówienia jest 50 PLN z każdej restauracji plus opłata za dostawę. Koszt dostawy zależny od strefy - poniżej sprawdzisz swoja strefę. Zamówienia realizujemy w ciągu 60 minut. Czas dostawy w głównym stopniu zależny jest od strefy dostawy, rodzaju zamówienia oraz warunków komunikacyjnych. Z tego względu czas dostawy w niektórych przypadkach może być dłuższy niż godzina, o czym będziemy informować naszych klientów. Zamówienie można odwołać jedynie w ciagu 5 minut od momentu jego złożenia. Wina odbieramy bezpośrednio ze sklepu. Z tego względu przy dostawie wina wraz z zamówieniem z restauracji koszt dostawy będzie powiększony o 7 PLN. Karty kredytowe akceptujemy przy zamówieniach powyżej 100 PLN. Prosimy informować naszych operatorów o zamiarze dokonania płatności kartą płatniczą. Kartą płacisz naszemu dostawcy przy odbiorze jedzenia.

Amerykańska  / American Blue Cactus......................................................................................... 24 - 26 T.G.I. Friday’s.................................................................................. 126 - 129 Jeff’s ................................................................................................. 64 - 67

Chińska  / Chinese China Town......................................................................................... 46 - 49 Pekin ................................................................................................. 94 - 96 Cesarski Pałac.................................................................................... 40 - 42

Fresh Meat & Grill  Maho ................................................................................................. 78 - 79

Fusion

Order conditions

Warunki zamówienia

We deliver your meal within 60 minutes. Delivery time is generally subject to your location, order specifications and the traffic conditions. An order can only be cancelled within 5 minutes of placing the order.

Sense ..............................................................................................110 - 111 Santorini......................................................................................... 108 - 109 Meltemi............................................................................................... 80 - 81 Taverna Patris................................................................................. 134 - 135 Mylos ................................................................................................. 82 - 84

Indonezyjska  / Indonesian

he Wine we deliver directly from the Shop. When you order meal from restaurant plus Wine you have to pay extra 7 PLN for pick up.

Indyjska  / Indian

We accept credit cards when the order is over 100 PLN. Please inform our staff when you are paying by card.

Japońska  / Japanese

Room Service does not prepare meals itself so takes no responsibility for any potential allergic reactions to meals served by restaurants. Room Service takes individual customers’ orders but cannot guarantee any change in set of ingredients used. All prices including VAT. Some of the prices can be changed.

Niemiecka  / German Adler ..................................................................................................10 - 11

Podróżnicza  / Travel Bezgraniczna....................................................................................... 20 - 21

Polska  / Polish Dyspensa............................................................................................ 52 - 53 Smaki Warszawy..............................................................................112 - 113 Dekanta.............................................................................................. 50 - 51 Papu ................................................................................................. 92 - 93 Cafe Zielnik........................................................................................ 34 - 35 Biały Domek........................................................................................ 20 - 23

Portugalska  / Portugese Portucale........................................................................................ 102 - 103

Grecka  / Greek

Galeria Bali.......................................................................................... 56 - 58 Tandoor Palace............................................................................... 130 - 133 Maharaja India.................................................................................... 74 - 77 Bonsai................................................................................................. 28 - 30 Sushi Zushi..................................................................................... 122 - 125 Akashia................................................................................................12 - 15 Tomo Sushi..................................................................................... 136 - 138

Libańska  / Lebanese Le Cedre............................................................................................. 68 - 71

Meksykańska  / Mexican El Popo................................................................................................ 54 - 55 Tortilla Factory................................................................................ 140 - 142

Fish & Steaks Boston Port.......................................................................................... 32 -33

Tajska  / Thai Suparom Thaifood............................................................................118 - 120 Natara................................................................................................. 86 - 90

Turkish & Halal Lokanta............................................................................................... 72 - 73

Włoska   / Italian Chianti................................................................................................ 44 - 45 Castello............................................................................................... 36 - 39 Piccola Italia...................................................................................... 98 - 101 San Lorenzo.................................................................................... 104 - 107 Bacio ..................................................................................................16 - 17 Bacio di Angelo....................................................................................18 - 19 Vapiano........................................................................................... 144 - 146 Il Sole ................................................................................................. 60 - 62

Wina  / Wines Wine4you................................................................................................ 4 - 9

Międzynarodowa  / International

Room Service przyjmuje indywidualne życzenia klientów odnośnie zamówień, ale z uwagi na to że sami nie przyrządzamy dań, nie możemy zagwarantować składu potrawa oraz tego, że będą one pozbawione składników alergicznych.

Street ..............................................................................................114 - 117

Podane ceny zawierają podatek VAT. Katalog nie stanowi oferty handlowej w rozumieniu prawa.

Zamówienia przyjmujemy

Strefa / Zone 1 - 13 PLN

Śródmieście, Mokotów, Stary Wilanów, Stegny, Służew, Wyględów, Rakowiec, Szczęśliwice, Stara Ochota, Stara Wola, Młynów, Stary Żoliborz, Stara Praga, Saska Kępa, Kępa Gocławska, Gocław

Strefa / Zone 2 - 16 PLN

Powsinek, Zawady, Nowy Wilanów, Górny Ursynów, Imielin, Grabów, Okęcie, Stare Włochy, Koło, Sady Żoliborskie, Marymont, Żerań, Stare Bródno, Stary Targówek, Grochów, Gocławek, Stary Wawer

Strefa / Zone 3 - 19 PLN

Górny Konstancin, Kabaty, Pyry, Paluch, Włochy, Jelonki, Bemowo, Bielany, Bliski Tarchomin, Nowe Bródno, Zacisze, Marysin Wawerski, Anin, Sadul, Zeżeń

Strefa / Zone 4 - 25 PLN

Dolny Konstancin, Józefosław, Mysiadło, Raszyn, Ursus, Groty, Wólka Węglowa, Górny Tarchomin, Choszczówka, Bliska Białołęka, Lewandów, Ząbki, Rembertów, Radość, Miedzeszyn Dostarczamy również poza Strefę 4 - warunki dostawy ustalamy indywidualnie. Deliveries to areas out of Zone 4 have to arrange on separate conditions.

Copyright © 2005 - 2011

ROOM SERVICE

®

®

poniedziałek - piątek sobota - niedziela

We take the orders 10.00 - 22.15 11.00 - 22.00

Monday - Friday Saturday - Sunday

Płać kartą

Pay by credit card

płatności kartą akceptujemy przy zamówieniach powyżej 100 PLN

We accept credit cards over 100 PLN order

10.00 - 22.15 11.00 - 22.00

4

Wina i Napoje / Wine & Drinks

tel. 22 651 90 03

Wine4you ul. Grójecka 66 zamówienia / orders pn - sb 12.30 - 21.50, nd 13.30-20.00

UWAGA Osoba odbierająca zamówienie od kierowcy musi być pełnoletnia

D8 Zestaw Bordeaux 3 drop stopy w prezencie- 3 butelki ... 220.00 x1 Chateau Bonnet (białe) x1 Chateau Bonnet Reserve (czerwone) x1 Chateau Bonnet (różowe) Bordeaux Set - 3 bottles x1 Chateau Bonnet (white) x1 Chateau Bonnet Reserve (red) x1 Chateau Bonnet (rose)

6b Anterra Pinot Grigio............................................................. 37.00 Delle Venezie I.G.T - Włochy (dry) - delikatnie rześkie z kwiatowym bukietem Delle Venezie I.G.T - Italy (dry) - delicate and refreshing with flowery bouquet

7

Zestawy / Special Sets D9 Zestaw Celebration - 2 butelki - doskonały na uroczystości ... 98.00 x1 D. d’la Tuilerie CELEBRATION Viognier (białe) x1 D. d’la Tuilerie CELEBRATION Merlot-Cab. Sauv. (czerwone) Set Celebration - 2 bottles x1 D. d’la Tuilerie CELEBRATION Viognier (white) x1 D. d’la Tuilerie CELEBRATION Merlot-Cab. Sauv. (red)

x1 Nuwang Ume (śliwkowe) 50 cl x1 Nuwang Ume (lychee) 50 cl Japanese Set - 2 bottles x1 Nuwang Ume (pflaume) 50 cl x1 Nuwang Ume (lychee) 50 cl

D2 Zestaw Hiszpański Słodki- 2 butelki wina słodkiego ......... 65.00

D10 Zestaw Piknikowy - 3 butelki ........................................... 104.00 super cena zestawu + nosidełko x1 Las Colinas Del Ebro Garnacha Blanca (białe) x1 Las Colinas Del Ebro Syrah Garnach (różowe) x1 Anterra Merlot, delle Venezie I.G.T. (czerwone) Set Picnic- 3 bottles x1 Las Colinas Del Ebro Garnacha Blanca (white) x1 Las Colinas Del Ebro Syrah Garnach (pink) x1 Anterra Merlot, delle Venezie I.G.T. (red)

x1 Estrella Vino Blanco Dulce De Moscatel (białe) x1 Estrella Vino Dulce Tinto (czerwone) Sweet Spanish Set - 2 bottles of sweet wine: x1 Estrella Vino Blanco Dulce De Moscatel (white) x1 Estrella Vino Dulce Tinto (red)

D3 Zestaw Francuski................................................................ 71.00 - 3 butelki Promenade de Paris (półwytrawne) x2 czerwone x1 białe French Set: Promenade de Paris 3 bottles x2 red x1 white

D4a Zestaw Włoski 3 butelki ..................................................... 87.00 x1 Gaio Bianco (białe) x1 Gaio Rosso (czerwone) x1 Poggiio Ai Santi, Montepulciano d’Abruzzo (czerwone) Italian Set - 3 bottles x1 Gaio Bianco (white) x1 Gaio Rosso (red) x1 Poggiio Ai Santi, Montepulciano d’Abruzzo (red)

D5 Zestaw Hiszpański- 3 butelki ............................................. 83.00 x2 Marques de Fuertigo (czerwone) x1 Marques de Fuertigo (różowe) Spanish Set: 3 bottles x2 Marques de Fuertigo (red) x1 Marques de Fuertigo (rose)

Wina białe / White wine 1

Nominum White.................................................................. 23.00 Hiszpania - (medium dry) - delikatne, uniwersalne Spain - medium dry - delicate, universal

2a Gaio Bianco......................................................................... 28.00 Sycylia I.G.T. - Sycylia (dry) - świeże z brzoskwiniową nutą Sycylia I.G.T. - Sycylia (dry) - fresh with a note of peach

3a Marques de Fuertigo........................................................... 29.00 Valencia D.O. - Hiszpania - (medium dry) - aksamitne z akcentami tropikalnych owoców Valencia D.O. - Spain - (medium dry) - velvety with a hint of tropical fruit

3b Patriarche Heritage Blanc Vin De France............................ 29.00 Francja (dry) – delikatne kwiatowo-cytrusowe France (dry) - delicate flowery with citrus overtones

3c Pasos De La Capula Verdejo................................................ 32.00 Castilla D.O. – Hiszpania (dry) - rześkie z nutami białych owoców Castilla D.O. - Spain (dry) - refreshing with notes of white fruit

4 D6 Zestaw Chilijski- 2 butelki ................................................. 94.00 x1 Carmen Gewurztraminer (białe) x1 Carmen Carmenere (czerwone) Chille Set - 2 botles x1 Carmen Gewurztraminer (white) x1 Carmen Carmenere (red)

Neblina Sauvignon Blanc.................................................... 32.00 Central Valley - Chile (dry) - aromatyczne z akcentami egzotycznych owoców Central Valley - Chile (dry) - aromatic with a hint of exotic fruit

4a Neblina Chardonnay............................................................ 32.00 Central Valley - Chile (dry) - miękkie z nutami cytrusowymi Central Valley - Chile (dry) - soft with citrus notes

D7 Zestaw Sycylijski- 3 butelki ............................................. 121.00 x1 butelka Villa Albius Chardonnay (białe) x1 butelka Villa Albius Nero d Avola - Syrah (czerwone) x1 butelka Feudo Arancio Nero d Avola (czerwone) Sicilian Set - 3 bottles x1 bottle Villa Albius Chardonnay (white) x1 bottle Villa Albius Nero d Avola - Syrah (red) x1 bottle Feudo Arancio Nero d Avola (red)

5

6

Estrella Vino Blanco dulce de Moscatel.............................. 34.00 Valencia D.O. - Hiszpania (sweet) - aromatyczne z akcentami skórki pomarańczy Valencia D.O. - Spain (sweet) - aromatic with orange peel flavour

Las Colinas Del Ebro Garnacha Blanca............................... 38.00 Terra Alta D.O. - Hiszpania (dry) - charakterystyczne owocowo-mineralne Terra Alta D.O. - Spain (dry) - distinctive with fruity but mineral nose

6a Las Colinas Del Ebro Garnacha Blanca x6........................ 190.00 6 butelek w cenie 5 6 bottles in the price of 5

4

5

6

7

8

9

5

Wine4you

ul. Grójecka 66 zamówienia / orders pn - sb 12.30 - 21.50, nd 13.30-20.00

ATTENTION The person who receives the order ought to be an adult

D1 Zestaw Japoński- 2 butelki ............................................... 52.00

Wina i Napoje / Wine & Drinks

www.roomservice.pl

9

Villa Albius Inzolia / Chardonnay ........................................ 37.00 Sicilia I.G.T. - Sycylia (dry) - subtelne z nutami białych kwiatów i owoców Sicilia I.G.T. - Sicily (dry) - subtle with notes of white flowers and fruit

ZAFRIKA - Chenin Blanc...................................................... 39.00 Western Cape W.O. - RPA - (gently dry) - aksamitne i aromatyczne Western Cape W.O. - RPA - (gently dry) - velvety and aromatic

10a Neblina Reserva Chardonnay.............................................. 38.00 Central Valley – Chile (dry) - miękkie z akcentami cytrusów i wanilii Central Valley – Chile (dry) - soft with hints of citrus and vanilla

12 Riesling Kabinett Rudolf Muller.......................................... 45.00 Mosel Pradikatswein - Niemcy - (semidry) lekkie, cytrusowo – mineralne Mosel Pradikatswein - Germany - (semidry) light citrus mineral

13 Jinda-Lee Estate Chardonnay ............................................ 43.00 South Eastern Australia - (gently dry) - dojrzała owocowość z nutami orzechów South Eastern Australia - (gently dry) - ripe fruity with nutty aftertaste

14 Lo Tengo Torrontes.............................................................. 42.00 Mendoza - Argentyna - (dry) - gładkie, intensywnie owocowo-kwiatowe Mendoza - Argentina - (dry) - smooth, intensively fruity and flowery

20 Pinot Grigio Castel Firmian................................................. 56.00 Trentino D.O.C. - Włochy (gently dry) - klasyczne, owocowo-mineralne Trentino D.O.C. - Włochy (gently dry) - classic, fruit and mineral

22 Carmen Reserve Chardonnay............................................. 81.00 Cassablanca Valley - Chile - (gently dry) o pełnym ciele, nuty egzotycznych owoców i wanilii Cassablanca Valley - Chile - (gently dry) - full bodied with notes of exotic fruit and vanilla

23 Chateau Bonnet.................................................................. 70.00 drop stop w prezencie Bordeaux A.C. - Francja - (dry) - bogate z finezyjnymi akcentami białych owoców Bourdaux A.C. - France - (dry) - rich with exquisite hints of white fruit

24 Domaines Schlumberger Riesling Les Princes Abbes......... 95.00 Alsace A. C. - Francja - (dry) - złożone, mineralne z odświeżająca kwasowością A. C. Alsace - France - (dry) - complex, mineral with refreshing acidity

24a Carmen Nativa (Organic) Gran Reserva Chardonnay........ 101.00 Maipo Valley - Chile (dry) - bogate z egzotycznymi nutami owocowo-kwiatowymi Maipo Valley - Chile (dry) - rich with hints of fruity and flowery flavours

25 Chablis Louis Jadot........................................................... 128.00 Chablis A.C. - Francja - (dry) - klasyczne, gęste, z szeroką paletą smaków i mineralnością Chablis A.C. - France - (dry) - classical, thick with a wide palette of flavours and minerality

15 Carmen Sauvignon Blanc.................................................... 49.00 Central Valley - Chile - (dry) - intensywnie owocowe z nutami limonki i traw NAGRODY - Wine Magazine i Wine Enthusiast Central Valley - Chile - (dry) - intensively fruity with freshly cut grass and lime notes AWARDS - Wine Magazine and Wine Enthusiast

16 Carmen Gewurztraminer..................................................... 49.00 Curico Valley - Chile - (gently dry) - pełne i łagodne z nutami różanych płatków Curico Valley - Chile - (gently dry) - full but gentle with hints of rose petals

17 Carmen Chardonnay........................................................... 49.00 Maipo Valley - Chile - (gently dry) - kremowe z akcentami słodkich owoców Maipo Valley - Chile - (gently dry) - creamy with hints of sweet fruit

18 Les Fumees Blanches Sauvignon Blanc............................. 50.00 Vin De Pays D’oc. - Francja (dry) - subtelne, o bogatej palecie owocowych i roślinnych smaków NAGRODY - Top 100 Vins de Pays i Killer Value - Wine Access Vin De Pays D’oc. - France (dry) - subtle, with a rich bouquet of fruit and vegetal flavours AWARDS - Top 100 Vins de Pays and Killer Value - Wine Access

18a Dona Paula Sauvignon Blanc ............................................. 51.00 Mendoza - Argentyna (dry) - skoncentrowane, z nutami marakui i agrestu Mendoza - Argentina (dry) - well concentrated flavours of passion fruit and goosberry

18b D. d’la Tuilerie Celebration Viognier.................................... 52.00 Vin De Pays D’oc. - Francja (dry) – intensywne o owocowym charakterze Vin De Pays D’oc. - France (dry) - intensive, fruity in nature

19 Pinot Grigio Circle Collection............................................... 54.00 South Eastern - Australia (dry) - pełne z akcentami gruszki i ananasa South Eastern - Australia (dry) - full bodied with hints of pear and pineapple

26 Villa Maria Sauvignon Blanc Private Bin............................. 87.00 Marlborough - Nowa Zelandia - (dry) - szczodre w akcenty owocowe, o świetnej strukturze Marlborough - New Zealand - (dry) - fruit flavours expressed generously, excellent structure

Wina różowe / Rose wine 27 Marques de Fuertigo........................................................... 29.00 Valencia D.O. - Hiszpania (medium dry) – delikatne z nutami truskawek i malin Valencia D.O. - Spain (medium dry) - mellow with strawberry and raspberry notes

28 Las Colinas Del Ebro Syrah Garnacha................................. 38.00 Terra Alta D.O. - Hiszpania (dry) – rześkie z aromatami rabarbaru i ziół Terra Alta D.O. - Spain (dry) - refreshing with rhubarb and herbal aromas

28a Las Colinas Del Ebro Syrah Garnacha x6.......................... 190.00 6 butelek w cenie 5 6 bottles in the price of 5

29 Patriarche Pinot Rose......................................................... 38.00 Vin de Pays d’Oc – Francja (dry) – świeże z nutami czereśni i malin Vin de Pays d’Oc – France (dry) - freshwith hints of sweet cherries and raspberries

4

5

6

7

8

9

6

Wina i Napoje / Wine & Drinks

tel. 22 651 90 03

Wine4you ul. Grójecka 66 zamówienia / orders pn - sb 12.30 - 21.50, nd 13.30-20.00

29a Carmen Rose Cabernet Sauvignon Syrah........................... 49.00 Central Valley - Chile (dry) - lekkie z akcentami malin i białych brzoskwiń Central Valley - Chile (dry) - light with hints of raspberry and white peach

29b Chateau Bonet.................................................................... 69.00 drop stop w prezencie Bordeaux A.C. - Francja (dry) - finezyjne z szeroką paletą smaków słodkich czerwonych owoców Bourdaux A.C. - France (dry) - exquisite with a wide palette of sweet red fruit flavours

Wina czerwone / Red wine Tafelwein - Cypr (semisweet) – delikatne z akcentami owoców i siana Tafelwein - Ciprus (semisweet) - delicate with hints of fruit and hay

31a Gaio Rosso.......................................................................... 28.00 Sycylia I.G.T. - Sycylia (dry) – charakterystyczne z aromatami morwy i śliwki Sycylia I.G.T. - Sycylia (dry) - distinctive with a balance of mulberry and plum flavours

32a Marques de Fuertigo........................................................... 29.00

36b Anterra Merlot x6.............................................................. 185.00 6 butelek w cenie 5 6 bottles in the price of 5

37 Reserva Da Familia............................................................. 38.00 Estremadura - Portugalia (dry) – przyjazne z bukietem leśnych owoców Estremadura - Portugal (dry) - friendly with hints of forest fruit

37a Megale Negro Amaro Barrique ........................................... 38.00 Salento I.G.T - Włochy (dry) – masywne z wyraźnymi akcentami przypraw Salento I.G.T - Italy (dry) - solid with clear hints of spices Agrigento Sicily I.G.T - Sycylia (dry) – aksamitne z intensywnymi nutami słodkich wiśni Agrigento Sicily I.G.T - Sicily (dry) - velvety with intensive notes of sweet cherries

38b Neblina Reserva Cabernet Sauvignon................................. 38.00 Central Valley - Chile (dry) – aksamitne z nutami porzeczek i wanilii Central Valley - Chile (dry) - velvety with notes of currant and vanilla

39a Neblina Reserva Carmenere .............................................. 38.00 Central Valley - Chile (dry) – krągłe z akcentami śliwki i przypraw Central Valley - Chile (dry) - round with hints of plum and spices

Valencia D.O. tinto - Hiszpania (gently dry) – delikatne z bukietem dojrzałych owoców i czekolady Valencia D.O. tinto - Spain (gently dry) - delicate with a bouquet of ripe fruit and chocolate aroma

39b Aldea Tinto Reserva............................................................ 40.00

33 Patriarche Heritage Rouge Vin De France........................... 29.00

40 Zafrika Shiraz Pinotage ...................................................... 40.00

Francja (dry) – wyważone z aromatami świeżych owoców France (dry) - well balanced with fresh fruit aromas

33a Pasos De La Capula Syrach................................................ 32.00 Castilla D.O. – Hiszpania – wyraziste nutami wiśni, dymu i taninami Castilla D.O. - Spain - sharp with cherry note, smokey, strong tannins present

34 Neblina Cabernet Sauvignon.............................................. 32.00 Central Valley - Chile - (dry) – krągłe z bukietem ciemnych owoców Central Valley - Chile - (dry) - round with a bouquet of dark fruit

Valencia D.O. - Hiszpania (dry) – intensywne z nutami słodkich owoców i dębiny Valencia D.O. - Spain (dry) - intense with notes of sweet fruit, oaky

Western Cape - RPA (gently dry) – bogate, z aromatami słodkich czerwonych owoców i przypraw Western Cape - RPA (gently dry) - rich with sweet red fruit and spices aromas

41a Patriarche Pinot Nor ........................................................... 41.00 Vin de Pays d’Oc – Francja (dry) – z harmonijną kwasową strukturą, bardzo delikatne taniny Vin de Pays d’Oc – France (dry) - well-balanced acidity structure, smooth light tannins

48 Carmen Carmenere............................................................. 49.00 Rapel Valley - Chile (dry) – krągłe z aromatami jeżyn i słodkiej papryki o złożonej palecie smaków Rapel Valley - Chile (dry) - round with blackberry and sweet pepper aromas, complex blend of flavours

48a Dona Paula Sarah............................................................... 51.00 Mendoza - Argentyna (dry) – aksamitne z nutą fiołków i akcentem mięty w ustach Mendoza - Argentina (dry) - velvety with a note of violets, leaves a hint of mint on the palate

48b D. dla Tuilerie Celebration Merlot-Cabernet Sauvignon...... 52.00 Vin De Pays D’oc. – Francja (dry) – pełne o ciepłym południowym charakterze Vin De Pays D’oc. - France (dry) - full and of warm southern nature

48c Hazana Tinto....................................................................... 52.00 Rioja D.O.C – Hiszpania (dry) – skoncentrowane o smakach owocowych konfitur z nutą tostową Rioja D.O.C – Spain (dry) - well-concentrated with jammy fruit and toasted oak flavours

49 La Vieille Ferme.................................................................. 54.00 Cotes du Ventoux A.C. - Francja (dry) – pełne i aromatyczne z nutami owoców pieprzu i karmelu Cotes du Ventoux A.C. - France (dry) - full and aromatic, with fruity, peppery and caramel notes

South Eastern Australia (dry) – skoncentrowane z nutami ciemnych owoców i orientalnych przypraw NAGRODA - Top 40 Best Buys - Wine&Spirits South Eastern Australia (dry) - well-concentrated notes of dark fruit and oriental spices AWARD - Top 40 Best Buys - Wine&Spirits

52 Cabernet Sauvignon Castel Firmian.................................... 56.00

South Eastern Australia (dry) – pełne z akcentami owocowych konfitur South Eastern Australia (dry) - full with a hint of fruit jam

34b Neblina Merlot ................................................................... 32.00

43a Lo Tengo Malbec ................................................................ 43.00

53 Chianti - Strozzi.................................................................. 55.00

35 Estrella Vino Dulce Tinto..................................................... 34.00 Valencia D.O. - Hiszpania (sweet) – aromatyczne z akcentami dojrzałych czerwonych owoców Valencia D.O. - Spain (sweet) - aromatic with hints of ripe red fruit

35a Poggiio Ai Santi .................................................................. 35.00

44 Jinda Lee Shiraz ................................................................ 42.00 South Eastern Australia (dry) – skoncentrowane z nutami jagód, smażonych owoców i białego pieprzu South Eastern Australia (dry) - well-concentrated flavours of blackberries, jammy fruit and white pepper

Montepulciano d’Abruzzo D.O.C - Włochy (dry) – świeże, z nutami młodych czerwonych owoców Montepulciano d’Abruzzo D.O.C - Italy (dry) - fresh with notes of unripe red fruit

44a Pruneo Primitivo ................................................................ 44.00

36 Villa Albius Nero Syrah........................................................ 37.00

45 Pigmentum Malbec............................................................. 50.00

Sicilia I.G.T. - Sycylia (dry) – intensywne z bukietem owocowych konfitur oraz przypraw Sicilia I.G.T. - Sicily (dry) - intensive, jammy fruit flavour and spices aroma

36a Anterra Merlot..................................................................... 37.00 Delle Venezie I.G.T - Włochy (dry) – miękkie z aromatami wiśni i jagód Delle Venezie I.G.T - Italy (dry) - soft with blackberry and cherry aromas

4

5

6

7

8

9

Salento I.G.T - Włochy (dry) – ekstraktywne z nutami ziemi Salento I.G.T - Italy (dry) - extractif with earthy notes

D.O.C.G. - Włochy (dry) – intensywne klasyczne chianti D.O.C.G. - Italy (dry) - intense classical Chianti

53a Valpolicella Classico Superiore Domini Veneti.................... 59.00

59a Kadette Kanonkop............................................................... 76.00 Stellenbosch – RPA (dry) – intensywne, z akcentami słodkich owoców, ziół i wędzonki Stellenbosch – RPA (dry) - intense, smokey, with hints of sweet fruit and herbs

60 Perrin Reserve ................................................................... 78.00 Cotes du Rhone A.C. - Francja (dry) – o pełnym ciele z krągłymi taninami i bogatą paletą smaków Cotes du Rhone A.C. - France - (dry) - full-bodied with round tannins and rich palette of flavours

61 Carmen Reserve Cabernet Sauvignon................................ 81.00 Maipo Valley - Chile (dry) – aksamitne i pełne z nutami ciemnych owoców i cedru Maipo Valley - Chile (dry) - velvety and full, with notes of dark fruit and cedar

61a Carmen Reserve Carmenere .............................................. 81.00 Maipo Valley - Chile (dry) – krągłe i złożone z akcentami owoców i mokki oraz korzennymi Maipo Valley - Chile (dry) - round and complex with hints of fruit, coffee and spices

63b Villa Maria Merlot Cabernet Sauvignon Privet Bin.............. 87.00 Marlborough - Nowa Zelandia (gently dry) – aksamitne z nutami dojrzałych ciemnych owoców Marlborough - New Zealand (gently dry) - velvety with ripe dark fruit notes

D.O.C.- Włochy (dry) – aksamitne i soczyste z aromatami dojrzałych owoców NAGRODA – Decanter – Silver Medal D.O.C.- Italy (dry) - velvety and luscious with ripe fruit aroma AWARD - Decanter - Silver Medal

64 Bourgogne Pinot Noir Couvent Des Jacobins Louis Jadot.. 97.00

54 Martin Berdugo Joven......................................................... 66.00

65 Chateau Bonnet Reserve.................................................... 89.00

Ribera del Duero D.O. - Hiszpania (dry) – intensywne i wytrawne z akcentami owoców Ribera del Duero D.O. - Spain (dry) - dry and intense with hints of fruit

Cahors A.C. - Francja (dry) – pełne i harmonijne z akcentami owocowymi oraz tanin i beczki NAGRODA - Wine Spectator Cahors A.C. - France (dry) - full and well-balanced with hints of fruit and barrel flavour, tannins present AWARD - Wine Spectator

57 Beaujolais Villages Combe Aux Jacques Louis Jadot ........ 75.00

47 Carmen Cabernet Sauvignon.............................................. 49.00

Douro D.O.C. - Portugalia (dry) – o pełnym ciele, intensywne z akcentami owocowo- kwiatowymi D.O.C. - Portugal (dry) - full-bodied, intense, with hints of fruit and flowers

Maipo Valley - Chile (dry) – aksamitne z nutami ciemnych owoców i tostów Maipo Valley - Chile (dry) - velvety with notes of dark fruit and toasted oak

Mendoza - Argentyna (gently dry) – pełne i aksamitne z nutami owoców leśnych oraz wanilii NAGRODA - Wine Spectator Mendoza - Argentina (gently dry) - full and velvety with forest fruit notes and vanilla flavour AWARD - Wine Spectator

51 Circle Collection Shiraz ...................................................... 54.00

Central Valley - Chile (dry) – delikatne z nutami śliwki i przypraw Central Valley - Chile (dry) - delicate, with notes of plum and spices

Mendoza - Argentyna - (dry) – soczyste z aromatami truskawek i suszonych śliwek Mendoza - Argentina - (dry - luscious, the flavours are a combination of strawberries and dried plums

59 Bodega Norton Malbec Estate Reserve.............................. 75.00

Sicilia I.G.T. - Włochy (dry) – aksamitne z akcentami czarnej porzeczki i lukrecji Sicilia I.G.T. - Italy (dry) - velvety with hints of black currant and liquorice

Trentino D.O.C. - Włochy (dry) – strukturalne z delikatnymi taninami i nutą wanilii Trentino D.O.C. - Italy (dry) - structural with gentle tannins and vanilla note

Central Valley – Chile (gently dry) – bardzo miękkie o owocowym charakterze Central Valley – Chile (gently dry) - very smooth of fruity nature

Wine4you

50 Feudo Aranico Nero............................................................ 52.00

43 Jinda Lee Merlot ................................................................ 42.00

34a Neblina Carmenere............................................................. 32.00

7

ul. Grójecka 66 zamówienia / orders pn - sb 12.30 - 21.50, nd 13.30-20.00

38a Montani Rosso Nero d’Avola .............................................. 38.00

30 Katharos Imiglykos............................................................. 24.00

Wina i Napoje / Wine & Drinks

www.roomservice.pl

Beaujolais Villages A.C. - Francja (dry) – strukturalne z dobrze zarysowaną kwasowością i zmysłowym bukietem Beaujolais Villages A.C. - France - (dry) - structural with well accented acidity and sensual bouquet

58 Duas Quintas....................................................................... 75.00

Bourgogne A.C. - Francja (dry) – aromatyczne z harmonijną strukturą i delikatnymi taninami Bourgogne A.C. - France (dry) - aromatic, well-balanced with delicate tannins

drop stop w prezencie Grand Vin de Bordeaux A.C. - Francja (dry) – wyważone i finezyjne z bogatą paletą aromatów i smaków Grand Vin de Bordeaux A.C.- France - (dry) - very well-balanced and exquisite rich in aromas and flavours

65a Chateau Coucheroy Rouge (Bordeaux)............................. 105.00 drop stop w prezencie Pessac Leognan A.C. - Francja (dry) – harmonijne o subtelnym lecz trwałym bukiecie i smaku Pessac Leognan A.C. - France (dry) - well-balanced subtle but lasting flavours

4

5

6

7

8

9

8

Wina i Napoje / Wine & Drinks

tel. 22 651 90 03

Wine4you ul. Grójecka 66 zamówienia / orders pn - sb 12.30 - 21.50, nd 13.30-20.00

65b Carmen Nativa (Organic) Gran Reserva Cabernet Sauvignon.109.00 Maipo Valley - Chile (dry) – pełne i obfite z nutami czarnej porzeczki oraz czekolady Maipo Valley - Chile (dry) - full and abundant black currant and chocolate notes

66 Rosso Di Montalcino Campogiovanni ............................... 114.00 D.O.C - Włochy (dry) – pełne i wyraziste z akcentami jagód i migdałów D.O.C - Italy - (dry) - full and sharp with hints of blueberries and almonds

67 II Grigio da San Felice Chianti Classico Riserva................ 124.00 D.O.C.G. - Włochy (dry) – aksamitne, kompleksowe z bukietem dojrzałych owoców D.O.C.G. - Italy (dry) - velvety, complex with a bouquet of ripe fruit

67a I Balzini Da Sangiovese Mammolo.................................... 119.00 I.G.T Toscana - Włochy (dry) – krągłe z kwiatowym bukietem, mineralnością i długim finiszem I.G.T Toscana - Italy (dry) - round with flowery flavour, nice minerality and long finish

67b Chateau De Bel-Air (Bordeaux)......................................... 125.00 drop stop w prezencie Lalande De Pomerol A.C.– Francja (dry) – kompleksowe z pięknie nakreśloną strukturą i nutami owocowo-kwiatowymi Lalande De Pomerol A.C.– France (dry) - complex, beautifully structured with hints of flowers and fruit

67c Ceremonia Reserva De Autor............................................ 129.00 Utiel Requena D.O. Hiszpania (dry) – pełne, aksamitne z akcentami korzennymi i mineralnymi oraz owoców i dębiny NAGRODY – Ch.I. du Vin, Mundus Vini – Gold Medal Utiel Requena D.O. Spain (dry) - full, velvety, with hints of spice, fruit, minerality and oak AWARDS - Ch.I. du Vin, Mundus Vini - Gold Medal

73a Generacion 1..................................................................... 250.00 korkociąg w prezencie Utiel Requena D.O - Hiszpania (dry) – o pełnym ciele, krągłe z nutami dzikich owocówi, leśnej ściółki i wanilii NAGRODY – Mundus Vini – Gold Medal a corkscrew as a gift Utiel Requena D.O - Spain (dry) - full-bodied, round with notes of wild fruit and forest bed along with vanilla flavour AWARDS - Mundus Vini - Gold Medal

86 Louis Roederer Brut Premier............................................ 299.00

89 Subito Santo Muscat De Rivesaltes A.O.C Blanc ................ 57.00

Champagne A.C. - Francja (dry) – krągły i subtelny, złożony, z akcentami owoców głogu, migdałów i tostów Champagne A.C. - France (dry) - round and subtle, with hints of haws, almonds and toasted oak

Rivesaltes A.C. – Francja (sweet) - pełne z aromatami brzoskwini, cytrusów i mango Rivesaltes A.C. – France (sweet) - full with peach,citrus and mango aroma

90 Subito Santo Grenache Grand Roussillon A.C. Rouge ........ 48.00 Rivesaltes A.C. – Francja (sweet) – pełne z aromatami konfitur z wiśni i jeżyn oraz czekolady i karmelu Rivesaltes A.C. – France (sweet) - full with jammy cherries and blackberries together with chocolate and caramel

91 Pavois D............................................................................ 113.00

Margaux A.C. (Grand Cru Classe) - France (dry) - world class, exquisiteness of aromas and flavours

Sauternes A.C.– Francja (sweet) – pełne ciało z obfitym bukietem białych kwiatów i miodu w ustach finezyjne Sauternes A.C.– France (sweet)- full-bodied and a rich bouquet of white flowers and honey, exqusite on the palate

Wina musujące / Sparkling wine 80 Jean Dorsene Demi-Sec..................................................... 29.00 Vin Mousseux - Francja (gently dry) – delikatne i świeże z owocowymi akcentami Vin Mousseux - France (gently dry) - delicate and fresh with hints of fruit

87 Louis Roederer Carte Blanche.......................................... 299.00 Champagne A.C. - Francja (gently dry) – aksamitnie perlisty, z nutami owoców i tostu Champagne A.C. - France (gently dry) - velvety sparkling with notes of fruit and toasted oak

80a Spumante Gigolo Val d........................................................ 39.00 Włochy (gently dry) – delikatne o owocowym charakterze Italy (gently dry) - delicate, fruity in nature

88 Louis Roederer Brut Rose Vintage.................................... 399.00 Champagne A.C. - Francja (dry) – krągły z nutami kandyzowanych cytrusów, tostów i miodu Champagne A.C. - France (dry) - round with candied citrus, toast and honey notes

80b Prosecco Val D.................................................................... 49.00 Treviso D.O.C. - Włochy (dry) – łagodne o kwiatowo-owocowym charakterze Treviso D.O.C. - Italy (dry) - gentle, fruit and flowery in nature

81 Arte Latino Cava Brut Metodo Tradicional .......................... 43.00

81a Portium Cava Semi-Seco Metodo Tradicional .................... 43.00

D.O.C.G. - Włochy (dry) – o pełnym ciele z aromatem fiołków, w ustach ciemne suszone owoce i krągłe taniny D.O.C.G. - Italy (dry) - full-bodied with violets aroma, dark dried fruit on the palate and round tannins

Cava D.O. - Hiszpania (gently dry) – delikatne i ożywcze z akcentami słodkich białych owoców Cava D.O. - Spain (gently dry) - delicate and crisp with hints of sweet white fruit

70 Marques de Murietta Ygay Reserva.................................. 153.00

82a Vueve du Vernay Brut Rose................................................. 48.00

drop stop w prezencie Margaux A.C. (Grand Vin de Bordeaux) - Francja (dry) – intensywne i finezyjne z aromatem ściółki leśnej i owoców Margaux A.C. (Grand Vin de Bordeaux) - France (dry) - intense and exquisite with aromas of forest bed and fruit

Szlachetne wina deserowe / Noble dessert wines

drop stop w prezencie Margaux A.C. (Grand Cru Classe) - Francja (dry) – wielkiej klasy, finezyjne bogactwo aromatów i smaków

69 Avignonesi Vino Nobile Di Montepulciano......................... 172.00

71 La Bastide Dauzac (Grand Vin de Bordeaux)..................... 165.00

Wine4you

Szampan / Champagne

74 Chateau Dauzac................................................................ 286.00

Cava D.O. - Hiszpania (dry) – rześkie z nutami minerlanymi oraz białych owoców Cava D.O. - Spain (dry) - refreshing with mineral notes and hint of white flowers

Rioja D.O.C. - Hiszpania (dry) – o pełnym ciele z intensywnym bukietem dojrzałych owoców i złożonym długim smakiem Rioja D.O.C. - Spain (dry) - full-bodied with an intense bouquet of ripe fruit and complex long flavour

9

ul. Grójecka 66 zamówienia / orders pn - sb 12.30 - 21.50, nd 13.30-20.00

67d Ceremonia Reserva De Autor x2....................................... 258.00 2 butelki - korkociąg w prezencie 2 bottles - a corkscrew as a gift

Wina i Napoje / Wine & Drinks

www.roomservice.pl

Francja (dry) – lekkie i odświeżające o owocowym charakterze France (dry) - light and refreshing of fruity nature

83 Rotari Arte Italiana Metodo Clasissico Brut........................ 84.00 Trento D.O.C. - Włochy (dry) – rześkie, o świetnej strukturze z nutami gruszek, brzoskwiń i migdałów NAGRODA – Deecanter – Silver Medal Trento D.O.C. - Italy (dry) - crisp, greatly structured with notes of pears, peaches and almonds AWARD - Deecanter - Silver Medal

Napoje / Soft Drinks

Napoje / Soft drinks

Woda / Water

1

Coca Cola 0,5L...................................................................... 4.80

9

2

Coca Cola Zero 0,5L.............................................................. 4.80

3

Coca Cola 1L......................................................................... 6.90

4

Coca Cola Zero 1L................................................................. 6.90

Soki / Juice

5

Fanta Orange 1L................................................................... 6.90

13 Sok pomarańczowy 1L ......................................................... 7.50

6

Sprite 1L............................................................................... 6.90

7

Red Bull 250ml..................................................................... 9.90

Woda niegazowana 1,5L....................................................... 4.90 Still water 1,5L

10 Woda gazowana 1,5L............................................................ 4.90 Sparkling water 1,5L

Orange juice 1L

14 Sok jabłkowy 1L ................................................................... 7.50 Apple juice 1L

71a Francis Coppola Diamond Series Zinfandel Red Label .... 149.00 Napa Valley California - U.S.A. (dry) – mocne skoncentrowane z nutami malin i przypraw w ustach – jeżyn i rababaru Napa Valley California - U.S.A. (dry) - strong, concentrated with hints of raspberry and spices, blackberries and rhubarb on the palate

73 Batasiolo Barolo................................................................ 228.00 D.O.C.G. - Włochy (dry) – o pełnym ciele i mocnej strukturze z rozbudowanymi niuansami ciemnych owoców NAGRODY - Wine Spectator i Silver Medal - Decanter D.O.C.G. - Italy (dry) - full-bodied and strongly structured with a well-built shades of dark fruit AWARDS - Wine Spectator and Silver Medal - Decanter

4

5

6

7

8

9

4

5

6

7

8

9

10

Niemiecka / German

Adler

tel. 22 651 90 03

www.roomservice.pl

ul. Mokotowska 51/53 zamówienia / orders pn - pt 11.00 - 22.15, sb - nd 12.00-22.00

19 18 23 6 21

Sałatki / Salads

Desery / Desserts

Sznycel wiedeński z sałatką ziemniaczaną................... 46.50 Żur Katza z białą kiełbasą.............................................. 11.50 Medaliony z kurczaka ................................................... 38.00 z sosem ziołowym, frytkami i jarzynami Pierogi Heidi................................................................... 21.00 Golonka pieczona z knedlami i kapustą reńską............. 39.00

12 Bauer.................................................................................. 25.00

29 Strucla z jabłkami............................................................... 15.50

z serem feta, oliwkami, jajkiem i sosem aioli With feta cheese, olives, egg and aioli dressing

13 Feinschmecker................................................................... 32.00 z paskami smażonej polędwicy wołowej i sosem ziołowym With grilled tenderloin strips and fresh herb dressing

14 Adler................................................................................... 26.00 z filetem z kurczaka z rusztu i sosem musztardowo-miodowym With grilled chicken breast and honey-mustard dressing

Przekąski zimne / Cold Appetizers 1

Smalec z pieczywem i ogórkami dla dwóch osób.............. 15.00

15 Cesar................................................................................... 28.00

2

Talerz śledzi Adlera............................................................. 20.00

Zupy / Soups

3

z wędzonym łososiem, sałatą, grzankami, parmezanem i sosem aioli With smoked salmon, parmesan, croutons and aioli

Old fashioned, home made dripping with greaves served with bread and pickled cucumbers, for two

Hamburski talerz ryb wędzonych....................................... 39.00

19 Sznycel wiedeński.............................................................. 46.50

5

Deska Bismarcka dla dwóch osób...................................... 33.00

20 Gicz cielęca......................................................................... 44.00

Pierogi Heidi........................................................................ 21.00 pierogi wypełnione serem i ziemniakami Heidi home made dumplings with cottage cheese and potato stuffing

6a Schwabische Maultaschen................................................. 21.00 szwabskie pierogi nadziewane cielęciną i szpinakiem Swabian pockets filled with ground veal and spinach

7

Brie smażony z borówkami................................................. 18.50 Deep fried brie with cranberry jelly

7a Camembert smażony z borówkami.................................... 23.00 Wątróbka cielęca................................................................ 25.00

9

Monachijskie białe kiełbaski............................................... 19.00

po berlińsku z cebulą i jabłkami Berlin style sauteed veal liver with apples and onion

z bawarską słodką musztardą White munich sausages with bavarian sweet mustard

11 Kaszanka „meiner Mutter” ................................................ 16.50

36 Ziemniak pieczony w folii..................................................... 7.00 nadziewany masłem i zielonym pieprzem Baked potato topped with green pepper and butter

Dodatki / Extras 31 Frytki domowe...................................................................... 8.00 Home fries

37 Ziemniak pieczony w folii..................................................... 7.00

33 Knedle................................................................................... 8.00

nadziewany kremem serowo-czosnkowym Baked potato topped with cottage cream cheese with garlic

Dumplings

duszona w piwie z knedlami i jarzynami Stewed leg of veal served with dumplings and vegetables

21 Golonka pieczona................................................................ 39.00 z knedlami i kapustą reńską Roasted pork knuckle served with dumplings and rhein cabbage

22 Golonka pieczona w piwie.................................................. 39.00 z knedlami i kapustą reńską Roasted and stewed in beer pork knuckle served with dumplings and rhein cabbage

23 Medaliony z kurczaka......................................................... 38.00 z sosem ziołowym, frytkami i jarzynami Sauteed chicken scallops with dill sauce, french fries and vegetables

Dania z rusztu / From the Grill 24 Mięsa Gasthaus.................................................................. 55.00 polędwica, cielęcina, filet z kurczaka, schab z masłem ziołowym, domowymi frytkami i jarzynami Mix gill Gasthaus

25 Kotlety schabowe............................................................... 43.00 z grzybami w śmietanie, domowymi frytkami i jarzynami Grilled pork chops with wild mushroom creamy sauce, home fries and vegetables

26 Polędwica w sosie pieprzowym......................................... 59.00 z ziemniakiem pieczonym i jarzynami Sirloin steak with green pepper sauce, baked potato and vegetables

10 Grzyby w śmietanie............................................................ 34.00 z knedlem bawarskim Wild mushrooms in creamy sauce with bavarian dumpling

Cheesecake with warm cherries

z sałatką ziemniaczaną Vienner schnitzel with potato salad

Deep fried camembert with cranberry jelly

8

nadziewany wiejską śmietaną i koprem Baked potato topped with sour cream and dill

30 Sernik z gorącymi wiśniami................................................ 14.50

Sour rye soup with white sausage

Łosoś wędzony................................................................... 24.00

6

Apple strudel

Potato salad

35 Ziemniak pieczony w folii..................................................... 7.00

Wild mushroom soup

4

Przekąski gorące / Entrees

34 Sałatka ziemniaczana........................................................... 8.00

18 Żur Katza z białą kiełbasą................................................... 11.50

Dania główne / Main Dishes

sery mieszane, korniszony, oliwki, winogrona, migdały, kabanosy i krakersy Bismarck cheese platter for two: choice of cheeses with gherkins, grapes, olives, almonds, crackers and dry smoke sausage

Adler

16 Zupa z borowików............................................................... 16.50

łosoś, pstrąg, węgorz z tostem i pumperniklem Hamburger smokehouse platter: salmon, eel, trout with a toast and pumpernickel na grzance z kremem chrzanowym Smoked salmon on a toast with horseradish cream cheese

11

ul. Mokotowska 51/53 zamówienia / orders pn - pt 11.00 - 22.15, sb - nd 12.00-22.00

Top 5

Śledź po kaszubsku, po węgiersku oraz holenderski matjes w śmietanie adler Adler herring platter: baltic in oil, hungarian with tomato-pepper sauce and dutch matjes with sour cream

Niemiecka / German

27 Polędwiczka wieprzowa..................................................... 49.50 z grzybami w śmietanie, domowymi frytkami i jarzynami z wody Grilled tenderloin of pork with wild mushroom creamy sauce, home fries and vegetables

smażona z jabłkami i cebulą Black pudding sauteed with onion and apples

28 Polędwica wołowa.............................................................. 65.00 z grzybami w śmietanie, domowymi frytkami i jarzynami Sirloin steak with wild mushroom creamy sauce, home fries and vegetables

10

11

Adler

Adler

10

11

12

Japońska / Japanese

tel. 22 651 90 03

Akashia

www.roomservice.pl

ul. Jana Pawła II 61, ul. Suwak 3 zamówienia / orders pn - sb 12.00 - 21.30, nd 12.00 - 21.00

83 A1 86 36 80

Przystawki / starters

SUSHI – SASHIMI SET.................................................... 60.00 SUSHI-SASHIMI BOX...................................................... 55.00 SUSHI SET FAMILY........................................................ 150.00 SAKE NIGIRI (1 szt.).......................................................... 5.00 EBI TEMPURA MAKI........................................................ 39.00

1

YAKI GYOZA......................................................................... 15.00

2

Sushi 5 szt., sashimi 7 szt., maki 6 szt., futo-maki 3 szt., zupa miso, zestaw sałatek Sushi 5 pcs, sashimi 7 pcs, maki 6 PCS, futo-maki 3 pcs, miso soup, set of salads

A2 SAKE MAGURO MIX............................................................. 50.00 Sake i Maguro sushi 5 szt., sake i Maguro sashimi 4 szt., california maki 6 szt., futo-maki 2 szt., zupa miso, zestaw sałatek Sake and Maguro sushi 5 pcs, sake and Maguro sashimi 4 pcs, california maki 6 pcs, futo-maki 2 pcs, miso soup, set of salads

A3 SUSHI BOX.......................................................................... 50.00 Sushi 5 szt., sashimi 3 szt., maki 6 szt., futo-maki 2 szt., zupa miso, zestaw sałatek Sushi 5 pcs, sashimi 3 pcs, maki 6 pcs, futo-maki 2 pcs, miso soup, set of salads

A4 SAKE BOX............................................................................ 45.00 Sake sushi 5 szt., sashimi sake 3 szt., california maki 6 szt., futo-maki 2 szt., zupa miso, zestaw sałatek Sake sushi 5 pcs, sashimi sake 3 pcs, california maki 6 pcs, futo-maki 2 pcs, miso soup, set of salads

A5 MAKI BOX............................................................................ 45.00 Maki mix 12 szt., futo-maki 3 szt., california maki 6szt., zupa miso, zestaw sałatek Maki mix 12 pcs, futo-maki 3 pcs, california maki 6 pcs, miso soup, set of salads

A6 MAKI BIG BOX...................................................................... 55.00 California maki 13 szt. , ebi tempura maki 5 szt., futo-maki 3 szt., zupa miso, zestaw sałatek california maki 13 pcs, ebi tempura maki 5 pcs, futo-maki 3 pcs, miso soup, salad set

A7 MAKI MIX BOX..................................................................... 50.00

62 SASHIMI UNAGI................................................................... 17.00

Smażone pierogi z mięsem (5 szt.) Fried dumplings with meat (5 pcs.)

35 HIRAME................................................................................. 5.00

63 SASHIMI HAMACHI.............................................................. 17.00

AGE TO-FU........................................................................... 15.00

36 SAKE..................................................................................... 5.00

64 SASHIMI EBI........................................................................ 17.00

Smażone to-fu z sosem japońskim Fried to-fu in Japanese sauce

KIMCHI-JON........................................................................ 15.00

4

YAKI TORI ............................................................................ 15.00

5

Smażony placek z kimchi Fried cake with kimchi

Szaszłyki z kurczaka w sosie teriyaki Chicken skewers in teriyaki sauce

MAGUROTADAKI.................................................................. 15.00 Kawałki delikatnie grillowanego tuńczyka, specjalny sos japoński Pieces of lightly grilled tuna, a special Japanese sauce

Łosoś smażony w sosie Teri-Yaki, ryż, pierogi, cukinia, zupa miso, zestaw sałatek Fried salmon in Teri-Yaki sauce, rice, dumplings, zucchini, miso soup, salad set

12

13

14

15

Akashia

ryba maślana  / butterfish

38 MAGURO................................................................................ 6.00 tuńczyk  / tuna

39 UNAGI.................................................................................... 7.00 węgorz  / eel

40 HAMACHI............................................................................... 7.00 seriola  / seriola

42 IKURA.................................................................................... 7.00

Zupa z pasty sojowej Soybean paste soup

11 EGG SOUP........................................................................... 10.00 Zupa z jajkiem i warzywami Soup with egg and vegetables

12 WANTANG SOUP.................................................................. 12.00 Zupa z pierogami i warzywami Soup with dumplings and vegetables

13 SUIMONO............................................................................ 12.00 Zupa rybna Fish soup

14 SEAFOOD GOULASH SOUP.................................................. 15.00 Zupa z owocami morza i warzywami Soup with seafood and vegetables

Sałaty/ salads

krewetka  / shrimp

kawior z łososia  / salmon caviar

43 TOBIKKO................................................................................ 7.00 kawior z ryby latającej  / flying fish caviar

MAKI SUSHI (3 szt.) / MAKI SUSHI (3 pcs)

45 KAPPA MAKI.......................................................................... 4.00 ogórek  /cucumber

46 OSHINOKO MAKI.................................................................... 4.00 rzepa marynowana  / pickled turnip

47 SAKE MAKI............................................................................ 5.00 łosoś / salmon

48 TEKA MAKI............................................................................ 6.00 tuńczyk / tuna

20 SEAWEED SALAD................................................................ 15.00

49 CALIFORNIA MAKI (6 szt.)................................................... 14.00

21 SAŁATA Z SASHIMI Z ŁOSOSIA............................................ 15.00

50 IG MAKI (2 szt.)..................................................................... 5.00

Sałatka z glonów morskich z warzywami Seaweed salad with vegetables

22 SAŁATA Z KURCZAKIEM....................................................... 15.00

A10 SALMON BOX...................................................................... 45.00

łosoś  / salmon

37 BUTTERFISH.......................................................................... 6.00

10 MISO SHIRU.......................................................................... 8.00

A8 TERI-YAKI BOX..................................................................... 45.00

Bulgogi, ryż, pierogi, cukinia, zupa miso, zestaw sałatek Bulgogi, rice, dumplings, zucchini, miso soup, salad set

halibut  / halibut

41 EBI......................................................................................... 7.00

Ogórek, pomidor, marchewka, sałata lodowa, kapusta biała, kapusta czerwona, rzodkiewka, 6 kawałków łososia Salmon salad with sashimi: cucumber, tomato, carrot, iceberg lettuce, white cabbage, red cabbage, radish, 6 pieces of salmon

A9 KOREAN BOX....................................................................... 45.00

dorada  / gilthead

Zupy / soups

Maki 12 szt., california maki 4 szt. , sake tempura maki 5 szt., zupa miso, zestaw sałatek maki 12 pcs, california maki 4 pcs, sake maki 5 pcs tempura, miso soup, salad set Kawałki kurczaka w sosie Teri-Yaki, ryż, pierogi, cukinia, zupa miso, zestaw sałatek Chunks of chicken in the sauce Teri-Yaki, rice, dumplings, zucchini, miso soup, salad set

Akashia

34 TAI......................................................................................... 5.00

3

pn-Sb 12.00 - 17.00   / Mon - Sat 12 am to 5 pm

A1 SUSHI-SASHIMI BOX........................................................... 55.00

13

ul. Jana Pawła II 61, ul. Suwak 3 zamówienia / orders pn - sb 12.00 - 21.30, nd 12.00 - 21.00

Top 5

Zestawy lunchowe

Japońska / Japanese

Ogórek, pomidor, marchewka, sałata lodowa, rzodkiewka, cebula, jabłko, kurczak Salad with chicken: cucumber, tomato, carrot, iceberg lettuce, radish, onion, apple, chicken

NIGIRI SUSHI (1 szt.) / NIGIRI SUSHI (1 piece) 30 TAMAGOYAKI......................................................................... 4.00 omlet 31 KANI...................................................................................... 4.00 paluszki krabowe  / crab sticks

Awokado, paluszek krabowy, sezam Avokado, crab stick, sesame (6 pcs)

Ogórek, omlet, paluszek krabowy, ryba, rzepa marynowana Cucumber, omelet, crab stick, fish, pickled turnips (2 pcs)

SASHIMI (3 szt.) / SASHIMI (3 pcs)

55 SASHIMI IKA........................................................................ 12.00 kalmary  / squids

56 SASHIMI TAKO..................................................................... 12.00 ośmiornica  / octopus

57 SASHIMI SAKE..................................................................... 15.00

węgorz  / eel

seriola  / seriola

krewetka  / shrimp

AMERICAN STYLE BIG ROLLS (8 szt.) / AMERICAN STYLE BIG ROLLS (8 pcs) 69 CALIFORNIA ROLL............................................................... 35.00 Awokado, ogórek, kawior ryby latającej, paluszek krabowy Avokado, cucumber, flying fish caviar, crab stick

70 DIET ROLL........................................................................... 39.00 Awokado, papryka, rzepa marynowana, pikle, sałata, kiełki lucerny, sos z kiwi Avocado, red pepper, pickled turnips, pickles, lettuce, alfalfa sprouts, kiwi sauce

71 PHILADELPHIA ROLL............................................................ 39.00 Ser filadelfijski, łosoś, awokado, suszone płatki tuńczyka Philadelphia cheese, salmon, avocado, dried tuna flakes

72 HARD ROCK AND ROLL........................................................ 45.00 Krewetki w cieście tempura, ogórek, węgorz, szczypior, imbir Shrimps in tempura batter, cucumber, eel, chives, ginger

73 RED DRAGON ROLL............................................................. 45.00 Awokado, ser philadelphia, pikle, ogórek, węgorz, sos pikantny Avocado, philadelphia cheese, pickles, cucumber, eel sauce, sauce

74 RAINBOW ROLL................................................................... 45.00 Ogórek, awokado, paluszek krabowy, tuńczyk, łosoś, ryba maślana, dorada, krewetka Cucumber, avokado, crab stick, tuna, salmon, butterfish, gilthead, shrimp

75 SPICY SALMON ROLL.......................................................... 45.00 Awokado, ser philadelphia, pikle, paluszek krabowy, łosoś, sos ostry Avocado, philadelphia cheese, pickles, crab stick, salmon, spicy sauce

76 SAKE TEMPURA MAKI.......................................................... 39.00 Łosoś smażony w cieście tempura, majonez, sałata Salmon fried in tempura batter, mayonnaise, lettuce

77 MAGURO TEMPURA MAKI.................................................... 39.00 Tuńczyk smażony w cieście tempura, majonez, sałata Tuna fried in tempura batter, mayonnaise, lettuce

78 IKA TEMPURA MAKI............................................................. 39.00 Kalmar smażony w cieście tempura, majonez, sałata Squid fried in tempura batter, mayonnaise, lettuce

79 TORI TEMPURA MAKI........................................................... 39.00 Kurczak smażony w cieście tempura, majonez, sałata Chicken fried in tempura batter, mayonnaise, lettuce

80 EBI TEMPURA MAKI............................................................. 39.00 Krewetka smażona w cieście tempura, majonez, sałata Shrimp fried in tempura batter, mayonnaise, lettuce

łosoś  / salmon

58 SASHIMI TAI........................................................................ 15.00 dorada  / gilthead

59 SASHIMI BUTTERFISH......................................................... 15.00 Ryba maślana  / butterfish

32 IKA......................................................................................... 4.00 kalmary  / squids

60 SASHIMI MAGURO............................................................... 15.00

33 TAKO..................................................................................... 4.00 ośmiornica  / octopus

61 SASHIMI HIRAME................................................................ 15.00

tuńczyk  / tuna

halibut / halibut

Akashia

12

13

14

15

14

Japońska / Japanese

tel. 22 651 90 03

Akashia

www.roomservice.pl

ul. Jana Pawła II 61, ul. Suwak 3 zamówienia / orders pn - sb 12.00 - 21.30, nd 12.00 - 21.00 Zestawy sushi / sushi sets 5 sushi, 6 maki, 2 futomaki 5 sushi, 6 maki, 2 futomaki

5 sushi, 7 sashimi, 6 california maki, 3 futomaki 5 sushi, 7 sashimi, 6 california maki, 3 futomaki

13 california mak, 5 ebi tempura maki, 3 futo-maki 13 california mak, 5 ebi tempura maki, 3 futo-maki 12 sushi, 6 maki 12 sushi, 6 maki

104 YAKI UDON.......................................................................... 25.00 Smażone kawałki kurczaka z makaronem i warzywami Fried chicken with noodles and vegetables

86 SUSHI SET FAMILY............................................................. 150.00 16 sushi, 18 maki, 5 futomaki, 6 california maki 16 sushi, 18 maki, 5 futomaki, 6 california maki

87 SUSHI SET NAGASHI.......................................................... 210.00 26 sushi, 24 maki, 8 ebi tempura maki 26 sushi, 24 maki, 8 ebi tempura maki

88 AKASHIA SPECIAL SET...................................................... 310.00 40 sushi, 30 maki, 12 california maki, 8 ebi tempura maki 40 sushi, 30 maki, 12 california maki, 8 ebi tempura maki

Akashia

SPECJAŁY SZEFA KUCHNI/ CHEFS SPECIALITIES Dania bez ryżu  / Meals without rice

Specjalność kuchni koreańskiej / specialities of korean cousine

Dodatki / side dishes

120 BIBIMBAP............................................................................ 44.00

130 RYŻ  / RICE............................................................................. 5.00

Mieszanka warzyw na bazie ryżowej podana z mięsem i jajkami Vegetables mix on rice base served with meat and eggs

121 HEMUL PAZON..................................................................... 44.00 Koreański placek z owocami morza Korean pie with seafood

122 OGNIK-O-BOKUM................................................................. 44.00 Smażone kalmary z warzywami podawane z ryżem Fried squids with vegetables served with rice

123 BULGOGI.............................................................................. 44.00 Marynowana wołowina smażona z warzywami podawana z ryżem Marinated beef fried with vegetables served with rice

124 CZEJUK BOKKEUM.............................................................. 44.00 Smażona wieprzowina z warzywami, ostro przyprawiona podawana z ryżem Fried pork with vegetables, spicy and served with rice

131 IMBIR  / GINGER..................................................................... 5.00 132 KIMCHI  / KIMCHI................................................................... 5.00 133 NUDLE  / NUDLE..................................................................... 5.00 134 MOYASHI  / MOYASHI............................................................. 5.00 135 SAŁATKA WARZYWNA  / VEGETABLE SALAD........................... 5.00 136 SOS UNAGI / Sos węgorzowy /  Unagi sauce................... 5.00

Desery / desserts 140 TORT BEZOWY..................................................................... 19.00 torcik z miękkiej bezy z serkiem mascarpone (1 kawałek) MERINGUE CAKE (1 pcs)

105 YAKI NIKU............................................................................ 55.00 Marynowana wołowina smażona z warzywami Marinated beef fried with vegetables

106 TEPAN YAKI......................................................................... 55.00 Mięso, owoce morza i warzywa grillowane Meat, seafood and grilled vegetables

Z ESTAWY SASHIMI i ZESTAWY MIESZANE / SASHIMI AND MIX SETS

107 SAM-KYOB-SAL................................................................... 55.00

89 SASHIMI MINI 12 szt.......................................................... 50.00 SASHIMI MINI 12 pcs

90 SASHIMI NORMAL 20 szt..................................................... 80.0 SASHIMI NORMAL 20 pcs

91 SASHIMI AKASHIA 40 szt.................................................. 120.00 SASHIMI AKASHIA 40 pcs

92 SUSHI SASHIMI MIX KENGI.................................................. 80.00 6 sushi, 12 sashimi

93 SUSHI SASHIMI MIX RAINBOW............................................ 160.0 9 sushi, 18 sashimi, 12 maki

94 SUSHI SASHIMI MIX AKASHIA........................................... 210.00 12 sushi, 24 sashimi, 12 maki, 8 ebi tempura 12 sushi, 24 sashimi, 12 maki, 8 ebi tempura

Boczek grilowany Grilled Bacon

108 YANG NEOM GUI.................................................................. 55.00 Grilowana wołowina przyprawiana po koreańsku Grilled beef seasoned in Korean style

109 HAE-MUL-CZEOL-PAN......................................................... 55.00 Grillowane owoce morza i warzywa w ostrym sosie Grilled seafood and vegetables in spicy sauce

Specjalności kuchni japońskiej / specialities of japanese cousine 110 SALMON TERIYAKI............................................................... 44.00 Łosoś w sosie teriyaki, podawany z ryżem Salmon in teriyaki sauce, served with rice

111 TUNA TERIYAKI.................................................................... 44.00 Tuńczyk w sosie teriyaki, podawany z ryżem Tuna in teriyaki sauce, served with rice

T EMPURA / TEMPURA

112 TORI TERIYAKI...................................................................... 44.00

95 KAKEYAKI TEMPURA............................................................ 30.00 Warzywa smażone w cieście tempura Vegetables fried in tempura batter

Kalmar smażony w cieście tempura (10 szt.) Squid fried in tempura batter (10 pcs)

Smażony kurczak z warzywami podawany z ryżem Fried chicken with vegetables served with rice

114 JAPANESE DUCK MILD........................................................ 44.00

97 SAKE TEMPURA................................................................... 35.00 Łosoś smażony w cieście tempura (8 szt.) Salmon fried in tempura batter (8 pcs)

Kaczka po japońsku na kiełkach soi podawana z ryżem, łagodna Japanese duck with soybean sprouts, served with rice mild

115 JAPANESE DUCK SPICY....................................................... 44.00

98 HAEMUL TEMPURA.............................................................. 45.00 Owoce morza smażone w cieście tempura Seafood fried in tempura batter

Kaczka po japońsku na kiełkach soi podawana z ryżem, pikantna Japanese duck with soybean sprouts, served with rice, spicy

116 BEEF ITAME......................................................................... 44.00

99 EBI TEMPURA...................................................................... 45.00 Krewetki smażone w cieście tempura (5 szt.) Shrimps fried in tempura batter (5 pcs)

15

Kurczak w sosie teriyaki, podawany z ryżem Chicken in teriyaki sauce, served with rice

113 TORI ITAME.......................................................................... 44.00

96 IKA TEMPURA...................................................................... 30.00

14

103 CZAP-CZE............................................................................ 25.00 Koreański makaron sojowy z warzywami i mięsem Korean soy noodles with vegetables and meat

85 SUSHI SET AKASHIA............................................................ 75.00

13

Ziemniak, marchewka, jajko w cieście tempura Potatoes, carrots and egg tempura

Makarony / Pasta

84 MAKI SET............................................................................ 60.00

12

Krewetki (3 szt.) i warzywa smażone w cieście tempura Shrimps (3 pcs) and vegetables fried in tempura batter

101 KOROKE TEMPURA.............................................................. 20.00

83 SUSHI – SASHIMI SET......................................................... 60.00

15

ul. Jana Pawła II 61, ul. Suwak 3 zamówienia / orders pn - sb 12.00 - 21.30, nd 12.00 - 21.00 100 MIX TEMPURA..................................................................... 39.00

82 SUSHI SET MINI................................................................... 35.00

Japońska / Japanese

Akashia

Smażona wołowina z warzywami, podawana z ryżem Fried beef with vegetables, served with rice

Akashia

12

13

14

15

16

Włoska / Italian

Bacio

tel. 22 651 90 03

www.roomservice.pl

ul. Wilcza 43 zamówienia / orders pn - pt 12.00 - 22.00, sb - nd 13.00-22.00 Top 5 28 49 54 23 43

Sałatka Cesarska z kurczakiem..................................... 31.00 Spaghetti Bolognese...................................................... 27.00 Spaghetti Carbonara...................................................... 27.00 Przysmak Roberta.......................................................... 25.00 Pasta z polędwiczkami wieprzowymi ........................... 38.00 w śmietankowo-truflowym sosie

Przystawki zimne / Cold Starters 1 Tatar.................................................................................... 38.00 2

na maśle podlewane winem  / Tiger shrimps in garlic butter and wine

23 Przysmak Roberta............................................................... 25.00 (mozarella, gorący sos pomidorowy, pieczony chleb) Robert`s dish (mozarella, hot tomato sauce, baked bread)

Salmon Carpaccio

(mozarella buffalo, bazylia, pomidory) Caprese salad (mozarella, basil, tomatoes)

5

Szynka parmeńska z melonem........................................... 34.00

6

Talerz antipasti dla dwojga................................................. 55.00

Parma ham with melon

(bakłażan, szynka parmeńska, wędzony łosoś na gorąco, papryka grilowana, tzatzyki, oliwki, suszone pomidory) Antipasti Platter for two (eggplant, Parma ham, sun-dried tomatoes, smoked salmon, olives, grilled pepper, tzatzyki)

Przystawki ciepłe / Warm Starters Zupa neapolitanka.............................................................. 16.00 serowa  / Cheese soup Bruschetta.......................................................................... 14.00 Grzanki z pomidorami  / Bruschetta with tomatoes

11 Pieczarki w sosie serowym................................................ 25.00 Mushroom in cheese sauce

12 Grilowane bakłażany........................................................... 32.00 z pomidorami, serem i dipem czosnkowym Grilled eggplant with tomato, cheese and garlic dip

16 Szpinak z riccottą............................................................... 26.00 Spinach with riccotta

17 Szparagi z sosem serowym................................................ 32.00 Asparaguses with cheese sauce

18 Pieczone pomidory............................................................. 26.00 po francusku z serem halumi Fried tomato- French.. served with halumi cheese

19 Warzywa grilowane............................................................. 32.00 z tzatzykami  / Grilled vegetables served with delicious cheese 20 Szparagi owijane szynką parmeńską................................. 37.00 i mozarellą z pomidorami Asparagus rolled in Parma ham and caprese salad

16

17

Linguine with shrimps

74 Filet z soli z kaparami  / Fillet of sole with capers ................ 55.00 75 Filet z soli ze szpinakiem / Fillet of sole with spinach............. 55.00

47 Linguini z borowikami......................................................... 36.00 Linguine with wild forest mushrooms

76 Łosoś z grilla/ Grilled salmon ................................................ 49.00

50 Spaghetti aglio e olio.......................................................... 24.00

Mięsa / Meat

51 Spaghetti z owocami morza............................................... 39.00

81 Polędwiczki wieprzowe w sosie borowikowym.................. 50.00

52 Spaghetti Amatriciana ....................................................... 26.00

82 Polędwica wołowa z grilla.................................................. 69.00

53 Spaghetti z piersią kurczaka i pomidorem......................... 29.00

83 Polędwica wołowa z grilla.................................................. 73.00 z sosem pepper verde, trzema serami

(parmezan, kurczak, kapary, czosnek, majonez) Cesar Salad with chicken (lettuce, garlic, mayonnaise, parmesan, chicken, capers)

54 Spaghetti Carbonara........................................................... 27.00

84 Polędwiczki wieprzowe nadziewane ................................. 58.00

29 Sałatka Capra..................................................................... 31.00

55 Spaghetti alla Putanesca.................................................... 27.00

w sosie pomidorowym  / Seafood in a tomato sauce

(ogórek, papryka, pomidor, cebula, oliwki, feta) Greek salad (tomato, lettuce, cucumber, onion, feta, pepper)

27 Sałatka Cesarska z bekonem.............................................. 31.00 (parmezan, bekon, kapary, czosnek, majonez) Cesar Salad with bacon (lettuce, garlic, mayonnaise, parmesan, bacon, capers)

28 Sałatka Cesarska z kurczakiem.......................................... 31.00

(kozi gorący ser, pomidory, orzechy) Capra salad (warm goat cheese, tomato, walnuts and lettuce)

30 Sałatka z szynką parmeńską.............................................. 33.00 i smażonymi pieczarkami  Salad with Parma ham and fried mushrooms

33 Sałatka z kurczakiem.......................................................... 29.00 i smażonymi pieczarkami Salad with grilled chicken and fried mushrooms

34 Sałatka z wędzonym łososiem............................................ 37.00 Salad with smoked salmon

35 Sałatka z marynowanymi owocami morza......................... 34.00 Salad with marinated frutti di mare

36 Sałatka z plastrami pysznej, marynowanej polędwicy....... 35.00 Salad with slices of marinated beef

Pasty / Pastas

Spinach with tomato

46 Linguini z krewetkami........................................................ 33.00

Ryby / Fish

78 Sola w borowikowym sosie................................................ 55.00

14 Małże nowozelandzkie........................................................ 33.00 15 Szpinak z pomidorami........................................................ 24.00

Linguine with smoked salmon

49 Spaghetti Bolognese........................................................... 27.00

37 Sałatka mix z gorgonzolą, serem, gruszką i orzechami...... 32.00

w sosie z białego wina New Zealand mussels in white wine sauce

45 Linguini z wędzonym łososiem i śmietaną......................... 33.00

77 Łosoś w zielonym pieprzu................................................... 53.00

24 Kociołek z owocami morza................................................. 48.00

13 Małże nowozelandzkie........................................................ 33.00 w sosie pomidorowym / New Zealand mussels in tomato sauce

Bacio

48 Linguini z polędwicy na oliwie ze szparagami.................... 36.00

26 Sałatka Grecka ................................................................... 28.00

Sałatka caprese.................................................................. 28.00

9

22 Krewetki tygrysie................................................................ 38.00

Carpaccio z polędwicy wołowej.......................................... 35.00 z kaparam  / Carpaccio – beef tanderloin and capers

4

8

21 Bakłażan zapiekany............................................................ 32.00 z serem pleśniowym  / Eggplant baked with cheese

Sałatki / Salads

Carpaccio z łososia............................................................. 33.00

17

ul. Wilcza 43 zamówienia / orders pn - pt 12.00 - 22.00, sb - nd 13.00-22.00

z polędwicy wołowej  / Beef tatare

3

Włoska / Italian

Salad with pears, cheese and nut

38 Pasta z czterema serami.................................................... 33.00 Four cheese pasta

39 Domowa pasta (boczek, cebula, grzyby, ser biały).............. 27.00 Home style pasta (bacon, onion, mushrooms, cheese)

40 Pasta ze świeżym łososiem z zielonym pieprzem.............. 33.00 Pasta with fresh salmon and green pepper

41 Pasta z bakłażanem i mozzarellą........................................ 30.00 Pasta with eggplant and mozzarella

42 Pasta z suszonymi pomidorami, oliwkami, ........................ 33.00 pieczarkami i szpinakiem Pasta with sun-dried tomatoes, olives and mushroom

43 Pasta z polędwiczkami wieprzowymi................................. 38.00 śmietankowo-truflowym sosie w Pasta with pork tenderloin and trufle sauce with cream

44 Pasta Bacio (śmietana, parmezan, koper, pomidory).......... 27.00 Pasta Bacio (tomato, cream, parmesan, olive oil)

Bacio

Grilled salmon in green pepper sauce

Pasta with beef, olives and asparagus

Fillet of sole with mushrooms souce

Spaghetti Bolognese

Spaghetti aglio e olio

Pork tenderloin cooked with porcini mushrooms

Spaghetti frutti di mare

(boczek, pomidory, cebula, rozmaryn, oregano) Spaghetti Amatriciana (bacon, tomato, onion, rosemary, oregano) Spaghetti with chicken breast and tomatoes

(boczek wędzony, czosnek, bazylia, śmietana) Spaghetti Carbonara (smoked bacon, cream, garlic, basil)

(kapary, oliwki, bazylia, czosnek, pomidory) Spaghetti alla Putanesca (capers, olives, basil, garlic, tomatoes)

Grilled beef tenderloin

Grilled beef tenderloin with green pepper sauce and three cheeses

o liwkami i suszonymi pomidorami, podawane ze szparagami Pork tenderloin stuffed olives, dried tomatoes with asparagus and fried patatoes

85 Polędwiczki wieprzowe w sosie miętowo-musztardowym...... 55.00 p odawane z cukinią i włoskimi kopytkami Pork tenderloin in sauce- musztard with zuccini and Italian style gnocchi

56 Spaghetti Arabiatta (pomidory, ostra papryka, oregano)..... 27.00 Spaghetti Arabiatta (hot pepper, tomato, oregano)

57 Farfalle z boczkiem i szpinakiem........................................ 31.00

86 Polędwiczki wieprzowe zapiekane .................................... 49.00 z pomidorem i serem pleśniowym podawane na sałacie Pork tenderloin with tomato and blue chesse on the fresh mix green salad

Farfalle with bacon and spinach

58 Tortellini borowikowe.......................................................... 35.00 Tortellini with wild mushroom

87a Coś dla smakosza z polędwicą wołową.............................. 75.00 cebulka marynowana, suszone pomidory, pieczarki, pasta truflowa, pomidory Something for you: beef tenderloin, sun dried tomatoes, mushroom, trufle paste, marinated onions

59 Tortellini ze szpinakiem i ricottą......................................... 32.00 Tortellini with spinach and ricotta

61 Tiagliatelle z tygrysimi krewetkami na ostro...................... 39.00 Tiagliatelle with tiger shrimps spicy

63 Tiagliatelle z szynką parmeńską i orzechami włoskimi...... 38.00

87b Coś dla smakosza z kurczakiem......................................... 52.00 cebulka marynowana, suszone pomidory, pieczarki, pasta truflowa, pomidory Something for you: chicken, sun dried tomatoes, mushroom, trufle paste, marinated onions

Tiagliatelle with Parma ham and nut

65 Penne z serem pleśniowym i brokułami............................. 29.00 Penne with broccoli and gorgonzola

66 Penne con pollo.................................................................. 28.00 (wędzony kurczak, grzyby, śmietana, pietruszka) Penne con pollo (smoked chicken, mushroom, cream, parsley)

88 Kurczak zapiekany z mozarellą i parmezanem .................. 43.00 Grilled chicken breast baked with mozarella and parmesan

89 Kurczak faszerowany szpinakiem i suszonymi pomidorami.....45.00

67 Gnocchi ziemniaczane w pomidorowym sosie................... 31.00 Potato gnocchi in tomato sauce

Chicken stuffed with spinach and sun dried tomatoes

90 Kaczka z pieczonymi jabłkami i pomarańczami ................ 55.00 w karmelu, żurawinami na winie i pieczonymi ziemniakami Roasted duck with cranberry sauce, apples and oranges

68 Gnocchi ziemniaczane w białym sosie............................... 31.00 Potato gnocchi in cream sauce

69 Gnocchi ziemniaczane w truflowym sosie.......................... 31.00 Potato gnocchi in trufle sauce

70 Gnocchi ziemniaczane w różowym sosie........................... 31.00 Potato gnocchi in pink sauce

71 Gnocchi ziemniaczane w kremowo-łososiowym sosie ...... 31.00 Potato gnocchi in creamy- salmon sauce

72 Pielmienie - ukraińskie pierożki......................................... 33.00

Desery / Desserts 93 Tiramisu.............................................................................. 27.00 94 Deser Bacio (gruszka polewana czekoladą z alkoholem)... 25.00 Bacio dessert ( a whole pear covered in chocolate and alkohol)

95 Banan duszony z cynamonem podlewany alkoholem........ 23.00 Fried banana in cinnamon and alkohol sauce

Ukrainian ravioli

96 Panna Cotta z czekoladą .................................................... 23.00

Dania główne podawane są z frytkami, ziemniakami opiekanymi lub warzywami grilowanymi  / Main courses are served with french fries, baked popatoes or grill vegetables

97 Panna Cotta z musem malinowym..................................... 23.00

Whipped cream with chocolate

Whipped cream with rasperry mousse

Bacio

16

17

18

Włoska / Italian

tel. 22 651 90 03

Bacio di Angelo

www.roomservice.pl

ul. Wilcza 8 zamówienia / orders pn - pt 12.00 - 22.00, sb - nd 13.00-22.00 Top 5

Zimne przekąski / Cold Starters 1

Tatar z polędwicy................................................................ 32.00 (polędwica wołowa, grzybki marynowane, ogórek kiszony, cebula) Steak tartar (beef sirloin, pickled mushrooms, pickled cucumber, onion)

3

Caprese .............................................................................. 24.00

4

Szynka parmeńska z melonem........................................... 29.00

z pomidorami, mozzarellą i świeżym sosem pesto (pomidory, mozzarella, pesto, oliwki) Caprese with tomatoes, mozzarella and fresh pesto Parma ham with melon

5

Carpaccio z polędwicy........................................................ 35.00

6

Carpaccio z ośmiornicy ...................................................... 31.00

7 9

z rucolą płatkami parmezanu i kaparami Beef tenderloin carpaccio with rucola, parmesan shavings and capers Octopus carpaccio Bowl of olives

Talerz Antipasti................................................................... 57.00 (bakłażan, wedliny włoskie, marynowane owoce morza, melon, papryka grillowana, oliwki, suszone pomidory, mozzarella, tzatzyki) Antipasti platter for two( aubergine, parma ham, smoked salmon, marinaded peppers, tzatziki, olives, sundried tomatoes)

Gorące przekąski / Warm Starters

Bacio di Angelo

smażona w miodzie Salad with liver Fried In honey

30 Grecka................................................................................. 26.00 (mix sałat, ogórek, papryka, pomidor, cebula, oliwki, feta, sos winegrette) Greek salad ( mixed salad, cucumber, peppers, tomatoes, onions, olives, feta and vinaigrette)

33 Sałatka z grilowanym łososiem.......................................... 31.00 i sosem jogurtowo-czosnkowym Salad with grilled salmon and a garlic- yoghurt sauce

34 Cesarska z bekonem........................................................... 29.00 podawana z grzankami Cesar salad with either bacon and served with croutons

35 Cesarska z kurczakiem....................................................... 29.00 podawana z grzankami Cesar salad with chicken and served with croutons

36 Sałatka z gruszką, gorgonzolą i rukolą............................... 29.00 (mix sałat, rucola, gorgonzola, pomidory cherry, słodki winegrette) Salad with pears, gorgonzola and rucola (mixed salad, rucola, gorgonzola, cherry tomatoes and a sweet vinaigrette)

38 Neapolitanka....................................................................... 11.00 (zupa serowa z grzankami)  / Cheese soup

39 Rosół................................................................................... 12.00 z domowym makaronem  / Chicken broth with home made noodles

Makarony / Pasta

58 Penne Amatriciana.............................................................. 26.00 (boczek, cebula, czosnek, pomidory, zioła) Penne Amatriciana (bacon, onions, garlic, tomatoes, herbs)

59 Pasta Angelo....................................................................... 33.00 (szynka, cebula, rucola, orzechy, pomidory, zioła) Pasta Angelo (ham, onions, rucola, walnuts, tomatoes, herbs)

60 Tagiatelle z polędwiczkami................................................. 33.00 w sosie truflowym  / Tagliatelle with pork

61 Tagiatelle z krewetkami...................................................... 32.00 na ostro  / Tagliatelle with spicy shrimps

68 Polędwiczki wieprzowe...................................................... 43.00 w sosie borowikowym z grillowanymi ziemniakami i zielona fasolką Pork tenderloin medallions in a porcin mushroom sauce with grilled potatoes and green beans

72 Kurczak zapiekany z pomidorami....................................... 35.00 mozarellą z ziemniakami i szparagami Chicken roasted with tomatoes and mozzarella, served with grilled vegetables and potatoes

73 Kaczka opiekana w miodzie............................................... 55.00 z żurawiną i pieczonymi ziemniakami Honey roasted duck with cranberries served with potatoes and apple

Mięsa / Meat

Ryby / Fish

63 Coś dla smakosza z piersi kurczaka................................... 49.00

77 Łosoś z grilla....................................................................... 51.00

ziemniakami, cebula marynowana, suszone pomidory, pieczarki, pasta truflowa, pomidory, ocet balsamiczny Gourmet from the chicken breast with potatoes, marinated onions, sundried tomatoes, mushrooms, truffle paste, tomatoes and balsamic vinegar

64 Coś dla smakosza z polędwicy wołowej............................. 61.00 ziemniakami, cebula marynowana, suszone pomidory, pieczarki, pasta truflowa, pomidory, ocet balsamiczny Gourmet from the filet stek with potatoes, marinated onions, sundried tomatoes, mushrooms, truffle paste, tomatoes and balsamic vinegar

65 Grillowany stek z polędwicy wołowej ................................ 69.00 z serem, szynką parmeńską, szparagami, młodymi ziemniaczkami i sosem z gorgonzoli Grilled beef steak with cheese, parma ham, asparagus, new potatoes and gorgonzola sauce

66 Polędwica wołowa z grilla.................................................. 53.00 z pieczonymi ziemniakami z sałatką Grilled beef with grilled potatoes and salad

w zielonym pieprzu z dodatkami Grilled salmon with potatoes and pan-fried vegetables

78 Sola zapiekana z borowikami............................................. 49.00 warzywami z patelni, ziemniakami pieczonymi Sola roasted with mushroom, pan-fried vegetables and potatoes

80 Sola lemon zapiekana ze szpinakiem i krewetkami........... 49.00 podawana z ziemniakami Sole with spinach and shrimps with potatoes

Desery / Desserts 83 Tiramisu ............................................................................. 23.00 Tiramisu

84 Panna Cotta z musem malinowym..................................... 16.00 Panna Cotta with raspberry mousse

85 Deser Angelo - gruszka na gorącej czekoladzie z likierem ..... 23.00 Pear with chocolate and liqueur

42 Spaghetti Aglio Olio e Peperoncino .................................... 25.00

12 Krewetki tygrysie na winie................................................. 35.00 Tiger prawns cooked in wine

13 Krewetki tygrysie z cukinią................................................. 37.00 podlewane brandy na ostro Spicy tiger prawns with courgette soaked in brandy

16 Małże nowozelandzkie........................................................ 33.00 w sosie pomidorowym New Zeland mussels in a tomato sauce

(czosnek, oliwa i chilli) Spaghetti Aglio Olio e Peperoncino (garlic, oil and chilli)

43 Spaghetti alla Carbonara ................................................... 26.00 (boczek, cebula, śmietana) Spaghetti alla Carbonara ( bacon, onions, cream)

44 Spaghetti Bolognese........................................................... 28.00 Spaghetti bolognese

45 Spaghetti z owocami morza............................................... 36.00

17 Małże nowozelandzkie........................................................ 33.00 w sosie z białego wina New Zeland mussels in white wine sauce

19 Placki ziemniaczane........................................................... 23.00 z sosem grzybowym Potato cakes with mushroom sauce

22 Szpinak z serem gorgonzola .............................................. 23.00 na sosie śmietankowym Spinach with cheese and cream

Spaghetti with seafood

46 Penne All Arrabbiata........................................................... 26.00 (czosnek, pomidory, bazylia, papryka ostra) All arrabbiata ( garlic, tomatoes, basil, chilli peppers)

47 Linguini ze świeżym łososiem ........................................... 33.00 (łosoś, wino, czosnek, śmietana) Linguine with salmon (salmon, garlic, wine, cream)

50 Penne ze szpinakiem.......................................................... 25.00 i ricottą / Penne with spinach and ricotta

23 Ragout z bakłażanów.......................................................... 33.00 (grzyby, bakłażan, ser pleśniowy, cebula, pomidory, sos pomidorowy, śmietana) Aubergine ragout (aubergine, spinach, blue cheese, onions, tomatoes, tomato sauce, cream)

26 Kociołek z owocami morza................................................. 39.00 w sosie pomidorowym Seafood in a tomato sauce

29 Sałatka z wątróbką............................................................. 27.00

Zupy / Soups

Miseczka oliwek................................................................. 14.00

19

ul. Wilcza 8 zamówienia / orders pn - pt 12.00 - 22.00, sb - nd 13.00-22.00 Sałatki / Salads

5 Carpaccio z polędwicy z rucolą ......................................... 38.00 35 Sałatka Cesarska z kurczakiem........................................ 29.00 84 Panna Cotta z musem malinowym................................... 16.00 22 Ragout z bakłażanów....................................................... 33.00 44 Spaghetti Bolognese......................................................... 28.00

Włoska / Italian

52 Penne z bakłażanami i mozzarellą ..................................... 30.00 (cebula, bakłażan, mozzarella, śmietana) Penne with aubergine and mozzarella (onions, aubergine, mozzarella, cream)

54 Penne puttanesca .............................................................. 26.00 (czosnek, oliwki, kapary, soso pomidorowy, bazylia) Penne puttanesca (tomatoes, olives, garlic, capers, basil)

57 Penne z polędwiczkami wieprzowymi ............................... 33.00 i cukinią na oliwie Penne with medallions of pork tenderloin and courgette with olive oil

18

19

Bacio di Angelo

Bacio di Angelo

18

19

20

Podróżnicza / Travel

tel. 22 651 90 03

Bezgraniczna

www.roomservice.pl

ZUPY / SOUP

Top 5 27 BUTTER CHICKEN.............................................................. 29.00 31 BARRAMUNDI.................................................................... 32.00 30 JAMAICA ME CRAZY.......................................................... 37.00 29 CUMI RENYAH................................................................... 34.00 32 CHEESEBURGER................................................................ 28.00

PRZEKĄSKI / STARTERS

2 3

4

BOLINHOS DE ARROZ (Brasil) ............................................. 14.00 Smażone kulki ryżowe z parmezanem i pietruszką z czosnkowym sosem Rice fritters with parmesan cheese, parsley and garlic sauce

BOLINHOS DE CAMARAO (Brasil)........................................ 19.00 Smażone kulki krewetkowe z pikantnym sosem Shrimp fritters with spicy sauce

PAPA RELLENA (Perú).......................................................... 18.00 Smażone ziemniaki wypełnione mięsem, oliwkami i przyprawami serwowane z marynowaną czerwoną cebulą Fried potatoes stuffed with meat, olives and spices served with marinated red onion

BALEADA (Honduras) ......................................................... 17.00 Tortilla zapiekana z pastą z czerwonej fasoli, jajecznicą i żółtym serem z dodatkiem kwaśnej śmietany i ostrego sosu Grilled tortilla with red bean paste, scrambled eggs and cheese. Served with sour cream and hot sauce

15 TOM YUM z kurczakiem(Thailand) ..................................... 14.00 Zupa z kurczakiem na bazie mleczka kokosowego z grzybami shiitak z dodatkiem trawy cytrynowej, imbiru i kolendry Coconut milk soup with chicken with lemon grass, ginger, coriander and shiitake mushrooms

16 TOM YUM z krewetkami (Thailand)..................................... 20.00 Zupa na bazie mleczka kokosowego z krewetkami z grzybami shiitak z dodatkiem trawy cytrynowej, imbiru i kolendry Coconut milk with shrimp soup with lemon grass, ginger, coriander and shiitake mushrooms

17 Marrakesh (Maroco)............................................................ 16.00 Krem ze słodkich ziemniaków, cieciorki i marchewki z grzankami Sweet potato, carrot and chickpea soup with croutons

18 Súp Ca Ri (Vi?t Nam) .......................................................... 17.00 Zupa na bazie mleka kokosowego i curry z wołowiną, marchewką, cebulą i ziemniakami Coconut milk and curry soup with beef, carrot, onion and potato

SAŁATKI / SALAD 20 SAŁATA SZOPSKA (Bułgaria)............................................... 14.00

SAJGONKI NEM (Vietnam)................................................... 16.00

22 NOHUT SALATASI (Turcja) ................................................... 19.00

7

CHEE-LAH-KEE-LEHS WEGE (Mexico) ................................ 14.00

9

CHEE-LAH-KEE-LEHS Z KURCZAKIEM (Mexico)................... 17.00 Nachos z salsą z zielonych pomidorów z dodatkiem kurczaka, białego sera, śmietany, cebuli i kolendry Nachos with green tomato sauce and chicken sprinkled with queso fresco and onion and torped with sour cream

NACHOS.............................................................................. 15.00 z Dipem Chilli (Ohio, USA)  / NACHOS with Dip Chilli (Ohio, USA)

10 NACHOS.............................................................................. 15.00 z Dipem Humus (Israel)  / NACHOS with Dip Humus (Israel)

12 NACHOS.............................................................................. 15.00 z Dipem Guacamole (Mexico) NACHOS with Dip Guacamole (Mexico)

Żeberka wieprzowe w sosie barbecue z krążkami cebuli Pork ribs in barbecue sauce served with onion rings

Bezgraniczna

43 FRYTKI................................................................................... 6.00 French fries

44 FRYTKI ZE SŁODKICH ZIEMNIAKÓW..................................... 12.00 Sweet potato fries

45 PITA....................................................................................... 4.00 Pita

46 RYŻ........................................................................................ 6.00

34 MI XAO DON (Vi?t Nam) ...................................................... 22.00 Warzywa ‘stir fry’ na chrupkim makaronie lungkow Vegetable Stir Fry served on crispy Lungkow noodles

Rice

47 COLESLAW............................................................................ 6.00 Coleslaw

35 W OCZEKIWANIU NA BUENOS ............................................. 49.00 Polędwica wołowa na rukoli z sosem chimichurri, serwowana z sałatką ziemniaczaną Beef sirloin on rucola witch chimichurri sauce served with potato salad

DODATKI / SIDE DISHES 40 ELOTE (México)................................................................... 13.00 Gotowana kukurydza zanurzana w sosie majonezowym, posypana tartym serem i chili, a na koniec skropiona sokiem z limonki Boiled corn-on-the-cob, immersed in mayo sauce, sprinkled with shredded cheese and chili, and finally sprayed with lime juice

42 PAO DE QUEIJO (Brasil)....................................................... 12.00

6

Nachos z salsą z zielonych pomidorów z dodatkiem białego sera, śmietany, cebuli i kolendry Nachos with green tomato sauce sprinkled with queso fresco and onion and topped with sour cream

33 BBQ RIBS (Texas, USA) ....................................................... 32.00

21 FATTOUSH (Syria)................................................................ 17.00

SAJGONKI WEGE (Vietnam)................................................. 12.00

Sajgonki z mięsem z sosem Nuoc Cham Meat spring rolls with nuoc cham sauce

Hamburger z serem, rukolą, pomidorem, cebulą i piklami podawany, z frytkami Hamburger with cheese, rucola lettuce, tomato, onion and pickles. Served with french fries

41 PATACONES (Caribe) ........................................................... 12.00

5

Wegeteriańskie sajgonki z sosem Nuoc Cham Vegetable spring rolls with nuoc cham sauce

32 CHEESEBURGER (New York, USA) ...................................... 28.00

Pomidor, ogórek, papryka, cebula i ser bałkański Shopska Salad (Bulgaria) Tomato, cucumber, pepper, onion and balkan cheese

Sałata rzymska, ogórek, pomidorki cherry, mięta, kolendra, grzanki z pity i cytrynowy vinaigret Romaine lettuce, cucumber, cherry tomatoes, mint, coriander, with toasted pita bread

8

21

ul. Grzybowska 2 zamówienia / orders 12.00 - 22.00

ul. Grzybowska 2 zamówienia / orders 12.00 - 22.00

1

Podróżnicza / Travel

Smażone placki z tzw. rajskich bananów Fried plantains

Serwowane na ciepło domowej roboty bułeczki z mieszanki mąki maniokowej i kukurydzianej zapiekane z kremowym serkiem Home-made buns made from manioc and corn flour with cheese inside; baked with cream cheese on top

48 CHRUPKIE KRĄŻKI CEBULI .................................................... 7.00 Onion rings

49 SAŁATKA ZIEMNIACZANA...................................................... 6.00 Potato salad

DESERY / DESSERTS 50 ACAI (Brasil) ....................................................................... 18.00 Mus z brazylijskich jagód acai podawany z bananami i granolą Acai berry sorbet mousse served with bananas and granola

51 NATILLA (Colombia) ............................................................ 12.00 Mleczny budyń z dodatkiem kokosa i cynamonu Milk pudding with coconut and cinnamon

52 PANCAKES (USA) ................................................................ 15.00 Naleśniki z syropem podawane z borówką amerykańską i bananami Pancakes with syrup and seasonal fruit

Cieciorka, oliwki, suszone morele, czerwona cebula i natka pietruszki Chickpeas, olives, dried apricots, red onion and parsley

23 SOOK CHOO NA MOOL (Korea) ........................................... 21.00 Kiełki sojowe, kurczak, papryka i czerwona cebula Bean sprouts, chicken, pepper and red onion

DANIA GŁÓWNE / MAIN COURSE 27 BUTTER CHICKEN (Indie) .................................................... 29.00 Kawałki kurczaka w maślano-pomidorowym sosie z dodatkiem imbiru, cynamonu, migdałów, goździków i kolendry, podawane z ryżem Pieces of chicken in a special sauce. The flavor changes with each bite. Served with rice

28 BABCIA MI TAKIE ROBIŁA (Polska) ...................................... 19.00 Domowe kluski z białym serem i skwarkami Home-made dumplings with cottage cheese and skwarki (fried bacon bits)

29 CUMI RENYAH (Malaysia) ................................................... 34.00 Kalmary z sosem na bazie imbiru, czosnku, ostrego sambalu i białego wina Calamari with ginger, garlic, spicy sambal and white wine

30 JAMAICA ME CRAZY (Jamaica) .......................................... 37.00 Krewetki z dodatkiem kolendry w sosie curry z chili i mleczkiem kokosowym serwowane z frytkami ze słodkich ziemniaków Curried coconut shrimp with chili and coriander served with sweet potato fries

31 BARRAMUNDI (Australia)..................................................... 32.00 Ryba grillowana z bazylią, czosnkiem i sokiem z limonki podawana z sałatką z rukoli i pomidorków cherry Grilled Barramundi fish with basil, garlic and lime juice, served with rucola and cherry tomato salad

20

21

Bezgraniczna

Bezgraniczna

20

21

22

Polska / Polish

tel. 22 651 90 03

Biały Domek

www.roomservice.pl

Top 5

Pierogi / Dumplings

Kotlet De Volaille............................................................ 35.00 Gołąbki w sosie pomidorowym ..................................... 34.00 Krem z malinowych pomidorów ................................... 14.00 Grillowana pierś z kurczaka .......................................... 35.00 Pierogi z mięsem........................................................... 25.00

25 Pierogi z mięsem ............................................................... 25.00

Przystawki / Starters 1

Zimne nóżki........................................................................ 16.00 zimne nóżki Cold served pork jelly

2

Tradycyjny matias z cebulą w oleju ................................... 18.00

3

Tradycyjny matias w śmietanie z jabłkiem i cebulą............ 18.00

4

Pasztet domowy z marynatami........................................... 22.00

5

Traditional matias with onion in oil

Traditional matias in cream with apple and onion

z żurawiną i chrzanem Home-made pâté served with cranberry and horseradish

z kaparami, czerwoną cebulą, ogórkiem i koprem na chrupiącej grzance Salmon tartar with capers, red onion, cucumber and served on crispy toast

Sałaty / Salads 7

8

9

Sałata z kozim serem......................................................... 27.00 Kozi ser zapiekany w ziołach z orzechami, chrupiącymi plastrami bekonu w sosie malinowo-miętowym Goat cheese salad roasted in herbs and nuts with crunchy bacon slices and raspberry–mint sauce

Sałata z wątróbką............................................................... 27.00 Marynowane w winiaku kurze wątróbki smażone w sosie orzechowo balsamicznym na kruchej sałacie lodowej z rukolą i świeżymi malinami Chicken liver salad with livers marinated in brandy fried in nuts and balsamic sauce on crunchy lettuce, rucola leaves and fresh raspberries

Sałata z grillowanym kurczakiem....................................... 27.00 Liście młodego szpinaku z mieszanymi sałatami, grillowanym kurczakiem, karmelizowaną gruszką, prażonym ziarnem słonecznika z sosem bazyliowym Grilled chicken salad with spinach leaves with mixed lettuce, grilled chicken, caramelized pear and roasted sunflower seeds in basil dressing

Zupy / Soups 13 Barszcz czerwony na prawdziwkach z kołdunami ............ 14.00 Beetroot soup with meat dumplings

14 Krem z borowików podany z konfiturą śliwkową na grzance 16.00 Cream of wild mushrooms

15 Rosół z kaczki..................................................................... 14.00 z uszkami z białego sera i suszonych prawdziwków Duck broth with cottage cheese and dried boletus

pieczonych w miodzie lipowym podany z kwaśną wiejską śmietaną Tomato cream soup with honey baked tomatoes served with sour cottage cream

23

Biały Domek

26 Pierogi ze szpinakiem......................................................... 25.00 w kremowym sosie z koziego sera Traditional polish dumplings with spinach, served with cream goat cheese sauce

27 Pierogi z kurkami i szczupakiem ....................................... 25.00 w maślanym sosie kurkowym Traditional polish dumplings with pike and chantrelle mushrooms, served with buttery chantrelle sauce

28 Pierogi z kapustą i grzybami............................................... 25.00 obsmażone na maśle Traditional polish dumplings with cabbage and mushroom filling, fried on butter

Dania główne / Main courses

40 Kaczka pieczona w czerwonym winie................................ 56.00 z karmelizowanymi jabłkami i pieczonymi ziemniakami Duck roasted in red wine served with caramelized apples and roasted potatoes

55 Jabłka w cieście................................................................. 14.00

41 Grillowany stek z polędwicy wołowej ................................ 70.00 z masłem i kaczą wątróbką w sosie z czerwonego wina, podany na szpinaku z groszkiem cukrowym i pieczonymi ziemniakami Grilled beefsteak with butter and duck liver in red wine sauce, served with spinach, peas and baked potatoes

z cukrem pudrem Crusty apple rings served with powdered sugar

56 Placki ziemniaczane........................................................... 14.00 z kwaśną wiejską śmietaną Potato pancakes with powdered sugar and yoghurt

57 Medaliony z kurczaka......................................................... 18.00 z frytkami i surówką z marchewki Chicken medallions with french-fries and carrot salad

Ryby / Fish 45 Dorsz .................................................................................. 32.00 w chrupiącej skórce z gotowanymi na parze kolorowymi warzywami i domowymi kopytkami Sea cod fillet served with steamed color vegetables and homemade dumplings

58 Panierowane fileciki z ryby................................................. 18.00 z frytkami i surówką z marchewki Breaded fish fillets with french-fries and carrot salad

Słodkości / Sweets

46 Grillowany łosoś.................................................................. 39.00 na szpinaku z puree orzechowym Grilled salmon served with spinach and peanut puree potatoes

47 Halibut zapieczony pod chrustem ...................................... 42.00

z tłuczonymi ziemniakami Stewed minced pork meat wrapped in cabbage leaves served with tomato sauce and mashed potatoes

z chleba razowego z bekonem w sosie kminkowym na duszonej marchewce i sałatce z czerwonej soczewicy Roasted halibut with wholemeal toast and bacon, served with braised carrots in cumin sauce and red lentil salad

32 Grillowana pierś z kurczaka ............................................... 35.00

48 Sandacz smażony w maśle ziołowym................................ 45.00

faszerowana suszonymi pomidorami podana na szpinaku z makaronem w sosie pomidorowym z oscypkiem Grilled chicken breast stuffed with dried tomatoes, served on spinach with pasta in tomato sauce with traditional smoked cheese

Menu dla dzieci / Kid’s menu

65 Domowy jabłecznik ............................................................ 16.00 z bitą śmietaną Home-made Apple pie with whipped cream

66 Domowy sernik .................................................................. 16.00 z gorzką czekoladą Traditional cheese cake with fruit sauce

68 Tort czekoladowy z wiśniami i orzechami ......................... 24.00 Chocolate cake with cherries and nuts

na musie z selera w sosie z trawy żubrowej i puree z ziemniaków z duszonymi grzybami Pike perch fried in herbal butter with celery mousse in wisent grass sauce, served with mashed potatoes and braised mushrooms

33 Kotlet De Volaille ................................................................ 35.00 zrolowana pierś z kurczaka faszerowana masłem podana z marchewką, groszkiem i frytkami Rolled chicken breast stuffed with butter served with carrots, peas and French fries

34 Tradycyjny kotlet schabowy................................................ 36.00 z zasmażaną kapustą z grzybami i tłuczonymi ziemniakami Traditional pork chop with fried cabbage and mushrooms and mashed potatoes

35 Zrazy zawijane z soczystej wołowiny................................. 38.00 w sosie grzybowym z kaszą gryczaną i buraczkami Wrap slips of succulent beef in mushroom souce with buckwheat and beets

36 Grillowane polędwiczki wieprzowe zawijane .................... 49.00 boczek w sosie grzybowym z ziemniakami puree w Grilled pork tenderloin wrapped in bacon with mushroom sauce with mashed potatoes

37 Żeberka pieczone w miodzie ............................................. 43.00 z ziarnami gorczycy z sosem z duszonej cebuli, sałatką ogórkową i grzankami z chleba ziarnistego Pork ribs roasted in honey served with charlock seeds in braised onion sauce, cucumber salad and granary bread toast

38 Duszony królik w maśle ..................................................... 51.00 podany z puree z pieczonych buraków i maślanymi ziemniakami Rabbit stewed in butter served with baked beetroot purre and butter potatoes

39 Grillowane fileciki po hetmańsku........................................ 43.00

16 Krem z malinowych pomidorów ........................................ 14.00

22

i okrasą z duszonej cebuli i papryki Traditional polish dumplings with meat, served with braised onion and red pepper relish

31 Gołąbki w sosie pomidorowym .......................................... 34.00

Tatar z łososia..................................................................... 29.00

23

ul. Św. A. Boboli 11 zamówienia / orders pn - sb 11.00 - 22.00, nd 12.00 - 22.00

ul. Św. A. Boboli 11 zamówienia / orders pn - sb 11.00 - 22.00, nd 12.00 - 22.00

33 31 16 32 25

Polska / Polish

z różnych gatunków mięs z masłem czosnkowym i kaparami, podane z warzywami gotowanymi na parze i pieczonym, faszerowanym ziemniakiem Grilled hetman fillets of different meats with garlic butter and capers, served with steamed vegetables and stuffed, baked potato

Biały Domek

Biały Domek

22

23

24

Amerykańska / American

tel. 22 651 90 03

Blue Cactus

www.roomservice.pl

ul. Zajączkowska 11 zamówienia / orders pn - sb 12.00 - 22.00, nd 15.00-21.45

2 Wing of Fire.................................................................... 19.00 28 Fajitas - combo of Beef and Chicken............................. 42,00 5a Cactus Quesadillas with Chicken................................... 24.00 10a Combination plate.......................................................... 36.00 20 Tex - Mex Fiesta............................................................. 40.00

Przekąski / Appetizers 1

Homemade Corn Tortilla Chips.............................................. 9.00

2

Wing of Fire......................................................................... 19.00

3

Koszyk chipsów kukurydzianych A basket of warm homemade tortilla chips

Nasze słynne, pikantne skrzydełka kurczaka, smażone na głębokim tłuszczu, podawane z sosem z sera Roquefort i selerem naciowym. Our world-famous chicken wings, deep-fried and tossed in a

Peppers Poppers................................................................. 12.00 Duże, ostre, zielone papryczki jalapenos nadziewane serem, panierowane i smażone na złocisty kolor, podawane z gęstą śmietaną. Big, fat, spicy jalapeno peppers stuffed with cream cheese, breaded and fried until golden brown and served with a cool sour cream dip. Hot!

4a Santa Fe Fish Stix............................................................... 26.00 Frytki z ryby maślanej panierowane w panco, podawane z  salsą z cytrusów i pikantnym sosem chilli Panco-battered butterfish fingers, served with a citrus salsa and spicy chili sauce

5a Cactus Quesadillas z kurczakiem....................................... 24.00 Grillowane tortille z mąki pszennej, wypełnione serem cheddar i  rillowanym kurczakiem, podawane z salsą Fresca Grilled flour tortillas filled with melted cheddar cheese served with grilled chicken

5b Cactus Quesadillas z wołowiną.......................................... 26.00 Grillowane tortille z mąki pszennej, wypełnione serem cheddar i wołowiną, podawane z salsą Fresca Flour tortillas filled with sautéed peppers, onions house-made salsa and melted cheddar cheese and beef

5c Cactus Quesadillas............................................................. 21.00 Grillowane tortille z mąki pszennej, wypełnione serem cheddar, podawane z salsą Fresca Grilled flour tortillas filled with melted cheddar cheese

6a Seared Shrimp.................................................................... 29.00 Krewetki smażone na maśle i białym winie z czosnkiem i chilli. Podawane z czosnkowymi grzankami Tender Tiger Shrimp pan-fried in a white wine garlic butter sauce dusted with chili flakes and served with garlic bread

Kukurydziane chipsy z kurczakiem, topionym serem chedar, salsą, guacamole, kwaśną śmietaną i jalapeno House - made corn chips topped with chicken, melted Cheddar cheese, house-made guacamole, sour cream and Jalapeno peppers.

9d Nachos Montana z wołowiną.............................................. 26.00 Kukurydziane chipsy z wołowiną, topionym serem chedar, salsą, guacamole, kwaśną śmietaną i jalapeno. House - made corn chips topped with beef, melted Cheddar cheese, house-made guacamole, sour cream and Jalapeno peppers

10a Combination plate............................................................... 36.00 Przekąski na jednym talerzu: Wings of Fire, Frytki z ryby maślanej, Pepper Popers, Cactus Quesadillas Combination of our most popular appetizers: Wings of Fire, Santa Fe Fish Stix, Pepper Poppers, Cactus Quesadillas

SALSAS 11b Traditional Guacamole.......................................................... 9.00 Tradycyjne guacamole - awokado, salsa z pomidorów, jalapeno, czosnek, limonka, kolendra House-made blend of fresh avocado, tomato salsa, Jalapeno, garlic, lime and fresh cilantro

11c Melon-Chipotle Salsa............................................................ 7.00 Salsa melon-chipotle - melon Galia, zielona papryka, papryka chipotle, limonka, chilli, kolendra Galia Melon, green pepper, chipotle peppers, lime, diced fresh chili, fresh cilantro

11d Pineapple-Mango Salsa........................................................ 9.00 Salsa ananas, mango, mięta, limonka, dymka, chilli, imbir Fresh pineapple, mango, mint, lime, ginger, chives, diced fresh chili

1e BBQ Jalapeno Salsa.............................................................. 7.00 Salsa wędzone papryczki jalapeno, sos BBQ Smoked Jalapeno peppers, BBQ sauce

26

20 Tex - Mex Fiesta.................................................................. 44.00

Mieszana zielona sałata podana z wędzoną polędwiczką wieprzową, awokado, kukurydzą, pomidorem, ogórkiem i chipsami kukurydzianymi Mixed greens served with slices of tender smoked pork, sliced avocado, corn, diced tomato and cucumber and corn chips

20a Enchilada............................................................................ 39.00

18a Salmon Ceviche ................................................................. 33.00 Łosoś marynowany w soku z limonki i cytrusów podany awokado i z chipsami z tortilli kukurydzianej A fresh combination of diced salmon marinated in lime and citrus, served with diced avocado and corn chips

19 Blue Cactus Chicken Caesar Salad..................................... 29.00 Pierś kurczaka marynowana w przyprawach Cajun podawana na liściach sałaty rzymskiej z sosem cesarskim, grzankami i serem Grana Padano Romaine lettuce spears with house-made Caesar dressing, slivers of Gran Padano and garlic croutons Served with either sliced, Cajun-marinated chicken breast

Tortille z mąki pszennej wypełnione grillowanym kurczakiem, fasolą, kukurydzą, serem cheddar. Podawane z kombinacją sałat, salsą Fresca i jogurtem miętowym Wheat tortillas filled with diced, grilled chicken, refried beans, corn and shredded Cheddar cheese, served with mixed greens, salsa fresca and mint yogurt dressing

20b Soft Tacos z kurczakiem..................................................... 37.00 Tortille z mąki pszennej wypełnione grillowanym kurczakiem. Podawane z klasyczną sałatka colesław, śmietaną, fasola BBQ i kombinacją sałat Wheat tortillas filled with house-marinated grilled chicken, grilled peppers and onions, topped with sour cream. Sides include BBQ refried beans, classic coleslaw, and mixed greens

19a Blue Cactus Shrimp Caesar Salad

20c Soft Tacos z wołowiną........................................................ 39.00

Smażone krewetki tygrysie marynowane w chilli i czosnku podane na liściach sałaty rzymskiej z sosem cesarskim, grzankami i serem Grana Padano Romaine lettuce spears with house-made Caesar dressing, slivers of Gran Padano and garlic croutons Served with either sliced, garlic-marinated Tiger Shrimp

19b Fajita Salad......................................................................... 29.00 Chrupiąca sałata lodowa z kurczakiem, cebulą i papryką, podawana z guacamole, śmietaną, salsą oraz tartym serem cheddar Crispy Iceberg lettuce with julienne chicken, onion, pepper, guacamole, sour cream, Salsa Fresca and cheddar cheese

Nasze najpopularniejsze dania główne na jednym talerzu: Soft Taco z wołowiną, Enchilada z kurczakiem i mini BBQ Pork Ribs. Combination of our most popular main courses: Beef Soft Tacos, Chicken Enchilada, Mini BBQ Pork Ribs.

Tortille z mąki pszennej wypełnione wołowiną. Podawane z klasyczną sałatka colesław, śmietaną, fasola BBQ i kombinacją sałat Wheat tortillas filled with house-marinated beef, grilled peppers and onions, topped with sour cream. Sides include BBQ refried beans, classic coleslaw, and mixed greens

21a T-Bone Steak (800 g)........................................................ 149.00 Stek z delikatnej sezonowanej wołowiny wysmażonej zgodnie z Państwa życzeniem. Podawane z salsą jalapeno BBQ, opiekanymi ziemniakami i kombinacją sałat. A giant select grade of beef grilled to your request. Served with BBQ Jalapeno salsa, baked potatoes and mixed greens

Krem z kukurydzy z gotowanym kurczakiem i kolendrą Cream of corn with chunks of tender chicken and sprinkled with fresh cilantro

13a Five Star Chili Con Carne (mała porcja).............................. 12.00

13b Five Star Chili Con Carne (duża porcja)  / (bowl)................. 19.00

25

17a BBQ Pork Filet Salad........................................................... 29.00

12a Corn Chowder..................................................................... 12.00

7b BBQ Salmon Tartare............................................................ 29.00

24

MEAT & CHICKEN

SOUPS & CHILI

Tatar wołowy z grzybami, kaparami, kiszonym ogórkiem, jajkiem, cebulą i przyprawą Cajun Filet of beef tenderloin chopped with mushrooms, capers, pickles, onions, Cajun spices and a raw egg

Kukurydziane chipsy z mięsnym chili, topionym serem chedar, salsą, guacamole, kwaśną śmietaną i jalapeno. House - made corn chips topped with chili, melted Cheddar cheese, house-made guacamole, sour cream and Jalapeno peppers.

SALADS

Pomidory pelati, czosnek, cebula, natka, kolendra, limonka Pelati tomatoes, garlic, onions, parsley, cilantro, lime

7a Cajun Beef Tartare.............................................................. 29.00

9a Nachos Montana z mięsnym chili....................................... 26.00

Blue Cactus

11f Salsa Fresca......................................................................... 7.00

Nasza własna receptura inspirowana Chili Champion of Reno. Wyborna mielona wołowina, fasola pinto i pomidory, gotowane na wolnym ogniu z dodatkiem pecjalnej kompozycji ziół i przypraw, podawane z salsą, serem cheddar, kwaśną śmietaną i papryczkami jalapeno. Our own recipe inspired by the Chili Champion of Reno. Lean ground beef, pinto beans and tomatoes simmered in a secret combination of spices, topped with cheddar cheese, sour cream and jalapeno peppers. (cup)

Tatar z siekanego łososia, marynowany i wędzony łosoś przekładany musem quacamole i kwaśną śmietaną Marinated and smoked Norwegian salmon chopped and topped with guacamole mousse and sour cream

25

ul. Zajączkowska 11 zamówienia / orders pn - sb 12.00 - 22.00, nd 15.00-21.45 9c Nachos Montana z kurczakiem........................................... 24.00

Top 5

Amerykańska / American

15 Baha Seafood Soup............................................................. 19.00 Gęsta zupa z ryb i owoców morza doprawiona pomidorami, kolendrą i chilli A rich, thick tomato-based seafood soup spiked with cilantro and chili

16 Cream of Tomato................................................................. 12.00 Krem z pomidorów pelati doprawiony tequilą, podawany z płatkami smażonej tortilli Crushed Pelati tomatoes with a dash of tequila, served with tortilla flakes

Blue Cactus

Blue Cactus

24

25

26

26

Amerykańska / American

tel. 22 651 90 03

Blue Cactus ul. Zajączkowska 11 zamówienia / orders pn - sb 12.00 - 22.00, nd 15.00-21.45

21c Ribeye Steak (600 g)........................................................... 89.00 Stek z sezonowanej wołowiny podawanej z sosem Cayenne, ziemniakami zapiekanymi z serem ementaler i grillowanymi paprykami Tender beef served with a Cayenne dipping sauce, baked potatoes with Emmentaler cheese and grilled peppers

22 Lemon Chicken................................................................... 45.00 Soczysta połówka kurczaka w delikatnej cytrynowej marynacie, zapiekana na grillu, podawana z ziemniaczanym pure i warzywami sezonowymi. Half of boneless chicken marinated in olive oil, lemon and mustard than grilled and served with potatoes pure and vegetables.

22a Filet Mignon (350 g)............................................................ 79.00 Stek z polędwicy wołowej, podawanej z czosnkowym puree ziemniaczanym, grzybami z rozmarynem i sosem Jack Daniel’s The most tender cut of steak. 350 g of beef tenderloin, served with garlic potato puree, rosemary roasted forest mushrooms and with a smokie Jack Daniel’s sauce

23a Barrio Burritos z wołowiną................................................. 39.00 Tortilla z mąki pszennej wypełniona wołowiną, podsmażaną fasolą, serem cheddar i quacamole. Podawana z salsą Fresca, śmietaną i kombinacją sałat Flour tortilla filled with house-marinated beef, refried beans, Cheddar cheese and guacamole. Served with salsa verde, sour cream and mixed greens

23b Barrio Burritos z kurczakiem.............................................. 37.00 Tortilla z mąki pszennej wypełniona grillowanym kurczakiem, podsmażaną fasolą, serem cheddar i quacamole. Podawana z salsą Fresca, śmietaną i kombinacją sałat Flour tortilla filled with house-marinated, grilled chicken, refried beans, Cheddar cheese and guacamole. Served with salsa verde, sour cream and mixed greens

24 Texas Style BBQ Pork Ribs.................................................. 45.00 Wieprzowe żeberka wędzone na oryginalnym teksańskim grillu. Podawane z fasola BBQ, salsą verde, klasyczną sałatką colesław i domowej roboty frytkami Classic pork ribs smoked on our original Texan smoker. Served with BBQ refried beans, salsa Fresca, classic coleslaw and home fries

FAJITAS - Marynowane krewetki lub wybrane mięso smażone z papryką

35 Salmon Burger.................................................................... 39.00 Siekany norweski łosoś, kapary, ogórek, sałata rucola, jogurt limonowy, ananas, papryka. Podawany z domowej roboty frytkami, salsą jalapeno BBQ, dipem ze świeżego ogórka i orzechów i kombinacją sałat Diced Norwegian salmon burger with capers, cucumber, rocket, lime-yoghurt dressing, pineapple, peppers. Served with home fries, Jalapeno salsa, BBQ sauce, fresh cucumber-peanut dip and mixed greens

35a Chicken Burger.................................................................... 31.00

41 BBQ Salmon Steak.............................................................. 44.00 Grillowany stek z łososia podawany z chorrizo, bobem duszonym na maśle z białym winem i plackami z kukurydzy Succulent grilled salmon steak served with chorizo, broad beans braised in a white wine-butter, served with corn cookie

42 Tuna Steak ......................................................................... 44.00 Grillowany tuńczyk podawany z szafranowym ryżem, salsą z melona i chipotle oraz domowymi piklami Melon-chipotle salsa is the perfect complement for grilled tuna steak, served with saffron rice and home-made pickles

Krewetki tygrysie smażone na maśle i białym winie z czosnkiem i chilli. Podawane z warzywnym spaghetti i jaśminowym ryżem Tiger Shrimp pan-fried in a white wine, garlic and butter sauce, dusted with chili flakes. Served with veggie spaghetti and jasmine rice

DLA DZIECI / JUST FOR KIDS 46 Chicken Fingers.................................................................. 16.00 Paluszki z kurczaka z frytkami  / Chicken Fingers with French Fries

46b Crepes................................................................................. 14.00 Naleśniki z serkiem waniliowym  / Crepes filed with vanilla cream

47 Blue Cactus Cheesecake ................................................... 19.00

Z kurczakiem / Chicken

Kombinacja wołowiny i kurczaka / Combo of beef and chicken

29 Fajitas................................................................................. 46.00 Z krewetkami / Shrimp

GOURMET BURGERS 30 Beef Burger with Forest Mushrooms.................................. 36.00 200 g sezonowanej siekanej wołowiny, grzyby, ser gorgonzola, ser ementaler. Podawane z domowej roboty frytkami, sosem BBQ, jogurtem z limonką i kombinacją sałat 200 g of fresh ground beef with forest mushrooms, Gorgonzola and Ementaler cheeses. Served with home fries, BBQ sauce, limeyoghurt dressing and mixed greens

33 Beef Burger with Bacon...................................................... 31.00 200 g sezonowanej siekanej wołowiny, bekon, jajko sadzone, ser ementaler. Podawane z domowej roboty frytkami, sosem miodowo musztardowym, sosem BBQ i kombinacją sałat 200 g of fresh ground beef with bacon, poached egg, Ementaler cheese. Served with home fries, BBQ sauce, honey-mustard dressing, BBQ sauce and mixed greens

24

25

26

aktualne menu

43 Sauteed Tiger Shrimp......................................................... 45.00

26 Fajitas................................................................................. 44.00

28 Fajitas................................................................................. 42.00

promocje

FISH AND SEAFOOD

DESERY / DESSERTS

27 Fajitas................................................................................. 40.00

aktualności

Siekany Kurczak, serek mascarpone, bekon. Podawany z domowej roboty frytkami, salsą Fresca, guacamole i kombinacją sałat Diced chicken with Mascarpone cream, bacon. Served with home fries, salsa Fresca, guacamole and mixed greens

i cebulą, podane z guacamole, papryczkami jalapeno, salsą Fresca, śmietaną i tortillami Z wołowiną / Beef

www.roomservice.pl

Lekki, puszysty sernik podawany z bitą śmietaną i trzema sosami: truskawkowym, waniliowym i czekoladowym. A light and fluffy cake served with whipped cream, strawberry, vanilla and chocolate sauce.

49 Death by chocolate............................................................. 19.00 Wspaniały, intensywny mus czekoladowy z bitą śmietaną i sosem czekoladowym. Delicious mousse of dark chocolate with whipped cream and chocolate sauce.

52 Carrot Cake......................................................................... 19.00 Klasyczne ciasto z marchewki podane z sosem z białej czekolady i kardamonu House-made Classic carrot cake served with a white a chocolatecardamom glaze

54 Apple Chimichanga............................................................. 19.00 Jabłkowa Chimichanga - deserowa odmiana burrito wypełniona jabłkami i rodzynkami Light, crispy shell filled with apples and raisins flavored with cinnamon

Blue Cactus

Najbardziej aktualnych informacji szukaj na naszej stronie

28

Japońska / Japanese

Bonsai

tel. 22 651 90 03

ul. Powsińska 31 (Sadyba Best Mall) zamówienia / orders 12.00 - 22.00

55 25 70 73 41

Top 5

Maki 6 szt.

Creative Maki 5 szt.

Temaki 1 szt. / Hand Rolls 1 pcs

19 Sake-maki........................................................................... 18.00

44 Hot ell-maki........................................................................ 29.00

63 Sake (rożek)........................................................................ 20.00

20 Teka-maki........................................................................... 20.00

45 Escolar-maki....................................................................... 27.00

64 Maguro (rożek).................................................................... 22.00

21 Kapa-maki.......................................................................... 12.00

46 T-U-maki............................................................................. 27.00

65 California (rożek)................................................................. 23.00

22 Tamago-maki...................................................................... 12.00

47 Kani-Majo-maki.................................................................. 22.00

66 Salmon-skin (rożek)............................................................ 24.00

23 Oshinko-maki...................................................................... 14.00

48 Hana-ebi-maki.................................................................... 28.00

67 Bonsai (rożek)..................................................................... 24.00

24 Ebi-maki............................................................................. 25.00

49 Rapa maki........................................................................... 27.00

Zestawy / Sets

łosoś  / Salmon tuńczyk  /tuna

ogórek  / cucumber jajko  / egg

1

Zestaw Akita....................................................................... 29.00

2

Zestaw Niigata.................................................................... 35.00

8 maki, 4 nigiri 8 maki, 6 nigiri

3

Zestaw Osaka..................................................................... 42.00

4

Zestaw Nagano................................................................... 49.00

8 maki, 6 nigir i+ miso soup

12 maki, 5 nigiri + miso soup

rzepa  / pickled daikon krewetka  / prawn

25 Ebi Tempura-maki............................................................... 25.00 krewetka  / prawn

26 Ikura-maki.......................................................................... 27.00

Sushi Nigirii 2szt.

kawior  / salmon roe

5

Sake (sushi)........................................................................ 16.00

6

Maguro (sushi).................................................................... 21.00

7

Butterfish (sushi)................................................................ 17.00

łosoś  / Salmon

27 Kanpyo-maki....................................................................... 21.00 dynia  / pickled gourd

tuńczyk  / Tuna ryba maślana

Hirame (sushi)..................................................................... 20.00 halibut / Flatfish

Anago (sushi)...................................................................... 23.00 węgorz wędzony  / Smoked eel

10 Unagi (sushi)....................................................................... 23.00 węgorz ciepły grillowany  / Grilled warm ell

11 Ebi (sushi)........................................................................... 23.00 krewetka/ Prawn

12 Ikura (sushi)........................................................................ 26.00 kawior  / Salmon roe

13 Tamago (sushi).................................................................... 12.00 omlet  / Egg

28 California Avocado-maki / avocado..................................... 25.00

krab  / Crab

34 California Lux maki............................................................. 29.00 avocado, ogórek, krab, tobico avocado, cucumber, crab stick, tobico

35 California Ebi maki.............................................................. 29.00 36 California Caterpillar maki.................................................. 32.00

39 Ebi Futo maki 10szt............................................................ 35.00 krewetka, avocado, ogórek, sałata  / avocado, cucumber, ebi, lettuce

40 Skin Salmon-maki.............................................................. 25.00 łosoś  / salmon

41 Bonsai philadelphia maki 5szt............................................ 23.00 łosoś, avocado, serek, ogórek  / salmon, avocado, cucumber, chesee łosoś, avocado, majonez, sałata  / salmon, avocado, mayonnaise

43 Philadelphia maki 5szt........................................................ 24.00 wędzony łosoś, serek  / smoked salmon, cream cheese

30

31

Bonsai

grilowany łosoś, sałata, majonez  / grilled salmon, lettuce, mayo

52 Mame maki......................................................................... 28.00 Tuńczyk, serek philadelphia i warzywa zawinięte w płaty soji tuna, philadelphia cheese, vegetables, rolled in soya

57 Sake-Tataki maki................................................................ 26.00

węgorz, ogórek, avocado  / avocado, ell, cucumber

42 Bonsai maki 5szt................................................................ 23.00

29

51 Grill Salmon maki................................................................ 27.00

33 California Unagi maki.......................................................... 38.00

tuńczyk, łosoś, halibut  / tuna, salmon, flatfish

łosoś  / salmon tuńczyk  / tuna

krewetka, sałata, avocado  / prawn, lettuce, avocado łosoś grilowany  / grilled salmon skin

łosoś, sałata, majonez  / salmon, lettuce, mayo

68 Veggie 6 sushi, 6 maki........................................................ 45.00 zestaw wegetariański  / vegetarian set

węgorz, tamago, warzywa  / eel, tamago, vegetables

56 Spider-maki........................................................................ 26.00

avocado, tuńczyk, szczypior  / avocado, tuna, cibulette

łosoś, tykwa, avocado, ogórek  / salmon, avocado, cucumber, gourd

tuńczyk  / Tuna

50 U maki................................................................................. 28.00

32 California Rainbow maki..................................................... 32.00

omlet, tykwa, krab, ogórek  / omlet, gourd, shellfish, cucumber

18 Maguro (sashimi)................................................................ 42.00

Pieczony tuńczyk z ostrym sosem wasabi grilled tuna with wasabi sauce

55 Ro-su-maki......................................................................... 26.00

łosoś, avocado, paluszek krabowy  / salmon, avocado, crab stick

38 Sake Futo maki 10szt......................................................... 34.00

łosoś  / Salmon

krewetka, kwiat fasoli  / prawn, bean flower

31 California Tuna-maki........................................................... 40.00

16 Tai (sushi)............................................................................ 21.00

17 Sake (sashimi).................................................................... 36.00

krab, majonez  / shellfish, mayo

54 Kamo-maki......................................................................... 26.00

37 Futo-maki 10szt.................................................................. 32.00

Sashimi 7 szt.

tuńczyk,por  / tuna, leek

30 California Salmon-maki...................................................... 38.00

15 Inari (sushi)......................................................................... 12.00

dorada  / Sea bream

pieczona ryba maślana  / roast butterfish

53 Tori-maki............................................................................. 25.00

paluszek krabowy, avocado  / crab stick, avocado

avocado, węgorz, ogórek  / avocado, ell, cucumber

smażone tofu  / Fried tofu

węgorz na ciepło  / hot ell

29 California-maki................................................................... 25.00

krewetka, serek, avocado, tobico  / avocado, ebi, tobico, cheese

14 Kani (sushi)......................................................................... 16.00

28

Bonsai

Grill Salmon maki........................................................... 27.00 Ebi Tempura maki ......................................................... 25.00 Ninja 10 sushi, 11 maki................................................. 85.00 Bonsai 9 sushi, 11 maki, 6 sashimi .. ............................. 93.00 Bonsai Philadelphia maki............................................... 23.00

pn-Pt 12.00 - 15.00   / Mon - Fr 12 am to 3 pm

9

29

ul. Powsińska 31 (Sadyba Best Mall) zamówienia / orders 12.00 - 22.00

Lunch

8

Japońska / Japanese

www.roomservice.pl

opiekany kurczak  / grilled chicken

pieczona dzika kaczka  / roast wild duck

opiekana polędwica wołowa  / grilled sirloin

tenpura - krab avocado, sałata  / tempura - shellfish avocado lettuce

69 70 71 72 73 74

Shinkan 6 sushi, 6 maki...................................................... 48.00 Ninja 10 sushi, 11 maki...................................................... 85.00 Sumo 20 sushi, 28 maki................................................... 199.00 Maki 33 maki...................................................................... 98.00 Bonsai 9 sushi, 11 maki, 6 sashimi..................................... 99.00 Sakura 10 sushi, 11 maki, 6 sashimi................................ 110.00 łosoś i tuńczyk (pół na pół)  / salmon and tuna only

75 76 77 78 79

Mikado 12 sushi, 17 maki, 15 sashimi.............................. 148.00 Ichiban 20 sushi, 28 maki, 18 sashimi.............................. 249.00 Geisha 12 sashimi............................................................... 61.00 Samurai 18 sashimi............................................................ 89.00 Shogun 28 sashimi........................................................... 154.00

Tatar z łososia, serek, ogórek, sałata salmon tatar, cheese, cucumber, lettuce

58 Swordfish maki................................................................... 28.00 miecznik, warzywa, majonez  / swordfish, vegetables, mayonaise

59 Hirame maki....................................................................... 26.00 Tempura - halibut, por, ogórek, sałata halibut in tempura, leek, cucumber, lettuce

60 Hot & Spice maki................................................................ 34.00 tempura - tuńczyk, chilly, warzywa, serek tuna in tempura, chilli, vegetables, cheese

61 Princess maki..................................................................... 31.00 tempura - łosoś, ogórek, ananas salmon in tempura, cucumber, pineapple

62 Hebi maki............................................................................ 38.00 tempura - węgorz, warzywa  / eel in tempura, vegetables

Oshisushi 8 szt. 62a Magurooshi......................................................................... 42.00 tuńczyk, serek, ogórek  / tuna, cream cheese, cucumber

62b Anagooshi........................................................................... 47.00 węgorz, serek, ogórek  / eel, cream cheese, cucumber

62c Hiramesenoshi.................................................................... 44.00 pieczony halibut, serek, ogórek/ roast halibut, cream cheese, cucumber

Bonsai

28

29

30

31

30

Japońska / Japanese

Bonsai

tel. 22 651 90 03

www.roomservice.pl

ul. Powsińska 31 (Sadyba Best Mall) zamówienia / orders 12.00 - 22.00

Japońska / Japanese

31

Bonsai ul. Powsińska 31 (Sadyba Best Mall) zamówienia / orders 12.00 - 22.00

Przystawki / Starters and salads

Zupy małe / Small soups

Dania z wooka / Wok dishes

Desery / Desserts

80 Moyashi Su......................................................................... 15.00

103 Noodle Soup........................................................................ 13.00

125 Tonkara nonimono.............................................................. 39.00

129 Owoce lyches...................................................................... 12.00

126 Koushi togarashi................................................................. 41.00

Dodatki / Side dishes

Kiełki sojowe w lekkim sosie  / Beensprouts salad in light sauce

82 Edamame............................................................................ 12.00 Japoński groszek  / Japanese beans

83 Kim-chi................................................................................. 9.00 Warzywa marynowane na ostro  / Vegetables in spicy sauce

84 Namasu sake...................................................................... 36.00 Tatar z łososia  / Salmon tartare

Zupa z makaronem, kurczakiem i szpinakiem Noodle soup with chicken and spinach

104 Gyoka-jiru........................................................................... 13.00 Zupa z owocami morza  / Seafood soup

105 Tori jiru................................................................................ 13.00 Zupa z kurczakiem i owocami morza  / Chicken and seafood soup

Dania z grila / From Grill

85 Namasu maguro................................................................. 39.00 Tatar z tuńczyka  / tuna tartare

106 Ika-yaki............................................................................... 41.00 Kalmary z grila  / Grilled squid

86 Wakame Nu......................................................................... 16.00 Glony i ogórek w słodkim sosie  / Sea weed in sweet sauce

107 Maguro teriyaki................................................................... 51.00 Tuńczyk grilowany w sosie teriyaki  / Grilled tuna in teriyaki sauce

87 Yakitori................................................................................ 21.00 Marynowany szaszłyk z kurczaka  / Marinated skewered chicken

108 Ganmodoki.......................................................................... 33.00 Grilowane tofu z warzywami  / Grilled tofu with vegetables

88 Hourenso ahitashi............................................................... 14.00 Szpinak podsmażany z sezamem  / Fried spinach with sesame Sałatka z kurczakiem  / Chicken salad

Makarony / Noodls 128a Yaki Udon........................................................................... 36.00 makaron smażony z wieprzowiną  / Udon noodles fried with pork

128b Ebi Udon............................................................................. 43.00 makaron smażony z krewetkami  /Udon noodles fried with shrimps

111 Sake teriyaki....................................................................... 46.00

Krewetki smażone w czosnku  / Fried prawns in garlic

130 Ryż........................................................................................ 4.00 Rice

131 Frytki..................................................................................... 7.00 French fries

132 Extra imbir............................................................................ 3.00 Ginger

133 Sos węgorzowy..................................................................... 4.00 Ell sauce

makaron smażony z owocami morza  Udon noodles fried with seafood

128e Soba-Gai............................................................................. 39.00

91 Ebi tempura (3 szt.)............................................................. 25.00

Lyches

128c Seafood Udon..................................................................... 41.00

Dania główne / Main courses 110 Ebi Edo................................................................................ 48.00

Tempura z krewetek  / Deep fried prawns

Kurczak z grzybami  / Hot pan chicken with mushrooms

128d Yaki-Soba........................................................................... 22.00

90 Yakidofu.............................................................................. 16.00 Tofu smazone z czosnkiem  / Fried tofu with garlic

Cielęcina 7 smaków  / Veal in 7 spices

128 Tori-samurai........................................................................ 40.00

109 I-gaiyaki.............................................................................. 42.00 Małże grilowane  / Grilled mussel

89 Toriniku sarada................................................................... 23.00

Wieprzowina na ostro  / Fried spicy pork

makaron gryczany smażony z warzywami Soba (bauckwheat) noodles fried with vegetables makaron gryczany smażony z owocami morza Soba (buckwheat) noodles fried with seafood

Łosoś grillowany, marynowany w sosie teriyaki Grilled salmon in teriyaki sauce

Zupy / Soups

112 Gyuniku togarashi............................................................... 41.00

92 Misoshiru............................................................................ 15.00 Zupa z jasnej pasty sojowej  / Traditional Japanese soup

Cielecina 7 smaków  / Veal in 7 spices

113 Sukiyaki Bonsai.................................................................. 55.00

93 Black Tiger.......................................................................... 25.00 Pikantna zupa z krewetkami  / Spicy prawn soup

Poledwica zapiekana z warzywami  / Grilled sirloin with vegetables

115 Tori-no teriyaki.................................................................... 38.00

94 Nabe yaki udon................................................................... 39.00 Zupa z makaronem udon, owocami morza i warzywami Udon soup with seafood and vegetables

Kurczak w sosie teriyaki  / Chicken in teriyaki sauce

116 Kamo-no teriyaki................................................................ 45.00 Kaczka chrupiaca w sosie teriyaki  / Crunchy duck in teriyaki sauce

95 Kani jiru............................................................................... 24.00

117 Kamo sakura....................................................................... 42.00

96 Unagi jiru............................................................................ 24.00

118 Veggie-tempura.................................................................. 35.00

Zupa z mięsa krabowego  / Shellfish soup

Piersi kacze w wiśniach  / Duck with cherry

Gęsta zupa z węgorza  / Eel soup

Warzywa w cieście  / Deep fried vegetables

97 Kamo udon.......................................................................... 38.00 Udon z kaczką  / Udon noodles with duck

98 Tori udon............................................................................. 35.00 Makaron udon z kurczakiem i owocami morza Udon noodles with chicken and seafood

119 Tempura.............................................................................. 56.00 Krewetki, ryby warzywa w cieście Deep fried prawns, fishes and vegetables

120 Ebi-tempura (7 szt.)............................................................ 55.00 Krewetki w cieście  / Deep fried prawns

99 Yaki udon............................................................................ 34.00 makaron z wieprzowiną

123 Yasai-no nimono................................................................. 28.00 Warzywa na parze w lekkim sosie  / Steamed vegetables

100 Tempura udon .................................................................... 36.00 101 Tom Yum Kung.................................................................... 24.00 Pikantna zupa cytrynowa  / Spicy lemon grass soup

W cenę dań głównych nie są wliczone dodatki Side dishes are separate

102 Wantang.............................................................................. 16.00 Pierożki w delikatnym rosole  / Pork dumpling and vegetables

28

29

30

31

Bonsai

Bonsai

28

29

30

31

32

Fish & Steaks

tel. 22 651 90 03

Boston Port

ul. Okolska 2 zamówienia / orders pn - pt 11.00 - 21.00, sb - nd 12.00-21.45

1 43 9 26 39

Top 5

STEKI / STEAKS

Zupa rybna specjalność zakładu................................... 14.00 Brokuły w sosie serowym................................................ 8.00 Kotlet de Volaille............................................................ 19.50 Łosoś w sosie koperkowym .......................................... 36.90 Sałatka po hawajsku (duża)........................................... 25.00

wg. technologii amerykańskiej ok.350- 400g  / American style 350- 400g

Zestawy dla 1 osoby / Sets for 1 person z rusztu z ziemniakami i zestawem surówek Grilled chicken with potatoes and season salads

A2 Stek wołowy Ribeye............................................................ 55.00 z frytkami i sałatką ogrodową Ribeye steak with fries and cucumber salad

A3 Kotlet bostoński siekany..................................................... 35.00 z szynki wieprzowej z cebulką z rusztu z frytkami i sałatką grecką Boston Port pork steak with onions and greek salad

A6 Okoń nilowy z rusztu........................................................... 43.00 z sosem tatarskim z ziemniakami i sałatką grecką Nile Perch in tatar sauce with potatoes and greek salad w sosie cytrynowym z ziemniakami i sałatką ogrodową Blue Tilapia in lemon sauce with potatoes and salad

w sosie cytrynowym z ryżem i zestawem surówek Yellowfin Catfish in lemon sauce with rice and season salads

New England fish chowder

2

Zupa z kalmara................................................................... 14.00

3

Węgierska........................................................................... 12.00

4

Żurek grzybowy.................................................................. 12.00

Calmary soup

Hungarian beef soup

Sour soup with mushrooms

41 Sałatka szefa duża.............................................................. 25.00 Chef’s salad with cheese, ham & egg large

42 Polski zestaw surówek......................................................... 7.50 Set of winter salads white, red and sour cabbage with veriety of other vegetables

Grilled potatoes

48 Frytki..................................................................................... 5.00 Fries Rice

WARZYWA NA CIEPŁO / WARM VEGETABLES

17 RIB EYE STEAK.................................................................... 44.00

43 Brokuły w sosie serowym..................................................... 8.00

RYBY FISH (około 200g) / FISH (200g)

44 Kalafior z bułką tartą............................................................. 7.00

18 Sola atlantycka................................................................... 27.00

46 Zastaw warzyw................................................................... 15.00

w sosie śmietanowo-czosnkowym z patelni Atlantic sole pan fried filet in garlic sauce

47 Ziemniaki z grilla.................................................................. 5.00

49 Ryż........................................................................................ 5.00

16 PORTERHOUSE.................................................................... 54.90 rozbratel bez kości

DODATKI / EXTRAS

50 Pieczywo czosnkowe............................................................ 4.50

Broccoli with cheese sauce

Cauliflower in breaded butter

Garlic bread

51 Pieczywo czosnkowe z serem.............................................. 5.50 Garlic bread with cheese

52 Ziemniaki ze skórką.............................................................. 5.50 American wedges

Set of vegetables

20 Panga różowa w sosie cytrynowym.................................... 23.00 Yellowfin Catfish with lemon sauce

21 Tilapia w sosie cytrynowym................................................ 28.00 Blue Tilapia in lemon sauce Nile Perch with tatar sauce

24 Marlin stek z polędwicy...................................................... 28.90 25 Sandacz z rusztu w sosie śmietanowo-czosnkowym......... 34.90 Sander filet in garlic cream sauce

27 Dorada filet z rusztu............................................................ 35.00 Gilthead seabream dorada

29 Łosoś w sosie koperkowym................................................ 36.90 Salmon filet in dill sauce

SAŁATKI / SALADS 30 Sałatka ogrodowa mała........................................................ 8.00 Garden salad base for all other regular

31 Sałatka ogrodowa duża...................................................... 19.00 Garden salad base for all other large

DANIA GŁÓWNE 180 – 200g / MAIN DISHES 180 – 200g Filet z kurczaka nadziewany szynką i serem...................... 17.50 Chicken breast filet stuffed with ham and cheese

Szyneczki drobiowe z rusztu.............................................. 17.50 Chicken tigh filets

Filet z indyka z brzoskwinią................................................ 17.50 Turkey breast filet with peach

Kotlet devolaille.................................................................. 19.50 Cutlet deVollaille

10 Kotlet bostoński siekany z szynki wieprzowej.................... 21.00 Boston Port pork steak with onions

11 Karkówka pieczona peklowana w piwie............................. 20.00 Shoulder steak prebaked cured in beer

12 Schab z rusztu w sosie serowym....................................... 22.50 Grilled pork loin with cheese sauce

13 Polędwiczka wp.z rusztu w sosie pieczarkowym............... 25.50

33

Chef’s salad with cheese, ham & egg regular

Baramundi filet from grill

Zupa rybna specjalność zakładu........................................ 14.00

32

40 Sałatka szefa mała............................................................. 12.50

26 Baramundi filet z rusztu...................................................... 35.00

ZUPY / SOUPS

Pork loinaise with mushroom sauce, grilled

ul. Okolska 2 zamówienia / orders pn - pt 11.00 - 21.00, sb - nd 12.00-21.45

Marlin with tatar sauce

A8 Panga z rusztu.................................................................... 34.00

9

rostbef z kością z małą polędwicą

Boston Port

22 Okoń nilowy w sosie tatarskim........................................... 28.00

A7 Tilapia z rusztu.................................................................... 39.00

8

15 T-BONE................................................................................ 49.90

33

Atlantic Cod filet in garlic sauce

z ryżem i zestawem surówek Atlantic sole in cream and garlic sauce with rice and season salad

7

antrykot bez kości

BOSTON PORT

Fish & Steaks

19 Czarniak z rusztu w sosie czosnkowym............................. 23.00

A5 Sola w sosie śmietanowo-czosnkowym............................. 36.00

6

14 NEW YORK........................................................................... 37.00

rostbef z kością z dużą polędwicą

A1 Szyneczki drobiowe............................................................ 29.00

1

BOSTON PORT

www.roomservice.pl

32 Sałatka wegetariańska mała.............................................. 12.50 Vegetarian salad regular

33 Sałatka wegetariańska duża............................................... 25.00 Vegetarian salad large

34 Sałatka z tuńczykiem mała................................................. 12.50 Salad with tuna chunks regular

35 Sałatka z tuńczykiem duża................................................. 25.00 Salad with tuna chunks large

36 Sałatka grecka mała........................................................... 12.50 Greek style with feta cheese and olives regular

37 Sałatka grecka duża........................................................... 25.00 Greek style with feta cheese and olives large

38 Sałatka po hawajsku mała.................................................. 12.50 Hawaian style with chicken and pinapple regular

39 Sałatka po hawajsku duża.................................................. 25.00 Hawaian style with chicken and pinapple large

Boston Port

Boston Port

32

33

34

Polska / Polish

tel. 22 651 90 03

Cafe Zielnik

www.roomservice.pl

Top 5 1 Rosół.............................................................................. 21.00 13a Pierożki z cielęciną........................................................ 35.00 18 Pulpeciki cielęce w sosie koperkowym......................... 49.00 21a Królik duszony............................................................... 51.00 9 Tatar z łososia................................................................ 39.00

ZUPY / SOUPS 1

Rosół................................................................................... 21.00

2

Krem z chrzanu................................................................... 23.00

3

Krem z cukinii..................................................................... 25.00

koperkowy z makaronem Chicken broth with dill and home-made pasta krem z chrzanu / Horseradish cream soup

z suszonymi pomidorami Cream of courgette soup with dried tomatoes

Babeczki kruche................................................................. 27.00 na musie z chrzanu, wędzony łosoś polany sosem musztardowo-miodowym Small crunchy tarts with smoked salmon on horseradish mousse with a honey and mustard sauce

SAŁATY / SALADS

COŚ NA SŁODKO / SWEET TREAT

10a Kompozycja zielonych sałat................................................ 33.00

24 Szarlotka jak w domu......................................................... 21.00

z chrupiącym bekonem, marynowanymi grzybami w sosie balsamicznym Mixed green salad leaves served with crunchy bacon, marinated mushroom with balsamic vinegar

11c Dyskretny urok burżuazji.................................................... 37.00 czyli wątróbki drobiowe w towarzystwie sałaty lodowej, cząstek jabłka, pomarańczy i grapefruita - zasypane kiełkami słonecznika z musem malinowym Discret charm of bourgeoisie... Spring chicken livers with iceberg lettuce, slices of apple, oranges and grapefruit, covered with wheat-germs of sunflowers with rasberry sauce

pod pierzyną z cukru pudru / Apple pie

26 Tort bezowy......................................................................... 27.00 migdałowy, pistacjowy, gruszkowy – każdego dnia inny Layered meringue torte available in three flavours: almond, pistachio or pear - every day different

25 Pascha litewska.................................................................. 25.00 odciśnięta w lnianej ściereczce na musie z pomarańczy z orzechami Traditional lithuanian pascha ( Easter) cheesecake served with orange and nut mousse

27 Gruszka .............................................................................. 23.00 zapiekana w koglu-moglu / Pear baked in traditional sweet egg nog

12 Sałata Cezar ....................................................................... 39.00 zielone liście sałaty rzymskiej z plastrami grilowanej piersi kurczaka w sosie z anchois i parmezanu Caesar Salad - romaine lettuce with grilled chicken breast served with a sauce of anchovies and parmesan

13a Pierożki z cielęciną ............................................................ 35.00 pierożki z cielęciną / Polish ravioli with veal

13b Pielemienie syberyjskie...................................................... 37.00 z rosolnikiem z kiszonych ogórków Siberian pielemieni with rosolnik consomme of salted gherkins

4b Śledź pod pierzyną.............................................................. 32.00

15b Dorada z grilla..................................................................... 52.00

5a Zrazy z bakłażanów............................................................ 34.00

16 Naleśniki Bergamo.............................................................. 39.00

5b Wątróbki drobiowe.............................................................. 35.00

17a Tagiatelle z prawdziwkami................................................. 43.00

6

Szpinak na gorąco.............................................................. 35.00

18 Pulpeciki cielęce w sosie koperkowym.............................. 49.00

7

Raki w sosie koniakowym.................................................. 37.00

8

Tatar po polsku................................................................... 37.00

9

Tatar z łososia..................................................................... 39.00

z tartego jabłka, czerwonych buraków i siekanego jajka Herring under a duvet of grated Apple, beetroot and chopped eggs

faszerowane orzechami i pomidorkami cherry Aubergine roulades stuffed with nuts and served with cherry tomatoes w sosie wiśniowym ze szczyptą cynamonu Chicken livers with a sour cherry sauce with a pinch of cinnamon

z gorgonzolą i białym pieprzem Fresh spinach served hot with Gorgonzola and white pepper sauce z kroplą śmietany i chrupiącymi grzankami Crayfish in a creamy cognac sauce served with crispy toasts tatar po polsku  / Polish style steak tartar

z kruszonymi sezamkami, koprem, musztardą dijon, kwaśną śmietaną i fasolką szparagową Tartar of salmon with cracked sesame seeds, dill, Dijon mustard and French beans

35

Cafe Zielnik

DANIA GŁÓWNE / MAIN COURSES

PRZYSTAWKI / STARTERS

34

35

ul. Odyńca 15 zamówienia / orders 11.00-22.00

ul. Odyńca 15 zamówienia / orders 11.00-22.00

4

Polska / Polish

w bazyliowym pesto i chrupiącymi liśćmi rucoli Grilled dorade in a basil pesto with crunchy rucola

ze szpinakiem i orzechami na musie z miodu lipowego Bergamo Pancakes filled with spinach and nuts on a honey mousse

ze świeżo tartym parmezanem Tagiatelle with boletus wild mushrooms and freshly grated parmesan

z duszoną marchewką w imbirze i ziemniakami puree Veal dumplings in dill sauce with stewed carrot with ginger and potato puree

19a Kurczak z rusztu, marynowany w świeżych ziołach........... 41.00 z ryżem jaśminowym i pieczonymi warzywami Grilled chicken marinated in fresh herbs served with rice and grilled vegetables

21a Królik duszony.................................................................... 51.00 w śmietanie z domowymi kopytkami Rabbit stewed in cream sauce served with home- made gnocchi

23 Kaczka osłupiajaca............................................................. 61.00 faszerowana jabłkami, imbirem, z pieczoną skórką w miodzie lipowym Mind blowing honey roasted duck stuffed with apples with ginger

Cafe Zielnik

Cafe Zielnik

34

35

36

Włoska / Italian

tel. 22 651 90 03

Castello ul. Wiertnicza 96 zamówienia / orders 12.00 - 22.00

Pizza Hawai.................................................................... 27.00 Pizza Diavola.................................................................. 30.00 Insalata di spinaci, parmigiano e pinoli......................... 27.00 Spaghetti / Penne bolognese......................................... 29.00 Carpaccio di manzo....................................................... 34.00

14b Trio Castello frutti di mare.................................................. 35.00 Tatar z łososia na fenkule, carpaccio z przegrzebków i miecznika Salmon tartar served with fennel, slices of raw scallops and swordfish

3 4

Półmisek wędlin włoskich (szynka parmeńska, mortadela, salami, baleron) z oliwkami, kaparami i pikantnym grissini A dish of Italian ham and sausages (Parma ham, mortadella, salami and smoked pork) with olives, capers and spicy grissini

22 Trippa.................................................................................. 20.00

39 Tortelloni con ricotta e spinaci al tartufo............................ 35.00

24 Zuppa di zucchini................................................................ 20.00

40 Ravioli con funghi porcini al burro e salvia......................... 34.00

14e Bruschette con funghi porcini fritti al burro........................ 18.00 Grzanki z borowikami smażonymi na maśle Toasts with boletus fried on butter

14f Bruschette in quattro modi................................................. 26.00 Grzanki na cztery sposoby  / Toast in four ways

Plastry surowej polędwicy wołowej z selerem, parmezanem i rukolą Slices of beef sirloin with celery, Parmesan and rucola

Sałatki / Salads

Carpaccio di pesce spada................................................... 32.00

15 Insalata di spinaci, parmigiano e pinoli.............................. 27.00

Tatar z polędwicy wołowej z czarną truflą Beef tartare with black truffles

Sałatka ze świeżego szpinaku z parmezanem, orzeszkami piniowymi i chrupiącym bekonem Salad made of fresh spinach with Parmesan, stone-pine nuts and crunchy bacon

8

9

15a Insalata di Caesar con petto di pollo alla griglia e parmigiano...34.00 Sałatka cesarska z grillowaną piersią kurczaka i wiórkami parmezanu Cesar salad with grilled chicken breast and parmesan

Vitello tonnato..................................................................... 34.00 Plastry pieczonej cielęciny w sosie z tuńczyka Slices of roasted veal served in tuna sauce

Involtini di zucchine con pomodori secchi,......................... 29.00 capperi e mozarella Roladki z cukinii nadziewane suszonymi pomidorami, kaparami i mozarellą Zucchini rolls stuffed with dried tomatoes, capers and mozzarella

Melanzane al forno con pomodoro fresco.......................... 32.00 erbe aromatiche, parmigiano e mozzarella Zapiekane bakłażany ze świeżymi pomidorami, ziołami, parmezanem i mozzarellą Roasted aubergine with fresh tomato, herbs, parmesan and mozzarella

9a Portata di formaggi italiani confettura di fichi,................... 39.00 mandorle tostate, miele e grissini fatti casa Deska włoskich serów (scamorza, cacciovallo, gorgonzola, parmezan) z konfiturą figową, prażonymi migdałami i domowym grissini Platter of Italian cheese (scamorza, cacciovallo, gorgonzola, parmesan) served with fig comfiture, roasted almonds and homemade grissini

10 Caprese............................................................................... 28.00

16a Insalata di rucola e radicchio con frutti di mare................. 39.00 pomidory cherry e zucchina alla griglia con contorno al limone Sałatka z rucoli i radicchio z owocami morza, pomidorkami cherry i grillowaną cukinią z dresingiem limonkowym Ruccola and radicchio salad with seafood, cherry tomatoes, grilled zucchini and lime dressing

17 Insalata mista con pollo grigliato arancia,.......................... 28.00 mozzarella e zucchinie Mieszana sałata z grillowanymi polędwiczkami z kurczaka, mozzarellą, pomarańczami i cukinią Mix salad with grilled chicken fillets, mozzarella, orange and zucchini

19a Filetto di manzo alla griglia con insalata di rucola,............ 46.00 radiccio, mozzarella, pomodori secchi e cipolle balsamiche Grillowana polędwica wołowa podana z sałatką z rukoli i radiccio, mozzarellą, suszonymi pomidorami i cebulkami balsamicznymi Grilled beef sirloin with ruccola and radiccio salad with mozzarella, dried tomatoes and balsamico onions

19b Fegato di pollo con spinaci freschi e rucola....................... 36.00 con parmigiano e salsa di lamponi Wątróbki drobiowe podawane na młodych liściach szpinaku i rukoli z płatkami parmezanu i musem malinowym Chicken liver served with fresh spinach and ruccola with parmesan and raspberry mousse

Pomidory z serem mozzarella i świeżą bazylią Tomatoes with mozzarella and fresh basil

11 Focaccia.............................................................................. 14.00 Podpłomyk ze świeżym rozmarynem i oliwą z oliwek Oven baked pancake with rosemary and olive oil

12 Bruschette al pomodoro..................................................... 12.00

19c Insalata rucola con arancia, pomodorini,............................ 29.00 avocado e parmigiano

Grzanki z pomidorami  / Toasts with tomatoes

13 Bruschette al gorgonzola.................................................... 12.00 Grzanki z serem gorgonzola  / Toasts with the gorgonzola cheese

14 Bruschette con mozzarella e prosciutto di Parma.............. 14.00 Grzanki z mozzarellą i szynką parmeńską Toasts with mozzarella and Parma ham

14a Trio Castello Vitello tonnato................................................ 34.00 P lastry cielęciny z sosem z tuńczyka, tatar z polędwicy z czarną truflą i grillowana papryka z pesto Sliced veal with tuna sauce, beef tartar with black truffle and grilled pepper with pesto

36

37

38

39

Klasyczna włoska zupa jarzynowa  / Italian vegetable soup

Szerokie wstążki szpinakowe w sosie z gorgonzoli i szpinaku Pappardelle in sauce made of the gorgonzola cheese and spinach

14d Impanato frutti di mare con limone e grissini al peperoncino....34.00

Carpaccio di manzo............................................................ 34.00

Plastry surowego miecznika z oliwą czosnkową i natką pietruszki Slices of raw sword-fish with garlic oil and parsley leaves

20 Minestrone.......................................................................... 15.00

35 Pappardelle verde con spinaci e gorgonzola...................... 29.00 38 Tagliolini mare e monti ...................................................... 47.00 (funghi porcini, gamberetti e melanzane)

Owoce morza otulone lekką panierką z cytryną i pikantnym grissini Deep fried coated seafood served with lemon and spicy grissini

Antipasto misto all’italiano................................................. 39.00

Zupy / Soups

21 Zuppa di porcini con tartufo................................................ 20.00

5a Tartare di filetto con tartufo nero........................................ 59.00 6

Castello

Tatar z łososia z avocado na piórkach marynowanego kopru włoskiego Salmon tartar with avocado served with marinated fennel

14c Tartare di salmone con avocado su finocchi marinati........ 41.00

Przystawki / Appetizers 1

37

ul. Wiertnicza 96 zamówienia / orders 12.00 - 22.00

Top 5 75 31 15 30 3

Włoska / Italian

www.roomservice.pl

Castello

Sałatka z rukoli z pomarańczą, pomidorkami cherry, avocado i wiórkami parmezanu Ruccola salad with orange, cherry tomatoes, avocado and parmesan

Krem z borowików z dodatkiem trufli Creamy boletus soup with truffles

Flaczki wołowe z pomidorami i świeżymi ziołami po włosku Italian style beef tripe with tomatoes and fresh herbs

Krem z cukinii z prażonymi płatkami migdałów i kiełkami słonecznika Creamy zucchini soup with roasted almond flakes and sunflower sprouts

24a Zuppa di pesce con julienne di verdure e citronella........... 24.00 Zupa rybna z warzywami julienne i trawą cytrynową Fish soup with julienne vegetables and lemon grass

Risotto / Risotto

Domowe spaghetti z borowikami, krewetkami i bakłażanem Home-made spaghetti with boletus, shrimps and aubergine

Włoskie pierożki z serem ricotta i szpinakiem w sosie truflowym Tortelloni with the ricotta cheese and spinach served in truffle sauce Włoskie pierożki z borowikami w sosie z masła i szałwi Ravioli with boletus served with sauce made of butter and sage

41 Ravioli di agnello al pomodorini e pinoli............................. 34.00 Włoskie pierożki z jagnięciną i orzeszkami piniowymi w sosie z pomidorów cherry Ravioli stuffed with lamb and stone-pine nuts in sauce made of cherry tomatoes

42 Lasagne verde di carne e spinaci....................................... 34.00

25 Risotto con funghi porcini con tartufo ............................... 42.00

Zapiekane płaty makaronu w sosie mięsnym ze szpinakiem pod beszamelem Lasagna with meat and spinach under bechamel sauce

26 Risotto alla pescatora......................................................... 43.00

42a Tagliatelle con spinaci e gamberi....................................... 46.00

Risotto z borowikami i truflą  / Risotto with boletus and truffles Risotto z owocami morza  / Risotto with seafood

26a Risotto con pollo alla griglia e spinaci................................ 36.00 Risotto z grillowanym kurczakiem i szpinakiem Risotto with grilled chicken and spinach

Makarony do wyboru / Pasta to choose 27 Spaghetti/Penne con pomodorini e rucola.......................... 29.00 Spaghetti/Penne w sosie z pomidorków cherry i rukoli Spaghetti/Penne in sauce made of cherry tomatoes and ruccola

28 Spaghetti/Penne alla carbonara......................................... 27.00 Spaghetti/Penne w sosie śmietanowym z jajkiem, boczkiem i parmezanem Spaghetti/Penne in creamy sauce with egg, bacon and parmesan

29 Spaghetti/Penne al pesto.................................................... 25.00 Spaghetti/Penne w sosie pesto z bazylii, orzeszków piniowych, czosnku i parmezanu Spaghetti/Penne in pesto sauce made of basil, stone-pine nuts, garlic and parmesan

30 Spaghetti/Penne bolognese................................................ 26.00 Spaghetti/Penne z sosem pomidorowo-mięsnym Spaghetti/Penne bolognese

31 Spaghetti/Penne aglio olio peperoncino ............................ 25.00 Spaghetti/Penne z oliwą z oliwek, czosnkiem i pikantną papryczką Spaghetti/Penne with olive oil, garlic and chili pepper

32A Spaghetti/Penne al pollo e porcini in salsa di tartufo......... 34.00 Spaghetti/Penne z kurczakiem i borowikami w sosie truflowym Spaghetti/Penne with chicken and boletus in truffle sauce

Domowe makarony / Home-made pasta 33 Tagliatelle zucchine salmone.............................................. 32.00 Wstążki z łososiem i cukinią w sosie pomidorowo-śmietanowym Tagliatelle with salmon and zucchini in creamy tomato sauce

34 Pappardelle con pomodori secchi, ..................................... 34.00 becon, cipolle balsamiche e spinaci Szerokie wstążki z suszonymi pomidorami, boczkiem, cebulkami balsamicznymi i szpinakiem w delikatnym sosie śmietanowym Pappardelle with dried tomatoes, bacon, balsamico onions and spinach in delicate, creamy sauce

Wstążki z krewetkami i świeżym szpinakiem w cytrynowo-śmietanowym sosie Tagliatelle with shrimps and fresh spinach in cream-lemon sauce

42b Tagliolini con frutti di mare cotti in sacchetto pergamena. 46.00 Domowe spaghetti z owocami morza zapiekane w pergaminowej sakiewce Home-made spaghetti with frutti di mare baked in parchment pouch

42c Gnocchi ai quattro formaggi............................................... 23.00 Domowe kopytka w sosie z czterech serów Four cheese potato gnocchi

Mięsa / Meat 43 Filetto di manzo al pepe verde............................................ 67.00 Polędwica wołowa w sosie z zielonego pieprzu Beef sirloin in green pepper sauce

44 Filetto di manzo alla griglia................................................ 65.00 Polędwica wołowa z grilla  / Grilled beef sirloin

45A Filetto di manzo con gorgonzola e servito con fagiolinie.... 69.00 Polędwica wołowa z gorgonzolą podawane z fasolką szparagową i boczkiem Beef sirloin with gorgonzola cheese served with green beans and bacon

47 Saltimbocca alla romana.................................................... 46.00 Kotleciki cielęce zapiekane z szynką parmeńską i szałwią Roasted veal chops with Parma ham and sage

48 Scallopine di vitello al pomodori secchi,............................. 46.00 rosmarino e fagiolini verdi Eskolopki cielęce w winnym sosie z suszonych pomidorów i świeżego rozmarynu z fasolką szparagową smażoną na maśle Veal escalopes in wine sauce with dried tomatoes, fresh rosemary and runner beans fried on butter

49 Scaloppine di vitello con funghi porcini.............................. 46.00 Eskalopki cielęce z borowikami  / Veal escalopes with boletus

50 Costolette di agnello con mirtilli rossi e spinaci................. 74.00 Kotleciki jagnięce z borówkami i szpinakiem Lamb chops with cranberry and spinach

Castello

36

37

38

39

38

Włoska / Italian

tel. 22 651 90 03

Castello ul. Wiertnicza 96 zamówienia / orders 12.00 - 22.00

Medaliony z polędwicy wołowej w sosie z suszonych pomidorów, borowików i balsamico Beef tenderloin medallions in dried tomatoes, boletus and balsamic vinegar sauce

50b Medaglioni di tacchino con salsa di spinaci....................... 48.00 Medaliony z indyka w sosie szpinakowym Turkey medallions with spinach sauce

50c Petto di pollo alla griglia con verdure grigliate .................. 46.00 con salsa di burro e pomodoro Grillowana pierś z kurczaka podana na grillowanych warzywach z sosem maślano-pomidorowym Grilled chicken breast with grilled vegetables with butter and tomato sauce

Dodatki / Side Dishes 53 Spinaci fritti al burro con limone ....................................... 12.00 Szpinak podsmażany na maśle z cytryną Spinach fried on butter with lemon

54 Spinaci con gorgonzola....................................................... 14.00 Szpinak podsmażany na maśle z gorgonzolą Spinach fried on butter with gorgonzola cheese

55 Spinaci aglio olio e peperoncino......................................... 12.00 Szpinak podsmażany na oliwie z czosnkiem i papryczką Spinach fried on olive oil with garlic and chili pepper

56 Verdure alla griglia.............................................................. 20.00 Warzywa grillowane  / Grilled vegetables

57 Verdure cotte (cavolfiori, broccoli, fagioli, carote).............. 18.00 Warzywa gotowane (kalafior, brokuł, fasolka szparagowa, marchewka) Boiled vegetables (cauliflower, broccoli, runner bean, carrot)

Owoce morza i ryby / Seafood and fish 62A Gamberoni con peperoncino............................................. 107.00 Krewetki królewskie z papryczkami chili, warzywami julianne i sosem limonkowo-koperkowym King prawns served with chili pepper and lime-dill sauce

58 Insalata mista..................................................................... 14.00 Sałata, pomidory, tarta marchew Lettuce leaves, tomatoes, grated carrot

Smażone krewetki i kalmary  / Fried prawns and squid rings

Krewetki smażone na maśle w sosie czosnkowo-koperkowym Butter-fried prawns in garlic and dill sauce

Pomidory, mozzarella, pikantne włoskie salami Tomatoes, mozzarella cheese and spicy salami

82 Pizza Pollo........................................................................... 28.00 Pomidory, mozzarella, grillowana pierś z kurczaka, ananas Tomatoes, mozzarella cheese, chicken and pineapple

83 Pizza Frutti di mare............................................................. 35.00 Pomidory, mozzarella, owoce morza Tomatoes, mozzarella cheese and sea food

84 Pizza Calzone...................................................................... 28.00 Rogal nadziewany pomidorami, mozzarellą, szynką i pieczarkami Calzone with tomatoes, mozzarella cheese, ham and mushrooms

Desery / Desserts 85 Tiramisu.............................................................................. 21.00 Deser biszkoptowy z kremem z serka mascarpone  / Tiramisu cake

86 Panna cotta con frutta........................................................ 21.00 Deser śmietankowy z musem malinowym i karmelem Creamy dessert with raspberries mousse & caramel

87 Macedonia.......................................................................... 15.00 Sałatka owocowa  / Fruit salad

90 Strudel di mele .................................................................. 19.00 Strudel z jabłkami   / Apple cake

84a Pizza Castello...................................................................... 38.00 Plastry polędwicy wołowej, suszone pomidory, grzyby, rukola Sliced beef tenderloins, sundried tomatoes, mushrooms, ruccola

84b Pizza Quattro formaggi ...................................................... 34.00 Cztery sery (gorgonzola, mozzarella, parmezan, taleggio) Four cheese (gorgonzola, mozzarella, parmesan, taleggio)

Pieczone ziemniaki z rozmarynem  / Baked potatoes with rosemary Frytki  / French fries

61b Gnocchi................................................................................. 8.00

65 Cozze alla marinara............................................................ 44.00 Świeże mule w sosie pomidorowym z szalotką i tymiankiem Fresh mussels in tomato sauce with shallot and thyme

Kopytka domowej roboty  / Home-made potato gnocchi

61c Insalata di lattughe con rucola e pomodorini..................... 16.00 Sałata lodowa z rukolą i pomidorkami cherry Crisphead lettuce with ruccola and cherry tomatoes

66 Cozze al sugo di panna....................................................... 44.00 Świeże mule w sosie winno-śmietanowym Fresh mussels in wine and cream sauce

Pizza (średnia) / Pizza (medium)

69 Orata alla griglia................................................................. 54.00

72 Pizza Margherita................................................................. 23.00

70 Orata al forno con patate e olive......................................... 59.00

73 Pizza Prosciutto e funghi.................................................... 28.00

70a Gamberi fritti al burro e salsa di pomodoro piccante......... 49.00 con fagioli cannellini e timo

74 Pizza Carbonara.................................................................. 29.00

Pomidory i mozzarella  / Tomatoes and mozzarella cheese

Dorada z grilla  / Grilled gilthead fish

Pomidory, mozzarella, szynka, pieczarki Tomatoes, mozzarella cheese, ham and mushrooms

Pieczona dorada z ziemniakami i oliwkami Roasted gilthead fish with potatoes and olives

Krewetki smażone na maśle w pikantnym sosie pomidorowym z fasolą cannellini i tymiankiem Butter-fried prawns in a spicy tomato sauce with white beans and thyme

70b Halibut al forno con gorgonzola e finocchio,....................... 59.00 servito con tagliolini neri alle verdure Halibut zapiekany z gorgonzolą i fenkułem, serwowany z czarnym tagliolini i warzywami Halibut baked with gorgonzola and fennel, served with black tagliolini and vegetables

70c Rolle di salmone al forno con avocado e pomodori ........... 56.00 secchi servito su spinaci con uvetta e pinoli Pieczone roladki z łososia z avocado i suszonymi pomidorami, podane na szpinaku z rodzynkami Baked salmon rolls with avocado and sun-dried tomatoes, served on a spinach with raisins

Pomidory, mozzarella, boczek, jajko Tomatoes, mozzarella cheese, bacon and egg

75 Pizza Hawai......................................................................... 27.00 Pomidory, mozzarella, szynka, ananas Tomatoes, mozzarella cheese, ham, pineapple

76 Pizza Tonno......................................................................... 29.00 Pomidory, mozzarella, oliwki, tuńczyk, cebula Tomatoes, mozzarella cheese, olives, tuna and onion

77 Pizza Campagnola............................................................... 32.00 Pomidory, mozzarella, pieczarki, boczek, karczochy, oliwki Tomatoes, mozzarella cheese, mushrooms, bacon, artichoke and olives

78 Pizza Gorgonzola e spinaci................................................. 30.00 Ser gorgonzola i szpinak  / Gorgonzola cheese and spinach

79 Pizza Rucola........................................................................ 29.00 Pomidory cherry, mozzarella, rucola, płatki parmezanu Cherry tomatoes, mozzarella cheese, rucola salad and parmesan

70d Filetti di sogliola al forno in pergamena con limone .......... 56.00 F ilety z soli zapiekane w pergaminie z cytryną, kaparami i pomidorkami cherry Fillets of sole baked in parchment with lemon, capers and cherry tomatoes

39

81 Pizza Diavola....................................................................... 30.00

61 Patatine fritte...................................................................... 10.00

64 Gamberi fritti al burro e aglio.............................................. 52.00

38

Castello

60 Patate al forno con rosmarino.............................................. 9.00

63 Fritto di gamberi e calamari............................................... 49.00

37

39

ul. Wiertnicza 96 zamówienia / orders 12.00 - 22.00

50a Medaglioni di filetto di manzo in salsa .............................. 62.00 di pomodori secchi, funghi porcini e aceto balsamico

36

Włoska / Italian

www.roomservice.pl

80 Pizza Prosciutto di parma................................................... 34.00

Castello

Pomidory, mozzarella, szynka parmeńska Tomatoes, mozzarella cheese and Parma ham

Castello

36

37

38

39

40

Chińska / Chinese

tel. 22 651 90 03

Cesarski Pałac

www.roomservice.pl

ul. Senatorska 27 zamówienia / orders pn - pt 11.00 - 22.15, sb - nd 12.30-21.45 Top 5 42 15 A3 50 13

A8 Zestaw na 8 osób / Dinner meal for 8............................... 780.00 Kurcze blade, Wołowina na czerwono, Golonka na ostro, Krewetki z selerem, Kapusta pekińska po pekińsku, Ogórki w sosie Hoi Sin, Naleśniki wiosenne, Zupa pikantno – kwaśna, Kaczka seczuańska, Ryba cała do wyboru: wiewiórka, duszona na czerwono, pikantna, Krewetki w dwóch kolorach, Roladki z kurczaka trzy nici, Nici wieprzowe w pikantnym sosie, Polędwica z gorącego talerza, Warzywa rozmaitości, Ryż biały i rozmaitości, Banany w cieście Boiled chicken with parsley, Red – cooked blef, Spicy pettitoes, Shrimps with celery, Peking cabbage, Cucumber in Hoi Sin sauce, Spring rolls, Spicy and sour soup, Sechuan duck, Whole fish to chose : squirrel fish, sour, spicy, red – cooked, Shrimps in two colours, Three threads rolls of chicken, Shredded pork – chop in spicy sauce, Loin on a hot plate, Assorted vegetables, White and fried rice with mixed additions, Fried bananas in cake

SZEF KUCHNI POLECA / CHIEF RECOMMEND A2 GULASZ PO SECZUAŃSKU................................................... 45.00 Sechuan Stew

A3 KACZKA PEKIŃSKA (CAŁA LUB POKROJONA).................... 135.00 Peking duck (whole or shreded)

Kurcze blade, Wołowina na czerwono, Golonka na ostro, Krewetki z selerem, Kapusta pekińska po pekińsku, Sałatka z trzech nici, Naleśniki wiosenne, Zupa pikantno – kwaśna, Kaczka seczuańska, Ryba cała do wyboru: wiewiórka, duszona na czerwono, pikantna, Spotkanie krewetek, Ośmiorniczki w sosie czosnkowym, Wieprzowina po chłopsku, Polędwica z gorącego talerza, Kurczak z orzechami, Warzywa rozmaitości, Ryż biały i ryż rozmaitości, Banany w cieście Boiled chicken with parsley, Red – cooked blef, Spicy pettitoes, Shrimps with celery, Peking cabbage, Three threads salad, Spring rolls, Spicy and sour soup, Sechuan duck, Whole fish to chose: squirrel fish, sour, spicy, red – cooked, The meeting of shrimps, Octopus in garlic sauce, Pork in villager style, Loin a hot plate, Chicken with nuts, Assorted vegetables, White rice and fried rice with mixed additions, Fried bananas in cake

A4 Zestaw na 2 osoby / Dinner meal for 2............................. 135.00 Naleśniki wiosenne, Kapusta pekińska po pekińsku, Zupa pikantno – kwaśna, Kurczak Gong Bao z orzechami, Wieprzowina w sosie słodko-kwaśnym, Warzywa rozmaitości, Ryż biały, Banany w cieście Spring rolls, Peking cabbage, Spicy and sour soup, Gong Bao chicken with peanuts, Sweet and sour pork-chop, Assorted vegetables, White rice, Fried bananas in cake

A5 Zestaw na 2 osoby / Dinner meal for 2............................. 155.00

A6 Zestaw na 4 osoby / Dinner meal for 4............................. 390.00 Kurcze blade, Wołowina na czerwono, Kapusta pekińska po  pekińsku, Trzy nici, Naleśniki wiosenne, Zupa pikantno – kwaśna, Polędwica z gorącego talerza, Krewetki pachnące, Kaczka seczuańska, Sandacz w sosie czosnkowym z imbirem, Warzywa rozmaitości, Ryż biały, Banany w cieście Boiled chicken with parsley, Red – cooked blef, Peking cabbage, Three threads salad, Spring rolls, Spicy and sour soup, Loin on a hot plate, Aromatic shrimps, Sechuan duck, Pike perch in garlic sauce with ginger, Assorted vegetables, White rice, Fried bananas in cake

A7 Zestaw na 6 osób / Dinner meal for 6............................... 590.00 Kurcze blade, Wołowina na czerwono, Kapusta pekińska po pekińsku, Trzy nici, Naleśniki wiosenne, Zupa pikantno – kwaśna, Kaczka seczuańska, Ryba cała do wyboru: wiewiórka, duszona na czerwono, pikantna, Krewetki w dwóch kolorach, Polędwica z gorącego talerza, Kurczak z orzechami, Warzywa rozmaitości, Ryż biały, Banany w cieście Boiled chicken with parsley, Red – cooked blef, Peking cabbage,Three threads salad, Spring rolls, Spicy and sour soup, Sechuan duck, Whole fish to chose: squirrel fish, sweet & sour, spicy, red – cooked, Shrimps in two colours, Chicken with nuts, Loin on a hot plate, Various vegetables, White rice, Fried bananas in cake

Zupy / Soup

Cesarski Pałac

36 Bukiet świeżych warzyw.................................................... 19.90

21 Zupa pikantno – kwaśna..................................................... 12.90 Spicy and sour soup

22 Zupa Won – Ton................................................................... 15.90 Won – Ton Soup

A bouquet of fresh vegetsbles

37 Kalarepa w sosie czosnkowym........................................... 15.90 Kohl-rabi in garlic sauce

Dania z drobiu / Poultry Dishes

23 Zupa Cesarza...................................................................... 18.90

40 Kurczak z papryką.............................................................. 38.90

Surówki / Salads

42 Kurczak Gong Bao z orzechami.......................................... 35.90

Cesar Soup

Chicken with fresh paprika

30 Kapusta morska.................................................................. 13.90 Sea weed

31 Sałatka z zielonego selera.................................................. 15.90 A9 Zestaw na 10 osób / Dinner meal for 10........................... 999.00

Naleśniki wiosenne, Przegląd zimnych zakąsek 4 rodzaje, Zupa pikantno – kwaśna, Krewetki w sosie słodko – kwaśnym lub Krewetki z warzywami, Kaczka seczuańska, Warzywa rozmaitości, Ryż biały, Banany w cieście Spring rolls, Cold cuts choice (four kinds), Spicy and sour soup, Sweet and sour shrimps or Shrimps with vegetables, Sechuan duck, Assorted vegetables, White rice, Fried bananas in cake

41

ul. Senatorska 27 zamówienia / orders pn - pt 11.00 - 22.15, sb - nd 12.30-21.45

Kurczak Gong Bao z orzechami..................................... 35.90 Naleśniki wiosenne.......................................................... 8.90 Kaczka Pekińska.......................................................... 135.00 Kaczka syczuańska........................................................ 39.90 Pierożki domowe........................................................... 15.90

Zestawy / Sets

Chińska / Chinese

Celery salad

32 Trzy nici............................................................................... 12.90 Three threads salad

33 Pao cai (kapusta pekińska po pekińsku)............................ 15.00 Pao cai (Peking cabbage)

34 Ogórki w sosie Hoi Sin........................................................ 15.90 lub czosnkowym (do wyboru) Cucumber in Hoi Sin sauce (or garlic sauce for choice)

Chicken with vegetable and mushrooms

44 Kurczak Hong Kong............................................................. 35.90 Hong Kong chicken

46 Kurczak w sosie słodko- kwaśnym.................................... 33.90 Sweet and sour chicken

48 Kurczak Chendu.................................................................. 38.90 Chendu chicken

49 Kaczka tataya..................................................................... 39.90 Teddy duck

35 Bambus sojowy z ogórkiem (Fu Zhu).................................. 15.90 Soya bamboo with cucumber

Gong Bao chicken with peanuts

43 Kurczak z warzywami i grzybami....................................... 35.90

50 Kaczka seczuańska............................................................ 39.90 Sechuan duck

Zakąski zimne / Cold Appetizers 1

Uszy czosnkowe................................................................. 13.90

2

Kurcze blade....................................................................... 18.90

3

Wołowina na czerwono....................................................... 19.90

Pork ear with garlic

Chicken boild with parsley Red – cooked beef

Zakąski ciepłe / Hot Appetizers 10 Owoce morza w cieście...................................................... 20.90 Fried seafood in cake

11 Chrupiące warzywa............................................................ 18.90 Crispy vegetables

13 Pierożki domowe (5 szt.)..................................................... 15.90 Home-made dumplings

14 Pierogi krewetkowe (3 szt.)................................................ 12.90 Shrimp dumplings

15 Naleśniki wiosenne (2 szt.)................................................... 8.90 Spring rolls

16 Naleśniki wegetariańskie..................................................... 8.90 Vegetable rolls

17 Tofu w pięciu smakach....................................................... 14.90 Tofu in five flavours

40

41

42

Cesarski Pałac

Cesarski Pałac

40

41

42

42

Chińska / Chinese

Cesarski Pałac

tel. 22 651 90 03

ul. Senatorska 27 zamówienia / orders pn - pt 11.00 - 22.15, sb - nd 12.30-21.45 Dania mięsne / Meat Dishes

Dania To fu / To fu Dishes

51 Nici wieprzowe w pikantnym sosie.................................... 38.00

91 To fu Mapo (z mięsem)........................................................ 29.90

52 Nici wieprzowe ze szparagami........................................... 38.00

92 To fu domowe..................................................................... 29.90

Shredded pork – chop in spicy sauce Shredded pork with asparagus

54 Wieprzowina prażona z porami........................................... 38.00 Fried pork with leek

55 Boczek po starochińsku...................................................... 32.00 Traditional Chinese bacon

56 Duszona golonka domowa.................................................. 47.00 Home-made Pettitoes

57 Nici wieprzowe w sosie pekińskim..................................... 38.00 Pork in Peking sauce

61 Polędwica z gorącego talerza............................................. 42.00 Loin on a hot plate

62 Polędwica z papryką w sosie z czarnej soi........................ 43.00 Sauté loin paprika in black bean sauce

63 Polędwica kantońska w sosie ostrygowym........................ 43.00 Cantonese loin in oysters sauce

64 Cielęcina w stylu domowym............................................... 38.00 Cooked veal home - style

65 Baranina z porem................................................................ 45.00 Mutton with green leek

To fu Mapo style (with meat)

z mięsem lub bez (do wyboru) Home to fu (with meat or without)

93 To fu kantońskie.................................................................. 29.90 Cantonese to fu

Dania wegetariańskie / Vegetarian Dishes 101 Szpinak w sosie czosnkowym............................................ 29.90 lub pikantnym (do wyboru) Spinach in garlic sauce (or spicy sauce)

103 Bakłażany na czerwono...................................................... 29.90 Red – cooked eggplants

104 Bakłażany w sosie pikantnym............................................ 29.90 Fried eggplants in spicy sauce

105 Warzywa rozmaitości.......................................................... 25.90 Assorted vegetable

107 Grzyby Mu........................................................................... 25.90 Fried Mu mushroom

108 Warzywa orientalne (sezonowe)......................................... 29.90 Oriental vegetables

109 Szparagi zielone................................................................. 32.00 Green asparagus

Dania z ryb / Fish Dishes 72 Sandacz z imbirem w sosie czosnkowym.......................... 45.00 Pike perch with ginger in garlic sauce

75 Sola Chendu........................................................................ 39.00 Chendu Sole fish

76 Panga po seczuańsku......................................................... 32.00 Sechuan fish

77 Halibut na parze.................................................................. 48.00 Steam Halibut

Dodatki / Side Dishes 111 Ryż jaśminowy...................................................................... 6.90 Jasmine rice

112 Ryż rozmaitości................................................................... 15.90 Fried rice with mixed additions

113 Frytki..................................................................................... 6.90 French fries

116 Makaron sojowy smażony.................................................. 15.90 Fried noodles

Owoce morza / Sea Food Dishes 81 Kalmary z gorącego talerza................................................ 49.00 Calmars on the hot plate

82 Krewetki w dwóch kolorach............................................... 65.00 Shrimps in two colours

83 Krewetki Królewskie (całe)................................................. 65.00 King size prawns

Desery / Desserts 212 Banany w cieście.................................................................. 9.90 Fried banana in cake

215 Kompot lichi........................................................................ 10.90 Compote lychees

85 Krewetki pachnące............................................................. 52.00 Aromatic shrimps

86 Krewetki z warzywami........................................................ 52.00 Shrimps with vegetables

87 Ośmiorniczki w sosie czosnkowym.................................... 49.00 Octopus in garlic sauce

88 Owoce morza – rozmaitości............................................... 48.00 Seafoods - assorted

40

41

42

Cesarski Pałac

Napoje.....................9 Soft Drinks..............9

44

Włoska / Italian

tel. 22 651 90 03

Chianti

www.roomservice.pl

25 14 26 41 10

16 Tris di ravioli........................................................................ 39.00

Stracciatella................................................................... 18.00 Tagliatelle rosse panna prosciutto e pasta tartufo........ 35.00 Tagliato rucola............................................................... 69.00 Tiramisu......................................................................... 18.00 Insalata con pollo alla griglia......................................... 31.00

1

Mieszanka trzech rodzajów ravioli z różnym nadzieniem Ravioli mix

18 Gnocchi z sosem pomidorowym......................................... 35.00 Kluseczki ziemniaczane z sosem pomidorowym Potato dumplings with tomato sauce

18a Gnocchi z sosem serowym................................................. 35.00 Kluseczki ziemniaczane z sosem serowym Potato dumplings with cheese sauce

PRZYSTAWKI / ANTIPASTI Degustazione dello chef...................................................... 37.00 Wybór przekąsek szefa kuchni  / Assorted starters. Chef's choice

MAKARONY / PASTA 19 Spaghetti aglio, olio e peperoncino..................................... 25.00

Prosciutto con melone........................................................ 31.00

3

Affettati misti...................................................................... 29.00

4

Antipasto di mare................................................................ 34.00

5

Vitello Tonnato..................................................................... 28.00 Plasterki pieczonej cielęciny w sosie z tuńczyka Slices of roasted veal in tuna sauce

23 Lasagne.............................................................................. 29.00

6

Carpaccio............................................................................ 29.00

24 Risotto dello chef................................................................ 84.00

7

Funghi Trifolati.................................................................... 25.00

Półmisek wędlin: szynka, salami, mortadela Plate of meat: Prosciutto di parma, salami milanese, salami napoli, mortadella Owoce morza w oliwie z czosnkiem i cytryną Seafood salad with garlic and lemon

DESERY / DOLCI

35 Insalata mista..................................................................... 12.00

40 Pere al cioccolato e grappa................................................ 16.00

37 Peperoni al forno................................................................ 14.00

41 Tiramisu.............................................................................. 18.00

38 Spinaci all' Assunta............................................................. 14.00

42 Penna cota.......................................................................... 16.00

Sałata mieszana  / Mixed salad

Papryka z pieca  / Baked peppers

Liście szpinaku duszone w maśle z czosnkiem i rodzynkami Fresh spinach sautĂ©ed with butter, garlic and raisins

Gruszka z czekoladą i grappą  / Pear with chocolate and grappa Deser z serka mascarpone i Amaretto  / Classic Italian dessert

39 Patate con aglio e rosmarino................................................ 9.00 Ziemniaki smażone z rozmarynem i czosnkiem Fried potatoes with rosemary and garlic

20 Penne all Arrabbiata............................................................ 26.00 Rurki z sosem pomidorowym, chilli i bazylią Penne with tomato sauce, chilli and basil

21 Spaghetti alla carbonara..................................................... 29.00 Spaghetti z boczkiem w kremowym sosie Spaghetti with bacon and eggs in cream sauce Fettuccine z krewetkami i rukolą Ferruccine with shrimps and rucola

Risotto szefa kuchni dla dwóch osób  / Risotto for two

ZUPY / ZUPPE

7a Półmisek bruschetta........................................................... 25.00 Italian toasts platter

7b Półmisek serów.................................................................. 33.00 Italian cheese plater

25 Stracciatella........................................................................ 18.00 Rosół z delikatnymi kluseczkami z parmezanu Roman eggdrop soup

DRUGIE DANIA / SECONDI PIATTI

SAŁATKI / INSALATE

26 Tagliato rucola.................................................................... 69.00

8

Caprese............................................................................... 28.00

9

Misto di verdura marinata alla griglia................................. 26.00

Sałatka z sera mozzarella i pomidorów Mozzarella, tomato and basil salad

Polędwica wołowa z grilla z rukolą  / Beef sirloin with rucola

26a Bistecca alla fiorentina ...................................................... 69.00

Warzywa z grilla na zimno, marynowane w oliwie i ziołach Grilled, marinated vegetables, served cold

10 Insalata con pollo alla griglia.............................................. 31.00 Sałata z grillowaną piersią kurczaka  / Grilled chicken salad

11 Funghi alla griglia con gamberoni...................................... 35.00 Sałata z boczniakami z grilla i krewetkami Salad with grilled mushrooms and shrimps

T-bone steak z grilla  / Grilled T-bone steak

27 Straccieti di manzo ai funghi.............................................. 54.00 Paseczki wołowiny z grzybami w winnym sosie pomidorowym Stripes of beef with mushrooms and tomato wine sauce

28 Saltimbocca........................................................................ 39.00 Cielęce kotleciki z listkiem szałwi i plastrem szynki Lean slices of veal with prosciutto and sage

29 Scaloppine con formaggi.................................................... 42.00 Kotlety cielęce z gorgonzolą i mozzarellą Slices veal with gorgonzola and mozzarella

DOMOWE MAKARONY / PASTA FRESCA 12 Tagliatelle verdi con gorgonzola e noci............................... 35.00 Wstążki makaronu zagniatanego ze szpinakiem z sosem z gorgonzoli i orzechów Spinach tagiatelle with gorgonzola and walnut

13 Fettuccine al ragu............................................................... 38.00 Szerokie wstążki makaronu z toskańskim sosem z mięsa i pomidorów Fettoucine with meat and tomato sauce

14 Tagliatelle rosse panna prosciutto e pasta tartufo.............. 35.00 Czerwone tagliatelle w truflowym, kremowym sosie z szynką Red tagiatelle in truffle cream sauce with prosciutto

45

DODATKI / CONTORNI

22 Fettuccine con gamberoni e rucola.................................... 32.00

Grzyby smażone z czosnkiem i pietruszką Mushrooms sauteed in garlic and parsley

44

Chianti

Spaghetti z oliwą, czosnkiem i chilli Spaghetti with garlic, hot peppers and olive oil

2

Szynka z melonem  / Ham with melon

45

ul. Foksal 17 zamówienia / orders pn - pt 12.00 - 22.15, sb - nd 12.00-22.00

ul. Foksal 17 zamówienia / orders pn - pt 12.00 - 22.15, sb - nd 12.00-22.00 Top 5

Włoska / Italian

30 Pollo in salsa di zucchine e fungi........................................ 35.00 Pierś kurczaka z grzybami i cukinią Chicken breast with zucchini and mushrooms

31 Melanzane alla romana ...................................................... 34.00 Bakłażan zapiekany z sosem pomidorowym i gorgonzolą Eggplant baked with tomato sauce and gorgonzola cheese

33 Sogliola in salsa di zafferano.............................................. 39.00 Sola w sosie z szafranu  / Sole in saffron sauce

34 Sogliola in salsa di gorgonzola e spinachi.......................... 39.00 Sola w sosie z gorgonzoli i szpinaku Sole with spinach and Gorgonzola

Chianti

Chianti

44

45

46

Chińska / Chinese

tel. 22 651 90 03

China Town ul. Lotników 28, Al. Jerozolimskie 87, Al. Jerozolimskie 148 zamówienia / orders 12.00 - 22.00

A1 Sajgonki........................................................................... 6.00 G5 Kurczak smażony z orzechami nerkowca...................... 25.00 G4 Kurczak Gong Bao w stylu Sechuan.............................. 24.00 G10 Kaczka na chrupiąco (z kiełkami lub ananasem)........... 39.00 F1 Wołowina smażona z bambusem i grzybami Chińskimi ..... 26.00

A1 Sajgonki (2 szt)..................................................................... 6.00 Spring rolls (2pcs)

A2 Chipsy krewetkowe.............................................................. 6.00 Prown crackers

A3 "Wan ton" smażone w oleju................................................. 6.00 Deep fried "Wan ton"

Zestawy / Set menu

A4 Kurczak smażony w oleju..................................................... 9.00

W21 Zestaw dla 2 osób............................................................... 72.00 Sajgonki, kaczka chrupiąca, wieprzowina z jarzynami, kurczak słodko-kwaśny, ryż. Set for 2 persons - spring rolls, crispy duck, pork with vegetables, sweet & sour chicken, rice.

W22 Zestaw dla 2 osób............................................................... 72.00 Zupa pikantno-kwaśna, wołowina z cebulą, ryba na ostro, wieprzowina z czosnkiem, ryż. Set for 2 persons - hot sour soup, beef with onions, spicy fish, pork with garlic, rice.

Deep fried chicken

A5 Orzechy nerkowca.............................................................. 10.00 Cashew nut

A6 Wątróbka kurza smażona w oleju......................................... 9.00 Deep fried chicken liver

A7 Skrzydełka kurze pieczone w oleju...................................... 9.00 Deep fried chicken wing

A8 Man-Tou (2szt)...................................................................... 8.00 Stramed stuffed bun

Sałatki i przekąski zimne / Salads and cold dishes W41 Zestaw dla 4 osób............................................................. 144.00 Sajgonki, kaczka chrupiąca, wołowina z warzywami, brokuły z czosnkiem, ryba na ostro, wieprzowina słodko-kwaśna, kurczak z pieczarkami, ryż. Set for 4 persons - spring rolls, crispy duck, beef with vegetables, broccoli with garlic, spicy fish, sweet & sour pork, chicken with mushrooms, rice.

W42 Zestaw dla 4 osób............................................................. 144.00 Wan Tan pierogi w rosole, kurczak na ostro, wołowina w sosie ostrygowym, warzywa mnicha, krewetki z warzywami, wieprzowina chrupiąca z czosnkiem, makaron sojowy duszony z warzywami, ryż. Set for 4 persons - Wan Tan soup, spicy chicken, beef in oyster sauce, mixed vegetables, prawns with vegetables, crispy pork with garlic, soyabean thread with vegetables, rice.

W61 Zestaw dla 6 osób............................................................. 216.00

B1 Sałatka pikantna z kapusty................................................... 6.00 Spicy cabbage

B2 Sałatka z kiełków sojowych.................................................. 8.00 Bean sproust salad

B4 Sałatka z białej rzepy.......................................................... 12.00 White turnip salad

B5 "XIU-CE" warzywa chińskie (solone).................................. 12.00 Salted mustard greens (pickled cabbage)

B6 "CA-CE" rzodkiew chińska (solone).................................... 12.00 Preserved chinese radish shredded

B7 Kimczi (po koreańsku)........................................................ 12.00 Korean pickles

B8 Ogórek z czosnkiem1.......................................................... 10.00 Cucumbers with garlic

Sajgonki, sałatka pikantna z kapusty, soja suszona w laskach, kaczka chrupiąca, wieprzowina słodko-kwaśna, wołowina z bambusem i grzybami Mun, ryba na ostro, brokuły z czosnkiem, kurczak curry, bakłażan o smaku rybnym, żeberka na sotro, ryż. Set for 6 persons - spring rolls, spicy cabbage, dried bean stick, crispy duck, sweet & sour pork, beef with bamboo slices and chinese mushrooms, spicy fish, broccoli with garlic, chicken curry, eggplant with fish flavour, peppery spare-ribs, rice.

B9 Sałatka ze szpinaku o smaku musztardowym.................... 16.00

W62 Zestaw dla 6 osób............................................................. 249.00

B13 Tofu smażone po Japońsku................................................ 12.00

Spinach in mustard flavour

B10 Soja suszona w laskach...................................................... 12.00 Dried bean stick

B11 Wodorosty morskie z czosnkiem........................................ 12.00 Seaweed with garlic

B12 Tofu duszone w sosie szefa kuchni.................................... 12.00 Mix-flavoured tofu

Sałatka z białej rzepy, ogórek z czosnkiem, zupa pikantno-kwaśna, ryba smażona w kształcie wiewiórki na słodko-kwaśno, wieprzowina chrupiąca z czosnkiem, kurczak w pięciu smakach, warzywa mnicha, bakłażan z ziemniakami i peperoni, krewetki na ostro, makaron curry, ryż. Set for 6 persons - white turnip salad, cucumbers with garlic, hot sour soup, sweet sour whole fish fried like squirrel, crispy pork with garlic, spiced chicken, mixed vegetables, eggplant with potatoes and green chillis, spicy prawns, curry noodles, rice.

Tofu fried in Japanese style

49

C11 Zupa z kwiatem morskim i krewetkami (2 osoby).............. 16.00

B24 Łapki z kurczaka................................................................. 12.00

C12 Zupa z kulkami rybnymi (2 osoby)...................................... 16.00

B26 Ryba w pięciu smakach...................................................... 15.00

C14 Zupa pomidorowa z krabami (4 osoby)............................... 49.00

B28 Meduza............................................................................... 18.00

C15 Zupa gęsta z tofu i krabami (4 osoby)................................. 49.00

B29 Musztarda marynowana..................................................... 12.00

C17 Krem szpinakowy z mielonym mięsem i tofu (4 osoby)...... 32.00

B30 Warzywa "Gong Cai"........................................................... 12.00

C18 Zupa szpinakowa z pierogami omletowymi,....................... 36.00

Ox' tripe

Chicken's paws

Fried fish in mixed flavour Jelly-fish

Pickled mustard

Wenzhou "Gong Cai"

B31 Skrzydełka kacze duszone po Kantońsku........................... 12.00 Duck's wings m Kanton style

B32 Jaja kacze solone (1 szt)....................................................... 5.00 Salted duck's egg

B33 Pręga wołowa duszona po Kantońsku................................ 16.00 Spicy beef

B34 Bób z solonymi warzywami................................................ 12.00 Bean with pickled cabbage

B37 Ogórek pikantno-kwaśny.................................................... 12.00 Spicy sour cucumbers

B38 Pasma sojowe na zimno..................................................... 12.00 Cold soya vermicelli

B39 Chińskie grzyby "Mun"....................................................... 12.00 Chinesse mushrooms Mun

B40 Wieprzowina pieczona........................................................ 16.00 Barbecued pork in Guangdong style

B41 Duszone młode pędy bambusa........................................... 12.00 Stew bamboo shoots

B42 Sałatka Sechuan................................................................. 12.00 Sechuan salad

B43 Boczek z czosnkiem na ostro............................................. 16.00 Spice bacon with garlic

B44 Kaczka solona..................................................................... 20.00 Salty duck

Soup with flower and shrimps (2 person) Soup with fishballs (2 person)

Tomato soup with crabs (4 person)

Thick soup with tofu and crabs (4 person) Spinach soup with meat and tofu

kulkami mięsnymi i makaronem sojowym (4 osoby) Spinach soup with egg-dumplings, meatball and soya bean thread (4 person)

C19 Zupa z bobu i solonymi warzywami (2 osoby).................... 16.00 Soup with beans and pickled cabbage (2 person)

C20 Zupa z żeberkami i białą rzepą (4 osoby)........................... 32.00 Spare-ribs' soup with white turnip (4 person)

C21 Zupa omletowa na parze (2 osoby)..................................... 16.00 Steamed egg-soup (2 person)

Ryż, makaron i dodatki / Staple food D1 Ryż Tajlandzki gotowany (1 osoba)....................................... 5.00 Steamed rice from Tailand (1 person)

D2 Ryż smażony z warzywami................................................. 10.00 Fried rice with vegetable

D3 Ryż smażony z jajkiem........................................................ 10.00 Fried rice with eggs

D4 Frytki..................................................................................... 8.00 French fries

D5 Ryż smażony z kurczakiem................................................. 20.00 Fried rice with chicken

D6 Ryż smażony z krewetkami i szynką.................................. 23.00 Rice fried with shrimps and ham

D7 Makaron smażony z warzywami......................................... 12.00 Fried noodles with vegetables

D8 Makaron curry z kurczakiem.............................................. 20.00 Curry noodles with chicken

Zupy / Soups C1 Zupa pikantna kwaśna.......................................................... 6.00 Hot sour soup

C2 Zupa z bambusem i grzybami Chińskimi.............................. 6.00 Soup with bamboo shoots & Chinese mushrooms

C3 Zupa Wan ton / Soup Wan ton................................................. 6.00

D9 Makaron z paskami mięsa i warzywami............................. 20.00 Fried noodles with shredded meat and vegetables

D10 Makaron gotowany z mielonym mięsem na ostro.............. 20.00 Hot-boild noodles with minced meat

D11 Makaron gotowany z solonymi warzywami i mięsem........ 20.00 Boiled noodles with meat and pickled cabbage

D12 Makaron ryżowy smażony z szynką i krewetkami............. 25.00

B16 Tofu z jajem stuletnim......................................................... 18.00

C5 Kulki mięsne w zupie z makaronem sojowym...................... 6.00

D13 Chleb ryżowy smażony z wieprzowiną i kapusta Pekińską.25.00

B17 Orzechy ziemne smażone................................................... 10.00

C6 Zupa z krabów.................................................................... 12.00

D15 Pierogi duszone (16 szt)...................................................... 20.00

B19 Żołądek wieprzowy............................................................. 12.00

C7 Krem kukurydziany z jajkiem................................................ 6.00

D16 Pierogi gotowane (16 szt)................................................... 20.00

B20 Uszy wieprzowe.................................................................. 12.00

C8 Zupa pomidorowa z wołowiną.............................................. 6.00

D17 Pudding z ryżu (350g)......................................................... 20.00

B21 Ozory wieprzowe................................................................ 12.00

C10 Zupa z tofu i solonymi warzywami (2 osoby)...................... 16.00

Long-preserved ducks eggs

Tofu with long-preserved ducks eggs Fried peanuts

Pig's tongue

48

B22 Książki wołowe................................................................... 18.00

C4 Zupa z mięsem i rzodkwią Chińską...................................... 6.00

Pig's ear

47

China Town

B15 Jaja Chińskie stuletnie (1 szt)............................................... 7.00

Pig's tripe

46

47

ul. Lotników 28, Al. Jerozolimskie 87, Al. Jerozolimskie 148 zamówienia / orders 12.00 - 22.00 Otwarcie / Appetizers

Top 5

Chińska / Chinese

www.roomservice.pl

China Town

Soup with shredded meat & Chinese preserved radish

Fried rice-flour noodles with ham and shrimps

Meat balls soup with vermicelli

Fried rice-bread with meat and Beijing cabbage

Crab soup

Fried dumplings (16 pcs)

Thick soup with egg and maize

Boiled dumplings (16 pcs)

Tomato soup with beef

Eight-treasure rice-pudding

Soup with tofu and pickled cabbage (2 person)

China Town

46

47

48

49

48

Chińska / Chinese

tel. 22 651 90 03

China Town

www.roomservice.pl

ul. Lotników 28, Al. Jerozolimskie 87, Al. Jerozolimskie 148 zamówienia / orders 12.00 - 22.00 Potrawy z wieprzowiny / Pork dishes E1 Wieprzowina smażona z warzywami.................................. 23.00 Pork fried with vegetables

E2 Wieprzowina słodko-kwaśna.............................................. 23.00 Sweet & sour pork

E3 Wieprzowina smażona w stylu Sechuan (na ostro)............ 24.00 Pork prepared in Sechuan style

E4 Wieprzowina z czosnkiem w podwójnej panierce.............. 24.00 Crispy pork fried with garlic

E4a Polędwiczki wieprzowe w panierce w sosie z octu ryżowego. 26.00 Battered pieces of pork tenderloin in rice vinegar sauce

E5 Wieprzowina w paskach o smaku rybnym......................... 26.00 Shredded pork prepared with fish flavour

E6 Wieprzowina gotowana (na ostro)...................................... 33.00 Hot-boiled pork

E7 Żołądek wieprzowy smażony w paskach (na ostro)........... 22.00 Stewed pork tripes

E8 Nerki wieprzowe duszone................................................... 23.00 Stir-fried pork kidney

E9 Wątroba wieprzowa duszona w sosie ostrygowym............ 23.00 Stir-fried pork liver in oyster sauce

E10 Golonka duszona w sosie szefa kuchni.............................. 32.00 Pork joint braised in brown sauce

E12 Ośmio smakowa mieszanka na gorącym talerzu (na ostro)..... 32.00 Mixed eight-treasures on a hot plate

E13 Chrupiący makaron szjowy z mięsem................................ 25.00 Crispy soyabean-thread fried with smashed meat

E14 Żeberka (na ostro lub słodko kwaśno)................................ 28.00 Spare-ribs (peppery or sweet-sour)

E15 Boczek na ostro.................................................................. 26.00 Stir-fried boiled pork slices in hot sauce

E16 Wieprzowina w paskach po Pekińsku................................ 26.00 Pork shreds with leek in Beiing style

E19 Boczek z olej-tofu po Szanghajsku..................................... 36.00 Pork braised in brown sauce with oil-tofu in Shanghai style

E20 Wieprzowina w paskach z peperoni................................... 26.00 Shredded pork with green chillis

E23 Chrupiące pasma sojowe z grzybami "Poku" .................... 26.00 i mielonym mięsem (wieprzowe) Crispy soya vermicelli with meat

Beef fried with bamboo silces & Chinese mushrooms

F2 Wołowina smażona z brokułami......................................... 26.00 Beef fried with broccoli

F3 Wołowina gotowana na ostro.............................................. 33.00 Hot boiled beef

F4 Wołowina smażona z zieloną papryką i czarna fasolą........ 26.00 Beef fried with green pepper and black bean

F5 Wołowina w sosie ostrygowym.......................................... 26.00 Beef fried in oyster sauce

F6 Wołowina z cebulą.............................................................. 26.00 Beef fried with onions

F7 Wołowina na gorącym talerzu............................................. 32.00 Sizzling beef on a hot plate

46

47

48

49

China Town

F8 Wołowina duszona w kostkach z ziemniakami................... 26.00

H12 Żabie udka.......................................................................... 36.00

K18 Kolokasja............................................................................ 26.00

F10 Cielęcina z warzywami....................................................... 38.00

H13 Sandacz smażony w kształcie wiewiórki (dwa smaki, >1 kg). 72.00

K19 Warzywa z Azji (Chińskie)................................................... 25.00

F11 Baranina po mongolsku...................................................... 49.00

H14 Sandacz duszony na brązowo............................................ 72.00

K20 Warzywa Tajlandzkie z czosnkiem...................................... 25.00

F13 Jeleń................................................................................... 49.00

H15 Ryba z Chin......................................................................... 49.00

Desery / Desserts

Potrawy z kurczaka i kaczki / Chicken & duck dishes

H16 Ryba sola panamska w sosie (lub na parze)....................... 38.00

S1 Banan smażony z miodem.................................................... 6.00

G1 Kurczak smażony z pieczarkami......................................... 23.00

H17 Halibut smażony na brązowo (lub na parze)....................... 49.00

S3 Jabłko smażone z miodem................................................... 6.00

G2 Kurczak curry...................................................................... 23.00

H18 Węgorz azjatycki na gorącym półmisku............................. 38.00

S5 Ananas smażony z miodem.................................................. 6.00

G3 Kurczak słodko-kwaśny...................................................... 23.00

H20 Ośmiornica z porem i peperoni........................................... 35.00

S8 Lychee kompot.................................................................... 10.00

G4 Kurczak Gong Bao w stylu Sechuan (na ostro)................... 24.00

H21 Ryba gotowana z musztardą marynowaną......................... 32.00

S12 Złote kulki z czerwoną mieloną.......................................... 16.00

G5 Kurczak smażony z orzechami nerkowca........................... 25.00

H22 Karaś 500g.......................................................................... 35.00

Beeef braised with potatoes Veal with vegetables

Mutton fried in Mongolian style Deer meat

Chicken fried with mushrooms Chicken curry

Sweet & sour chicken

Chicken Gong Bao in Sechuan style Chicken fried with cashew nuts

G6 Kurczak w pięciu smakach................................................. 23.00 Mix-flavoured chicken

Frog thigh

Pike-percz fried like squirrel (> 1 kg, two taste) Pike-perch braised in brown sauce Hairtail fish

Fish Panama Sole with sauce (or steamed) Halibut fried (or steamed)

Eel from Asia en casserole

Octopus with leek and green chillis

Cooked fish with marinated mustard

G10 Kaczka na chrupiąco (z kiełkami lub ananasem)................ 39.00

K2 Bakłażan o smaku rybnym.................................................. 23.00

G12 Kaczka na gorącym talerzu................................................. 42.00

K3 Kiełki sojowe smażone z rzodkiwią Chińską...................... 20.00

G13 Skrzydełka kurczaka........................................................... 26.00

K4 Brokuły z czosnkiem........................................................... 20.00

G14 Kaczka po pekińsku .................................................................. 129.00

K5 Warzywa smażone w panierce........................................... 20.00

Crispy duck

Sizzing duck on a hot plate

Chicken wing fried with dried chilli

(z naleśnikami, porem i specjanym sosem) Beijing roast duck

Ryba-talerz owoców morza / Fish & seafood dishes H1 Filet rybny w stylu Sechuan (na ostro)............................... 25.00 Fish prepared in Sechuan style

H2 Filet rybny w sosie słodko-kwaśnym.................................. 25.00 Sweet & sour fish

H4 Kalmary smażone w stylu Sechuan (na ostro).................... 38.00 Braised squids in Sechuan style

H5 Kalmary w sosie ostrygowym............................................. 38.00 Fried squids in oyster sauce

Fried apple with honey

Fried pineapple with honey Lychee in syrup

fasolą i sezamem na słodko golden balls with red bean and ground sesame seeds in sweet

Bean sprout fried with preserved Chinese radish Broccoli with garlic

Deep fried vegetables

K6 Bakłażan z kurczakiem i śledziem na gorącym półmisku..... 25.00 Stewed eggplant with chicken and herring-fish en casserole

K8 Szpinak smażony z czosnkiem........................................... 22.00 Spinach fried with garlic

K9 Szpinak duszony z mielonym mięsem................................ 26.00 i jajkiem na gorącym półmisku po Kantońsku Spinach braised with minced meat and egg en casserole in Kanton style

K10 Bakłażan smażony z ziemniakami i peperoni..................... 22.00 Eggplant fried with potatoes and green chillis

K11 Groszek cukrowy z czosnkiem............................................ 25.00 Green sugar-bean with garlic

K13 Tofu "Ma Po" w stylu Sechuan (na ostro)........................... 22.00

H8 Krewetki chrupiące (8 szt.)................................................. 49.00

K16 Kapusta Pekińska smażona z suszonym tofu..................... 20.00

H9 Krewetki z czosnkiem (8 szt.)............................................. 49.00

K17 Makaron sojowy duszony z warzywami............................. 20.00

Braised prawns with garlic (8 pcs.)

Fried Banana with honey

Eggplant prepared with fish flavour

K14 Tofu po domowemu............................................................ 22.00

Crispy prawns (8 pcs)

Water spinach

Monk's mixed vegetables

H7 Krewetki w stylu Sechuan (na ostro).................................. 49.00 King praws prepared in Sechuan style

Vegetables from Asia

Talerz jarzyn i Tofu / Vegetable and Tofu dishes K1 Warzywa mnicha................................................................. 20.00

Chicken with chilli and sesame (hot)

Taro

Crucian carp

G8 Kurczak smażony z suszoną papryką i sezamem (na ostro).....26.00

Deep fried trout

F1 Wołowina smażona z bambusem i grzybami Chińskimi ...........26.00

49

ul. Lotników 28, Al. Jerozolimskie 87, Al. Jerozolimskie 148 zamówienia / orders 12.00 - 22.00

H3 Pstrąg smażony w oleju...................................................... 32.00

Potrawy wołowe / Beef dishes

Chińska / Chinese

Home-cooked tofu

Beijing cabbage fried with dried bean stick Sojabean thread with vegetables

H10 Krewetki z orzechami nerkowca......................................... 49.00 Prawns fried with cashew nuts

H11 Kraby smażone z imbirem i porem..................................... 49.00 Crab fried with ginger and leek

China Town

China Town

46

47

48

49

50

Polska / Polish

tel. 22 651 90 03

Dekanta

www.roomservice.pl

13a Placki warzywne................................................................. 18.00

23 Staropolski żur na zakwasie domowym........................ 17.00 21 Rosół na kurach wiejskich............................................. 12.00 35 Żeberka w marynacie musztardowo miodowej............. 39.00 38 Chrupiąca kaczka prosto z pieca................................... 54.00 33a Sznycel wieprzowy ledwo na talerzu się mieszczący ... 29.00

zapiekane mozzarellą na sosie pomidorowymFried veal kidneys with onion and garlic on herb toast with Vegetable pancakes baked in cheese, served on tomato sauce

14a Gołąbki z cielęciną.............................................................. 23.00 w sosie pomidorowo koperkowym z nutką kremu balsamicznego Polish “gołąbki” with veal served in tomato and dill sauce with a hint of balsamic cream

Zimne przekąski / Cold starters

Sałaty / Lettuce

1 a Befsztyk tatarski................................................................. 29.00

16 a Sałata rzymska z grillowaną piersią kurczaka................... 25.00

po staropolsku z domowymi marynatami Old Polish style steak tartare served with homemade pickles

2

Srebrzysty śledź po polsku ................................................ 15.00

3

Wiejski smalec.................................................................... 11.00

na dwa sposoby  / Herring served in two different ways

z kwaśnym jabłkiem, cebulką i ogórkami kiszonymi w dębowych beczkach Homemade lard with sour apple and onion served with bread and gherkins from an oak barrel

4

Deska pieczonych mięsiw i wędlin..................................... 35.00

5

Kompozycja dojrzewających serów ................................... 45.00

z domowymi marynatami dla dwojga A board of roasted meats, cold cuts with homemade pickles for 2 persons z suszonymi na słońcu owocami dla dwojga An assorted of blue cheese with sun dried fruits for 2 persons

5a Carpaccio z łososia............................................................. 24.00 z rucolą, kaparami, czerwonym pieprzem i kremem imbirowo cytrynowym Salmon carpaccio with fresh Rucola lettuce and red pepper with citron ginger cream

51

Dekanta

ul. Marszałkowska 55/73 zamówienia / orders pn - pt 12.00 - 22.00, sb - nd 13.00-22.00

ul. Marszałkowska 55/73 zamówienia / orders pn - pt 12.00 - 22.00, sb - nd 13.00-22.00 Top 5

Polska / Polish

Dania główne / Main dishes 33 a Sznycel wieprzowy ledwo na talerzu się mieszczący......... 29.00 serwowany z jajkiem sadzonym Pork schnitzel “barely fitting on the plate” served with fried egg

34 a Golonka pieczona w piwie.................................................. 36.00 podawana z kluskami śląskimi i kapustą z grzybami Knuckle of pork roasted in beer served with Silesian dumplings and cabbage with mushrooms

35 Żeberka w marynacie musztardowo miodowej ................. 39.00

dekorowana anchois i grzankami ziołowymi Roman lettuce with grilled chicken breast, decorated with anchovies and croutons

serwowane na desce podane z ziemniakami po polsku i grillowanymi warzywami Ribs in mustard and honey marinade served with home fries and grilled vegetables

16b Mieszane sałaty z grillowanym łososiem............................ 24.00

36 a Polędwiczka wieprzowa z sosem borowikowym, .............. 44.00

świeżym ogórkiem i pomidorkami cherry w dressingu miodowo cytrynowym Mixed greens with grilled salmon, fresh cucumber and cherry tomatoes in honey citron dressing

17a Liście szpinaku z chrupiącym boczkiem,................................25.00

złocistymi kopytkami i warzywami z wody Pork loin with mushroom sauce served with dumplings and boiled vegetables

38 Chrupiąca kaczka prosto z pieca ....................................... 54.00 w sosie figowym z ziemniakami i zapiekanym jabłkiem Crispy oven-baked duck in fig sauce served with potatoes and baked apple

40 a Stek z polędwicy wołowej z sosem pieprzowym................ 59.00 serwowany na placku ziemniaczanym z blanszowanymi liśćmi szpinaku Sirloin steak in pepper sauce on potato pancake served with blanche spinach leaves

Desery / Sweets 46 Domowa szarlotka bananowo-jabłkowa............................. 17.00 Home made banana-apple pie with vanilla mousse

47 Sernik z polewą wiśniową.................................................. 16.00 na gorąco  / Cheesecake with hot cherry topping

47a Torcik bezowy..................................................................... 19.00 z kremem kawowym i daktylami Meringue with coffee cream and dates

grzankami ziołowymi w sosie delikatnie czosnkowym Fresh spinach leaves with crispy bacon and herb croutons sprinkled with a mild garlic dressing

17b Mieszane sałaty i warzywa ................................................. 29.00 z marynowanym kozim serem w dressingu estragonowym Mixed greens and vegetables with marinated goat cheese in tarragon sauce

Zupy / Soups 21 Rosół na kurach wiejskich ................................................. 12.00 z domowym makaronem Country chicken broth with Home made noodels

22 Zupa z leśnych grzybów..................................................... 16.00

Gorące przekąski / Hot starters

z domowym makaronem Forrest mushroom soup with a home made noodles

6

Skwiercząca wątróbka drobiowa ....................................... 15.00

7

Bliny gryczane z wędzonym łososiem................................ 23.00 n a kwaśnej śmietanie z dodatkiem siekanej cebulki i jajka Bliny buckwheat pancakes with smoked salmon and sour cream

Ryby i owoce morza / Fish and Seafood

8

Grillowany podhalański oscypek......................................... 19.00

28 Skwierczące krewetki na ostro ......................................... 36.00

w sosie z brusznicy z warzywami smażonymi na oliwie czosnkowej Grilled oscypek accompanied with pan-fried vegetables in garlic olive oil with

z czosnkiem i warzywami w sosie winno maślanym Spicy prawns in garlic served with vegetables in wine and butter sauce

10 Pierogi ruskie...................................................................... 21.00

29 Grillowany łosoś serwowany z sosem pomarańczowym.... 39.00

z cebulką wprost z gorącej patelni Freied liver with onion served on a hot pan

23 Staropolski żur na zakwasie domowym............................. 17.00 z kiełbasą wiejską i jajkiem Polish sour rye soup “Żurek” with a hard boiled egg and sausage

grillowanymi ziemniakami i fasolką szparagową Grilled salmon with orange sauce served on bed grilled potatoes and green beans

Pierogi ruskie  / Polish dumpling with cheese and potato

10 a Pierogi z kapustą i grzybami............................................... 19.00 Pierogi z kapustą i grzybami Polish dumplings with cabbage and mushroom

30 Złocisty, chrupiący filet z sandacza z sosem porowym...... 48.00

10 b Pierogi z mięsem................................................................ 22.00 Pierogi z mięsem  / Polish dumplings with meat

podany z bukietem gotowanych warzyw i kluskami kładzionymi Crispy Pike Perch filet served on white leek sauce with boiled vegetables and dumplings

10 c Pierogi mieszane................................................................ 21.00 Pierogi mieszane  / Mixed polish dumplings

11a Polskie kiełbaski................................................................. 18.00 Duszon duszone z cebulą i kapustą kiszoną podane z musztardą i chrzanem Polish sausages stewed with onions and sauerkraut served with mustard and horseradish

50

51

Dekanta

Dekanta

50

51

52

Polska / Polish

Dyspensa

tel. 22 651 90 03

26 Pierogi ruskie...................................................................... 28.00

Top 5

Pierogi with cottage cheese

39 Kotlet mielony z buraczkami ......................................... 52.00 37a Rosół z domowym makaronem...................................... 19.00 47 Kotlet schabowy z kapustą z grzybami......................... 57.00 36 Szczawiowa z jajkiem faszerowanym .......................... 22.00 27 Pierogi z cielęciną.......................................................... 29.00

27 Pierogi z cielęciną............................................................... 29.00 Pierogi with veal filling

28a Pierogi z mięsem z duszoną cebulą.................................... 29.00 Dumplings with meat stewed with onions

29 Krewetki z patelni z czosnkiem i pietruszką....................... 49.00 Fried shrimps with garlic and parsley

SAŁATY / SALADS

31 Kołduny w maśle szałwiowym............................................ 33.00

Polędwica z grilla na rucoli................................................. 35.00 Grilled Sirloin with rucola

Lithuanian kind of ravioli with sagebutter

33a Tagliata z łososia................................................................ 35.00 Salmon tagliata

3a Sałata z kurczakiem z sosem balsamico............................ 35.00 Chicken salad with balsamico dressing

5

Sałata z avocado i rakami................................................... 39.00

6

Sałata z boczkiem i grzankami........................................... 29.00

8

Salad with avocado and crayfish Salad with bacon and croutons

Sałata grecka...................................................................... 32.00 Greek salad

ZUPY / SOUPS 33 Kołduny w rosole................................................................ 28.00 ,,Kołduny’’ in broth

33b Flaki wołowe....................................................................... 27.00 Polish style trips

34 Rosolnik ogórkowy............................................................. 16.00 Broth based soup from cucumbers in brine

PRZYSTAWKI ZIMNE / COLD STARTERS 9

35 Barszcz czerwony z kołdunami........................................... 28.00

Śledź holenderski  / Herring in oil........................................ 23.00

9a Tatar po polsku  / Polish-style steak tartar............................ 39.00 10 Nóżki w galarecie  / Veal’s legs in aspic............................... 21.00

Beetroot soup with meat dumplings

36 Szczawiowa z jajkiem faszerowanym................................ 22.00 Sorrel soup with stuffed egg

37 Żurek na borowikach.......................................................... 23.00 Polish sour soup with mushrooms

11 Tatar po francusku  / French – style steak tartar................... 39.00 12 Pasztet z marynowanymi grzybami ................................... 36.00

37a Rosół z domowym makaronem........................................... 19.00

14a Papryka z grilla / Grilled pepper in olive oil and garlickj............ 33.00

MIĘSA / MEAT

Broth with home made pasta

Pate with marinated mushrooms

15 Carpaccio z rucolą i parmezanem...................................... 37.00 Carpaccio with rucola and parmesan

16 Carpaccio z pieczonej cielęciny  / Roast veal carpaccio........ 34.00

17 Arrabiata............................................................................. 35.00 18 Aglio olio pepperoncino...................................................... 32.00

DRÓB / POULTRY

DODATKI / SIDE DISHES

50 Kaczka pieczona po polsku z żurawiną.............................. 79.00

57 Ryż dziki  / Black rice ............................................................ 9.00

Polish – style roasted duck

50a Pierś kurczaka z grilla w sosie orientalnym....................... 56.00 Chicken breast in oriental sauce

51 Pierś kurczaka z grzybami.................................................. 56.00 Chicken breast with mushrooms

60 Ziemniaki obsmażane z ziołami  / Pan fried potatoes in herbs...... 9.00 61a Młode ziemniaki z koperkiem  / New potatoes with dill........ 11.00 63a Kapusta z grzybami  / Stewed cabbage with mushrooms...... 14.00

52a Pierś kurczaka z grilla z żurawiną...................................... 56.00 Grilled chicken breast with cranberry

53a Sznycel z piersi kurczaka z duszoną marchewką ............. 53.00 Chicken schnitzel with stewed carrot

64 Brokuły gotowane  / Boiled broccoli....................................... 7.00 65a Jarzyny duszone na maśle  / Vegetables stewed on butter.... 12.00 66 Pomidory po włosku  / Tomatoes served Italian style............. 13.00 67 Pomidory z cebulą  / Tomatoes with onion............................ 11.00

RYBY / FISH 54 Sandacz z duszonymi grzybami.......................................... 73.00 Pikeperch with stewed mushrooms

55 Sandacz gotowany na parze z koprem włoskim i rakami... 72.00 Steamed pike-perch with fennel and crayfish

68 Sałata z sosem vinegret  / Salad with vinaigrette sauce........ 12.00 69 Mizeria  / Cucumber salad...................................................... 9.00 69b Buraczki zasmażane  / Fried beetroot.................................... 9.00 70 Pieczywo własnego wypieku  / Home made bread.............. 11.00

55a Filet dorady z patelni w sosie kaparowym.......................... 66.00 Fillet of dorada with capers sauce

56 Filet z soli w sosie cytrynowym.......................................... 59.00 Fillet of sole in lemon sauce

56a Łosoś z pieca na cukinii w sosie bazyliowym..................... 69.00 Salmon from the oven on zucchini basil sauce

56c Krewetki na ostro z risotto z czarnego ryżu....................... 73.00 Spicy shrimps with black rice risotto

59 Frytki  / French fries............................................................... 7.00

DESERY / DESERTS 71 Naleśnik z owocami leśnymi  / Pancake with forest fruits..... 25.00 72 Naleśnik z powidłami  / Pancake with jam........................... 21.00 74 Pierogi z wiśniami  /Sweet „pierogi” with fruit filling.............. 26.00 75a Krem czekoladowy na musie malinowym.......................... 24.00 Cream chocolate mousse in a raspberry

76 Sernik  / Cheese - cake........................................................ 21.00 79 Knedle ze śliwkami  / Dumplings with plums........................ 26.00

39 Kotlet mielony z buraczkami............................................... 52.00 Minced meat - polish style

40 Gicz cielęca duszona w jarzynach...................................... 67.00

Aglio olio pepperoncino

41 Pieczona gicz jagnięca z ziemniakami .............................. 69.00 obsmażanymi z ziołami Roasted lamb leg

42 Talerz pierogów z duszoną cebulką, boczkiem .................. 57.00 i masłem szałwiowym A plate of dumplings with stewed onions, bacon and sage butter

19 Ze szparagami, cukinią i pomidorami................................. 35.00 With asparagus, zucchini and tomatoes

20 Z rucolą i pomidorami cherry.............................................. 35.00 With rucola and tomatoes

20b Ze smażonymi borowikami czosnkiem i pietruszką........... 45.00 With fried boletus mushrooms with garlic and parsley

22 Z oliwą, krewetkami i pomidorami..................................... 46.00 With shrimps and tomatoes

22a Z oliwą i pesto..................................................................... 35.00 Al pesto

43 Wołowina z rosołu w sosie chrzanowym z buraczkami...... 59.00 Pot-au-feu (boiled beef) with horseradish sauce broth with beets

44a Befsztyk ze smażonymi borowikami.................................. 76.00 Grilled beef steak with fried boletus mushrooms

44 Befsztyk z sosem z czarnego pieprzu................................. 69.00 Beefsteak with black pepper sauce

45 Befsztyk z sosem z zielonego pieprzu................................ 69.00 Beefsteak with green pepper sauce

46 Befsztyk z sosem z masłem czosnkowym.......................... 69.00 Beefsteak with garlic butter sauce

PRZYSTAWKI GORĄCE / HOT STARTERS 23 Nerka cielęca z grilla duszona w maśle czosnkowym........ 36.00 Veal kidney grilled and stewed with garlic butter

24 Szwajcarskie placki ziemniaczane z czerwonym kawiorem.....49.00

47 Kotlet schabowy z kapustą z grzybami............................... 57.00 Polish style pork chop with cabbage and mushrooms

49a Kotleciki z polędwiczki wieprzowej duszone ..................... 56.00

Rosti potato pancakes with red caviar

25 Jajka faszerowane.............................................................. 24.00 Stuffed eggs

53

Dyspensa

Veal leg stewed in vegetables

DOMOWY MAKARON / HOME MADE PASTA

52

53

ul. Mokotowska 39 zamówienia / orders 12.00 - 22.00

ul. Mokotowska 39 zamówienia / orders 12.00 - 22.00

1

Polska / Polish

www.roomservice.pl

Dyspensa

w sosie cebulowym  / Pork chops with braised in onion sauce

Dodatki do dań głównych należy zamawiać osobno  / Side dishes to main courses are separate

Dyspensa

52

53

54

Meksykańska / Mexican

tel. 22 651 90 03

El Popo

www.roomservice.pl

5 5b 1a 15 25a

10 Ensalada de pollo................................................................ 24.00

Quesadilas z kurczakiem z grilla................................... 22.00 Entradas Para Dos Personas.......................................... 48.00 Nachos con guacamole.................................................. 20.00 Caxitl popocatepetl........................................................ 98.00 Burrito de barbacoa....................................................... 29.00

Sałatka z kurczakiem z grilla  / Grilled chicken salad

10a Aguacate con camarones................................................... 29.00 Sałatka z awokado i krewetkami  / Avocado salad with shrimps

10b Pollo a la parrilla con nueces y granada............................. 28.00 Sałatka z miodowym kurczakiem, orzechami i granatem Grilled chicken salad with honey, nuts and pomegranate

PRZYSTAWKI / ENTRADAS

GRILL / PARILLA

1

11 Chuleta Borracha................................................................ 37.00

Enchiladas.......................................................................... 20.00 Dwie zapiekane tortille z kurczakiem z grilla Two baked tortillas with grilled chicken

1a Nachos con guacamole....................................................... 20.00 Chipsy z tortilli z musem z awokado Tortilla chips with avocado dip

2

Quesadillas z chorizo i cebulą............................................ 22.00 Grillowana tortilla z serem, chorizo i cebulą Grilled tortilla with cheese, chorizo and onion

2b Quesadillas z warzywami................................................... 22.00 Grillowana tortilla z serem i warzywami Grilled tortilla with cheese and vegetables

Smażone pierożki z mąki kukurydzianej z żółtym serem Fried corn dumplings with melted cheese

3a Ceviche............................................................................... 26.00 Ryba marynowana w soku z cytryny i chili z pomidorami i awokado Fish marinated in lemon juice and chili with tomatoes and avocado

4

Tacos................................................................................... 24.00 Kukurydziane tortille z grillowanym kurczakiem i sosem z zielonych pomidorów Corn tortillas with grilled chicken and green tomatoes sauce

4b Quesadillas z tuńczykiem................................................... 22.00 Grillowana tortilla z serem i tuńczykiem Grilled tortilla with cheese and tuna

5

Quesadilas z kurczakiem z grilla........................................ 22.00 Grillowana tortilla z serem i kurczakiem z grilla Grilled tortilla with cheese and grilled chicken Awokado zapiekane z kurczakiem i serem Baked avocado with chicken and cheese

5b Entradas Para Dos Personas............................................... 48.00 Zestaw przekąsek dla dwóch osób Variety of apetizers for two

12a Lomo de cerdo a la morganti ............................................. 44.00 Polędwica wieprzowa w sosie z pomidorów i kaktusa z grillowanymi ziemniakami Pork sirloin in tomato and cactus sauce served with grilled potatoes Żeberka wieprzowe z ryżem meksykańskim, marynowaną cebulą i papatecą Pork ribs with Mexican rice, marinated onions and papateca

14 Fajitas................................................................................. 49.00

6c Sopa de tortilla.................................................................... 15.00 Zupa z chipsami z tortilli  / Tortilla soup

23a Chili con carne.................................................................... 18.00 Mielone mięso wołowo-wieprzowe z fasolą Mince mix meat with beans

23b Cheese jalapenos................................................................ 24.00 Serowe papryczki jalapeno  / Jalapenos con queso

24 Jalapenos con atun............................................................. 18.00 Papryczki jalapeno faszerowane tuńczykiem Jalapeno peppers stuffed with tuna

24a Burrito el popo.................................................................... 29.00 Burrito z kurczakiem, ananasem i ryżem meksykańskim Burrito with chicken, pineapple and Mexican rice

25 Burrito el diablo.................................................................. 29.00 Burrito z wołowiną i ryżem meksykańskim Burrito with beef and Mexican rice

25a Burrito de barbacoa............................................................ 29.00 Burrito z wołowiną i ryżem meksykańskim Burrito with beef and Mexican rice

DODATKI / SUPLEMENTOS 26 Tortilla - 1 szt........................................................................ 4.00 26a Guacamole.......................................................................... 18.00 Mus z awokado  / Avocado dip

Kawałki polędwicy wołowej i piersi kurczaka grillowane z papryką i cebulą oraz tortille Diced sirloin and chicken breast grilled with bell pepper and onions, served with tortillas

14a Fajitas de res ..................................................................... 59.00

27b Cebollas................................................................................. 5.00

Kawałki polędwicy wołowej grillowane z warzywami oraz tortille Diced sirloin grilled with vegetables, served with tortillas

14b Fajitas de camaron ............................................................ 56.00

DANIA GŁÓWNE / ESPECIALIDADES 15 Caxitl popocatepetl............................................................. 98.00 Półmisek specjalności meksykańskich dla dwóch osób Mexican specialities for two

16b Pollo en mole ..................................................................... 36.00 Kurczak w sosie mole  / Chicken in mole sauce

Płonące skrzydełka z tequilą  / Flaming wings with tequila

Krem z kukurydzy  / Corn cream

El Popo

TEX-MEX / TEX-MEX

27 Nachos.................................................................................. 6.00

17c Camarones al mojo de ajo.................................................. 62.00

6b Crama de elote.................................................................... 16.00

Skwierczące krewetki królewskie z czosnkiem Sizzling royal shrimps with garlic

18a Pescado al mojo de ajo....................................................... 54.00 Ryba smażona w sosie oliwno-czosnkowym Fish fried in an olive-garlic sauce

27a Frijoles.................................................................................. 7.00 Mus z fasoli  / Beans dip

Marynowana czerwona cebula  / Marinated onions

28 Arroz..................................................................................... 5.00 Ryż  / Rice

29 Arroz Mexicano..................................................................... 5.00 Ryż meksykański  / Mexican rice

30 Papateca............................................................................. 10.00 Ziemniaki, papryka, cebula smażone z boczkiem Potatoes, bell peppers and onions fried with bacon

31 Elote...................................................................................... 7.00 Kolba kukurydzy  / Corn on the cob

31a Salsa klasyczna (lekko ostra)............................................... 5.00 Classic salsa (slightly spicy)

31b Salsa śmietanowa (łagodna)................................................. 5.00 Cream salsa (mild)

31c Salsa ranchero (bardzo ostra)............................................... 5.00 Saalsa ranchero (very hot)

32 Jalapeno............................................................................... 5.00

DESERY / POSTRES 33 Crepas cajeta...................................................................... 16.00 Naleśniki z meksykańskim mlecznym karmelem Crepes with Mexican milk caramel

34 Trufle de chocolate en mouse de fresa............................... 21.00 Trufle czekoladowe w musie truskawkowym Chocolate truffles served with strawberry mousse

35 Churros............................................................................... 15.00 Smażone paluszki z ciasta z gorącą czekoladą Fried pastry with hot chocolate

18b Salmon con salsa verde...................................................... 46.00

SAŁATKI / ENSALADAS 7c Nopalitos con carne de cerdo............................................. 19.00 Sałatka z pędami opuncji i paskami z polędwicy wieprzowej Cactus stems salad with slices of pork

Filet z łososia podawany z egzotyczną salsą i ziemniakami Salmon fillet served with exotic salsa and potatoes

18c Chile relleno........................................................................ 32.00

Ensalada mesero................................................................ 18.00 Sałata z kolorowymi dodatkami Lettuce, tomatoes, cucumbers and cheese

Papryka nadziewana warzywami z serem i cuitlacoche Pepper stuffed with vegetables, cheese and cuitlacoche

19 Bistec de atun con salsa de jitomate cherry....................... 68.00

9a Ensalada de verduras a la parrilla...................................... 22.00 Warzywa z grilla  / Grilled vegetables

55

Befsztyk z polędwicy z zielonym sosem, serem i papatecą Sirloin steak with green sauce, melted cheese and papateca

16c Alitas de pollo en llamas al tequila..................................... 29.00

ZUPY / SOPAS

54

11a Bistek Azteca...................................................................... 62.00

Krewetki grillowane z warzywami oraz tortille Shrimps grilled with vegetables, served with tortillas

5a Aguacate con pollo y queso................................................ 28.00

9

Wieprzowy stek pijany piwem podawany z papatecą, fasolą i guacamole Drunken pork chops served with papateca, frijoles and guacamole

13 Costillitas............................................................................ 38.00

2c Empanadas......................................................................... 18.00

55

ul. Senatorska 27 zamówienia / orders pn - pt 12.00 - 22.15, sb - nd 12.00-22.00

ul. Senatorska 27 zamówienia / orders pn - pt 12.00 - 22.15, sb - nd 12.00-22.00 Top 5

Meksykańska / Mexican

El Popo

Stek z tuńczyka z salsą z pomidorków koktajlowych i grillowanym ziemniakiem Tuna steak in cherry tomatoes sauce with grilled potato

El Popo

54

55

56

Indonezyjska / Indonesian

Galeria Bali

tel. 22 651 90 03

www.roomservice.pl

ul. Jasna 22 zamówienia / orders pn - pt 12.00 - 22.15, sb - nd 12.00-22.00

75 12 34 21 27

NASI GORENG................................................................. 15.00 AYAM SATAY................................................................... 30.00 INDONESIA RENDANG DAGING ...................................... 69.00 LAKSA............................................................................ 25.00 KARE MERAH................................................................. 49.00

1

4

Gado-gado warzywa z dipem arachidowym....................... 25.00 Świeże sezonowe warzywa parowane i podawane na zimno z sosem arachidowym Steamed mixed vegs with peanut sauce

33 AYAM BALI BALI................................................................... 55.00

52 IKAN-UDANG-CUMI CUMI KARI............................................ 69.00

17 SATAY UDANG GALAH (3szt).............................................. 140.00

33a BEBEK MERAH.................................................................... 65.00

53 IKAN KARI............................................................................ 49.00

17b SATAY BAHARI..................................................................... 69.00

33b BEBEK HIJAU....................................................................... 65.00

54 IKAN SANUR........................................................................ 55.00

33c BEBEK BETUTU.................................................................... 79.00

56b IKAN GORENG KECAP.......................................................... 79.00

Grillowanie krewetki tygrysie 3 pcs of giant tiger prawns

Zupy / Soups 18 AYAM COCONOUT SOP ( Thom kha Gai ).............................. 25.00

GALERIA BALI SALAD.......................................................... 39.00 Sałatka z grillowaną pikantną polędwicą wołową Spicy beef salad w chinese cabbage

Zupa kurczakowo-kokosowa z trawą cytrynową i galangalem Chicken soup with lemon grass

19 BORNEO COCONUT SOP...................................................... 25.00

5

KEBULI KARI........................................................................ 29.00

9

MANGO SALAD & PRAWNS.................................................. 39.00

Ananasowe curry z orzechami kemiri Pineapple cardamoms Curry with kemiri nuts

Zupa kurczakowo-kokosowa z trawą cytrynową, galangalem i grzybami shitake Spicy chicken & mushroom soup from Borneo island

20 THOM YAM KHUNG.............................................................. 25.00

Sałatka z mango i krewetek tygrysich Mango salad & prawns

Zupa krewetkowa Tom Yam Kung Thai style sour & spicy clear prawn soup

21 LAKSA ................................................................................ 25.00

10 TAHU KECAP........................................................................ 29.00 Orzechowe tofu Fried Tofu with peanut sauce

Zupa krewetkowa na bazie śmietanki kokosowej z orzechami Malaysian style shrimp coconut soup

22a LOBSTER CHOWDER............................................................ 49.00

Kurczak z krewetkami koktajlowymi z ananasem w ananasie Kings style chicken-rice & shrimps served in pineaple Czerwone curry z kaczki z pędami bambusa Red curry duck with vegs & young bamboo shots

Zielone curry z kaczki z indonezyjskim bakłażanem Green curry duck with Indonesian egg plants & okra

Tradycyjna kaczka po balijsku podawana z żółtym ryżem Traditional Balinese duck stewed in banana leaf, bumbu paste & next grilled on coconut charcoal

Wołowina / Beef 34 INDONESIA RENDANG DAGING............................................ 69.00 Wołowina duszona w mleczku kokosowym z kombinacją 11 przypraw Stewed beef in home made coconut curry and cloves, lemon grass, cumin & palm sugar.

36 MUSSAMAN BALI KARI........................................................ 69.00 Polędwica wołowa w brązowym curry po Balijsku Beef filet in brown curry Musaman, Bali style

37 BEEF FILET WITH GINGER AND ORANGES............................ 69.00 Polędwica wołowa smażona z imbirem i pomarańczą Beef filet with ginger and oranges

Zupa z owoców morza morza z mięsem z ogona lobstera, małże Hotate i trawa cytrynową i świeżym tumerikiem gotowana z dodatkiem Brendy I Cherry Bali style chowder soup with lobster meat and hotate mussels

39 DAGING SAOS TIRAM........................................................... 69.00

23 SOP BUNTUT....................................................................... 30.00

Pikantna polędwica smażona z dodatkiem pepperoni, szalotek i czosnku Spicy beef tenderloin

Parowane scallopsy, krewetki, ryba Fresh scallops, king prawns, tropical fish steamed in bamboo basket served with assorted Balinese dips

24a WON TON............................................................................. 25.00

41 BALI GRILL LALAPAN 300g................................................ 110.00

11e DIM SUM............................................................................. 49.00

24b KEPITING............................................................................. 39.00

Wieprzowina / Pork

11f IKAN TUM............................................................................ 59.00

Drób / Poultry

11a LOMBOK SALAD.................................................................. 39.00 Sałatka z ośmiornicy w zielonym pieprzu Marinated Octopus salad with green pepper & spinach

11c GURITA LADA HITAM............................................................ 39.00 Ośmiornica w czarnym pieprzu Wok fried octopus with soy and crushed black pepper

11d SCALLOPS MUTIARA......................................................... 110.00

Zupa ogonowa Indonesian fragrant ox-tail soup

Zupa z pierożkami ryżowymi WON TON Famous Won-Ton clear soup with dumplings & tofu

Parowane ryżowe mini-pierożki DIM-SUM Fine Asian assorted dumplings steamed in bamboo basket

Parowana ryba Red Mullet z wasabi Steamed Red Mullet, king prawns with wasabi & pickled ginger soy sauce

Zupa krabowa Bali style crab soup

12 AYAM SATAY (4szt).............................................................. 30.00 Szaszłyczki z kurczaka Satay Chicken Satay

13 DAGING SATAY (4szt)........................................................... 65.00 Szaszłyczki z polędwicy wołowej Beef Satay

47a MAŁŻE WENUS.................................................................... 49.00

15a UDANG SATAY...................................................................... 65.00 Grillowane krewetki królewskie (8szt.) Prawn satay (8pcs)

56

57

58

Smażony makaron z dodatkiem piersi kurczaka i krewetek Fried noodles w chicken & cocktail shrimps

32a PAD THAI............................................................................. 49.00

58a GURITA KARE MERAH ......................................................... 75.00 Ośmiornica w czerwonym curry Fresh octopus stewed in red curry with vegetables & young bamboo shoots

60b BBQ FILET Z GARUPY.......................................................... 95.00 Grillowany filet z Garupy, serwowany z żółtym ryżem i grillowanymi paprykami. Grilled Garupa filet served with yellow rice and grilled capsicum peppers

47 UDANG GORENG.................................................................. 89.00

29 AYAM MOLUKU.................................................................... 55.00

31 MEE GORENG...................................................................... 39.00

Grillowane krewetki królewskie Prawn satay

Krewetki królewskie w gnieździe z makaronu sojowego Glass noodles with king prawns in heavy soy & pickled ginger sauce with capsicum and green coriander.

Grillowane marynowane żeberka po balijsku (500g.) BBQ pork ribs (aprx 500g) Bali style, with mix salad

Krewetki tygrysie (10 szt.) smażone z orzechami nerkowca i sambalem King Prawns fried with cashew nuts (10 pcs)

15 UDANG SATAY...................................................................... 39.00

Szaszłyczki z polędwiczek wieprzowych Pork Satay

57a MIE HUN ............................................................................. 65.00

Wieprzowina z ananasem w ananasie Kings style pork loin & cocktail shrimps served in pineaple

28 AYAM JAWA......................................................................... 49.00

Kurczak smażony z orzechami i migdałami w słodkim sosie sojowym Fried chicken with cashew nuts in sweet soya and nutmeg gravy

Filet z garupy z czarnym słodkim sosem winno-sojowym Fried fish fillet of grouper with Balinese black sauce topping

43 BABI BALI............................................................................ 59.00

Ryby i owoce morza / Seafood

14 BABI SATAY (4szt)................................................................ 39.00

Ryba Sola w sosie kokosowo-grapefruitowym w żółtym curry Fish fillet in yellow curry coconut milk and grapefruit

Grillowany stek z polędwicy wołowej w zielonym pieprzu Marinated beef tenderloin grilled on coconut charcoal

27 KARE MERAH...................................................................... 49.00

Żółte curry z kurczaka Yellow curry chicken

Filety rybne w mleczku kokosowym Fish fillet in yellow curry coconut milk

40 DAGING BALADO................................................................. 69.00

46a TULAMBEN PEMANGGANG.................................................. 79.00

Czerwone curry z kurczaka z warzywami i pędami bambusa Red curry chicken with vegs & bamboo shots

Owoce Morza w żółtym kokosowym curry Mixed seafood in yellow coconut curry

Polędwica wołowa z grzybami shitake w sosie ostrygowym Stir-fried beef in oyster sauce and Asian mushrooms

26 KARE HIJAU......................................................................... 49.00 Zielone curry z kurczaka z warzywami egg plants i okra Green curry chicken with egg plants

Sataye / Satays

Galeria Bali

Zestaw mieszanych satayów po 2 szt z kurczaka , wołowiny, wieprzowiny Mixed satay - 2pcs each chicken, beef, pork

Zestaw mieszanych satayów z owoców morza Seafood satays: octopus, squids, prawns, fish

Przekąski i sałatki / Starters & salads

57

ul. Jasna 22 zamówienia / orders pn - pt 12.00 - 22.15, sb - nd 12.00-22.00 16 MIXED SATAY....................................................................... 65.00

Top 5

Indonezyjska / Indonesian

Mule Wenus duszone w białym winie i listkach świeżej azjatyckiej słodkiej bazylii (500g) Venus musseles stewed in white wine and fresh Asian sweet basil leafs (500g)

51 BALI CUMI CUMI.................................................................. 59.00 Kalmary po Balijsku Bali style squids

Smażone ryżowe wstążki z krewetkami, kurczkiem i jajkiem Famous rice sticks with chicken, dried shrimps & nuts

Galeria Bali

Galeria Bali

56

57

58

58

Indonezyjska / Indonesian

Galeria Bali

tel. 22 651 90 03

ul. Jasna 22 zamówienia / orders pn - pt 12.00 - 22.15, sb - nd 12.00-22.00 Warzywa / Vegetables

Dodatki / Side dish

66 SAYUR KARI......................................................................... 29.00

75 NASI GORENG...................................................................... 15.00

Mieszane warzywa w mleczku kokosowym z płatkami kokosa Mixed vegetables stewed in coconut milk & coconut flakes

Ryż smażony z krojonym w paski omletem oraz z dodatkami warzywnymi, krewetek koktajlowych, kurczaka, sambal olek i sosem Fried indonesian rice with chicken and shrimps

67 SAYUR LODEH..................................................................... 29.00 Mieszane warzywa w mleczku kokosowym z trawką cytrynową Mixed vegetables in coconut milk & lemon grass

77 NASI PUTIH............................................................................ 9.00 Ryż jaśminowy Steamed rice

68 TAHU MERAH KARI.............................................................. 39.00 Tofu z warzywami w curry Bean Curd in curry and vegetables

78 NASI PADI INJIN.................................................................. 30.00 Czarny ryż Black rice

69 TEMPEH SAMBAL GORENG................................................. 35.00 Smażone Tofu z makaronem i warzywami Fried Bean Curd with noodles

79 NASI KUNING....................................................................... 15.00 Smażony żółty ryż Fried yellow rice

72 TERONG GORENG................................................................ 35.00 Smażony pikantny bakłażan Spicy egg plant fried with ketjap manis

73 SPINACH AND BROCCOLI..................................................... 35.00 Liście szpinaku i brokuły w sosie ostrygowym Spinach and braccoli in brown bean and oyster souce

Deserts / Desery 81 PISANG GORENG................................................................. 20.00 Banany smażone w panierce cynamonowej i mleczku kokosowym z migdałami Fried banana with cinnamon

74 OKRA SAOS TIRAM.............................................................. 35.00 Okra w sosie ostrygowym Wok fried occra in oysters sauce

82a DAGA UNTI.......................................................................... 25.00 Kokosowe naleśniki Pancake stuffed with black coconut

83 BALI RUJAK......................................................................... 25.00 Pikantna sałatka z owoców tropikalnych Bali style spicy sweet fruit salad with coconut gravy

85 DADAR GULANG.................................................................. 25.00 Kokosowe naleśniczki z owocami Coconut pankakes stuffed with fruits

87 MIXED FRUITS PLATE.......................................................... 30.00 Talerz mieszanych owoców dla 2 osób Mixed fruits for 2 persons

Wina..............4 Wine..............4 56

57

58

Galeria Bali

60

Włoska / Italian

tel. 22 651 90 03

Il Sole al. Jana Pawła II 27 zamówienia / orders 12.00 - 22.00

17 Sałata z grillowaną piersią kurczaka.................................. 25.00

Krem z pomidorów z paluszkami grissini..................... 12.00 Pizza Sycyliana............................................................. 26.00 Pizza Quatro Formaggi.................................................. 29.00 Sałata Cezara z grillowanym kurczakiem ................... 25.00 Spaghetti z grillowanym kurczakiem..................................... 29.00 w pomidorowym sosie

Przystawki / Antipasti 1

Szynka parmeńska............................................................. 27.00 z serem mozzarella i oliwą extra virgin Parma ham with mozzarella cheseand extra virgin olive oil

Szynka parmeńska............................................................. 27.00

3

Bruschetta z pomidorami.................................................... 17.00

4

Bruschetta z szynką parmeńską......................................... 25.00

5

Piadina z parmezanem....................................................... 17.00

z pieczoną papryką, mozzarellą, melonem i krewetkami Parma ham with roasted pepper, mozzarella, cheese, winter melon and shrimps bazylią i parmezanem Bruschetta with tomatoes, basil and parmesan cheese

płatkami parmezanu i oliwą extra virgin Bruschetta with Parma ham and parmesan cheese flakes with extra virgin olive oil oliwkami, suszonymi pomidorami i oliwą extra virgin Piadina with parmesan cheese, dried tomatoes and extra virgin olive oil

Talerz włoskich rozmaitości – dla dwojga ......................... 48.00 Talerz włoskich rozmaitości – dla dwojga Italian variety plate - a meal for two

chrupiącym bekonem, orzechami włoskimi, pomidorami z sosem z sera gorgonzola Fine lettuce mix with grilled beef, crispy beckon, walnuts and tomatoes with gorgonzola cheese sauce

krewetkami i pomidorami z cytrynowym vinaigrette Salad with grilled salmon, shrimps, tomatoes and lemon vinaigrette

11 Sałata Cezara z grillowanym kurczakiem........................... 25.00 Sałata Cezara z grillowanym kurczakiem Caesar's salad with grilled chicken Sałata Cezara z wołowiną Caesar's salad with beef

Sałata Cezara z krewetkami Caesar's salad shrimps

14 Caprese z serem mozzarella i bazyliowym pesto............... 25.00 Caprese z serem mozzarella i bazyliowym pesto Caprese salad with mozzarella cheese and pesto sauce

15 Mix szlachetnych sałat z gruszką, serem gorgonzola......... 25.00 prażonymi orzechami włoskimi oraz miodowo-balsamicznym vinaigrette Fine lettuce mix with pear, gorgonzola cheese, roast walnuts and honey-balsamic vinaigrette

16 Mix szlachetnych sałat z filetami cytrusów........................ 25.00 fenkułem, ogórkiem, rzodkiewką, selerem naciowym i parmezanem z cytrynowym vinaigrette Fine lettuce mix with citrus filles, fennel, cucumber, radish, celery, parmesan cheese

Il Sole

42 Spaghetti z omułkami i małżami ....................................... 35.00

59 Pizza Mediterranea............................................................. 29.00

oraz pomidorkami concase w białym winie z pepperoncino Spaghetti Cozze and Vongole with concase tomatoes in white wine served with peperoncino

43 Spaghetti z omułkami i małżami w białym winie .............. 35.00 z rucolą i parmezanem Spaghetti Cozze and Vongole in white wine served with ruccola and parmesan cheese

20 Mix szlachetnych sałat ze szpinakiem, filetem kurczaka... 25.00

45 Spaghetti z grillowanym kurczakiem w pomidorowym sosie 29.00

truskawkami, fenkułem, prażonymi migdałami, parmezanem i balsamicznym vinaigrette Fine lettuce mix with spinach, chicken fillet, strawberries, fennel, roasted almonds, parmesan cheese and balsamic vinaigrette

Zupy / Soups 25 Sycylijska zupa rybna ........................................................ 29.00 Sycylijska zupa rybna Sicilian-style fish soup

26 Zupa cebulowa z grzankami i serem mozzarella ............... 12.00 Zupa cebulowa z grzankami i serem mozzarella Onion soup with toasts and mozzarella

27 Krem z pomidorów z paluszkami grissini .......................... 12.00 Krem z pomidorów z paluszkami grissini Tomato cream soup with grissini

na szpinakowym pesto z pomidorkami concase i orzeszkami pinii Ravioli with salmon served on spinach pesto with concase tomatoes and pine nuts

34 Ravioli ze szpinakiem......................................................... 29.00 suszonymi pomidorami, ricottą z oliwą i parmezanem Ravioli with spinach, dried tomatoes and ricotta cheese with olive oil and parmesan cheese Pappardelle z krewetkami w kremowym sosie z borowików Pappardelle with shrimps served with a creamy cepes sauce

36 Pappardelle Milano z kurczakiem....................................... 29.00

13 Sałata Cezara z krewetkami............................................... 25.00

58 Pizza Pepperoni.................................................................. 26.00

Spaghetti aglio e olio z kurczakiem i krewetkami Spaghetti aglio e olio with chicken and shrimps

44 Spaghetti z pomidorowym sosem...................................... 25.00

35 Pappardelle z krewetkami w kremowym sosie z borowików.... 35.00

12 Sałata Cezara z wołowiną................................................... 25.00

62

Il Sole

41 Spaghetti aglio e olio z kurczakiem i krewetkami.............. 35.00

avocado, czarnymi oliwkami z cytrusowym vinaigrette Lettuce mix witx shrimps, citrus fillets and black olives with lemon vinaigrette

33 Ravioli z łososiem .............................................................. 29.00

10 Sałata z grillowanym łososiem........................................... 25.00

61

18 Mix szlachetnych sałat z grillowaną wołowiną................... 25.00

Pasty & Risotto / Pasta & Risotto

Sałaty / Salads

60

szynką parmeńską, pomidorami, avocado, serem mozzarella oraz cytrynowym vinaigrette Salad with grilled chicken breast, Parma ham, tomatoes, avocado, mozzarella cheese

19 Mix sałat z krewetkami, filetami cytrusów......................... 25.00

2

6

61

al. Jana Pawła II 27 zamówienia / orders 12.00 - 22.00

Top 5 27 63 61 11 45

Włoska / Italian

www.roomservice.pl

grzybami i suszonymi pomidorami w kremowym sosie Milano pappardelle with chicken, mushrooms and dried tomatoes with a creamy sauce

37 Pappardelle ze szpinakiem................................................. 25.00 brokułami, szparagami i suszonymi pomidorami w sosie Alfredo Pappardelle with spinach, broccoli, asparagus shoota ans dried tomatoes with Alfredo sauce

38 Spaghetti Pesto z orzeszkami pinii .................................... 25.00 Spaghetti Pesto z orzeszkami pinii  / Spaghetti Pesto with pine nuts

świeżą bazylią i płatkami parmezanu Spaghetti with tomato sauce, fresh basil and parmesan cheese flakes świeżą bazylią i płatkami parmezanu Spaghetti with grilled chicken with tomato sauce, fresh basil and parmesan cheese flakes

46 Penne pesto z pomidorami i serem ricotta ........................ 25.00 Penne pesto z pomidorami i serem ricotta Penne Pesto with tomatoes and riccota cheese

z kiełbasą pepperoni i pepperoncino with Peperoni sausages and peperoncino z krewetkami, omułkami i małżami with shrimps, Cozze and Vongole

60 Pizza All Pollo...................................................................... 26.00 z grillowanym kurczakiem, suszonymi pomidorami i mozzarellą with grilled chicken, dried tomatoes and mozzarella cheese

61 Pizza Quatro Formaggi........................................................ 29.00 ser pecorino, mozzarella, parmesan, gorgonzola, cheddar with mozzarella, parmesan, gorgonzola and cheddar cheeses

62 Pizza Verde.......................................................................... 26.00 z brokułami, szpinakiem, szparagami, suszonymi pomidorami i serem gorgonzola with broccoli, spinach, asparagus shoots, dried tomatoes and gorgonzola cheese

63 Pizza Sycyliana................................................................... 26.00 z pepperoni, pieczarkami, pieczoną papryką, pomidorami i mozzarellą with Peperoni, mushrooms, roasted pepper, tomatoes and mozzarella cheese

47 Penne Rustica z krewetkami.............................................. 35.00 kurczakiem i szynką parmeńską w kremowym sosie Ristica Penne with shrimps, chicken, and Parma ham served with a creamy sauce

48 Penne z kurczakiem i suszonymi pomidorami ................... 29.00 w kremowym sosie Penne with chicken and dried tomatoes served with a creamy sauce

49 Farfalle pesto z krewetkami i pepperoncino ...................... 35.00 Farfalle pesto z krewetkami i pepperoncino Farfalle Pesto with shrimps and peperoncino

50 Farfalle z kurczakiem i grzybami leśnymi ......................... 29.00 w kremowym sosie z sera gorgonzola Farfalle with chicken and muschrooms served with a creamy gorgonzola cheese sauce

51 Farfalle z brokułami ........................................................... 25.00 szparagami, cukinią i pomidorkami cherry z oliwą extra virgin Farfalle with broccoli, asparagus ahoots, zucchini and cherry tomatoes with extra virgin olive oil

52 Risotto z grzybami leśnymi, parmezanem ......................... 33.00 i redukcją balsamiczną Risotto z grzybami leśnymi, parmezanem i redukcją balsamiczną (czas przygotowania około 35 minut) Risotto with mushrooms, parmesan cheese and balsamic sauce (preparation time 35 minutes)

Pizza / Pizza 56 Pizza Margherita................................................................. 26.00 z serem mozzarella i świeżą bazylią with mozzarella cheese and fresh basil

57 Pizza Parma........................................................................ 29.00 z szynką parmeńską, serem mozzarella i rucolą with Parma ham, mozzarella cheese and ruccola

39 Spaghetti Pesto z orzeszkami pinii i kurczakiem............... 29.00 Spaghetti Pesto z orzeszkami pinii i kurczakiem Spaghetti Pesto with pine nuts and chicken

40 Spaghetti aglio e olio z peperoncino .................................. 25.00 Spaghetti aglio e olio z peperoncino Spaghetti aglio e olio with peperoncino

Il Sole

60

61

62

62

Amerykańska / American

tel. 22 651 90 03

Il Sole al. Jana Pawła II 27 zamówienia / orders 12.00 - 22.00 Ryby i owoce morza / Fishes and seafood

Desery / Desserts

67 Dorada z grillowanymi warzywami śródziemnomorskimi . 42.00

87 Cytrynowy sernik z sera ricotta ......................................... 15.00

Dorada z grillowanymi warzywami śródziemnomorskimi Gilthead with Mediterranean vegetables

Cytrynowy sernik z sera ricotta  / Lemon cheesecake ricotta cheese

68 Filet z łososia w pomidorach i bazylii................................. 39.00 Filet z łososia w pomidorach i bazylii Salmon fillet with tomatoes and basil

69 Filet z łososia na szpinaku Alfredo ..................................... 39.00 Filet z łososia na szpinaku Alfredo Salmon fillet served with Alfredo spinach

70 Filet z pstrąga .................................................................... 35.00 z julienne warzywnym i masłem cytrynowym Trout fillet with julienne vegetables and butter

88 Mus z wytrawnej czekolady z wiśniami w brandy ............. 15.00 Mus z wytrawnej czekolady z wiśniami w brandy Dry chocolate mousse with cherries in brandy

89 Sezonowe owoce w kremie mascarpone .......................... 15.00 (truskawki, maliny, jagody, banany) Seasonal fruits in mascarpone creme

Dodatki / Side dishes 100 Grillowane warzywa śródziemnomorskie .......................... 12.00

71 Krewetki królewskie w białym winie.................................. 49.00 podane z chrupiącą bruschettą Royal shrimps in white crispy bruschetta

Grillowane warzywa śródziemnomorskie Grilled Mediterranean vegetables

101 Szparagi z masłem cytrynowym .......................................... 9.00

72 Krewetki królewskie w pikantnym sosie pomidorowym.... 49.00

Szparagi z masłem cytrynowym Asparagus shoots with lemon butter

podane z chrupiącym toskańskim chlebem Royal shrimps with spicy tomato sauce, served, with crispy Tuscan bread

102 Brokuły z prażonymi migdałami ........................................... 9.00

73 Cozze e Vongole w białym winie......................................... 39.00

103 Pieczone tymiankowe ziemniaki .......................................... 8.00

podane z chrupiącym toskańskim chlebem Cozze and Vongole in white wine, served with crispy Tuscan bread

74 Misa Cozze e Vongole w białym winie dla dwojga ............. 72.00 z chrupiącym toskańskim chlebem Cozze and Vongole in white wine for two person, served with crispy Tuscn bred

79 Eskalopki z polędwicy wołowej ......................................... 41.00 w sosie z grzybów leśnych  Beef sirloin escallops with mushroom sauce

80 Filet z polędwicy wołowej................................................... 44.00 na grzance w sosie z sera gorgonzola Beef sirloin on the toast with gorgonzola cheese sauce

81 Grillowane polędwiczki wieprzowe.................................... 31.00 w sosie z zielonego pieprzu Grilled pork sirloins with green pepper sauce

82 Polędwiczki wieprzowe w sosie z grzybów leśnych .......... 31.00 i sera gorgonzola Pork sirloins with mushroom and gorgonzola cheese sauce

83 Filet z kurczaka faszerowany mozzarellą........................... 29.00 gorgonzolą i suszonymi pomidorami Chicken fillet stuffed with mozzarella and gorgonzola cheese and dried tomatoes

84 Filet z kurczaka na szpinaku Alfredo ................................. 29.00 Filet z kurczaka na szpinaku Alfredo Chicken fillet with Alfredo spinach

85 Filet z kurczaka .................................................................. 29.00 zapiekany z pomidorami i mozzarellą Chicken fillet roasted with tomatoes and mozzarella cheese

86 Kurczak po kalabryjsku z chrupiącym boczkiem................ 35.00 szparagami, pomidorkami koktajlowymi, oliwkami i bazylią Calabrese-style chicken with crispy bacon, asparadus shoots, coctail tomatoes, olives and basil

60

61

Brokuły z prażonymi migdałami Broccoli with roasted almonds

Pieczone tymiankowe ziemniaki Roasted potatoes with thyme

104 Szpinak Alfredo z suszonymi pomidorami ......................... 12.00 Szpinak Alfredo z suszonymi pomidorami Alfredo spinach with dried tomatoes

105 Frytki  / French fries............................................................... 8.00

Mięsa / Meats

62

Il Sole

Pizza

106 Zapiekany pomidor z ziołami i parmezanem ....................... 9.00 Zapiekany pomidor z ziołami i parmezanem Tomato roasted with herbs and parmesan cheese

107 Mix szlachetnych sałat z sosem vinaigrette ...................... 12.00 Mix szlachetnych sałat z sosem vinaigrette Fine lettuce mix with vinaigrette sauce

108 Włoski chlebek piadina......................................................... 8.00 Włoski chlebek piadina  / Italian bread piadina

Castello...................................36 Il Sole......................................60 Piccola Italia............................98 San Lorenzo.......................... 104 Vapiano................................. 144

64

Amerykańska / American

tel. 22 651 90 03

Jeff’s

www.roomservice.pl

Top 5

11 BUFFALO FRIED MUSHROOMS............................................ 19.00

JEFF’S BUFFALO WINGS................................................. 19.90 QUESADILLAS with CHICKEN......................................... 19.00 CLASSIC AMERICAN CHEESEBURGER........................... 29.00 SOUTHERN SAM’S BABY BACK RIBS............................. 38.00 COMBO FOR TWO........................................................... 38.00

12 CARPACCIO.......................................................................... 29.00

Starters 1

2

3

4

5

6

JEFF’S BUFFALO WINGS...................................................... 19.90 12 skrzydełek przygotowanych jak w NY. Łagodne, ostre lub bardzo ostre. 12 chicken wings made like in NY. Please choose mild, hot, or really hot.

QUESADILLAS with CHICKEN............................................... 19.00 Dwie duże tortille wypełnione kurczakiem, smarujemy salsą, dwoma gatunkami sera, podajemy z kwaśną śmietaną, salsą lub quacamole. We take two large tortillas, add salsa and stuff them with two types of cheese, chicken, and serve it with sour cream, salsa, or guacamole.

QUESADILLAS with BEEF.................................................... 19.00

Smażone na złocisty kolor pieczarki, podawane z gęstym sosem czosnkowym. Golden-fried mushrooms served with a creamy garlic sauce. Z polędwicy wołowej z caparami i serem parmezan. Thinly sliced beef filet served with capers and parmesan.

13 COMBO FOR TWO................................................................ 38.00 Nasze najlepsze przekąski, podawane z wyborem sosów dla 2 osób. Selection of our best starters served with your choice of sauces. For 2 persons.

Soups 15 CHICKEN LEMON SOUP......................................................... 9.00 Kremowa zupa cytrynowa z kurczakiem i ryżem. Creamy lemon soup with chicken and rice.

16 MINESTRONE SOUP............................................................... 9.00 Słynna włoska warzywna zupa z akcentem świeżego bazyliowego Pesto i z serem parmezan. The famous Italian vegetable soup with homemade basil pesto and parmesan.

17 TWO BEANS - CORN CHILI................................................... 11.00 Wołowe chili z dwoma rodzajami fasoli, kukurydzą, papryką i cebulą. Beef chili with two types of beans, corn, peppers and onions. Gratinated with cheese.

Dwie duże tortille wypełnione wołowiną, smarujemy salsą, dwoma gatunkami sera, podajemy z kwaśną śmietaną, salsą lub quacamole. We take two large tortillas, add salsa and stuff them with two types of cheese, beef, and serve it with sour cream, salsa, or guacamole.

Salads

QUESADILLAS with CHEESE.............................................. 19.000

20 JEFF’S HOUSE SALAD......................................................... 12.00

Dwie duże tortille, smarujemy salsą, podwójną ilością sera, podajemy z kwaśną śmietaną, salsą lub quacamole. We take two large tortillas, add salsa and stuff them with two types of cheese, add extra cheese, and serve it with sour cream, salsa, or guacamole.

QUESADILLAS with VEGETABLES........................................ 19.00 Dwie duże tortille wypełnione warzywami, smarujemy salsą, dwoma gatunkami sera, podajemy z kwaśną śmietaną, salsą lub quacamole. We take two large tortillas, add salsa and stuff them with two types of cheese, vegetables, and serve it with sour cream, salsa, or guacamole.

KING PRAWNS..................................................................... 41.00 JUMBO krewetki smażone na maśle z czosnkiem i pietruszką. Best-in-town prawns fried in butter with garlic and parsley.

6a SPICY PRAWNS................................................................... 42.00 Krewetki na ostro z oliwa, czosnkiem i ostra papryka Spicy prawns with olive oil, garlic and hot peppers

7

TEXAS ONIONS.................................................................... 19.00

8

NACHOS MUCHACHOS........................................................ 19.00

9

MOZZARELLA STIX.............................................................. 23.00

Olbrzymie krążki cebuli smażone na złoty kolor, podawane z gęstym sosem chrzanowym. Huge onion rings fried golden brown and served with a creamy horseradish sauce. Chipsy z tortilli zapiekane z serem, fasolą, bekonem, a wszystko to polane meksykańskim sosem salsa. Tortilla chips with melted cheese, beans, bacon, and real Mexican salsa sauce. Delikatnie panierowany ser mozzarella z pikantną salsą. Lightly breaded, fried and served with spicy salsa dip.

10 STUFFED POTATO SKINS..................................................... 18.00 Łupinki ziemniaka faszerowane serem, bekonem, szczypiorkiem z kwaśną śmietaną. Stuffed with cheese, bacon, green onion, sour cream and that’s it. Don’t need anything else.

64

65

66

67

Jeff’s

65

Jeff’s

ul. Żwirki i Wigury 32 ( Pola Mokotowskie) zamówienia / orders pn - pt 10.00 - 22.15, sb - nd 10.00-22.00

ul. Żwirki i Wigury 32 ( Pola Mokotowskie) zamówienia / orders pn - pt 10.00 - 22.15, sb - nd 10.00-22.00 29.00

1 2 30 48 13

Amerykańska / American

27 ORIENTAL CHICKEN SALAD................................................. 34.00 Orientalna sałatka z kurczakiem smażonym na złoto, z prażonymi migdałami i sosem vinaigrette. Oriental salad with golden-fried chicken, roasted almonds and vinaigrette.

28 ORIENTAL KING PRAWNS SALAD......................................... 36.00 Orientalna sałatka z krewetkami JUMBO, z prażonymi migdałami i sosem vinaigrette. Oriental salad with king prawns, roasted almonds and vinaigrette. Nasze burgery i kanapki podajemy z frytkami i sałatką Coleslaw. Burgery serwujemy z sałatką, pomidorem i cebulą. Our burgers and sandwiches come with French fries and coleslaw. Burgers are served on a garnish of salad, tomatoes, and onion, and are grilled medium or well.

Burgers 30 CLASSIC AMERICAN CHEESEBURGER................................. 29.00 Naszego ulubieńca obkładamy podwójną ilością sera It’s our favorite with its double portion of cheese.

Sandwiches 33 REUBEN SANDWICH............................................................ 28.00 Jest wyśmienity. Delikatna marynowana wołowina z kwaszoną kapustą i serami. It’s simply delicious tender marinated beef with sourkraut and cheese (we’re told we make the best in Europe).

34 CHICKEN PARMESAN SANDWICH........................................ 23.00 Smażony na złoto kurczak z Mexican salsą, trzema rodzajami sera na grillowanym pieczywie. Golden fried chicken with Mexican salsa and three types of cheese on grilled bread.

35 PHILADELPHIA CHEESE STEAK SANDWICH......................... 25.00 Cienko krojona wołowina, mielony pieprz, cebula, to wszystko zapieczone z serem na tostowanej bułce (ciabatta). Thinly sliced beef, freshly ground pepper, and onion gratinated with cheese on toasted ciabatta.

36 TURKEY CLUB SANDWICH .................................................. 23.00 Wędzony indyk, szwajcarski ser, bekon, ogórek, pomidory i majonez. Classic construction of smoked ham, Swiss cheese, Bacon, cucumber, tomatoes, and mayonnaise.

31 BIG TEXAS BBQ BURGER..................................................... 31.00 z serem, bekonem i sosem BBQ With cheese, bacon, and BBQ sauce.

32 GARLIC-MUSHROOMS BURGER........................................... 31.00 z serem i smażonymi na czosnku pieczarkami Served with cheese and mushrooms fried with garlic.

Chrupiąca sałata z pomidorem, ogórkiem i włoskim dressingiem. Iceberg lettuce with tomatoes, cucumbers, and Italian dressing.

21 CLASSIC GREEK SALAD....................................................... 21.00 Mieszana sałata z papryką, ogórkiem, pomidorem i serem feta. Polane oliwą z oliwek i oregano. Mixed salad with peppers, cucumber, tomatoes, and feta cheese, served with native olive oil and oregano.

22 CALIFORNIA CAESAR SALAD............................................... 22.00 Chrupiąca sałata z klasycznym dressingiem, parmezanem, bekonem i grzankami. Crisp salad with classic Caesar dressing, parmesan, bacon, and croutons.

23 CALIFORNIA CAESAR SALAD with CHICKEN........................ 31.00 Chrupiąca sałata z klasycznym dressingiem, kurczakiem, parmezanem, bekonem i grzankami. Crisp salad with classic Caesar dressing, chicken, parmesan, bacon, and croutons.

24 CALIFORNIA CAESAR SALAD with BEEF.............................. 31.00 Chrupiąca sałata z klasycznym dressingiem, wołowiną, parmezanem, bekonem i grzankami. Crisp salad with classic Caesar dressing, beef, parmesan, bacon, and croutons.

25 CAPRESE............................................................................. 21.00 Ser mozzarella z pomidorami i świeżą bazylią. Polane oliwą z oliwek. Ripe tomatoes and sliced mozzarella topped with fresh basil leaves and Balsamic dressing.

26 SANTA FE TACO SALAD with CHICKEN................................ 26.00 Polędwiczki grillowanego kurczaka z quacamole i kwaśną śmietaną na mieszanej sałacie z dwoma serami. Grilled chicken filet with guacamole and sour cream, mixed salad and two types of cheese

26a SANTA FE TACO SALAD with SHRIMPS................................ 31.00 Krewetki z quacamole i kwaśną śmietaną na mieszanej sałacie z dwoma serami. Shrimps with guacamole and sour cream, mixed salad and two types of cheese

Jeff’s

64

65

66

67

66

Amerykańska / American

tel. 22 651 90 03

Jeff’s

www.roomservice.pl

ul. Żwirki i Wigury 32 ( Pola Mokotowskie) zamówienia / orders pn - pt 10.00 - 22.15, sb - nd 10.00-22.00 29.0 STEAKI z oryginalnej argentyńskiej wołowiny (200g) STEAKS made with original Argentine Beef (200g) 38 STEAK with PEPPER SAUCE................................................ 49.00 Steak z sosem pieprzowym i brokułami. Served with broccoli.

39 STEAK with PUTANESCA SAUCE.......................................... 49.00 Steak z sosem putanesca i brokułami. Served with broccoli.

40 STEAK with CHIMICHURI SAUCE ........................................ 49.00 Steak z sosem chimichuri i brokułami. Served with broccoli.

41 STEAK with BBQ SAUCE...................................................... 49.99 Steak z sosem BBQ i brokułami. Served with broccoli.

42 STEAK with CHILI-ANCHO-MUSTARD SAUCE...................... 49.00 Steak z sosem chilli-ancho-musztardowym i brokułami. Served with broccoli. Steak z masłem ziołowym i brokułami. Served with broccoli.

67

Jeff’s

ul. Żwirki i Wigury 32 ( Pola Mokotowskie) zamówienia / orders pn - pt 10.00 - 22.15, sb - nd 10.00-22.00

Jeff’s House Special - Fish

Juices

53 SOUTHWESTERN SALMON.................................................. 36.00

67 FRESHLY SQUEEZED ORANGE JUICE .................................... 9.00

Filet z łososia w pikantnych przyprawach serwowany z żółtym sosem paprykowym, gotowanymi warzywami i ryżem. Filet of salmon marinated in spicy herbs and served on a sauce of yellow peppers with sauteed vegetables and rice.

54 DORADE.............................................................................. 35.00 Pieczona dorada serwowana z salsą i ryżem. Grilled dorade served with fresh salsa, rice, and lemon sauce.

Jeff’s House Special - Fajitas 56 FAJITA with CHICKEN.......................................................... 41.00 Kawałki marynowanego kurczaka smażone z warzywami. Serwowane z plackami tortilli i wyborem naszych sosów. Slices of marinated chicken are fried with vegetables and served on a sizzling hot pan with tortillas and a selection of our sauces.

57 FAJITA with PORK............................................................... 41.00

43 STEAK with HERB BUTTER.................................................. 49.00

Amerykańska / American

Kawałki marynowanej wieprzowiny smażone z warzywami. Serwowane z plackami tortilli i wyborem naszych sosów. Slices of marinated pork are fried with vegetables and served on a sizzling hot pan with tortillas and a selection of our sauces.

Sok pomarańczowy świeżo wyciskany.

68 FRESHLY SQUEEZED GRAPEFRUIT JUICE............................... 9.00 Sok grejpfrutowy świeżo wyciskany.

Desserts 70 CINNAMON APPLE CRISP A LA MODE ................................. 15.00 Szarlotka zapiekana ze słodką, chrupiącą orzechową kruszonką, serwowana na ciepło Apple cake with a topping of crunchy nuts, served warm with vanilla icecream.

72 NEW YORK STYLE CHEESE CAKE......................................... 15.00 Sernik przyrządzany w nowojorskim stylu z sosem malinowym i bitą śmietaną. It’s simply delicious with raspberry sauce and a lot of whipped cream.

73 KALUHA CHOCOLATE MOUSSE............................................ 15.00 Doskonały mus czekoladowy z dodatkiem likieru kaluha. Creamy chocolate mousse served with Kaluha liquor.

74 TIRAMISU............................................................................ 17.00 Tiramisu

71 WHITE CHOCOLATE BROWNIE ............................................ 15.00 Wyśmienity amerykański piernik z białej czekolady z orzechami, podawany na gorąco z sosem z syropu klonowego. American brownie with white chocolate and nuts, served warm with vanilla icecream and maple syrup.

58 FAJITA with BEEF................................................................ 41.00

Jeff’s House Special 45 NEW YORK BEEF FILET........................................................ 59.00 Soczysta polędwica wołowa grillowana tak jak lubisz, podawana z frytkami i warzywami oraz z masłem ziołowym. Juicy beef filet grilled just as you like it, served with French fries and vegetables, as well as herb butter.

46 TERYIYAKI PORK STEAK...................................................... 29.00 Stek z karkówki w marynacie teryiyaki ze smażonymi ziemniakami pokrojonymi w kostkę i pieczarkami z czosnkiem, podany na gorącej patelni z sosem Wasabi. Steak of pork marinated in teriyaki sauce. Comes with baked potatoes cut into cubes and garlic mushrooms in a hot pan & Wasabi sauce.

47 SUVLAKI.............................................................................. 19.90 Szaszłyk wieprzowy z czosnkiem, oregano, sosem tzatziki, frytkami i sałatką Coleslaw. Pork on a skewer seasoned with garlic and oregano, served with tzatziki sauce, French fries & coleslaw.

48 SOUTHERN SAM’S BABY BACK RIBS................................... 38.00 Szeroko cięte żeberka, marynowane i wolno pieczone. Polane naszym sosem BBQ z kolbą kukurydzy, frytkami i sałatką Coleslaw. Broad cut ribs marinated and slowly baked. Served with Jeff’s unique BBQ sauce and corn-on-the-cob, French fries, and coleslaw.

49a LAMB SAUSAGE.................................................................. 29.00 Kielbasa z jagnieciny, ze swiezymi ziolami i sosem pomidorowo kaparowym Sausage of lamb with fresh herbs and tomato caper sauce

50 SOUTHWESTERN CHICKEN PICCATA.................................... 31.00 Pierś kurczaka z patelni, z meksykańskim sosem pomidorowym, papryczkami chipotle, chipsami z tortilli, frytkami i warzywami. Chicken breast from the pan with Mexican tomato sauce, chipotle peppers, tortilla chips, French fries, and vegetables.

51 CHICKEN BRAYAN................................................................ 31.00 Pierś z kurczaka przykryta kozim serem i sosem maślano - cytrynowym z bazylią i suszonymi na słońcu pomidorami, frytkami i sałatką Coleslaw. Chicken breast covered with goat cheese, grilled and served in a lemon-butter sauce with sun-dried tomatoes, French fries & coleslaw.

Kawałki marynowanej wołowiny smażone z warzywami. Serwowane z plackami tortilli i wyborem naszych sosów. Slices of marinated beef are fried with vegetables and served on a sizzling hot pan with tortillas and a selection of our sauces.

59 FAJITA with MIXED MEATS.................................................. 41.00 Kawałki marynowanych mięs smażone z warzywami, podane na gorącej patelni. Serwowane z plackami tortilli i wyborem naszych sosów. Slices of marinated meats are fried with vegetables and served on a sizzling hot pan with tortillas and a selection of our sauces.

60 FAJITA with SHRIMP............................................................ 51.00 Nasza ulubiona fajita z dużymi krewetkami przyrządzona i serwowana z plackami tortilli i wyborem naszych sosów. Our favorite fajita with king prawns fried and served on a sizzling hot pan with tortillas and a selection of our sauces.

Jeff’s House Special - Combinations  62 BABY BACK PORK RIBS & BBQ CHICKEN BREAST............... 37.00 Pół porcji naszych żeberek, do tego grillowana soczysta pierś z kurczaka to wszystko polane pysznym sosem BBQ z frytkami i sałatką Coleslaw. Half a portion of our ribs and a juicy chicken breast from the grill – all of it in BBQ sauce, served with French fries and coleslaw.

63 NEW YORK STEAK & SHRIMP.............................................. 55.00 Wyśmienity stek z polędwicy wołowej i grillowane krewetki JUMBO z pieczonym ziemniakiem i pieczarkami z czosnkiem. Tender filet of beef and grilled king prawns served on a hot pan with baked potatoes and garlic mushrooms.

64 SALMON AND SHRIMP ....................................................... 45.00 Wyśmienity stek z łososia i grillowane krewetki JUMBO z ryżem i warzywami. Salmon steak with grilled king prawns, served with rice and vegetables.

66 TEXAS MIX GRILL................................................................ 51.00 Kombinacja kiełbasek, bekonu, kurczaka, mięsa wolowego i wieprzowiny The combination of sausage, bacon, chicken, beef and pork

52 CHICKEN BURRITO .............................................................. 31.00 Burrito z kurczakiem podawane z ryżem, sosem salsa z guacamole Burrito with chicken served with rice, salsa with guacamole

64

65

66

67

Jeff’s

Jeff’s

64

65

66

67

68

Libańska / Lebanese

tel. 22 651 90 03

Le Cedre

www.roomservice.pl

al. Solidarności 61 zamówienia / orders pn - pt 11.00 - 22.15, sb - nd 11.00 - 22.00 29.0

3 21 55 60

Tabbouleh...................................................................... 18.00 Hommous Lahme........................................................... 21.00 Shish Taouk.................................................................... 38.00 Menu Sour dla 2 osób ................................................. 130.00 Mixed Grill...................................................................... 44.00

Zakąski zimne  / Cold Starters: Shanklish, Tabbouleh, Labneh, Loubieh bil Zeil, Hommous, Warak Inab, Moutabbal

Zakąski ciepłe  / Warm starters: Falafel, Fatayer, Sambousik Jebne

ZESTAWY / SETS

Dania główne  / Main courses:

Menu Sajdun

dla 2 osób  / Menu Sajdun for 2 persons .................................... 130.00

Zakąski zimne  / Cold Starters:

dla 3 osób  / Menu Sajdun for 3 persons .................................... 195.00

Sheikh el Mahshi, Kousa Mehchi Veg, Oriental Rice

Shanklish, Tabbouleh, Labneh, Khiar bil Laban, Hommous, Moutabbal, Taouk

Zakąski ciepłe  / Warm starters:

dla 4 osób  / Menu Sajdun for 4 persons .................................... 260.00 dla 5osób  / Menu Sajdun for 3 persons ..................................... 325.00 dla 6 osób  / Menu Sajdun for 4 persons .................................... 390.00

Sambousik Jebne, Kebbeh Meklieh

dla 7osób  / Menu Sajdun for 3 persons ..................................... 455.00

Dania główne  / Main courses: Shish Taouk, Kofta Halabijeh, Mehchi Malfouf, Oriental Rice

dla 2 osób  / Menu Sajdun for 2 persons .................................... 118.00 dla 3 osób  / Menu Sajdun for 3 persons .................................... 177.00 dla 4 osób  / Menu Sajdun for 4 persons .................................... 236.00

Menu Sour

Zimne zakąski / Cold starters podawane z pitą  / serded with pita bread

1

Mdaradara, Tabbouleh, Khiar bil Laban, Hommous, Moutabbal, Labneh, Loubieh bil Zeil, Taouk, Tajine, Shanklish

Zakąski ciepłe  / Warm starters:

2

Moutabbal........................................................................... 17.00

3

Tabbouleh........................................................................... 18.00

4

Fatoush............................................................................... 19.00

5

Labneh................................................................................ 15.00

Kousa Mehchi, Shish Taouk, Kofta Halabijeh, Oriental Rice

dla 2 osób  / Menu Sajdun for 2 persons .................................... 130.00 dla 3 osób  / Menu Sajdun for 3 persons .................................... 195.00 dla 4 osób  / Menu Sajdun for 4 persons .................................... 260.00 dla 5osób  / Menu Sajdun for 3 persons ..................................... 325.00 dla 6 osób  / Menu Sajdun for 4 persons .................................... 390.00 dla 7osób  / Menu Sajdun for 3 persons ..................................... 455.00

Menu Fenicja Zakąski zimne  / Cold Starters: Tabbouleh, Babaghanouj, Hommous, Warak Inab, Khiar bil Laban, Moutabbal, Kibbeh Nayeh, Basterma, Taouk, Tajine, Mdaradara, Shanklish Krayedis, Halloumi, Hommous Lahme, Arayes, Kebbeh Meklieh

Dania główne  / Main courses: Lahem Mechwi, Shish Taouk, Kofta Halabijeh, Oriental Rice

dla 6 osób  / Menu Sajdun for 4 persons .................................... 522.00

71

Libański ser kremowy z dodatkiem czosnku Lebanese cream cheese with a touch of garlic

Khyar bil Laban................................................................... 16.00

7

Warak Inab.......................................................................... 16.00

Ogórki, jogurt naturalny, mięta i czosnek Cucumber, plain yoghurt, mint and garlic

Liście winogronowe nadziewane ryżem i ziołami (4 szt.) Wine leaves stuffed with rice, herbs and spices (4 pcs)

8

Toum................................................................................... 14.00

9

Babaghanouj....................................................................... 18.00

Krem czosnkowy  / Garlic Cream

Grillowany, siekany bakłażan z cebulą i pietruszką Grilled minced eggplant with vegetables

9a Bakłażan duszony............................................................... 18.00 Kawałki bakłażana duszone w sosie pomidorowym Grilled eggplants with tomato sauce

10 Loubieh bil Zeit................................................................... 15.00

dla 7osób  / Menu Sajdun for 3 persons ..................................... 603.00

70

Mieszane świeże warzywa z ziołami Mixed fresh vegetables sprinkled with herbs

6

dla 4 osób  / Menu Sajdun for 4 persons .................................... 357.00 dla 5osób  / Menu Sajdun for 3 persons ..................................... 440.00

Sałatka narodowa z natki pietruszki National Salad based on Parsley

Labneh z czosnkiem i libańskim oregano Labneh with garlic and lebanese oregano

dla 2 osób  / Menu Sajdun for 2 persons .................................... 190.00 dla 3 osób  / Menu Sajdun for 3 persons .................................... 279.00

Pieczone bakłażany z sosem sezamowym Baked aubergine with sesame sauce

5a Labneh Bel’Toum................................................................ 16.00

Zakąski ciepłe  / Warm starters:

69

Pure z cieciorki libańskiej z sosem sezamowym Pureed chick peas with sesame sauce Hommous z pomidorami, natką i cebulą Hommous with tomatoes, parsley and onions

Fatayer, Sambousik Jebne, Lahem Bel’ajin

Dania główne  / Main courses:

68

Hommous............................................................................ 15.00

1a Hommous Beiruty............................................................... 17.00

Zakąski zimne  / Cold Starters:

Le Cedre

69

Le Cedre

al. Solidarności 61 zamówienia / orders pn - pt 11.00 - 22.15, sb - nd 11.00 - 22.00

Menu Wegetariańskie  / Vegeterian Menu

Top 5

Libańska / Lebanese

Zielona fasolka, pomidory i cebula Green beans, tomatoes, onion and olive oil

11 Shanklish............................................................................ 16.00

24 Sambousik Lahme.............................................................. 15.00

12 Fasola bil Zeit...................................................................... 14.00

25 Sambousik Jebne............................................................... 15.00

13 Tajine.................................................................................. 16.00

26 Fatayer................................................................................ 15.00

14 Shmandar........................................................................... 14.00

27 Kallaj Jebne........................................................................ 15.00

15 Kabis................................................................................... 19.00

28 Kallaj Lahme....................................................................... 17.00

Domowy ser libański na ostro Spicy home made cheese, tomato and onion

Biała fasolka, pomidory, cebula i oliwa White beans with tomatoes, onions & olive oil Pasta z ryby w sosie sezamowym Tahina mixed with sole fish

Czerwone buraki z sokiem z cytryny i oliwą Beetroot with olive oil, lemon juice and garlic Koktail warzywny w occie  / Mixed pickles

16 Basterma............................................................................ 19.00 Plasterki przyprawionej wędzonej wołowiny Slices of smoked dry beef

17 Kibbeh Nayeh...................................................................... 25.00 Libański tatar, oliwa z oliwek i orzeszki ziemne Lebanese Tatar with olive oil and pine seeds

Ciasto smażone nadziewane mięsem (4 szt.) Deep fried pastry stuffed with beef (4 pcs)

Ciasto smażone nadziewane serem (4 szt.) Deep fried pastry stuffed with cheese (4 pcs)

Ciasto francuskie nadziewane szpinakiem (4 szt.) Puff pastry filled with spinach and pine nuts (4 pcs) Ser w chlebie libańskim z rusztu Grilled cheese in Lebanese bread

Ser i mięso w chlebie libańskim z rusztu Cheese & meat in Lebanese bread & grilled

29 Arayes................................................................................. 17.00 Mięso mielone w chlebie libańskim z rusztu Minced meat in Lebanese bread & grilled

30 Halloumi.............................................................................. 22.00 Kawałki sera Halloumi z grilla  / Grilled slices of Halloumi chees

17a Kofta Nayeh........................................................................ 25.00

30a Kallaj Halloumi ................................................................... 19.00

18 Arabic Salad........................................................................ 18.00

31 Jawaneh Dajaj.................................................................... 19.00

18a Habibi Salad........................................................................ 18.00

32 Falafel................................................................................. 15.00

19 Lsanat................................................................................. 16.00

33 Balilah................................................................................. 15.00

19a Mdardara............................................................................ 14.00

33a Arnabit................................................................................ 16.00

19b Taouk.................................................................................. 16.00

34 Lahem Bel’ajin.................................................................... 16.00

19c Sos Szefa............................................................................ 14.00

35 Kasbeh................................................................................ 16.00

Gorące zakąski / Warm starters

35a Lsanat smażony.................................................................. 18.00

Libański tatar z natką i cebulą polane oliwą Lebanese Tatar with parsley and onion and olive oil Sałatka ze świeżych warzyw z cebulą Fresh vegetable salad with onion

Świeże warzywa w sosie winegret na ostro Fresh vegetable spicy salad in vinaigrette sauce

Plastry z ozora cielęcego, oliwa z oliwek i sos czosnkowy Veal tongue with olive oil and garlic sauce Ryż i soczewica  / Rice and lentil

Sałatka z gotowanym kurczakiem i warzywami Salad of cooked chicken and vegetables

Harissa, pomidory i cebula  / picy Harissa with tomatoes and onion

Podawane z pitą  / serded with pita bread

20 Foul Medammas................................................................. 17.00 Gotowany bób, sok z cytryny, oliwa z oliwek i czosnek Boiled broad beans served with lemon juice, olive oil and garlic

20a Zaatar Zeit........................................................................... 15.00 Libańskie oregano z oliwą w chlebie libańskim z ruszt Lebanese oregano with olive oil in Lebanese bread

21 Hommous Lahme................................................................ 21.00 Hommous (nr1) ze smażonym mięsem wołowym Hommous (Nr. 1) with fried beef

Halloumi w chlebie libańskim z rusztu Halloumi in grilled Lebanese bread

Grillowane skrzydełka kurczaka (5 szt.) Grilled chicken wings (5 pcs) Smażone kulki wegetariańskie (4 szt.) Deep fried vegetable balls (4 pcs)

Gotowana cieciorka z oliwą z oliwek Marinated boiled chick peas tossed in olive oil

Kalafior smażony z tahiną  / Cauliflower fried with tahina Pieczone ciasto nadziewane mielonym mięsem Open pastries stuffed with meat and tomatoes Wątróbka smażona w sosie czosnkowym Chicken liver marinated in a garlicky sauce

Smażone plastry ozora wołowego, oliwa,sos czosnkowy Beef tongue with olive oil and garlic sauce

36 Ezmir Mezzah..................................................................... 16.00 Kulki mięsne w specjalnym sosie czosnkowym (8 szt.) Rolls of meat in a special garlicky sauce (8 pcs)

37 Makanik.............................................................................. 18.00 Delikatne wędzone parówki domowej roboty (6 szt.) Lebanese sausages (6 pcs)

38 Sejouk................................................................................. 18.00 Kiełbasa po cygańsku na ostro (2 szt.) Spicy oriental sausages (2 pcs)

22 Hommous z Shawarmą....................................................... 21.00 Hommous (nr 1) z Shawarmą (nr 54) Hommous (Nr. 1 ) with Shawarma (Nr. 54)

23 Kebbeh Mekliyeh................................................................ 16.00 Smażone kulki wołowiny z kaszą libańską Deep fried ground meat

Le Cedre

68

69

70

71

70

Libańska / Lebanese

tel. 22 651 90 03

Le Cedre

www.roomservice.pl

al. Solidarności 61 zamówienia / orders pn - pt 11.00 - 22.15, sb - nd 11.00 - 22.00 Zupy / Soups Lentil soup served with lebanese bread

Szaszłyki wołowe  / Cubes of beef barbecued on a skew

57 Kharouf Mehchi................................................................... 39.00 Pieczona baranina duszona z ryżem Lamb oven baked with rice

42 Zupa z kurczaka.................................................................. 15.00 Chicken soup

43 Zupa rybna z krewetkami................................................... 22.00 Fish and shrimps soup

58 Grilled Baby Chicken........................................................... 39.00 Kurczak (luzowany) z grilla  / Boneless chicken grilled on charcoal

59 Grilled Lamb Chops............................................................. 46.00

Ryby / Fish

Antrykot barani z grilla  / Tender lamb chops grilled on charcoal

Dodatki / Side Dishes 70 Chleb pita / Pita bread............................................................ 1.00 71 Ryż  / Rice............................................................................. 8.00 72 Frytki / French Fries............................................................... 8.00 73 Kuskus / Couscous.............................................................. 10.00 74 Gotowane warzywa  / Boiled Vegetables................................ 10.00

Desery / Desserts

44 Kalmary............................................................................... 33.00

60 Mixed Grill........................................................................... 44.00

45 Samkeh Harrah................................................................... 44.00

61 Filet of beef......................................................................... 59.00

Typowy deser libański - delikatne kruche ciasto nadziewane kremem różanym z dodatkiem pistacji Layers of pastry filled with milk and rose water cream topped with a rich pistachio sauce

62a Kebbeh Baalbakijeh............................................................ 38.00

77 Halawa................................................................................ 19.00

Mieszanka mięs z grilla  / Shish taouk, kofta & lahem mechwi

Kalmary smażone   / Deep fried calamari

Łosoś z rusztu na ostro  Grilled salmon steak served with spicy sauce

46 Samkeh Mekly.................................................................... 32.00

Polędwica wołowa z grilla  / Grilled fillet of beef

Kulki wołowe z kaszą libańską w sosie jogurtowym Ground meat with joghurt sauce

Pstrąg grilowany  / Grilled trout served with sesame sauce

47 Oriental Shrimps................................................................. 59.00

63 Kousa Mehchi..................................................................... 36.00 Cukinia nadziewa baraniną, orzeszki pini, duszona w sosie pomidorowym, jogurt z ogórkami Zuchini, stuffed with lamb, pine nuts served with cucumber and yoghurt with tomato sauce

Krewetki z grilla podawane z ryżem

47a Filet z Halibuta.................................................................... 48.00 Smażony z sosem cytrynowo-krewetkowym Pan Grilled filet of Halibut, served with a lemon butter sauce and toped with shrimps

50a Seafood platter................................................................. 122.00 Krewetki, Kalmary, Sardynki, Kurek czerwony (dla 2 osób) Shrimps, Calamary, Sardyn, Red Gurnard (for 2)

Sałatka owocowa z dodatkiem likieru cointreau Seasonal fresh fruit salad toped with cointreau

80 Ousmallieh.......................................................................... 21.00 Ciasto francuskie z kremem polane delikatnym syropem różanym, posypane pistacjami Ousmallieh, with kashta, rose water sauce and pistachio

81 Lajali Lebnan....................................................................... 19.00 Libańskie ciasto nitkowe z kremem ryżowym podane z bananem, miodem i cynamonem Rice cream served with banana, honey and cinnamon

82 Mouhalabieh....................................................................... 19.00 Pudding z nutą wody różanej i śmietaną, posypany pistacjami Pudding with rose water and cream topped with pistachio

83 Deser Le Cedre dla 2 osób.................................................. 33.00 Baklawa, Halawa, Ousmallieh Baklawa, Halawa, Ousmallieh (for 2 persons)

Papryka nadziewana mięsem i warzywami, duszona w sosie pomidorowym Paprika filled with meat and vegetables served with a tomato sauce

Labraks grilowany na patelni   / Pan grilled sea bass Barwena smażona  / Deep fried red mullet

Oryginalna arabska Chałwa mieszana z pistacjami z naleśnikami, bananami i delikatnym syropem z liści pomarańczy Original Arabic Halawa stuffed with pistachio, banana served with orange blossom syrup and pancake on the side

Sałatka ze świeżych owoców  / Seasonal fresh fruit salad

79 Fruit salad........................................................................... 26.00

65 Fleifly Mehchijeh................................................................. 39.00

49a Karous................................................................................. 48.00 50 Sultan Ibrahim.................................................................... 66.00

75 Baklawa.............................................................................. 16.00

78 Fruit salad........................................................................... 19.00

Gołąbki z białej kapusty, nadziewane mięsem, duszone w sosie czosnkowo- cytrynowym Cabbage stuffed with meat, mint, rice cooked in a a garlick lemon sauce

Sardynki smażone  / Deep fried Sprai Dorada grillowana   / Grilled Dorade

Le Cedre

64 Mehchi Malfouf................................................................... 33.00

48 Blzri..................................................................................... 37.00 49 Dorada................................................................................ 48.00

71

al. Solidarności 61 zamówienia / orders pn - pt 11.00 - 22.15, sb - nd 11.00 - 22.00 56 Lahem Mechwi................................................................... 39.00

41 Zupa z soczewicy................................................................ 15.00

Libańska / Lebanese

Dania wegetariańskie / Vegetarian specialities 67a Kousa Mehchi Veg............................................................... 36.00 Cukinia nadziewana warzywami i ryżem Zucchini, stuffed with vegetables and rice

68 Sheikh el Mahshi................................................................ 36.00 Bakłażan nadziewany warzywami, zapiekany w sosie pomidorowym z serem, podawany z ryżem Stuffed Eggplant with vegetables, toped with yellow cheese and tomato sauce served with white rice

Mięsa i Drób / Meat and Poultry 51 Juwanch Dajaj.................................................................... 35.00 Skrzydełka drobiowe z grilla  / Grilled chicken wings

52 Kofta Halabieh.................................................................... 35.00

68a Szpinak............................................................................... 36.00 Szpinak duszony z suszonymi pomidorami i fetą serwowany na soczewicy z ryżem Spinach sauted with sun-dried tomatoes and feta served on lentils with rice

Szaszłyki z mielonego mięsa z grilla  / Minced meat on a skewer

53 Kofta Ezmir......................................................................... 35.00 Kulki mięsne w specjalnym sosie  Rolls of meat in a special garlic sauce

68b Okra.................................................................................... 36.00

53a Kofta Harra.......................................................................... 35.00

Okra w sosie pomidorowym z ryżem Okra cooked in tomato sauce with rice

54 Shawarma with chicken..................................................... 35.00

Dodatki nie są wliczone w cenę dań głównych od nr 62a do 65  Main dishes from 62a to 65 come without any side dish

Mielone mięso z warzywami z grilla na ostro Minced meat mixed with vegetables, grilled and spicy Plastry kurczaka z grilla w chlebie pita Pita filled up with grilled slices of chicken

54a Shawarma with beef........................................................... 39.90 Plastry wołowiny z grilla w chlebie pita Pita filled up with grilled slices of beef

55 Shish Taouk......................................................................... 38.00 Szaszłyki z kawałków kurczaka  Cubes of chicken grilled on a skew

68

69

70

71

Le Cedre

68

69

70

71

72

Turecka / Turkish

tel. 22 651 90 03

Lokanta

ul. Nowogrodzka 47/49 zamówienia / orders pn - pt 10.00 - 22.15, sb - nd 11.00 - 22.00 Top 5 2 22 40 35 27

Humus............................................................................ 11.00 Lahmacun...................................................................... 12.00 Lokanta Kebap............................................................... 42.00 Karışık dla 1 osoby......................................................... 42.00 Döner Kebap.................................................................. 24.00

SPECJAŁY Z JAGNIĘCINY / LAMB SPECIALS A1 Kuzu Çöp Şiş ...................................................................... 39.00 Marynowane, drobno krojone kawałki jagnięciny z grilla Small dices of lamb, marinated and chargrilled

club & bar & restaurant

5

Beyaz Peynir....................................................................... 11.00

6

Yogurtlu Patlican Salata...................................................... 11.00

7

Meze Tabagi dla 1 osoby..................................................... 29.00

8

9

Marynowane kotlety jagnięce z grilla Marinated and chargrilled lamb chops

A4 Kuzu Tandir......................................................................... 43.00

A5 Kuzu Karişik........................................................................ 49.00 Kompozycja naszych najlepszych jagnięcych specjałów Combination plate of our favourite lamb dishes

Meze Tabagi dla 2 osób / for 2 persons.............................. 49.00

Arnavut Cigeri..................................................................... 19.00 Smażone wątróbki baranie po Albańsku, serwowane z cebulą Fried lamb liver cubes Albanian style, served with thinly sliced onions

11 Karides Güveç..................................................................... 27.00 Zapiekane krewetki, pomidory, grzyby i papryka z dodatkiem masła i żółtego sera Shrimp, tomato, mushroom and pepper casserole; sauted in butter and topped with melted cheddar cheese

B1 Lahanali Tavuk Sis.............................................................. 17.00 Delikatny szaszłyk z kurczaka na gorącym talerzu Delicate chicken shish kebab in hot casserole

13 Sigara Böregi...................................................................... 17.00

Grillowane skrzydełka z kurczaka na gorącym talerzu Charcoal grilled chicken wings in hot casserole

B4 Lahanali Elmali Tavuk Cigeri............................................... 17.00 Szaszłyk z wątróbką z kurczaka oraz miodowym jabłkiem na gorącym talerzu Charcoal grilled skewers of chicken liver Cuber and honey flavoured apple slices in hot casserole

B5 Lahanali Kombo.................................................................. 17.00 Kompozycja grillowanych specjałów na gorącym talerzu A combination plate of our charcoal grilled specialities in hot casserole

Pasta z grochu cieciorka i ziarna sezamowego z dodatkiem kminku, czosnku i soku cytrynowego Chick peas and sesame seed paste dip flavoured with cumin, garlic and lemon juice

Soslu Patlican..................................................................... 11.00

Kompozycja ciepłych przekąsek: mücver, köfte i sigara böregi Combination plate of mücver, köfte and sigara böregi

SAŁATKI / SALADS 17 Köfteli Salata....................................................................... 25.00 Grillowane kotleciki z baraniny, podawane na liściu sałaty z sosem balsamicznym, posypane serem Grilled meatballs served on lettuce with balsamic sauce and topped with cheese

18a Çoban Salata....................................................................... 14.00 Mozaika siekanych pomidorów, ogórków, cebuli i natki pietruszki w zalewie oliwy z oliwek Chopped tomatoes, cucumbers, onion and parsley mixed with olive oil

19 Köylü Salata........................................................................ 22.00 Pomidory, ogórki, cebula, zielona papryka, czarne oliwki i ser Feta podawane z oliwą z oliwek Tomatoes, cucumbers, onions, green pepper with Feta cheese and black olives dressed with olive oil

20 Çiftlik Salata........................................................................ 25.00 Grillowane kawałki piersi kurczaka z dodatkiem sezamu, podawane na liściu sałaty z sosem vinaigrette Grilled chicken fillet pieces with sesame, served on lettuce with vinaigrette

Kawałki smażonego bakłażana w sosie pomidorowo-czosnkowym Fried eggplant cubes topped with tomato-garlic sauce

Zupy / Soup

Dolma.................................................................................. 11.00

21 Mercimek Çorbasi............................................................... 10.00

Farsz składający się z ryżu, orzechów pinii i czarnej porzeczki zawinięty w liście winogron A Levante region classic; grape leaves stuffed with rice, pinenuts and blackcurrant

72

73

Cienka pizza w stylu Gaziantep z mielonym mięsem jagnięcym, pomidorami, nacią pietruszki i czosnkiem Gaziantep style thin pizza with ground lamb, tomatoes, parsley and garlic

24 Kaşarli Pide......................................................................... 19.00 Pizza z serem Gouda  / Pizza with Gouda cheese

25 Karişik Pide......................................................................... 27.00 Pizza z mielonym mięsem jagnięcym, serem, kawałkami cielęciny, pomidorami i papryką Pizza with ground lamb, cheese and veal cubes, tomatoes and pepper

26 Kuşbaşili Pide..................................................................... 35.00 Pizza z kawałkami cielęciny, pomidorami i papryką Pizza with thin veal pieces, tomatoes and pepper

POTRAWY Z GRILA / DISHES FROM CHARCOAL GRILL 27 Döner Kebap....................................................................... 24.00 Opiekana, cienko pokrojona baranina i wołowina Mutton and beef grilled on a vertical spit

28 Adana Kebap....................................................................... 32.00 Grillowana drobno posiekana wołowina Grilled beef meat on skewers

29 Tavuk Şiş............................................................................. 32.00 Tradycyjny turecki szaszłyk kurczaka Marinated chicken cubes on skewers

33 Inegöl Köfte......................................................................... 25.00

Jogurt z dodatkiem drobno posiekanych zielonych ogórków, czosnku i oliwy z oliwek Yoghurt with chopped cucumbers and garlic, garnished with olive oil

Humus................................................................................. 11.00

22 Lahmacun........................................................................... 12.00

16 Sicak Meze Tabagi.............................................................. 29.00

ZIMNE PRZEKĄSKI / COLD DISHES Cacik................................................................................... 11.00

TURECKIE PIZZE / TURKISH PIZZA

30 Kanat................................................................................... 27.00

B3 Lahanali Kofte .................................................................... 17.00 Grillowane tureckie kotleciki z baraniny na gorącym talerzu Charcoal grilled turkish meatballs in hot casserole

club & bar & restaurant

Ciasto w kształcie cygar nadziewane serem feta i nacią z pietruszki, podawane z cacik Cigarette shaped pastries filled with feta cheese and parsley, served with cacik

B2 Lahanali Kanat ................................................................... 17.00

4

Kompozycja zimnych przekąsek na jednym talerzu Combination plate of our cold mezes

Zapiekany naleśnik nadziewany mielonym mięsem, grzybami z dodatkiem sosu pomidorowego, podawane z sosem cacik Pancake filled with sauted ground meat, mushrooms and tomato sauce, baked and served with cacik sauce

Z GORĄCEGO TALERZA / HOT CASSEROLE

3

Jogurtowa pasta z grillowanych bakłażanów z dodatkiem oliwy z oliwek, czosnku i cytryny Grilled eggplant-yoghurt paste with olive oil, garlic and lemon juice

10 Avci Böregi.......................................................................... 17.00

Delikatne kawałki jagnięciny pieczone w naszym opalanym drewnem piecu Tender lamb slices baked in our wood-fired oven

2

Talerz sera Feta  / Plate of Feta cheese

CIEPŁE PRZEKĄSKI / HOT DISHES

A3 Kuzu Pirzola........................................................................ 39.00

1

www.roomservice.pl

Zupa z soczewicy  / Lentil soup

21a ISKEMBE CORBASI.............................................................. 12.00

Lokanta

Tradycyjne tureckie flaki / Traditional Turkish tripe soup.

Grillowane skrzydełka kurczaka  / Chicken wings

Kotleciki z baraniny Inegolsku, z dodatkiem przypraw tureckich; podawane z ostrym sosem Famous meatballs from Inegol region, prepared with Turkish spices; served with hot sauce

34 Kaşarli Köfte....................................................................... 27.00 Kotleciki z baraniny z serem i z dodatkiem przypraw tureckich Meatballs with cheddar cheese and Turkish spices

Turecka / Turkish

73

Lokanta

ul. Nowogrodzka 47/49 zamówienia / orders pn - pt 10.00 - 22.15, sb - nd 11.00 - 22.00 41 Beyti Sarma........................................................................ 42.00 Mielone mięso wolowo-baranie z czosnkiem delikatnie zawinięty w cienki chleb lavash i zapieczony w opalanym drewnem piecu Grilled minced beef-lamb seasoned with garlic, wrapped in thin lavash bread and baked in our wood-fired oven

42 Ali Nazik.............................................................................. 42.00 Pasta z grillowanych bakłażanów z dodatkiem jogurtu i czosnku podawana z jednym z następujących kebabów: szaszłyk z kurczaka lub Adana kebab; serwowane z grillowanymi pomidorami i papryką Grilled eggplants and yoghurt-garlic sauce paste topped with one of the followings: chicken shish kebab or Adana kebab served with grilled tomato and pepper

TAVA – Z NASZEJ PATELNI / TAVA – FROM OUR FRYING PAN 45a Çoban Kavurma................................................................... 34.00 Delikatne kawałki cielęciny smażone z pieczarkami, papryką, pomidorami i ziołami Tender veal cubes pan fried with mushrooms, pepper, tomatoes and herbs

46a Curry Soslu, Yer Fistikli Tavuk............................................. 34.00 Delikatny gulasz z kurczaka przyprawiony curry z dodatkiem orzechów ziemnych, pieczarek i papryki w sosie śmietankowym Delicate chicken-curry stew with peanuts, mushrooms and pepper in creamy sauce

KEBAB (WRAP) / DÜRÜM – (WRAP) 49 Döner Dürüm....................................................................... 24.00 Dürüm z döner kebap (opiekana, cienko pokrojona baranina i wołowina) dostępne do godz. 18.00 Dürüm with döner kebap (mutton and beef grilled on a vertical spit) available till 6 pm

50 Adana Dürüm...................................................................... 32.00 Dürüm z Adana kebab (mielone mięso wołowe) Dürüm with Adana kebab (grilled beef meat on skewers)

51 Veggie Dürüm..................................................................... 24.00 Wegetariański dürüm z pastą humus i smażonymi warzywami Vegetarian style with humus and fried vegetables

52 Şiş Dürüm........................................................................... 32.00 Dürüm z grillowanych kawałków kurczaka  / Dürüm with chicken

35 Karişik dla 1 osoby.............................................................. 42.00

52a Köfte Dürüm........................................................................ 24.00

36 Karişik dla 2 osób............................................................... 75.00

RYBY / FISH

Zestaw potraw z grilla Mixed grill: a combination plate of favourite grill dishes

Zestaw potraw z grilla Mixed grill: a combination plate of favourite grill dishes for 2 persons

SPECJALNOŚCI KUCHNI / SPECIALITIES 39 Iskender.............................................................................. 36.00 Doner kebab podane na chlebie Pide z sosem pomidorowym w zalewie jogurtowej (dostępne do godz. 18.00) Doner kebab served on Turkish bread (pide) and topped with tomato sauce and served with yoghurt (available till 6 pm)

40 Lokanta Kebap.................................................................... 42.00 Apetyczny Adana i Sis kebab w połączeniu z żółtym serem, delikatnie zawinięty w cienki chleb dürüm i zapieczony w opalanym drewnem piecu, podawany z jogurtem Adana kebab, shish kebab and cheddar cheese wrapped in very thin dürüm bread and baked in our wood-fired oven. Served with wonderful yoghurt

40a Yogurtlu Kebap.................................................................... 36.00 Adana kebab podawany na chlebie pide z sosem pomidorowym w zalewie jogurtowej Adana kebab server on Turkish bread pide and torped with yoghurt and tomato sauce

Durum z kotlecikami z baraniny  / Wrap with meatballs

52b Somon Izgara...................................................................... 37.00 Łosoś z naszego opalanego węglem drzewnym grilla podawany z frytkami i sałatką çoban Salmon from our charcoal grill served with french fries and coban salad

53a Akdeniz Usulu Halibut......................................................... 45.00 Halibut po śródziemnomorsku z pomidorami cherry i bazylią, podawany z ziemniakami i sałatką coban Mediterranean style Halibut with cherry tomatoes and basil, Server with potatoes and coban salad

DESERY / DESSERTS 57 Baklava............................................................................... 14.00 Pieczone ciasto z nadzieniem orzechowym Baked paper-thin pasty sheets filled with walnuts

59 Kunefe................................................................................. 17.00 Ciasto pieczone w syropie nadziewane i posypane pistacjami Shredded pastry baked in syrup and filled and topped with pistachio

60 Cheese Cake ...................................................................... 14.00 Klasyczny sernik w polewie czekoladowej Classical cheesecake with chocolate dressing

Lokanta

72

73

74

Indyjska / Indian

Maharaja India

tel. 22 651 90 03

ul. Marszałkowska 34/50 zamówienia / orders pn - pt 12.00 - 22.15, sb - nd 12.00 - 22.00 Top 5 80 71 16 66 14

1 2 3 4

Kwaśno – ostra sałatka z ziemniaków, pomidora i ciecieżycy Cold pieces of potatoes, chic peas with onions , tomatoes in chat masala

24 Shami Kebab....................................................................... 33.00 Kotleciki jagnięce z ciecierzycą Marinated minced lamb with spices deep fried

25 Onion Bhaji.......................................................................... 19.00 Smażone cebulowe pierścienie w panierce z soczewicy Battered onion rings deep fried

Zupy / Soups Chicken Soup...................................................................... 15.00 Zupa z kurczaka

Lamb Soup.......................................................................... 20.00 Zupa z jagnięcia

26 Mushroom Bhaji.................................................................. 20.00 Smażone pieczarki w panierce z soczewicy Mushrooms deep fried with lentil flour

27 Chicken Lolipops................................................................. 26.00

Tomato Soup....................................................................... 13.00 Zupa z pomidorów

Vegetable Soup................................................................... 13.00 Zupa z warzyw

Smażone skrzydełka kurczaka w panierce Chicken wings marinated, battered and deep fried

10 Papadam............................................................................... 3.50 Kruchy, pikantny placek - 1 szt. Crispy lentil cracker - 1 piece

14 Chicken Samosa................................................................. 16.00 Kruche stożki nadziewane kurczakiem Triangular pastry stuffed with chicken

16 Vegetables Samosa............................................................ 15.00 Kruche stożki nadziewane warzywami Triangular pastry stuffed with vegetables

17 Chicken Pakora................................................................... 20.00 Kawałki kurczaka panierowane w mące z soczewicy Fried pieces of chicken battered in lentil flour

18 Fish Pakora......................................................................... 22.00 Kawałki ryby panierowane w mące z soczewicy Fried pieces of fish battered in lentil flour

19 Vegetables Pakora.............................................................. 20.00 Warzywa panierowane w mące z soczewicy Fried mixed vegetables battered in lentil flour

20 Paneer Pakora..................................................................... 20.00 Indyjski ser panierowany w mące z soczewicy Fried indian home made cheese battered in lentil flour

21 Prawns Pakora.................................................................... 48.00 Krewetki panierowane w mące z soczewicy Fried prawns battered in lentil flour

22 Chicken Chat....................................................................... 20.00

74

75

76

77

Marynowany i pieczony kurczak z przyprawami Marinated and grilled chicken with spices

32 Chicken Kalmi Kebab.......................................................... 35.00

Indyjskie przekąski / Traditional Indian Appetizers

Kwaśno – ostra sałatka z kurczaka z cebulą, pomidorem i ciecierzycą Cold pieces of chicken with onions ,tomatoes in chat masala

Talerz mięs z pieca tandoor A mixed variety of chicken,lamb,minced lamb and prawns

31 Tandoori Chicken................................................................ 35.00

Ostro – kwaśna zupa z krewetkami

Kurczak pieczony w zaprawie z orzechów cashew na gorącym półmisku Marinated and grilled chicken in a cashew nut sauce

43 Seekh Kebab Sizzler........................................................... 38.00 Kebab z mielonej jagnięciny na gorącym półmisku Marinated and grilled minced lamb

Smażony ryż z owocami  / Fried rice with fruits

60 Jeera Pulao......................................................................... 15.00 Smażony ryż z kminkiem  / Fried rice with cumin seeds

61 Peas Pulao.......................................................................... 12.00 Smażony ryż z zielonym groszkiem  / Fried rice with green peas

62 Persian Pulao...................................................................... 15.00 Smażony ryż z prażoną cebulą  / Fried rice with fried onions

63 Paneer Pulao....................................................................... 18.00 Smażony ryż z indyjskim serem i rodzynkami Fried rice with indian home made cheese and raisins

Pieczywo indyjskie / Indian Bread

66 Lamb Biryani....................................................................... 38.00

30 Tandoori Platter................................................................... 60.00

Hot & Sour Prawns Soup..................................................... 32.00

42 Chicken Malai Kebab Sizzler............................................... 32.00

Gotowany ryż basmati  / Steamed basmati rice

59 Kashmiri Pulao.................................................................... 20.00

46 Pudina Parantha................................................................. 11.00

Hot & Sour Vegetable Soup................................................. 15.00

9

Pieczony indyjski ser z papryką , pomidorem i cebulą na gorącym półmisku Marinated and grilled indian cheese with capsicums, tomatoes and onions

29 Maharaja Chicken Boneless................................................ 55.00

7

Ostro – kwaśna zupa z kurczakiemz

58 Plain Rice............................................................................ 10.00

41 Paneer Shashlik Sizzler...................................................... 28.00

65 Chicken Biryani................................................................... 34.00

Kurczak bez kości po królewsku w łagodnym sosie z orzechami cashew Grilled boneless chicken marinated in a creamy cashew nut sauce

Hot & Sour Chicken Soup.................................................... 18.00

Ryż basmati / Indian Rice

45 Parantha............................................................................... 9.00

Chicken Sweet Corn Soup.................................................. 16.00

8

Pieczony indyjski ser na gorącym półmisku Marinated and grilled indian cheese

64 Safron Pulao....................................................................... 12.00

6

Ostro – kwaśna zupa warzywna

40 Cheese Tikka Sizzler........................................................... 27.00

44 Roti........................................................................................ 7.00

Mushroom Soup.................................................................. 13.00 Zupa ze słodkiej kukurydzy i kurczaka

Maharaja India

Dania pieczone w tradycyjnym piecu tandoor i potrawy na gorącym półmisku (sizzlers) / Dishes from the traditional clay oven and sizzlers

5

Zupa z pieczarek

75

ul. Marszałkowska 34/50 zamówienia / orders pn - pt 12.00 - 22.15, sb - nd 12.00 - 22.00 23 Aloo Channa Chat................................................................ 20.00

Chicken Tikka Butter Masala ........................................ 34.00 Butter Chicken Boneless................................................ 32.00 Vegetables Samosa....................................................... 15.00 Lamb Biryani.................................................................. 38.00 Chicken Samosa............................................................ 16.00

Indyjska / Indian

www.roomservice.pl

Udka kurczaka pieczone w sosie z orzechów cashew Chicken legs marinated and grilled in a cashew nut sauce

33 Tandoori Squid Tikka........................................................... 34.00 Kalmary marynowane i pieczone w sosie z orzechów cashew Marinated and grilled squid in a cashew nut sauce

34 Lamb Tikka Sizzler.............................................................. 40.00 Kawałki pieczonej jagnięciny na gorącym półmisku Pieces of marinated and roasted lamb

35 Chicken Tikka Sizzler.......................................................... 32.00 Kawałki pieczonego kurczaka na gorącym półmisku Marinated and grilled pieces of chicken

36 Fish Tandoori Sizzler........................................................... 35.00 Kawałki pieczonej ryby na gorącym półmisku Marinated and grilled pieces of fish

37 Prawns Tikka Sizzler........................................................... 50.00 Pieczone krewetki na gorącym półmisku Marinated and grilled prawns

37a Prawns Special Sizzler....................................................... 65.00 Krewetki z czosnkiem, imbirem i chilli na gorącym półmisku Prawns in garlic and ginger with chillies in a light dry sauce

38 Mixed Grill Sizzler............................................................... 38.00 Kawałki kurczaka i jagnięciny na gorącym półmisku Marinated and grilled pieces of chicken and lamb in a light gravy

39 Mixed Tandoori Sizzler........................................................ 60.00 Gorący półmisek rozmaitości z pieca tandoor Mixed variety of chicken tikka, malai kebab, lamb tikka and fish tikka

40a Mixed Seafood Sizzler........................................................ 55.00 Kawałki smażonych kalmarów, krewetek i ryby z czosnkiem, imbirem i chilli na gorącym półmisku Deep fried pieces of squids, prawns and fish in garlic and ginger with chillies

Maharaja India

Placek z mąki razowej  / Atta flour bread Placek z mąki razowej z masłem Atta flour bread layered with butter Placek razowy z dodatkiem mięty Atta flour bread with mint toppings

47 Stuffed Parantha................................................................. 18.00 Placek razowy nadziewany warzywami Atta flour bread stuffed with vegetables

Smażony ryż z kawałkami kurczaka Fried rice with chicken pieces

Smażony ryż z kawałkami jagnięciny  / Fried rice with lamb pieces

67 Prawns Riryani.................................................................... 48.00 Smażony ryż z krewetkami  / Fried rice with prawns

68 Mixed Seafood Biryani........................................................ 50.00

48 Naan...................................................................................... 9.00 Placek z mąki pszennej  / Wheat bread

49 Moti Naan........................................................................... 14.00 Placek pszenny z sezamem Wheat bread topped with sesame seeds

Smażony ryż z krewetkami, kalmarami i rybą Fried rice with prawns, squid and fish

69 Vegetables Biryani.............................................................. 30.00 Smażony ryż z warzywami  / Fried rice with mixed vegetables

70 Mushroom Biryani............................................................... 25.00

50 Butter Naan......................................................................... 11.00 Placek pszenny z masłem  / Wheat bread spread with butter

Smażony ryż z pieczarkami  / Fried rice with mushroom

Potrawy z kurczaka / Chicken Dishes

51 Garlic Naan......................................................................... 15.00 Placek pszenny z czosnkiem  / Wheat bread topped with garlic

52 Onion Naan......................................................................... 18.00 Placek pszenny nadziewany cebulą Wheat bread stuffed with onions

53 Stuffed Naan....................................................................... 18.00 Placek pszenny nadziewany warzywami Wheat bread stuffed with vegetables

71 Butter Chicken Boneless..................................................... 32.00 Kawałki kurczaka z pieca tandoor w sosie pomidorowo - śmietanowym Pieces of boneless tandoori chicken with tomatoes in a creamy butter sauce

72 Chicken Rogani................................................................... 30.00 Kurczak w maślanym sosie curry  / Chicken in a curry sauce

73 Chicken Masala................................................................... 30.00

54 Kashmiri Naan.................................................................... 25.00 Placek pszenny nadziewany owocami Wheat bread stuffed with mixed fruits

Kurczak w sosie masala Chicken in a sauce of special herbs and spices

74 Chicken Kadai..................................................................... 32.00

55 Keema Naan....................................................................... 28.00 Placek pszenny nadziewany jagnięciną Wheat bread stuffed with minced lamb

Kurczak z papryką, cebulą, imbirem i chilli Chicken mixed with capsicums, onions, ginger and chillies

75 Chicken Spinach................................................................. 30.00

56 Shahi Naan......................................................................... 20.00 Placek pszenny nadziewany indyjskim serem i rodzynkami Wheat bread stuffed with indian home made cheese and raisins

57 Peshwari Naan.................................................................... 25.00 Placek pszenny nadziewany bakaliami Wheat bread stuffed with almonds , cashew and pistachio nuts

Smażony ryż kolorowy  / Coloured fried rice

Kurczak ze szpinakiem  / Chicken with spinach

76 Chicken Yoghurt.................................................................. 30.00 Kurczak w jogurtowym sosie curry Chicken yoghurt in curry sauce

77 Chicken Jalfrazi.................................................................. 30.00 Kurczak z warzywami w sosie curry Chicken with mixed vegetables in a light curry sauce

78 Chicken Vindaloo................................................................. 33.00 Kurczak w ostrym sosie curry  / Chicken in a spicy curry sauce

Maharaja India

74

75

76

77

76

Indyjska / Indian

Maharaja India

tel. 22 651 90 03

ul. Marszałkowska 34/50 zamówienia / orders pn - pt 12.00 - 22.15, sb - nd 12.00 - 22.00 79 Chicken Madras.................................................................. 33.00 Kurczak w bardzo ostrym sosie curry Chicken in a very spicy curry sauce

80 Chicken Tikka Butter Masala.............................................. 34.00 Kawałki pieczonego kurczaka w sosie kremowo – pomidorowym Pieces of chicken tikka with butter in a creamy tomatoe sauce

81 Chicken Shahi Korma.......................................................... 30.00 Kurczak z orzechami i migdałami w łagodnym sosie Chicken with almonds and cashew nuts in a mild sauce

Kurczak z indyjskim serem w łagodnym sosie Chicken with indian home made cheese in a mild creamy sauce

BALTI potrawa przygotowywana w gorącym kociołku „balti” - sos jest kompozycją przypraw: ziarna musztardowego, świeżego imbiru, czosnku, suszonego chilli, pomidorów, cebuli i orzeszków cashew  / BALTI the ingredients comprise of mustard seeds, fresh ginger and garlic, dry chillies, tomatoes, onions and cashew nut based sauce Balti kurczak

99 Balti Lamb........................................................................... 42.00 Balti jagnięcina

83 Chicken Kashmiri................................................................ 30.00 Kurczak z owocami w łagodnym sosie Chicken with fruits in a mild curry sauce

99a Balti Pork ........................................................................... 40.00 Balti wieprzowina

100 Balti Fish............................................................................. 38.00

84 Chicken Achari.................................................................... 30.00 Kurczak w ostrym sosie z marynatą z mango Spicy chicken flavoured with mango pickle

Balti ryba

101 Balti Prawns........................................................................ 60.00 Balti krewetki

Potrawy z jagnięciny / Lamb Dishes

102 Balti Vegetarian................................................................... 35.00

85 Rogangosh.......................................................................... 35.00

103 Balti Paneer........................................................................ 35.00

Balti warzywa

Jagnięcina w maślanym sosie curry Lamb in a curry sauce

Balti ser indyjski

86 Lamb Masala...................................................................... 35.00 Jagnięcina w sosie masala Lamb in a sauce of special herbs and spices

87 Lamb Shahi Korma............................................................. 35.00 Jagnięcina z orzechami i migdałami w łagodnym sosie Lamb with almonds and cashew nuts in a mild sauce

88 Lamb Spinach..................................................................... 35.00 Jagnięcina ze szpinakiem  / Lamb with spinach

89 Lamb Yoghurt...................................................................... 30.00 Jagnięcina w jogurtowym sosie curry Lamb with yoghurt in curry sauce

90 Lamb Vindaloo.................................................................... 38.00 Jagnięcina w ostrym sosie curry  / Lamb in a spicy curry sauce

91 Lamb Madras...................................................................... 38.00 Jagnięcina w bardzo ostrym sosie curry Lamb in a very spicy curry sauce

92 Lamb Tikka Butter Masala.................................................. 38.00 Kawałki pieczonej jagnięciny w sosie kremowo – pomidorowym Pieces of lamb tikka with butter in a creamy tomatoe sauce

93 Lamb Kadai......................................................................... 38.00 Jagnięcina z papryką, cebulą, imbirem i chilli Lamb mixed with capsicums, onions, ginger and chillies

94 Lamb Jalfrazi...................................................................... 35.00 Jagnięcina z warzywami w sosie curry Lamb with mixed vegetables in a light curry sauce Jagnięcina z owocami w łagodnym sosie Lamb with fruits in a mild curry sauce

Balti owoce morza

Potrawy wegetariańskie / Vegetables Dishes 105 Paneer Kadai....................................................................... 28.00 Indyjski ser z papryką, cebulą, imbirem i chilli Indian home made cheese mixed with capsicum, onion, ginger and chillies

106 Paneer Matar...................................................................... 24.00 Indyjski ser z zielonym groszkiem w sosie curry Indian home made cheese mixed with green peas in curry sauce

107 Shahi Paneer....................................................................... 25.00 Indyjski ser z mielonymi orzeszkami cashew w białym sosie Indian home made cheese mixed with minced cashew nuts in a mild sauce

108 Malai Kofta.......................................................................... 25.00 Pulpety z indyjskiego sera w sosie jogurtowym Round pieces of indian cottage cheese cutlets in a mild curry sauce

109 Vegetables Curry................................................................. 26.00 Mieszane warzywa w sosie curry Mixed vegetables in a curry sauce

110 Paneer Makhni.................................................................... 26.00 Indyjski ser ze śmietaną, masłem i pomidorami Indian home made cheese with tomatoes in a creamy butter sauce

111 Paneer Spinach................................................................... 24.00

Jagnięcina w ostrym sosie z marynatą z mango Spicy lamb flavoured with mango pickle

135 Fish Curry........................................................................... 30.00

116 Aloo Ghobi........................................................................... 26.00

136 Fish Jalfrazi........................................................................ 30.00

117 Ghobi Korma....................................................................... 25.00

Jogurty indyjskie / Indian yoghurt

Soczewica w sosie kremowym  / Black lentils in a creamy sauce Kalafior z ziemniakami, pomidorem i cebulą Cauliflower mixed with potatoe, tomatoes and onions

Tarty kalafior z orzeszkami cashew w sosie kremowym Shreaded cauliflower with minced cashew nuts in a creamy sauce

118 Nauratan............................................................................. 26.00 Mieszane warzywa z indyjskim serem w łagodnym sosie Mixed vegetables with indian cottage cheese in a mild sauce

119 Bombay Aloo....................................................................... 24.00 Ziemniaki duszone w sosie masala Fried potatoes braised in a sauce of special herbs and spices

137 Raita.................................................................................... 10.00 Jogurt naturalny  / Plain yoghurt

Jogurt z indyjskimi chrupkami  / Yoghurt with gram flour bits

139 Pineapple Raita................................................................... 15.00 Jogurt z kawałkami ananasa  / Yoghurt with pieces of pineapple

140 Onion Raita......................................................................... 14.00

121 Aloo Methi........................................................................... 24.00

141 Cucumber Raita.................................................................. 14.00

Ziemniaki ze szpinakiem  / Potatoes with spinach leaves

Jogurt z cebulą  / Yoghurt with onions

Smażone ziemniaki w sosie z suszonymi liśćmi fenugreek Potatoes in a dry fenugreek leaves

Jogurt ze świeżym ogórkiem  / Yoghurt with freshly grated cucumber

122 Pindi Chana......................................................................... 26.00 Ciecierzyca smażona z pomidorami i cebulą Chick peas cooked with tomatoes and onions in a curry sauce

123 Stuffed Tomatoes................................................................ 30.00 Pomidory nadziewane warzywami w sosie masala Tomatoes stuffed with vegetables in a sauce of special herbs and spices

142 Mixed Raita......................................................................... 15.00 Jogurt z pomidorem, ogórkiem i cebulą Yoghurt with mixed vegetables

Desery indyjskie / Indian Desserts 145 Gulab Jamun....................................................................... 12.00 Kulki mleczne w gorącym słodkim syropie kardamonowym Milky balls served with a sweet cardamon sauce

Sałatki / Salads

146 Rass Malai.......................................................................... 14.00

124 Mix Salad............................................................................ 10.00 Sałatka warzywna z oliwą i cytryną Shreaded mixed vegetable salad with oil and lemon juice

125 Cut Salad............................................................................ 15.00 Krojone warzywa (cebula, marchewka, pomidor, ogórek) Cut vegetables (onion, carrot, tomato, cucumber)

Kulki serowe w sosie mleczno – orzechowym Indian cheese balls served in milky and cashew nut sauce

Napoje indyjskie / Indian Drinks 148 Masala Tea.......................................................................... 10.00 Indyjska herbata z mlekiem i kardamonem na słodko Sweet indian tea with milk and cardamons

Potrawy z owoców morza / Seafood Dishes

149 Sweet Lussi........................................................................ 13.00

127 Prawns Kadai...................................................................... 48.00 Krewetki z papryką, cebulą, imbirem i chilli Prawns mixed with capsicums, onions, ginger and chillies

Napój jogurtowy słodki  / Sweet yoghurt drink

150 Salty Lussi.......................................................................... 13.00 Napój jogurtowy słony  / Salty yoghurt drink

128 Prawns Jalfrazi................................................................... 48.00

151 Mango Lussi........................................................................ 16.00

129 Prawns Shahi Korma.......................................................... 48.00

152 Lime Juice.......................................................................... 13.00

Krewetki z warzywami w sosie curry Prawns with mixed vegetables in a light curry sauce

Napój jogurtowy z mango  / Yoghurt drink mixed with mango pulp

Krewetki z orzechami i migdałami w łagodnym sosie Prawns with almonds and cashew nuts in a mild curry sauce

Sok cytrynowy (słodko-słony)  / Lime juice (sweet & salty)

130 Prawns Masala................................................................... 48.00 Krewetki w sosie masala Prawns in a sauce of special herbs and spices

132 Prawns Vindaloo................................................................. 48.00

Pieczarki z zielonym groszkiem w sosie kremowym Mushrooms with green peas in a creamy sauce

Ryba z warzywami w sosie curry Fish with mixed vegetables in a light curry sauce

120 Aloo Spinach....................................................................... 24.00

113 Paneer Mushroom............................................................... 24.00 114 Mushroom Matar................................................................ 24.00

Ryba w sosie curry  / Fish in a curry sauce

138 Bhundi Faita........................................................................ 15.00

131 Prawns Mushroom.............................................................. 48.00

Indyjski ser z pieczarkami w sosie curry Indian cheese with mushrooms in a curry sauce

97 Keema Matar...................................................................... 32.00

Maharaja India

115 Dal Maharani....................................................................... 26.00

112 Vegetable Kofta................................................................... 25.00 Pulpety warzywne w łagodnym sosie kremowym Minced vegetable round cutlets in a mild creamy sauce

96 Lamb Achari........................................................................ 35.00

Mielona jagnięcina z zielonym groszkiem Minced lamb with green peas

104 Balti Mix Seafood................................................................ 60.00

Indyjski ser ze szpinakiem  / Indian cheese in spinach leaves

95 Lamb Kashmiri.................................................................... 35.00

77

ul. Marszałkowska 34/50 zamówienia / orders pn - pt 12.00 - 22.15, sb - nd 12.00 - 22.00

98 Balti Chicken....................................................................... 38.00

82 Chicken Shahi Pasanda...................................................... 32.00

Indyjska / Indian

www.roomservice.pl

Krewetki z pieczarkami w sosie curry Prawns with mushrooms in a curry sauce

Krewetki w ostrym sosie curry  / Prawns in a spicy curry sauce

133 Prawns Madras................................................................... 48.00 Krewetki w bardzo ostrym sosie curry Prawns in a very spicy curry sauce

134 Mixed Seafood Curry.......................................................... 48.00 Kawałki krewetek, kalmarów i ryby w maślanym sosie curry Pieces of prawns, squid and fish in a curry sauce

74

75

76

77

Maharaja India

Maharaja India

74

75

76

77

78

Fresh Meat & Grill

Maho

tel. 22 651 90 03

www.roomservice.pl

al. Krakowska 240/242 zamówienia / orders pn - pt 11.00 - 22.15, sb - nd 11.00-22.00

4 61 42 60 45

Top 5

Sałatki / Salads

Hommous....................................................................... 14.00 Karışık Kebap................................................................. 42.00 Kuzu Çöp Şiş.................................................................. 35.00 Maho Kebap................................................................... 42.00 Adana Kebap.................................................................. 30.00

30 Çoban Salata....................................................................... 12.00 Świeże pomidory, ogórki, zielona papryka, cebula i natka pietruszki w naszej specjalnej zalewie. Fresh tomatoes, cucumbers,green peppers, onions, parsley with our special dressing

31 Köylü Salata........................................................................ 16.00 Świeże pomidory, ogórki, zielona papryka, cebula, ser Feta i czarne oliwki, podawane z oliwą z oliwek Fresh tomatoes, cucumbers, green pepper, onions with Feta cheese and black olives dressed with olive oil

Mercimek Çorbasi............................................................... 10.00 Zupa z czerwonej soczewicy. Gotowana, czerwona soczewica, przyprawiana sosem chili z dodatkiem masła Puree of red lentil soup. Red lentil boiled, flavoured with butter and chilli sauce

32 Sezar Salata........................................................................ 18.00

Zimne przekąski / Cold Appetizers 4

6

Cacik................................................................................... 10.00

7

8

9

Liście kapusty nadziewane cebulą, ryżem, rodzynkami i orzeszkami pinii Cabbage leaves stuffed with onion, rice, raisins and pine nuts

Grillowane kulki mięsne ze świeżą sałatą i serem Grilled meatballs with fresh lettuce and cheese

34 Tonbalikli Salata.................................................................. 18.00 Tuńczyk ze świeżymi pomidorami, sałatą, ogórkami i czarnymi oliwkami Tuna fish with fresh tomatoes, lettuce, cucumbers and black olives

35 Akdeniz Salata.................................................................... 16.00

Dania mięsne / Meat Dishes 40 Döner Kebap....................................................................... 24.00 Świeżo mielone mieszane mięso jagnięco-cielęce marynowane w specjalnych przyprawach, grillowane na obracanym rożnie, a następnie pokrojone w cienkie plastry danie dostępne do godziny 15.00 Fresh ground lamb-veal marinated with special spices, grilled on a rotating spit then thinly sliced available untill 3 pm

Patates Salatasi.................................................................. 10.00 Sałatka z gotowanych ziemniaków, kukurydzy, swieżej cebuli i ogórka, przyprawione czerwonym pieprzem Boiled potatoes, corn, fresh onion red pepper and cucumbers

Kozde Patlican.................................................................... 14.00 Smażona cukinia przyprawiona pieprzem w sosie jogurtowo-czosnkowym Boiled potatoes, corn, fresh onion red pepper and cucumbers

41 Tavuk Şiş Kebap.................................................................. 30.00 Szaszłyk z grillowanego kurczaka  Skewered and chargrilled chicken

10 Dolma ................................................................................. 14.00 Liście winogron faszerowane ryżem, czarnymi porzeczkami i orzeszkami pinii Grape leaves stuffed with rice , black currant and pinenuts

42 Kuzu Çöp Şiş....................................................................... 35.00

11 Ezme .................................................................................. 10.00

44 Iskender.............................................................................. 33.00

Szaszłyk z grillowanych małych kawałków jagnięciny Skewered and chargrilled small pieces of lamb

Posiekane pomidory, cebula i ogórek przyprawione pieprzem i pietruszką Chopped tomatoes with onion, pepper cucumber and parsley

Doner kebap podawany na specjalnym pieczywie i udekorowany jogurtem i sosem pomidorowym danie dostępne do godziny 15.00 Doner kebap served over special bread and topped with yogurt and tomato sauce available untill 3 pm

12 Piyaz................................................................................... 10.00 Gotowana fasola z cebulą, pomidorami i jajkiem Boiled beans with onion, tomatoes and egg

45 Adana Kebap ...................................................................... 30.00

Ciepłe przekąski / Hot Appetizers

Mielona jagnięcina przyprawiona czerwoną papryką i tureckimi przyprawami: grillowana i podawana jako szaszłyk Ground lamb flavored with red peppers and turkish spices; chargrilled on skewers

24 Patlican Dolma.................................................................... 18.00 Bakłażany nadziewane mielonym mięsem jagnięcym i cielęcym, cebulą, ryżem i pomidorami Eggplant stuffed with ground lamb-veal meat, onion, rice and tomatoes

78

79

71 Kavurmali pide.................................................................... 30.00

50 Tavuk Pirzola....................................................................... 22.00

Kebaby zawijane w ciasto - Wrapy / Wraps

Grillowane kulki mięsne ze zmieszanego mięsa cielęco-jagnięcego z tureckim serem kashar Grilled veal-lamb mixture meatballs with Turkish kashar cheese Nóżki z kurczaka marynowane w specjalnym sosie i grillowane Chicken legs marinated in special sauce and grilled

51 Kanat................................................................................... 22.00 Grillowane skrzydełka kurczaka Grilled chicken wings

54 Dana Kuzu Şiş Kebap.......................................................... 30.00

Świeża sałata, marchewka, czerwona kapusta, kukurydza i ser Feta w oliwie z oliwek i soku z cytnyny Fresh lettuce, carrot, red cabbage, corn feta cheese and olives; dressed with olive oil and lemon juice

Lahana Dolma..................................................................... 14.00

49 Kaşarli Köfte....................................................................... 23.00

33 Kofteli Salata....................................................................... 18.00

Duszony szpinak z cebulą i czosnkiem w sosie jogurtowym Sauteed spinach and onion with garlic-yogurt sauce

Jogurt z dodatkiem drobno posiekanych ogórków, świeżego czosnku i mięty, garnirowany oliwą z oliwek Yogurt blended with chopped cucumbers, fresh garlic and mint, garnished with olive oil

70 Kiymali pide........................................................................ 30.00

Grillowane kulki mięsne ze zmieszanego mięsa cielęco-jagnięcego Grilled veal-lamb mixture meatballs

52 Bonfile ................................................................................ 42.00

Pure z cieciorki  / Pureed chuck peas

Ispanak............................................................................... 10.00

Maho

48 Inegöl Köfte ........................................................................ 23.00

Grillowany kurczak podawany ze świeżą sałatą, pomidorami, ogórkami w oliwie z oliwek Grilled chicken with fresh lettuce, tomatoes, cucumbers dressed with olive oil

Hommous............................................................................ 14.00

5

79

al. Krakowska 240/242 zamówienia / orders pn - pt 11.00 - 22.15, sb - nd 11.00-22.00

Zupy / Soups 1

Fresh Meat & Grill

47 Beyti Sarma ....................................................................... 34.00 Grillowane mięso jagnięco-cielęce przyprawione czosnkiem, owinięte w specjalny chleb turecki, a następnie zapiekane Grilled ground lamb-veal flavored with garlic, wrapped in special Turkish bread and baked

Maho

Grillowana polędwica cielęca z ziołami Chargrilled veal tenderloin with herbs Szaszłyk z grillowanej cielęciny Skewered and chargrilled veal

55 Ciger Çöp Şiş...................................................................... 26.00 Szaszłyk z grillowanych małych kawałków wątróbki jagnięcej Skewered and chargrilled small pieces of lamb liver

56 Ali Nazik ............................................................................. 32.00 Pasta z grillowanych bakłażanów z sosem jogurtowym podane z sis Kebap z kurczaka, albo sis Kebap z jagnięciny lub Adana Kebap Grilled eggplant paste with yogurt sauce, served with sis Kebap chicken or lamb sis Kebap or Adana Kebap

Dania specjalne / Special Dishes 60 Maho Kebap........................................................................ 42.00 Şiş kebap i Adana Kebap z tureckim serem kashar zawinięte w specjalny chleb turecki, a następnie zapieczone Şiş kebap and Adana Kebap with Turkish kashar cheese wrapped in special Turkish bread and baked

61 Karişik Kebap...................................................................... 42.00 Mieszany talerz wyrobów grillowanych: Şiş Kebap z kurczaka, Adana Kebap, Kanat, Döner Kebap Mixed grill plate: Chicken Şiş Kebap, Adana Kebap, Kanat, Döner Kebap

Pide z mielonym mięsem cielęco-jagnięcym Pide bread with veal and lamb minced meat Pide z pieczenią z cielęciny Pide bread with roast veal

75 Şiş Dürüm Chicken............................................................. 18.00 Wrap z Şiş Kebap z kurczakiem  Wrap with Şiş Kebap with chicken

75a Şiş Dürüm Veal ................................................................... 18.00 Wrap z Şiş Kebap z cielęciną Wrap with Şiş Kebap with veal

75b Şiş Dürüm Lamb................................................................. 18.00 Wrap z Şiş Kebap z jagnięciną Wrap with Şiş Kebap with lamb

76 Adana Dürüm...................................................................... 18.00 Wrap z Adana Kebap  / Wrap with Adana Kebap

77 Ciger Dürüm........................................................................ 16.00 Wrap z wątróbką jagnięcą  / Wrap with lamb liver

78 Doner Dürüm....................................................................... 16.00 Wrap z doner kebap  / Wrap with doner kebap

Ryby / Fish 86 Mantar Soslu Somon........................................................... 30.00 Grillowany łosoś w specjalnym sosie grzybowym Grilled salmon with special mushroom sauce

Desery / Desserts 92 Baklava............................................................................... 12.00 Baklava

93 Firinda Sütlaç...................................................................... 13.00 Firinda Sütlaç

62 Güveç Köfte......................................................................... 35.00 Zapiekane kulki mięsne z ziemniakami, pomidorami i zieloną papryką Meatball casserole with potatoes, tomatoes and green pepper

Dania z nadziewanego ciasta / Stuffed Dough Dishes 65 Lahmacun........................................................................... 10.00 Turecka pizza z mielonym mięsem jagnięco-cielęcym, cebulą i pomidorami Turkish pizza with lamb and veal minced meat, onion and tomato

66 Karişik Pide......................................................................... 30.00 Mielona cielęcina i kawałki cielęce, turecki ser kashar, jajka Minced veal and veal pieces meat, turkish kashar cheese, egg

67 Sucuklu Pide....................................................................... 24.00 Pide ze specjalną turecką kiełbasą Pide bread with special Turkish sausage

68 Kuşbaşili Pide..................................................................... 28.00 Pide z kawałkami cielęciny, pomidorami i papryką Pide bread with veal pieces, tomato and pepper

69 Peynirli Pide........................................................................ 22.00 Pide z tureckim serem kashar Pide bread with Turkish kashar cheese

Maho

78

79

80

Grecka / Greek

tel. 22 651 90 03

Meltemi

Top 5

ZUPY / SOUPS

DANIA GŁÓWNE / MAIN DISHES

Tzatziki........................................................................... 16.00 Musaka.......................................................................... 38.00 Haloumi tiganito ............................................................ 28.00 Kolokithokeftedes.......................................................... 22.00 Zesti mezedes................................................................ 56.00

16 Soupa spanaki.................................................................... 18.00

39 Musaka............................................................................... 38.00

Zupa ze szpinaku i fety  / Spinach soup with feta

17 Kotosoupa avgolemono....................................................... 18.00 Zupa z kurczaka z warzywami i sokiem z cytryn Lemon soup with chicken

PRZEKĄSKI ZIMNE / COLD APPETIZERS

PRZEKĄSKI GORĄCE / HOT APPETIZERS

1 Tzatziki................................................................................ 16.00

19 Kolokithokeftedes............................................................... 22.00 Placuszki z cukini i fety doprawiane koperkiem z aromatycznym sosem jogurtowym Zucchini and feta cheese patties with dill joghurt sauce

Jogurt z czosnkiem i świeżym ogórkiem Garlic and cucumber yoghurt spread

2

Taramosalata...................................................................... 16.00

3

Melitzanosalata................................................................... 16.00

Pasta z ikry dorsza  / Cod fish eggs and potato puree

Mus z bakłażanów z orzechami  / Eggplant mousse with nuts

20 Spanakotyropitakia............................................................. 22.00 Pierożki ze szpinakiem,fetą i koperkiem Fried phyllo pastries s tuffed with spinach,feta and dill

22 Pita me melitzana ke feta................................................... 28.00 Prawdziwa grecka pita zapiekana z pomidorami, bakłażanem i serami Greek pita topped with tomato, eggplant and cheese gratined

4a Pasta elias.......................................................................... 18.00 Pasta z oliwek Kalamata z migdałami, czosnkiem i anchois Kalamata olives and almonds tapenade

5

23 Dolmadakia......................................................................... 24.00 Faszerowane liście winogron  / Stuffed vine leaves

Humus................................................................................. 16.00 Mus z cieciorki i pasty sezamowej z czerwoną cebulą i oliwkami Chickpea and tahini puree with red onion and olives

24 Sutzukakia giaourtlou......................................................... 22.00 Paluszki z mięsa mielonego z sosem jogurtowym Meat chops with yoghurt sauce

6 Asterias............................................................................... 26.00 Wybór musów greckich  / Variety of greek spreads

26 Haloumi tiganito.................................................................. 28.00 Smażony ser haloumi podawany z pitą, pomidorami i rukolą Fried haloumi cheese served with pita bread, tomatoes and rocket

6a Pantzaria............................................................................. 12.00 Salatka z marynowanych buraków  / Beetroot salad

7

8

81

Meltemi ul. Drawska róg Szczęśliwickiej zamówienia / orders 12.00 - 22.00

ul. Drawska róg Szczęśliwickiej zamówienia / orders 12.00 - 22.00

1 39 26 19 32

Grecka / Greek

www.roomservice.pl

Arnaki tou chef................................................................... 26.00 Plasterki pieczonej jagnięciny z pomidorem i pikantnym musem z serów i papryki Slices of lamb on tomato and eggplant with cheese spread

27 Garides saganaki................................................................ 32.00 Krewetki zapiekane w sosie pomidorowym z fetą i czosnkiem Gratined shrimp with feta in tomato sauce

28 Kalamaria tiganita............................................................... 26.00 Smażone kalmary  / Fried squids

Oktapodi xidato................................................................... 32.00 Ośmiornica marynowana w oliwie i occie winnym Octopus salad with olive oil and vinegar

30 Oktapodi scharas................................................................ 36.00 Ośmiornica z grilla z oliwą, cytryną i ziołami Grilled octopus tossed with oil, lemon juice and herbs

10 Pikilia.................................................................................. 46.00 Wybór przekąsek zimnych dla 2 osób Selection of appetizers for 2 persons

32 Zesti mezedes..................................................................... 56.00 Wybór gorących przekąsek dla 2 osób Assorted hot star ters for 2 persons

11 Pita grecka (1 szt.)................................................................ 6.00 i masło czosnkowe   / Greek pita bread and garlic buttern 1 pcs

RYBY I OWOCE MORZA / SEAFOOD

SAŁATKI / SALADS

33a Glosa me spanaki .............................................................. 48.00 Sola ze szpinakiem i orzechami Sole stuffed with spinach and walnut

12 Horiatiki.............................................................................. 22.00 Sałatka wiejska  / Greek salad

13 Salata me spanaki ............................................................. 24.00 Sałatka ze szpinaku z rodzynkami, orzeszkami piniowymi i sezamem Spinach salad with raisins, pine nuts and sesame seeds

14 Prasini me arni.................................................................... 29.00 Mieszane sałaty z plasterkami pieczonej jagnięciny, serem kefalotyri i suszonymi pomidorami Greens with slices of roasted lamb, kefalotyri cheese and sun-dried tomatoes

36 Garides me ouzo................................................................. 56.00 Krewetki doprawiane ouzo i czosnkiem Sauted shrimp seasoned with ouzo and garlic

37 Oktapodi scharas................................................................ 64.00 Ośmiornica z grilla  / Grilled octopus

38 Piatela Thalassinon........................................................... 119.00 Półmisek ryb i owoców morza dla 2 osób Variety of seafood for 2 persons

Zapiekanka z bakłażanów i mięsa w pomidorach pod beszamelem Baked eggplant and ground meat with tomatoes topped with bechamel sauce

39a Melitzanes imam ............................................................... 36.00 Faszerowany bakłażan zapiekamy z serem kefalotiri Eggplant baked with vegetables and kefalotiri cheese

39b Lachanika stifado ............................................................... 38.00 Warzywa sezonowe duszone w pomidorach z cynamonem Seasonal vegetable stew with shallots and tomatoe sauce

40 Arni giuvetsi........................................................................ 42.00 Jagnięcina zapiekana z greckim makaronem kritharaki Braised lamb and orzo pasta casserole

41 Arnaki me giaourti.............................................................. 48.00 Jagnięcina z bakłażanami w sosie jogurtowym Lamb in yoghurt sauce

42 Arni frikase......................................................................... 56.00 Jagnięcina duszona z rzymską sałatą w kremowym sosie cytrynowym Lamb shank and romaine lettuce stewed in lemon sauce

43 Paidakia.............................................................................. 56.00 Grillowane kotleciki jagnięce z kostką  / Grilled lamb chops

44 Moscharaki stifado ............................................................ 44.00 Cielęcina z szalotkami duszona w pomidorach z cynamonem Veal and shallot stew with tomato sauce

46 Souvlaki hirino.................................................................... 39.00 Szaszłyk z wieprzowiny  / Pork souvlaki

47 Psaronefri me maratho ke ouzo.......................................... 46.00 Polędwiczki wieprzowe z sosem z kopru włoskiego i ouzo Pork loin fried in fennal and ouzo sauce

48 Kotopoulo me haloumi........................................................ 42.00 Pierś kurczaka faszerowana serem haloumi i suszonymi pomidorami Chicken stuffed with haloumi cheese and sun-dried tomatoes

49 Fileto vodino me metaxa..................................................... 56.00 Polędwica wołowa w sosie z Metaxy i czerwonego pieprzu Sirloin steak in red pepper and Metaxa sauce

49a Fileto vodino scharas ......................................................... 64.00 Grillowany stek z polędwicy wołowej  / Grilled beefsteak

50 Mix grill............................................................................. 109.00 Półmisek mięs z grilla dla 2 osób Variety of grilled meat for 2 persons

DESERY / DESSERTS 51 Kataifi.................................................................................. 16.00 Ciastko z anielskich włosów nadziewane migdałami i orzechami Kataifi cake filled with almonds and nuts

52 Gianniotiko.......................................................................... 16.00 Greckie ciastko nadziewane migdałami i orzechami Phyllo pastries filled with almonds and nuts

53a Karidopita........................................................................... 16.00 Ciasto orzechowe podawane z greckim jogurtem Nut cake served with yogurt

54 Mus sokolata...................................................................... 17.00 Mus czekoladowy ze śliwkami duszonymi w brandy Chocolate mousse with plum stewed in brandy

55a Omichli................................................................................ 18.00 Bezowe płatki z kremem mascarpone i owocami sezonowymi Meringue with cream and seasonal fruit sauce

56 Nirwana.............................................................................. 19.00 Ciasto z serka mascarpone, sezamków i karmelu A mascarpone cake with caramel and crunchy sesame wafers

15 Roka me katsikisio tyri....................................................... 24.00 Rukola z buraczkami i kozim serem na gorąco Rocket with beet and hot goat cheese

80

81

Meltemi

Meltemi

80

81

82

Grecka / Greek

Mylos

tel. 22 651 90 03

www.roomservice.pl

al. KEN 60 zamówienia / orders pn - pt 12.00 - 22.15, sb - nd 12.00 - 22.00

35 45 55 23 13

Top 5

PRZEKĄSKI GORĄCE / HOT STARTERS 14 Skordopsomo ..................................................................... 12.00 Chleb czosnkowy zapiekany z serem kefalotiri Garlic bread baked with cheese kefalotiri

15 Kolokithokeftedes .............................................................. 19.00 Placuszki z cukinii  / Zucchini pancakes

17 Melitzana sta karvuna........................................................ 19.00

1

Kotousopa avgolemono....................................................... 14.00

2

Kreatosoupa ....................................................................... 14.00

Rosół drobiowy doprawiony jajkiem i cytryną Chicken soup flavored with egg and lemon

Grillowany bakłażan doprawiony oliwą, czosnkiem i octem z białego wina Grilled eggplant seasoned with olive oil, garlic and white wine vinegar

18 Keftedes ............................................................................. 19.00

Zupa z cielęciny z warzywami  / Soup of veal with vegetables

3 Fasolada............................................................................. 14.00

Kotleciki z mięsa mielonego  / Chops with minced meat

19 Melitzanoburekakia............................................................ 21.00 Roladki z bakłażana  / Rolls with eggplant

Zupa fasolowa robiona po grecku Bean soup made in the Greek style

20 Kalamaria tiganita .............................................................. 29.00

PRZYSTAWKI ZIMNE / COLD STARTERS

21a Dolmadakia......................................................................... 19.00

Kalmary smażone w cieście  / ried calamari

Liście winogron faszerowane mięsem i ryżem Vine leaves stuffed with meat and rice

5 Tzatziki ................................................................................. 8.00 Grecki dip jogurtowy z czosnkiem, świeżym ogórkiem i przyprawami Greek yogurt dip with garlic, cucumber and spices

6

22 Ouzo mezes zestos ............................................................ 29.00 Talerz greckich przekąsek na gorąco dla 1 osoby Greek platter of hot appetizers for 1 person

Fava ..................................................................................... 8.00 Puree z grochu i greckiej oliwy doprawione cebulą i cytryną Thick bean and olive oil mousse

23 Ouzo mezes zestos gia 2.................................................... 55.00 Talerz greckich przekąsek na gorąco dla 2 osób Greek platter of hot appetizers for 2 persons

6a Tarama.................................................................................. 8.00 Pasta z ikry dorsza doprawiana oliwą i cytryną Cod roe paste seasoned with olive oil and lemon

7

25 Spanakotiropitakia ............................................................. 22.00 Rożki ze szpinakiem i serem feta Pastries with spinach and feta cheese

Htipiti.................................................................................... 9.00 Pikantna pasta z sera feta i grillowanej czuszki Spicy pasta with feta cheese

26 Haloumi .............................................................................. 25.00 Ser halumi pieczony na picie greckiej z pomidorami i miętą Halumi cheese baked on pita bread with tomatoes and mint

8 Elies ..................................................................................... 8.00 Talerz marynowanych oliwek greckich A plate of olives marinated Greek

9

28 Bougiourdi........................................................................... 27.00

38 Salata me roka ................................................................... 26.00 Sałatka z rukoli i sałata lodowa serwowana z kurczakiem i krewetkami, doprawiona sosem balsamico Rucola salad and iceberg lettuce served with chicken and shrimp, flavored with balsamic dressing

39 Marulosalata ...................................................................... 17.00 Sałatka rzymska doprawiana oliwa extra vergine i cytryną (szczególnie polecamy do ryb) Roman salad seasoned with extra virgin olive oil and lemon (especially recommended for fish)

40 Salata epohis ..................................................................... 19.00 Sałatka sezonowa  / Seasonal salad

DANIA GŁÓWNE / MAIN DISHES 41 Manitaria stifado................................................................. 26.00 Pieczarki duszone z warzywami w sosie z białego wina i pomidorami Mushrooms sautéed with vegetables in a sauce of white wine and tomatoes

42 Loukaniko saganaki............................................................ 27.00

46 Kotopoulo rollo.................................................................... 37.00 Pierś z kurczaka faszerowana serem halumi, bazylią i pomidorami Chicken breast stuffed with halumi cheese, basil and tomatoes

48 Kleftiko................................................................................ 44.00 Tradycyjna jagnięcina z ziemniakami pieczona w pergaminie, podawana z tzatzikami Traditional lamb with potatoes baked in parchment, served with tzatziki

49 Arnaki tou pasa .................................................................. 44.00 Jagnięcina zapiekana z serem feta i pomidorami, doprawiona octem balsamicznym i oliwą extra vergine Lamb baked with feta cheese and tomatoes, seasoned with balsamic vinegar and extra virgin olive oil

DANIA Z GRILLA / GRILLED DISHES Podawane z sosem tzatziki i dodatkami do wyboru: pitą z grilla, ryżem ze szpinakiem, kuskusem, pieczonymi ziemniakami, frytkami lub bukietem pieczonych warzyw  / de dishes to choose from: grilled pita bread,rice with spinach, baked potatoes, kuskus, french fries or baked vegetables bouquet

Kiełbasa pieczona z imbirem w sosie pomidorowym pod serem żółtym Sausage baked with ginger and tomato sauce with cheese

53 Lachanika sto grill ............................................................. 29.00

43 Kotopoulo tigania................................................................ 34.00

54 Souvlaki Special................................................................. 34.00

Kawałki z kurczaka duszone w białym winie z cebulą i pieczarkami Pieces of chicken braised in white wine with onions and mushrooms

44 Pastitsio.............................................................................. 34.00 Zapiekanka z makaronu, mięsa mielonego i beszamelu Gratin of pasta, minced meat and bechamel sauce

45 Mousaka............................................................................. 37.00 Tradycyjna grecka zapiekanka z bakłażanów, ziemniaków i mięsa mielonego pod sosem beszamelowym Traditional Greek casserole with eggplant, potatoes and minced meat in bechamel sauce

Warzywa z grilla   / Grilled vegetables

Szaszłyk z polędwiczki wieprzowej  / Shish of pork tenderloin

55 Souvlaki drobiowe.............................................................. 32.00 Szaszłyk z mięsa drobiowego  / Shish of meat poultry

56 Souvlaki wieprzowe............................................................ 32.00 Szaszłyk z mięsa wieprzowego  / Shish pork

56a Souvlaki z mięsa mielonego............................................... 32.00 Szaszłyki z mięsa mielonego  / Shish of minced meat

56b Mix Souvlaki....................................................................... 34.00 Szaszłyki z mięsa wieprzowego, drobiowego i z mięsa mielonego Shish of pork, poultry and minced meat

29 Furnelo................................................................................ 27.00 Faszerowana jagnięciną pita arabska, zapiekana z serem halumi Lamb stuffed arabic pita bread, baked with cheese halumi

9a Skordalia me karidia .......................................................... 12.00 Puree czosnkowe z ziemniaków i orzechów włoskich doprawiany oliwą i cytryną Garlic mashed potatoes and walnut with olive oil and lemon

31 Garides giouvetsi .................................................................... 27 Krewetki zapiekane z serem feta w sosie pomidorowym Shrimp baked with feta cheese and tomato sauce

10 Piperies florinis................................................................... 16.00 Papryki faszerowane serem feta i przyprawami Peppers stuffed with feta cheese and spices

32 I pita tou tempeli ................................................................ 19.00 Grecka pita zapiekana z mięsem i serem Greek pita bread baked with meat and cheese

11 Oktapodaki ksidato ............................................................ 25.00 Ośmiornice marynowane w occie i oliwie Octopus marinated in vinegar and olive oil

SAŁATKI / SALADS

11a Pastourma........................................................................... 32.00 Suszona polędwica wołowa mocno przyprawiona (idealna do wina) Dried beef sirloin seasoned (ideal for wine)

35 Horiatiki ............................................................................. 21.00 Grecka sałatka wiejska z pomidorów, ogórków, cebuli i oliwek, doprawiona oliwą extra vergine Greek country salad with tomatoes, cucumbers, onions and olives, seasoned with extra virgin olive oil

12 Mylos ouzo mezes.............................................................. 29.00 Specjalność Mylos- Talerz zimnych przekąsek dla 1 osoby Mylos specialty- plate of cold appetizers for 1 person

36 Salata me manouri ............................................................. 21.00 Mieszanka sałat z serem manuri i jabłkowym winegretem Mixed salad with cheese and apple vinaigrette manuri

13 Mylos ouzo mezes gia 2 ..................................................... 49.00 Specjalność Mylos - Talerz zimnych przekąsek dla 2 osób Specialty Mylos - plate of cold appetizers for 2 persons

Mylos

Mieszanka serów zapiekanych z papryką, czosnkiem oraz pomidorami Blend of cheeses baked with peppers, garlic and tomatoes

Melitzanosalata agioritiki ..................................................... 9.00 Tradycyjna grecka pasta z bakłażanów A traditional Greek pasta with eggplant

83

al. KEN 60 zamówienia / orders pn - pt 12.00 - 22.15, sb - nd 12.00 - 22.00

Horiatiki ........................................................................ 21.00 Mousaka........................................................................ 37.00 Souvlaki drobiowe......................................................... 32.00 Ouzo mezes zestos gia 2 .............................................. 55.00 Mylos ouzo mezes gia 2 ................................................ 49.00

ZUPY / SOUPS

Grecka / Greek

37 Salata me spanaki ............................................................. 21.00 Świeży szpinak z suszonymi pomidorami, czosnkiem i migdałami Fresh spinach with sun-dried tomatoes, garlic and almonds

82

83

84

Mylos

Mylos

82

83

84

84

Grecka / Greek

Mylos

tel. 22 651 90 03

al. KEN 60 zamówienia / orders pn - sb 12.00 - 22.15, nd 12.00 - 22.00 57 Bifteki gemisto ................................................................... 29.00 Kotlet z mięsa mielonego, faszerowany serem żółtym Pork with minced meat, stuffed with cheese

59 Fileto kotopoulo ................................................................. 29.00 Pierś z kurczaka z grillowanymi warzywami Chicken breast with grilled vegetables

59a Gyros................................................................................... 32.00 Karkówka wieprzowa z rożna przyrządzona w węglowym grillu Grilled chuck cooked on the grill

60 Psaronefri gemisto.............................................................. 42.00 Faszerowane polędwiczki wieprzowe, serwowane z serem feta i suszonymi pomidorami Stuffed pork tenderloin, served with feta cheese and sun-dried tomatoes

61 Paidakia Arnisia.................................................................. 47.00 Kotleciki jagnięce  / Lamb chops

62 Fileto moscharisio............................................................... 48.00 Stek z polędwicy wołowej  / Sirloin steak

63 „Engel” stek........................................................................ 56.00

75 Htapodi sta karwuna........................................................... 58.00 Ośmiorniczka z octem i oliwą  / Octopus with vinegar and olive oil

76 Psarotopos gia 2............................................................... 105.00 Półmisek ryb i owoców morza dla dwóch osób Platter of fish and seafood for two people

77 Sola me spanaki ................................................................ 36.00 Sola pieczona ze szpinakiem Baked sole fish with spinach

78 Garides skordates............................................................... 45.00 Krewetki duszone w białym winie i czosnku Shrimp braised in white wine and garlic

79 Garides sta karwuna......................................................... 120.00 1 kg krewetek grillowanych podanych z oliwą extra vergine i świeżym sokiem z cytryn 1 kg of grilled shrimp served with extra virgin olive oil and fresh lemon juice

DODATKI / SIDE DISHES 80 Pita........................................................................................ 4.00 Grecki chlebek pita z grilla  / Greek pita bread, grilled

Polędwica wołowa duszona w delikatnym sosie śmietanowo-czosnkowym Beef tenderloin braised in cream-garlic sauce

82 Patates fournou.................................................................... 8.00

64 Mix grill............................................................................... 47.00

83 Patates tiganites................................................................... 8.00

65 Mix grill gia 2...................................................................... 89.00

84 Briami................................................................................... 8.00

Półmisek mięs z grilla  / Platter of grilled meats Półmisek mięs z grilla dla dwóch osób Grilled meat platter for two people

RYBY I OWOCE MORZA / FISH AND SEAFOOD Dodatki do wyboru: pita z grilla, ryż z warzywami, pieczone ziemniaki, frytki lub bukiet warzyw  / Side dishes to choose from: grilled pita bread, rice with vegetables, baked potatoes, french fries or baked vegetables bouquet

69 Bakalaos skordalia ............................................................. 34.00 Dorsz smażony podawany z puree czosnkowym doprawiony oliwą i cytryną Fried cod served with garlic mashed potatoes seasoned with olive oil and lemon

70 Solomos methismenos....................................................... 39.00 Filet z łososia pieczony z pomidorem i ziołami Salmon fillet baked with tomato and herbs

72 Oktapodaki krasato............................................................. 32.00 Ośmiorniczki duszone w czerwonym winie z oliwkami Octopus braised in red wine with olives

73 Sinagrida me saltsa giaourti .............................................. 38.00 Karmazyn smażony z sosem jogurtowym Fried Redfish with yogurt sauce

Ziemniaki pieczone  / Baked potatoes Frytki  / French fries

Bukiet grillowanych warzyw  / A bouquet of grilled vegetables

85 Spanakorizo.......................................................................... 8.00 Ryż ze szpinakiem  / Rice with spinach

86 Spanaki axnisto.................................................................... 8.00 Szpinak świeży, blanszowany  / Fresh spinach, blanched

DESERY / DESSERTS 90 Giaourti me Meli.................................................................. 12.00 Grecki jogurt z prażonymi migdałami i miodem Greek yoghurt with toasted almonds and honey

91 Baklawa.............................................................................. 17.00 Baklawa

94 Milfej................................................................................... 19.00 Ciasto filo z kremem śmietankowym i musem truskawkowym Phyllo cake with cream and strawberry mousse

95 Sokolata mus me sika ....................................................... 14.00 Mus czekoladowy z figami  / Chocolate mousse with figs

96 Halwa.................................................................................. 14.00 Chałwa  / Halawa

74 Sola me garides ................................................................. 42.00 Roladki z soli pieczone z krewetkami  / Sole fish rolls with shrimp

An exellent gift idea? roomservice.pl 82

83

84

Mylos

86

Tajska / Thai

tel. 22 651 90 03

Natara al. Solidarności 129/131 zamówienia / orders 11.00 - 22.00

27 Tom Khaa Gai................................................................. 17.00 6 Golden Thai Spring Rolls................................................ 13.00 43 Kurczak z zielonym curry.............................................. 35.00 125 Pad Thai Gai .................................................................. 24.00 66 Wołowina z bazylią........................................................ 36.00

PRZEKĄSKI / APETIZERS

2 3 4 5

6

7 8

9

SATAY CHICKEN................................................................... 15.00 Kurczak grillowany podawany z sosem orzechowym i ogórkiem Grilled marinated chicken served with peanut sauce and cucumber

SATAY SHRIMPS.................................................................. 21.00 Krewetki grillowane podawane z sosem orzechowym i ogórkiem Grilled marinated shrimps served with peanut sauce and cucumber

DIM SUM HACAO................................................................. 15.00 Pierożki krewetkowe w cieście ryżowym podawane z sosem Dim Sum Shrimp dumplings in rice cake served with Dim Sum sauce

DIM SUM SHAOMAI............................................................. 15.00 Pierożki krewetkowe w cieście pszennym podawane z sosem Dim Sum Shrimp dumplings in wheat cake served with Dim Sum sauce

DIM SUM NATARA................................................................ 13.00 Pierożki NATARA z warzywami w cieście pszennym podawane z sosem Dim Sum NATARA’s dumplings with vegetables served with Dim Sum sauce

GOLDEN THAI SPRING ROLLS.............................................. 13.00 Sajgonki chrupiące z warzywami podawane z sosem śliwkowym Golden fried vegetable spring rolls served with a home-made plum sauce

SHRIMP SPRING ROLLS....................................................... 15.00 Sajgonki chrupiące z krewetkami podawane z sosem słodko-ostrym Prawns spring roll with sweet chilli sauce

CRISPY GOLDEN NATARA.................................................... 19.00 Placuszki chrupiące z krewetkami i warzywami podawane z sosem śliwkowym Deep fried stuffed prawns and vegetables in spring rolls sheet served with plum sauce

GOLDEN WING KING............................................................ 19.00 Skrzydełka z kurczaka po tajsku podawane z sosem słodko-ostrym Special Thai chicken wings served with hot and sweet sauce

10 SWEET TOFU....................................................................... 19.00 Tofu z kiełkami w słodkim sosie z orzechami Fried tofu with bean sprouts in sweet sauce & peanuts

11 CRISPY WONTON................................................................. 15.00 Wonton smażony z wieprzowiną podawany z sosem słodko-ostrym Deep-fried crispy Wonton stuff with pork served with hot and sweet sauce

12 YAKI NORI............................................................................ 19.00 Naleśniki smażone z krewetkami i kurczakiem w wodoroście yaki nori Deep-fried yaki nori seaweed pancakes with prawns and chicken

14 GINGER CHICKEN WING....................................................... 19.00 Skrzydełka kurczaka marynowane z imbierem i czosnkiem podawane z sosem słodko-ostrym Marinated chicken wings with ginger and garlic served with hot and sweet sauce

SAŁATKI / SALAD

DANIA Z DROBIU / POULTRY DISHES

17 SALAD GAI YANG................................................................. 19.00

37 KURCZAK Z BAZYLIĄ............................................................ 32.00

Sałatka z grillowanym kurczakiem po tajsku Thai salad with grilled chicken

18 SOM TAM CARROT............................................................... 19.00

Kawałki kurczaka smażone z tajską bazylią i papryczkami chilli (na ostro) Stir-fried chicken with fresh Thai basil and chilli (spicy)

Sałatka ze świeżej marchewki z suszonymi krewetkami i orzechami po tajsku (na ostro) Fresh carrot salad with dry prawns and peanuts in Thai style (spicy)

38 KURCZAK Z PIEPRZEM I CZOSNKIEM................................... 32.00

19 YAM PLAA MUK................................................................... 28.00

39 KURCZAK W TAJSKIM SOSIE CHILLI.................................... 38.00

Sałatka z kalmarów po tajsku (na ostro)  / Thai spicy squid salad

20 YAM NEUA YANG ................................................................. 28.00 Sałatka z grillowaną wołowiną po tajsku (na ostro) Thai spicy salad with grilled beef

21 SALAD FISHERMAN............................................................. 29.00 Sałatka z owocami morza (na ostro)  / Salad with seafood (spicy)

22 MANGO GARDEN ................................................................ 29.00 Sałatka z mango i krewetkami (na ostro) Fresh greens mango salad with prawns (spicy)

23 SALAD KARALEPA............................................................... 24.00 Sałatka z suszonymi krewetkami i kalarepą (na ostro) Thai hot dry prawn kohlrabi salad (spicy)

24 YUM GAI SA PA ROT............................................................ 25.00 Sałatka z kurczakiem i ananasem po tajsku (na ostro) Thai spicy and sweet salad with chicken and pineapple

ZUPY / SOUP 27 TOM KHAA GAI..................................................................... 17.00 Tajska zupa z mlekiem kokosowym, trawą cytrynową, kolendrą, galangą i kurczakiem (na ostro) Thai soup with coconut milk, lemon grass, coriander, galangal and chicken

28 TOM YUM KUNG................................................................... 24.00 Pikantny wywar z mlekiem kokosowym, trawą cytrynową, kolendrą, galangą, krewetkami Spicy stock with coconut milk, lemon grass, coriander, galangal, shrimps

29 WAN TON............................................................................. 16.00 Tradycyjny rosół z pierożkami mięsnymi Pork dumplings in clear broth

30 ZUPA TAJSKA Z TOFU.......................................................... 18.00 Pikantny wywar z trawą cytrynową, kolendrą, galangą, pomidorami, tofu Spicy stock with lemon grass, coriander, galangal, tomatoes, tofu

31 ZUPA RYBNA NATARA.......................................................... 18.00 Pikantny wywar z pomidorami, cebulą i cytryną Spicy stock with tomatoes, onions and lemon

32 VEGET NORI SOUP............................................................... 16.00 Tradycyjny rosół z wodorostów yaki nori z warzywami Clear broth with yaki nori seaweed and vegetable

33 JUNGLE SOUP..................................................................... 18.00 Oryginalny pikantny wywar z kuczakiem i bambusem Original spicy stock with chicken and bamboo

34 PO TAK TA LE....................................................................... 26.00 Pikantny wywar z trawą cytrynową, kolendrą, galangą i owocami morza (na ostro) Spicy stock with lemon grass, coriander, galangal and seafood

Kawałki kurczaka smażone z pieprzem i czosnkiem Stir-fried chicken with pepper and garlic

Kawałki kurczaka smażone w tajskim sosie chilli (na ostro) Stir-fried chicken in Thai chilli sauce (spicy)

40 KURCZAK W MIODZIE.......................................................... 33.00 Kawałki kurczaka smażone w miodzie Deep-fried chicken in oriental honey sauce

41 KURCZAK Z IMBIREM I GRZYBAMI MUN.............................. 32.00 Kawałki kurczaka smażone z imbirem i grzybami mun Stir-fried chicken with ginger and mun mushrooms

42 KURCZAK W SOSIE SUKIYAKI............................................... 32.00 Kawałki kurczaka smażone w sosie sukiyaki (na ostro) Stir-fried chicken in sukiyaki sauce (spicy)

43 KURCZAK Z ZIELONYM CURRY............................................. 35.00 Kurczak z mlekiem kokosowym w zielonym curry, trawą cytrynową, galangą i tajską bazylią (na ostro) Chicken in coconut milk with Thai green curry paste, lemon grass, galangal and Thai basil (spicy)

44 KURCZAK NATARA CURRY................................................... 39.00 Kawałki piersi kurczaka w sosie Natara curry z mlekiem kokosowym i młodą kukurydzą (na ostro) Chicken in Natara curry sauce with coconut milk and baby corn (spicy)

45 KURCZAK Z ORZESZKAMI NERKOWCA................................ 32.00 Kawałki piersi kurczaka z prażonymi orzeszkami nerkowca (na ostro) Chicken breast with roasted cashew nuts (spicy)

45a KURCZAK SEZAMOWY......................................................... 32.00 Kurczak marynowany z grzybami shitake w sosie sezamowym Marinated chicken with shitake mushroom in sesame sauce

46 KACZKA W SOSIE WINNYM.................................................. 40.00 Kawałki piersi kaczej w winnym sosie  / Duck breast in wine sauce

47 KACZKA Z ANANASEM I CZERWONYM CURRY .................... 43.00

87

88

89

90

Natara

Natara

54 WIEPRZOWINA W SOSIE BARBECUE ................................... 35.00 Wieprzowina smażona w sosie barbecue (na ostro) Marinated pork prepared in barbecue sauce (spicy)

55 WIEPRZOWINA W SOSIE SUKIYAKI....................................... 34.00 Marynowana wieprzowina smażona w sosie sukiyaki (na ostro) Marinated pork prepared in sukiyaki sauce (spicy)

56 WIEPRZOWINA W SOSIE OSTRYGOWYM ............................. 33.00 Marynowana wieprzowina przyrządzana w sosie ostrygowym Marinated pork prepared in oyster sauce

57 WIEPRZOWINA W SOSIE Z CZARNEGO PIEPRZU.................. 35.00 Marynowana wieprzowina przyrządzana w sosie z czarnego pieprzu Marinated pork prepared in black pepper sauce

59 ŻEBERKA W TAJSKIM SOSIE CHILLI..................................... 35.00 Żeberka wieprzowe smażone w tajskim sosie chilli (na ostro) Deep-fried pork ribs in Thai chilli sauce (spicy)

60 ŻEBERKA W SOSIE MIODOWYM .......................................... 35.00 Żeberka wieprzowe smażone w sosie miodowym Deep-fried pork ribs in oriental honey sauce

DANIA Z WOŁOWINY / BEEF DISHES 65 WOŁOWINA SEZAMOWA...................................................... 35.00 Wołowina marynowana w sosie sezamowym z grzybami shitake Marinated beef in sesame sauce with shitake mushroom

66 WOŁOWINA Z BAZYLIĄ........................................................ 36.00 Wołowina smażona z tajską bazylią i papryczkami chilli (na ostro) Stir-fried beef with fresh Thai basil and chilli (spicy)

67 WOŁOWINA W SOSIE OSTRYGOWYM .................................. 35.00 Wołowina marynowana przyrządzana w sosie ostrygowym Marinated beef prepared in oyster sauce

68 WOŁOWINA W SOSIE MATSAMAN....................................... 38.00 Wołowina w sosie Matsaman curry z mlekiem kokosowym i kawałkami ziemniaków (na ostro) Beef in matsaman curry sauce with coconut milk and potatoes (spicy)

69 WOŁOWINA Z ZIELONYM CURRY......................................... 38.00 Wołowina w mleku kokosowym z zielonym curry, trawą cytrynową, galangą i tajską bazylią (na ostro) Beef in coconut milk with Thai green curry paste, lemon grass, galangal and Thai basil (spicy)

Kaczka w mleku kokosowym z czerwonym curry, ananasem, trawą cytrynową i tajską bazylią (na ostro) Duck in coconut milk with Thai red curry, pineapple, lemon grass, galangal, Thai basil (spicy)

70 WOŁOWINA NATARA CURRY................................................ 42.00

48 KACZKA W SOSIE Z CZARNEGO PIEPRZU............................. 40.00

71 WOŁOWINA TOM YUM LICZI................................................. 36.00

Kawałki piersi kaczej smażone w sosie z czarnego pieprzu Duck breast in black pepper sauce

49 KACZKA Z IMBIREM I GRZYBAMI MUN ............................... 40.00 Kawałki piersi kaczej smażone z imbirem i grzybami mun Stir-fried duck with ginger and mun mushrooms

DANIA Z WIEPRZOWINY / PORK DISHES 52 Wieprzowina z longanem i czerwonym curry..................... 38.00

Wołowina w sosie Natara curry z mlekiem kokosowym i młodą kukurydzą (na ostro) Beef in Natara curry sauce with coconut milk and baby corn (spicy)

Wołowina marynowana smażona z liczi, trawą cytrynową, galangą w sosie tom yum (na ostro) Stir-fried beef with lychee, lemongrass, galangal in tom yum sauce

DANIA Z RYB / FISH DISHES 74 RYBA SMAŻONA W ŻÓŁTYM SOSIE CURRY.......................... 38.00 Ryba smażona w sosie żółtym curry z mlekiem kokosowym (na ostro) Deep fried fish in yellow curry sauce with coconut milk (spicy)

Wieprzowina w mleku kokosowym z czerwonym curry, longanem, trawą cytrynową, galandą i bazylią (na ostro) Pork in coconut milk with red curry, longan, lemon grass, basil and galand

75 RYBA W PAŚCIE CZERWONE CURRY.................................... 38.00

53 WIEPRZOWINA Z ANANASEM W ŻÓŁTYM SOSIE CURRY...... 38.00

76 RYBA SMAŻONA Z TAJSKIM CHILLI..................................... 35.00

Wieprzowina z ananasem w żółtym sosie curry z mlekiem kokosowym i trawą cytrynową (na ostro) Pork and pineapple in yellow curry sauce with coconut milk and lemongrass (spicy)

86

87

al. Solidarności 129/131 zamówienia / orders 11.00 - 22.00

Top 5

1

Tajska / Thai

www.roomservice.pl

Ryba smażona w czerwonej paście curry z dodatkiem liści cytrynowych (na ostro) Fish in red curry paste with fresh lemon leaves (spicy) Ryba smażona w tajskim sosie chilli (na ostro) Deep-fried fish in Thai chilli sauce (spicy)

Natara

86

87

88

89

90

88

Tajska / Thai

tel. 22 651 90 03

Natara

Tajska / Thai

www.roomservice.pl

al. Solidarności 129/131 zamówienia / orders 11.00 - 22.00

89

Natara al. Solidarności 129/131 zamówienia / orders 11.00 - 22.00

77 RYBA Z PIEPRZEM I CZOSNKIEM......................................... 35.00 Ryba smażona z pieprzem i czosnkiem Deep-fried fish in pepper and garlic sauce

93 TOFU Z ORZESZKAMI NERKOWCA....................................... 30.00 Tofu z prażonymi orzeszkami nerkowca Tofu with roasted cashew nuts

DESERY / DESSERTS 114 BANAN W CIEŚCIE............................................................... 12.00 Banana in pastry

78 RYBA SMAŻONA Z ZIOŁAMI TAJSKIMI................................. 35.00

94 TOFU Z BAZYLIĄ.................................................................. 29.00

OWOCE MORZA / SEA FOOD

RYŻE / RICE

116 TAPIOKA NA CIEPŁO W MLEKU KOKOSOWYM ..................... 12.00

80 KREWETKI Z CZERWONYM CURRY...................................... 48.00

97 RYŻ ANANAS & NERKOWIEC ............................................... 24.00

117 OWOCE LYCHEE Z SOKIEM.................................................. 12.00

Ryba smażona z tajskimi ziołami (na ostro) Deep-fried fish in Thai herbs (spicy)

Krewetki w mleku kokosowym z czerwonym curry, trawą cytrynową, galangą i tajską bazylią (na ostro) Prawns in coconut milk with Thai red curry paste, lemon grass, galangal and Thai basil (spicy)

81 KREWETKI W SOSIE Z CZARNEGO PIEPRZU......................... 45.00 Krewetki przyrządzane w sosie z czarnego pieprzu Prawns prepared in black pepper sauce

Tofu smażone z tajską bazylią i papryczkami chilli (na ostro) Stir-fried tofu with fresh Thai basil and chilli (spicy)

Ryż z kawałkami ananasa i orzechami cashew Fried rice with pineapple and cashew nuts

98 KHAO PHAT GAI................................................................... 23.00 Ryż zasmażany z kurczakiem i warzywami Fried rice with chicken and vegetables

99 NASI GORENG...................................................................... 26.00

82 KREWETKI W TAJSKIM SOSIE CHILLI................................... 45.00 Krewetki smażone w tajskim sosie chilli (na ostro) Stir-fried prawns in Thai chilli sauce (spicy)

Ryż zasmażany z krewetkami koktajlowymi, wieprzowiną i ananasem Stir-fried rice with cocktail shrimps, pork and pineapple

100 KHAO PHAT KRA-PAO.......................................................... 25.00

83 KREWETKI Z PIEPRZEM I CZOSNKIEM................................. 42.00 Krewetki smażone z pieprzem i czosnkiem Deep-fried prawns in pepper and garlic sauce

Ryż smażony z kurczakiem, bazylią i chilli (na ostro) Stir-fried rice with chicken, basil and chill (spicy)

101 KHAO PHAT MOO................................................................. 25.00

83a KREWETKI Z ZIELONYM CURRY........................................... 48.00 Krewetki w mleku kokosowym z zielonym curry, trawą cytrynową, galangą i tajską bazylią (na ostro) Prawns in coconut milk with Thai green curry paste, lemongrass, galangal and Thai basil (spicy)

83b KREWETKI Z BAZYLIĄ ......................................................... 45.00 Krewetki smażone z tajską bazylią i papryczkami chilli (na ostro) Stir-fried prawns with fresh Thai basil and chilli (spicy)

Ryż zasmażany z wieprzowiną i warzywami Fried rice with pork and vegetables

102 KHAO PHAT TOM YUM KUNG .............................................. 28.00 Smażony ryż z krewetkami, trawą cytrynową, kolendrą i galangą (na ostro) Stir-fried rice with prawns, lemon grass, coriander and galangal (spicy)

DODATKI / SIDE DISH

84 KALMARY NA SŁODKO......................................................... 38.00 Kalmary smażone w sosie miodowym Deep-fried squid in oriental honey sauce

105 RYŻ BIAŁY JAŚMINOWY........................................................ 5.00 Steamed jasmine rice

85 KALMARY W TAJSKIM SOSIE CHILLI.................................... 38.00 Kalmary smażone w tajskim sosie chilli (na ostro) Stir-fried squid in Thai chilli sauce (spicy)

85a KALMARY W SOSIE SUKIYAKI.............................................. 38.00 Kalmary smażone w sosie sukiyaki (na ostro) Stir-fried squid in sukiyaki sauce (spicy)

106 MAKARON RYŻOWY NITKI GOTOWANY ................................ 5.00 Bolied rice vermicelii noodles

115 BANAN W MLEKU KOKOSOWYM.......................................... 12.00 Banana in coconut milk

Hot tapioca in coconut milk Lychee fruits with juice

118 SZARLOTKA NA CIEPŁO ...................................................... 15.00 Hot apple pie

119 SERNIK NA ZIMNO............................................................... 15.00 Cheesecake with chocolate toppings

120 MANGO SMAŻONE............................................................... 12.00 Deep-fried mango

121 CIASTO CZEKOLADOWE NA CIEPŁO..................................... 15.00 Hot chocolate cake with chocolate toppings

MAKARONY / PASTA 125 PAD THAI GAI....................................................................... 24.00 Makaron ryżowy smażony z kurczakiem i orzeszkami w tradycyjn ym tajskim stylu Traditional fried Thai rice noodles with chicken and peanuts

126 PAD THAI KUNG................................................................... 28.00

Zielony makaron smażony z wołowiną, tajską bazylią i papryczkami chilli (na ostro) Stir-fried green tea noodles with beef in Thai basil leave sauce (spicy)

133 SEN CHA PRIK THAI DAM PLA............................................. 25.00 Zielony makaron smażony z rybą w sosie z czarnego pieprzu (na ostro) Stir-fried green tea noodles with fried fish in black pepper sauce (spicy)

134 SEN CHA GAI PHAT HET....................................................... 23.00 Zielony makaron smażony z kurczakiem i różnymi grzybami Stir-fried green tea noodles with chicken and variety of mushroom

135a SEN CHA BARBECUE TOFU ................................................ 24.00 Zielony makaron smażony z tofu w sosie barbecue Stir-fried green tea noodles with tofu in barbecue sauce

135b SEN CHA TERIYAKI GAI ...................................................... 24.00 Zielony makaron smażony z kurczakiem w sosie teriyaki Stir-fried green tea noodles with chicken in teriyaki sauce

135c SEN CHA PHAT SUKI TA LE ................................................ 26.00 Zielony makaron smażony z owocami morza w sosie suki yaki Stir-fried green tea noodles with seafood in suki yaki sauce

135d SEN CHA KHIEW WAN KUNG............................................... 28.00 Zielony makaron smażony z krewetkami w mleku kokosowym z pastą zielone curry (na ostro) Stir-fried green tea noodles with prawns in coconut milk with green curry sauce (spicy)

Makaron ryżowy smażony z krewetkami i orzeszkami w tradycyjnym tajskim stylu Traditional fried Thai rice noodles with prawns and peanuts

135e SEN CHA HONEY MOO........................................................ 24.00

127 PAD SEE EW MOO .............................................................. 24.00

136 KANOM JEEN KAENG GAI.................................................... 24.00

Makaron ryżowy smażony z grillowaną wieprzowiną i sosem ostrygowym Fried Thai rice noodles with grilled pork in oyster sauce

128 KUAY TIAW PET.................................................................... 26.00

106a MAKARON RYŻOWY SMAŻONY............................................. 5.00

Duża zupa z cynamonem, anyżem, makaronem ryżowym oraz pieczoną kaczką Rice noodles cinnamon and anise soup with roasted duck

107 MAKARON SOJOWY SMAŻONY............................................. 5.00

129 KUAY TIAW TOM KHA GAI..................................................... 24.00

Makaron ryżowy smażony  / Rice noodles

132 SEN CHA KHI MAO NEUA..................................................... 25.00

Zielony makaron smażony z wieprzowiną w sosie miodowym Stir-fried green tea noodles with pork in honey sauce

Makaron ryżowy nitki gotowany z kurczakiem w mleku kokosowym z czerwoną pastą curry (na ostro) Boiled rice vermicelli with chicken in coconut milk with red curry sauce (spicy)

137 KANOM JEEN KAENG NEUA................................................. 26.00 Makaron ryżowy nitki gotowany z wołowiną w mleku kokosowym z zieloną pastą curry (na ostro) Boiled rice vermicelli with beef in green curry sauce (spicy)

Duża zupa Tom kha gai z kurczakiem, mlekiem kokosowym i makaronem ryżowym (na ostro) Tom kha gai seafood soup and coconut milk with rice noodles (spicy)

138 KANOM JEEN NEUA TUN..................................................... 25.00

108 SALAD A-JAD....................................................................... 5.00 109 CHIPSY KREWETKOWE ........................................................ 5.00

130 KUAY TIAW NEUA ................................................................ 24.00

138a KANOM JEEN KAENG GA REE PLAA.................................... 26.00

131 KUAY TIAW GAI.................................................................... 24.00

139 KANOM JEEN PLAA............................................................. 25.00

131a UAY TIAW HONEY GAI.......................................................... 22.00

140 WUN SEN PRIK THAI DAM PLAA.......................................... 25.00

91 TOFU & KIEŁKI..................................................................... 26.00

131b KUAY TIAW BARBECUE PLAA.............................................. 25.00

141 TOM YUM TA LE WUN SEN................................................... 24.00

92 WARZYWA I TOFU W ŻÓŁTYM SOSIE CURRY........................ 33.00

131c KUAY TIAW TERIYAKI KUNG................................................. 28.00

143 WUN SEN PHAT PHAK Z WARZYWAMI................................. 20.00

Soy nooddles

85b KALMARY W SOSIE TERIYAKI............................................... 38.00 Kalmary smażone w sosie teriyaki Stir-fried squid in teriyaki sauce

Sałatka po tajsku na ostro  / Mix salad spicy Thai style

86 OWOCE MORZA NATARA CURRY.......................................... 48.00 Owoce morza w sosie Natara curry z mlekiem kokosowym i młodą kukurydzą (na ostro) Seafood in Natara curry sauce with coconut milk and baby corn (spicy)

90 WARZYWA Z WOOKA............................................................ 25.00 Świeże warzywa smażone z grzybami mun Stir-fried fresh vegetables with mun mushrooms

Tofu z kiełkami i czosnkiem w sosie ostrygowym Tofu and bean sprout in garlic and oyster sauce

Świeże warzywa i tofu w żółtym sosie curry z mlekiem kokosowym (na ostro) Fresh vegetables & tofu in yellow curry sauce with coconut milk (spicy)

87

88

89

90

110 MAKARON Z BATATÓW SMAŻONY ....................................... 5.00 Glass noodles

111 MAKARON ZIELONY SMAŻONY............................................. 5.00 Green tea noodles

DANIA WEGETARIAŃSKIE / VEGETARIAN DISHES

86

Deep fried prawns chips

Natara

112 MAKARON MIE SMAŻONY.................................................... 5.00 Mie noodles

Duża zupa z cynamonem, anyżem, makaronem ryżowym oraz wołowiną Rice noodles cinnamon and anise soup with beef Rosół- duża zupa z makaronem ryżowym i kurczakiem Rice noodles clear broth with chicken

Makaron ryżowy smażony z kurczakiem w sosie miodowym Fried Thai rice noodles with chicken in honey sauce Makaron ryżowy smażony z rybą w sosie barbecue Fried Thai rice noodles with fish in barbecue sauce

Makaron ryżowy smażony z krewetkami w sosie teriyaki Fried Thai rice noodles with prawns in teriyaki sauce

Duża zupa z cynamonem, makaronem ryżowym nitki, anyżem oraz wołowiną Cinnamon and anise soup with boiled rice vermicelli with beef

Makaron ryżowy nitki gotowany z rybą w mleku kokosowym z pastą żółtym curry (na ostro) Boiled rice vermicelli with fish in yellow curry sauce (spicy) Rosół- duża zupa z makaronem ryżowym nitki i smażoną rybą Rice vermicelli in clear broth with fried fish

Makaron sojowy smażony z rybą w sosie z czarnego pieprzu (na ostro) Stir-fried soy noodles with fried fish in black pepper sauce (spicy) Duża zupa tom yum z owoców morza z makaronem sojowym (na ostro) Tom yum seafood soup with soy noodles (spicy) Makaron sojowy smażony z warzywami Stir-fried soy noodles with fresh vegetables

Natara

86

87

88

89

90

90

Tajska / Thai

tel. 22 651 90 03

Natara al. Solidarności 129/ 131 zamówienia / orders 11.00 - 22.00

144 WUN SEN PHAT GAI Z KURCZAKIEM.................................... 22.00

157 SEN SAI TERIYAKI KUNG...................................................... 28.00

145 WUN SEN PHAT MOO Z WIEPRZOWINĄ................................ 24.00

158 SEN SAI PHAT BARBECUE PET............................................ 28.00

146a WUN SEN PHAT THAI KUNG................................................ 28.00

159 SEN SAI PHAT SUKI YAKI MOO............................................. 24.00

146b WUN SEN KHI MAO TOFU................................................... 24.00

160 SEN SAI KHIEW WAN PLAA ................................................. 26.00

Makaron sojowy smażony z kurczakiem Stir-fried soy noodles with chicken

Makaron sojowy smażony z wieprzowiną Stir-fried soy noodles with pork

Makaron sojowy smażony z krewetkami i orzeszkami Stir-fried soy noodles with pranws and peanuts

Makaron sojowy smażony z tofu i bazylią tajską i papryczkami chilli (na ostro) Stir-fried soy noodles with tofu in Thai basil leave sauce (spicy)

146c WUN SEN BARBECUE NEUA................................................ 25.00 Makaron sojowy smażony z wołowiną w sosie barbecue Stir-fried soy noodles with beef in barbecue sauce

146d WUN SEN KHIEW WAN PET................................................. 28.00 Makaron sojowy smażony z kaczką w sosie zielonym curry (na ostro) Stir-fried soy noodles with duck in green curry sauce (spicy)

147 PHAT TA LE SUKI WUN SEN................................................. 26.00 Makaron sojowy smażony z owocami morza w sosie suki yaki (na ostro) Stir-fried soy noodles with seafood in suki jaki sauce (spicy)

148 BA MIE MOO YANG PHAT HET.............................................. 24.00 Makaron Mie smażony z grillowaną wieprzowiną i różnymi grzybami Stir-fried noodles Mie with grilled pork and variety of mushroom

149 BA MIE KHI MAO GAI........................................................... 24.00 Makaron Mie smażony z kurczakiem, tajską bazylią i papryczkami chilli (na ostro) Stir-fried noodles Mie with chicken in Thai basil leave sauce (spicy)

www.roomservice.pl

Makaron z batatów smażony z krewetkami i grzybami shitake Traditional fried Thai glass noodles with prawns and shitake mushroom

news

Makaron z batatów smażony z kaczką w sosie barbecue Stir-fried glass noodles with duck in barbecue sauce

promotion

Makaron z batatów smażony z wieprzowiną w sosie suki yaki Stir-fried glass noodles with pork in suki yaki sauce

Makaron z batatów smażony z rybą w zielonym sosie curry (na ostro) Stir-fried glass noodles with fish in green curry sauce (spicy)

161 SEN SAI KAENG GA REE TOFU............................................. 26.00 Makaron z batatów smażony z tofu w żółtym sosie curry (na ostro) Stir-fried glass noodles with tofu in yellow curry sauce (spicy)

162 SEN SAI KHI MAO KUNG...................................................... 28.00 Makaron z batatów smażony z krewetkami, tajską bazylią i papryczkami chilli (na ostro) Stir-fried glass noodles with prawns in Thai basil leave sauce (spicy)

163 SEN SAI KAENG DANG NEUA............................................... 26.00

print menu

Makaron z batatów smażony z wołowiną w czerwonym sosie curry (na ostro) Stir-fried glass noodles with beef in red curry sauce (spicy)

164 SEN SAI PRIK THAI DAM GAI................................................ 24.00 Makaron z batatów smażony z kurczakiem w sosie z czarnego pieprzu (na ostro) Stir-fried glass noodles with chicken in black pepper sauce (spicy)

150 BA MIE KAENG PET YANG.................................................... 26.00 Makaron Mie smażony z pieczoną kaczką w zielonym sosie curry (na ostro) Stir-fried noodles Mie with roasted duck in green curry sauce (spicy)

150a BA MIE KAENG DANG TOFU................................................ 24.00 Makaron Mie smażony z tofu w czerwonym sosie curry (na ostro) Stir-fried noodles Mie with tofu in red curry sauce (spicy)

150b BA MIE PRIK THAI DAM NEUA............................................. 25.00 Makaron Mie smażony z wołowiną w sosie z czarnego pieprzu (na ostro) Stir-fried noodles Mie with beef in black pepper sauce (spicy)

150c BA MIE TERIYAKI PLAA ....................................................... 25.00 Makaron Mie smażony z rybą w sosie teriyaki Stir-fried noodles Mie with fish in teriyaki sauce

150dBA MIE KAENG GA REE MOO............................................... 24.00 Makaron Mie smażony z wieprzowiną w sosie żółtym curry (na ostro) Stir-fried noodles Mie with pork in yellow sauce (spicy)

150e BA MIE BARBECUE KUNG .................................................. 28.00 Makaron Mie smażony z krewetkami w sosie barbecue Stir-fried noodles Mie with prawns in barbecue sauce

150f BA MIE HONEY GAI.............................................................. 22.00 Makaron Mie smażony z kurczakiem w sosie miodowym Stir-fried noodles Mie with chicken in honey sauce

151 TOM KHA TA LE BA MIE....................................................... 26.00 Duża zupa z owoców morza tom kha z mlekiem kokosowym i makaronem Mie (na ostro) Tom kha seafood soup and coconut milk with noodles Mie (spicy)

156 SEN SAI PHAT THAI GAI....................................................... 26.00 Makaron z batatów smażony z kurczakiem i orzeszkami Stir-fried glass noodles with chicken and peanuts

86

87

88

89

90

Natara

See our website for more information

92

Polska / Polish

tel. 22 651 90 03

Papu

www.roomservice.pl

12a Liście młodego szpinaku.................................................... 33.00

22 Klasyczny schabowy...................................................... 33.00 8a Zupa ogórkowa.............................................................. 17.00 15 Pierożki z cielęciną, grzybami, cebulką i skwarkami .... 35.00 11a Sałata Cezar................................................................... 35.00 29b Kaczka z pieca............................................................... 59.00

z pieczonymi warzywami i serem feta Leaves of baby spinach with grilled vegetables and chunks of feta cheese

13 Sałata lodowa z kozim serem............................................. 39.00 chrupiącą rucolą octem balsamicznym i płatkami prażonych migdałów Iceberg salad with goat cheese, balsamic vinegar and almonds

30a Klopsiki cielęce w sosie koperkowym................................ 29.00 z glazurowaną marchewką na klarowanym maśle Veal meatballs in dill sauce with glazed carrots served on clarified butter

30b Filet z dorsza....................................................................... 29.00 z surówką z kiszonej kapusty  / Cod fillet with sauerkraud salad

Przystawki / Starters 1

14 Pierożki ruskie.................................................................... 35.00

Nasza specjalność...Dania z gorącej lawy! / Our chef’s special... Cooked at the table on hot lava!

15 Pierożki z cielęciną, grzybami, cebulką i skwarkami.......... 35.00

30 Wachlarz białych mięs z “gorącej lawy”............................. 49.00

16 Pierożki ze szpinakiem, serkiem mascarpone.................... 35.00

31 Tuzin krewetek z “gorącej lawy” ....................................... 59.00

17 Pierogi jagnięce.................................................................. 37.00

32 Stek z polędwicy wołowej z “gorącej lawy”....................... 75.00

18 Pierożki w trzech smakach................................................. 35.00

33 Stek z tuńczyka z “gorącej lawy”....................................... 69.00

2

z wiórkami parmezanu Zucchini stuffed with roasted vegetables with grated parmesan cheese

Cynaderki cielęce............................................................... 33.00 w oliwie z oliwek z czosnkiem i drobno siekaną pietruszką Veal kidneys pan fried in olive oil with garlic and finely chopped parsley

2a Śledzie w oleju lnianym...................................................... 27.00 z gotowanymi ziemniakami i krążkami czerwonej cebuli Herrings in linen oil with boiled potatoes and red onion rings

3

Tatar z łososia..................................................................... 47.00 na łóżku z liści rukoli z kroplą cytryny i siekanym szczypiorkiem Salmon tatar with rucola leaves

3a Placki ziemniaczane........................................................... 31.00 z wędzonym łososiem i kwaśną śmietaną Traditional grated potato pancakes with smoked salmon, creme and onion

5

Risotto z cielęciną............................................................... 37.00 i wiórkami świeżo tartego parmezanu Aromatic risotto of veal dusted with freshly grated parmesan

z soczystej wołowiny ze szprotką i żółtkiem na życzenie Traditional polish tartar beefsteak with sprat and yolk (if desidered)

6a Carpaccio z polędwicy wołowej.......................................... 49.00 na delikatnym musie z chrzanu z kroplą oliwy truflowej Carpaccio of beef fillet served on a delicate horseradish mouse drizzled with truffle oil

Zupy / Soups

Dumplings with veal, wild mushrooms, spring onions and lardoons of bacon

polane klarowanym masłem Dumplings with spinach, mascarpone cheese dressed with clarified butter ze świeżym tymiankiem i masłem klarowanym Lamb Dumplings with fresh thyme and clarified

mix pierogów  / Assortment of three flavours of dumplings

Dania główne / Main courses 21 Tagliatelle z cielęciną.......................................................... 34.00 w sosie kremowym  / Tagliatelle with veal and creamy sauce z buraczkami i ziemniakami Traditional pork chop with grated red beetroot

23 Sznycelki cielęce dobrze rozklepane.................................. 43.00 z młodymi ziemniakami Veal schnitzels with young potatoes

23a Domowe zrazy.................................................................... 47.00 z kaszą gryczaną i marynatami Home made chops with buckwheat and marinates

z trzema sosami i chrupiącymi frytkami A fan of white meats from hot stone with fries

z warzywami, ryżem jaśminowym i prażonymi ziarnami sezamu Dozen prawns from „ hot stone” served with vegetables, jasmine rice and roasted sesame

z warzywami z rusztu i garścią chrupiących frytek Fillet steak cooked at the table on a hot lava bed served with grilled vegetables, some chips and three sauces podany z marynowanym imbirem, warzywami i ryżem szafranowym Tuna steak in lemon sauce with marinated ginger, vegetables and saffron rice

Desery / Desserts 34a Owoce z pieca .................................................................... 29.00 zabajone  / Baked fruits in zabaglione

35a Sernik pieczony PAPU......................................................... 25.00 Sernik pieczony PAPU  / Cheesecake

37a Tort bezowy Dacquoise....................................................... 25.00 Tort bezowy Dacquoise  / Meringue cake Dacquoise

38 Domowe tirami su............................................................... 27.00 Domowe tirami su  / Home made tirami su

24b Żeberka z pieca.................................................................. 35.00

8a Zupa ogórkowa................................................................... 17.00 z siekanym koprem  / Cucumber soup seasoned with dill

9

Russian dumplings

22 Klasyczny schabowy........................................................... 33.00

5a Befsztyk tatarski................................................................. 45.50

Papu

Na sobotę i niedzielę / On Saturdays and Sundays

Pierogi / Pierogi - Dumplings

Cukinia faszerowana pieczonymi warzywami.................... 29.00

93

al. Niepodległości 132/136 zamówienia / orders pn - pt 11.00 - 22.00, sb - nd 11.00 - 21.00

al. Niepodległości 132/136 zamówienia / orders pn - pt 11.00 - 22.00, sb - nd 11.00 - 21.00 Top 5

Polska / Polish

w miodzie lipowym  / Oven roasted ribs in linden honey glaze

25 Filet z łososia w sosie holenderskim.................................. 41.00

Zupa cytrynowa z krewetką................................................ 23.00 i listkiem świeżej kolendry Lemon soup with shrimp and a leaf of fresh corriander

z kaszą gryczaną  / Salmon fillet in Dutch sauce with buckwheat

26a Filet z dorsza....................................................................... 39.00

9a Krem z białych warzyw....................................................... 19.00 z chipsami z selera i szynki parmeńskiej Cream soup of white vegetables with celery chips and parma ham

9b Krem z dyni......................................................................... 21.00 z chmurką kremówki  / Pumpkin cream soup

na musie z porów i białego wina Cod fillet on a leek mousse in a white wine sauce

27 Wstęgi polędwicy ............................................................... 49.00 w oliwie truflowej z julienne z porów i marchewki Julienne of tender beef fillet in truffle oil and with julliened leeks and carrot

29b Kaczka z pieca.................................................................... 59.00

Sałaty / Salads 10 Sałata z wątróbkami drobiowymi....................................... 33.00 w sosie balsamiczno- miodowym Mixed lettuce leaves served with chicken livers and balsamico – honey sauce

w śliwkowym balsamico ze szczypiorkowym puree (połowa kaczki) Duck from the oven in a sauce of roasted dried fruits, prunes and balsamic vinegar

11a Sałata Cezar........................................................................ 35.00 z grillowaną piersią kurczaka i sosem anchovies Ceasar salad with slices of grilled chicken breast and anchovies sauce

92

93

Papu

Papu

92

93

94

Chińska / Chinese

Pekin

tel. 22 651 90 03

ul. Senatorska 27 zamówienia / orders 12.00 - 22.00

Naleśniki wiosenne z mięsem....................................... 12.00 Pierożki smażone z wieprzowiną i kapustą pekińską... 12.00 Zupa Wonton.................................................................... 8.00 Kaczka smażona na chrupko......................................... 39.00 Kurczak specjalny na ostro po syczuańsku .................. 33.00

25 Meduza w sosie pikantno-kwaśnym.................................. 48.00

49 Kurczak z czosnkiem po pekińsku...................................... 29.00

26 Meduza z kapustą pekińską............................................... 28.00

50 Kurczak w sosie curry........................................................ 29.00

Spicy & sour Jelly-fish

Jelly-fish with Beijing cabbage

27 Bambus sojowy z selerem naciowym................................. 13.00 Soya bamboo with celery

Przekąski gorące / Hot starters

Zupy / Soups

30 Chipsy krewetkowe.............................................................. 6.00 Prawn crackers

1

Zupa kukurydziana............................................................... 8.00

2

Zupa z wołowiny................................................................. 10.00

3

Zupa pikantno-kwaśna......................................................... 8.00

32 Kurczak smażony w cieście................................................ 13.00

4

Zupa Wonton......................................................................... 8.00

33 Bakłażany smażone w cieście z sosem czosnkowym na ostro.22.00

Corn soup

31 Naleśniki wiosenne z mięsem............................................ 12.00

Beef soup

Spicy & sour soup Wonton soup

na życzenie podajemy sos sojowy lub chilli Spring rolls with meat - if you wish we add soya or chilli sauce Fried chicken

Fried aubergine with garlic sauce

5

Zupa To Fu z makaronem sojowym...................................... 8.00

34 Kulki krewetkowe smażone na chrupko............................. 32.00

6

Zupa z muszlami................................................................. 15.00

35 Pierożki gotowane z wieprzowiną i kapustą pekińską....... 10.00

7

Bean Curd soup with soy noodles Scallop soup

Zupa z krabów i krewetek.................................................. 15.00 Crabs & shrimps soup

Surówki i zimne przekąski / Salads and cold starters 10 Kapusta pikantno-słodko-kwaśna........................................ 8.00 Cabbage in shanghai way

Fried shrimps balls

Mixed vegetables in shanghai way

12 Surówka specjalna po Pekińsku........................................... 9.00 Beijing cabbage with soy noodles and garlic

13 Kapusta pekińska z makaronem sojowym .......................... 9.00 Beijing cabbage with soy noodles

Duck from fire plate

57 Kaczka z czosnkiem na ostro po syczuańsku..................... 39.00 Spicy duck with garlic in Sychuan way

Dania z wieprzowiny / Pork dishes

Beef in hot garlic sauce

83 Wołowina z Garnka Wiszącego........................................... 48.00 Beef of Hanged Pot

84 Cielęcina Wok na bardzo ostro............................................ 49.00 Hot Wok veal

66 Wieprzowina Guobao.......................................................... 36.00

91 Baranina z czosnkiem po pekińsku.................................... 46.00

67 Wieprzowina gotowana na ostro........................................ 32.00

92 Baranina duszona w sosie sojowym................................... 49.00

68 Żeberka gotowane w sosie słodko-kwaśnym..................... 32.00

93 Baranina z gorącego talerza............................................... 53.00

69 Żeberka gotowane w sosie z czarnej soi na ostro.............. 32.00

Dania z ryb i owoców morza / Fish and Seafood dishes

Beijing cabbage with garlic Broccoli with garlic Mushrooms Mu

Mixed vegetables

Aubergine with garlic

45 Bakłażany Wok z czosnkiem............................................... 33.00

21 Wołowina w sosie sojowym................................................ 22.00

Dania z drobiu / Chicken dishes

Aubergine Wok with garlic

22 To fu po pekińsku................................................................ 15.00

46 Kurczak Gongbao na ostro.................................................. 32.00

23 Makaron z To Fu o smaku sezamowym.............................. 16.00

47 Kurczak w sosie słodko-kwaśnym..................................... 29.00

24 Makaron z rośliny morskiej po pekińsku............................ 16.00

48 Kurczak Poku...................................................................... 46.00

Pekin

56 Kaczka z gorącego talerza.................................................. 39.00

Beef from fire plate

82 Wołowina w sosie czosnkowym na ostro........................... 32.00

65 Wieprzowina z imbirem...................................................... 32.00

na życzenie podajemy sos sojowy lub chilli Fried dumplings with mutton - if you wish we add soya or chilli sauce

20 Ozorek w sosie imbirowym................................................. 16.00

96

Fried crispy duck

90 Baranina po ujgursku.......................................................... 48.00

38 Pierożki smażone z baraniną.............................................. 15.00

44 Bakłażany z czosnkiem....................................................... 29.00

Kelp

55 Kaczka smażona na chrupko.............................................. 39.00

Spicy sesame beef

81 Wołowina z gorącego talerza.............................................. 38.00

89 Cielęcina w sosie słodko-kwaśnym ................................... 32.00

19 Kaczka z czosnkiem na lekko ostro.................................... 19.00

To Fu – bean curd noodles with sesame oil

Super hot Wok chicken

64 Wieprzowina Xiao............................................................... 32.00

43 Warzywa rozmaitości.......................................................... 24.00

To Fu in Beijing style

54 Kurczak Wok na bardzo ostro............................................. 46.00

Spicy curry beef

80 Wołowina z sezamem na ostro........................................... 32.00

63 Wieprzowina w sosie czosnkowym na ostro...................... 32.00

na życzenie podajemy sos sojowy lub chilli Boiled dumplings with mutton - if you wish we add soya or chilli sauce

18 Wieprzowina pieczona po kantońsku................................. 19.00

Beef In soy sauce

Chicken in Taiwan way

88 Cielęcina z warzywami gotowana na ostro......................... 39.00

42 Grzyby Mu........................................................................... 22.00

Tongue of pig with ginger sauce

53 Kurczak po tajwańsku......................................................... 33.00

Beef with oysters sauce

79 Wołowina w sosie curry na ostro........................................ 32.00

87 Cielęcina z młodą kukurydzą i czosnkiem po pekińsku..... 32.00

17 Ogórki słodko-kwaśne........................................................ 13.00

Spicy duck with garlic

Special hot chicken in Sychuan way

62 Fasolki po syczuańsku........................................................ 26.00

41 Brokuły z czosnkiem........................................................... 22.00

Roast pork in canton way

52 Kurczak specjalny na ostro po syczuańsku........................ 33.00

Beef in hot black bean sauce

78 Wołowina w sosie ostrygowym.......................................... 32.00

61 Wątróbki w sosie czosnkowym na ostro............................. 22.00

na życzenie podajemy sos sojowy lub chilli Fried dumplings with pork and beijing cabbage - if you wish we add soya or chilli sauce

16 Ogórki z czosnkiem po pekińsku........................................ 13.00 Sweet & sour cucumber

Chicken in hot General sauce

Beef with garlic in Beijing way

77 Wołowina w sosie z czarnej soi na ostro............................ 36.00

36 Pierożki smażone z wieprzowiną i kapustą pekińską......... 12.00

40 Kapusta pekińska z czosnkiem........................................... 22.00

Cucumber with garlic in a Beijing way

51 Kurczak w ostrym sosie generała....................................... 33.00

76 Wołowina z czosnkiem po pekińsku................................... 36.00

86 Cielęcina z gorącego talerza............................................... 39.00

15 Szpinak z czosnkiem po pekińsku...................................... 12.00 Spinach with garlic

Curry chicken

Dania z wołowiny, cielęciny i baraniny / Beef, Veal and Mutton dishes

85 Cielęcina z grzybami Mu i bambusem................................ 32.00

Dania z warzyw / Vegetarian dishes

Bean sprouts

Chicken with garlic in Beijing way

60 Kwiaty z nerek na ostro...................................................... 22.00

14 Surówka z kiełków sojowych................................................ 9.00

95

Pekin

na życzenie podajemy sos sojowy lub chilli Boiled dumplings with pork and beijing cabbage - if you wish we add soya or chilli sauce

37 Pierożki gotowane z baraniną............................................. 12.00

11 Surówki po shanghajsku.................................................... 12.00

94

95

ul. Senatorska 27 zamówienia / orders 12.00 - 22.00

Top 5 31 36 4 55 52

Chińska / Chinese

www.roomservice.pl

Spicy Gongbao chicken Sweet & sour chicken

Spicy kidney’s flowers

Livers in hot garlic sauce

French beans in Sychuan way

Shredded pork in hot garlic sauce Xiao pork

Fire plate pork with fresh ginger Guobao pork

Pork with vegetables in a special hot sauce Sweet & sour spare ribs

Spare ribs in hot black bean sauce

70 Wieprzowina w sosie słodko-kwaśnym.............................. 26.00 Sweet & sour pork

71 Nitki wieprzowe w sosie pekińskim................................... 39.00 Pork in Beijing sauce

72 Wieprzowina Hoo................................................................ 36.00 Double sautéed sliced pork

73 Boczek gotowany na czerwono.......................................... 36.00 Bacon boiled in soy sauce

74 Golonka gotowana w sosie sojowym.................................. 36.00 Knuckle boiled in soy sauce

Mushrooms Mu & bamboo shoots with veal Veal from fire plate

Veal with young corn and garlic in the Beijing way Veal with vegetables a the special hot sauce Sweet & sour veal

Mutton in a Ujgur way

Mutton with garlic in a Beijing way Boiled mutton in a soy sauce Mutton from fire plate

95 Filet z dorsza w sosie słodko-kwaśnym............................. 38.00 Sweet & sour fillet of cod

96 Filet z dorsza w sosie z czarnej soi.................................... 38.00 Fillet of cod in hot black bean sauce

97 Węgorz po pekińsku........................................................... 49.00 Eel in a Beijing way

98 Kalmary Gongbao na ostro................................................. 46.00 Spicy Gongbao squid

99 Kalmary w sosie domowym................................................ 49.00 Squid in home style

100 Kalmary po syczuańsku...................................................... 46.00 Squid on Sychuan way

101 Kalmary z gorącego talerza................................................ 48.00 Squid from fire plate

Poku chicken

Pekin

94

95

96

96

Chińska / Chinese

Pekin

tel. 22 651 90 03

ul. Senatorska 27 zamówienia / orders 12.00 - 22.00 102 Kalmary z selerem.............................................................. 46.00

127 Makaron sojowy z grzybami Mu......................................... 19.00

103 Krewetki po shanghajsku................................................... 49.00

128 Makaron sojowy z krewetkami........................................... 28.00

104 Specjalne krewetki po sychuańsku na ostro...................... 49.00

129 Makaron rozmaitości.......................................................... 19.00

Squid with celery

Soya noodles with mushrooms Mu

Shrimps in a Shanghai way

Soya noodles with shrimps

Special shrimps in Sychuan way with hot garlic sauce

105 Krewetki specjalne z czosnkiem po pekińsku.................... 49.00 Special shrimps with garlic in a Beijing way

106 Krewetki z orzechami amerykańskimi po kantońsku......... 58.00 Shrimps with cashew nut in a Canton way

z kiełkami sojowymi, bambusem, grzybami mu, cebulą Fried noodles

130 Makaron rozmaitości z mięsem.......................................... 23.00 do wyboru: kurczak, wieprzowina, wołowina, cielęcina Fried noodles with meat (of Your choice: chicken, pork, beef, veal)

107 Krewetki Gongbao na ostro................................................. 58.00

131 Makaron rozmaitości z krewetkami.................................... 28.00

108 Duże krewetki z czosnkiem z gorącego talerza.................. 76.00

132 Makaron ryżowy rozmaitości.............................................. 19.00

109 Duże krewetki Umen........................................................... 89.00

133 Makaron ryżowy rozmaitości z mięsem............................. 23.00

Spicy Gongbao shrimps

Tiger shrimps with garlic from fire plate Tiger shrimps Umen

110 Duże krewetki Qiang........................................................... 89.00 Tiger shrimps Qiang

Fried rice noodles

do wyboru: kurczak, wieprzowina, wołowina, cielęcina Fried rice noodles with meat (of Your choice: chicken, pork, beef, veal)

134 Makaron ryżowy rozmaitości z krewetkami....................... 28.00

Sosy / Sauces

112 To Fu rozmaitości................................................................ 26.00 Bean Curd with mixed vegetables

113 To Fu z gorącego talerza .................................................... 26.00 Bean Curd from fire plate

114 To Fu z warzywami na ostro............................................... 28.00 Spicy Bean Curd with vegetables

115 To Fu Mapo......................................................................... 28.00 Bean Curd Mapo

136 Sos słodko-kwaśny na ciepło............................................... 6.00 Sweet & sour sauce

137 Sos czosnkowy..................................................................... 6.00 Garlic sauce

138 Zestaw sosów sojowy i chilli................................................ 3.00 Set of sauces soya & chilli

Desery / Desserts

116 To Fu z boczkiem po shanghajsku...................................... 39.00 Bean Curd with Bacon in a Shanghai way

117 Nitki To Fu z papryką.......................................................... 33.00 Bean Curd with paprika

118 To Fu Wok z owocami morza.............................................. 49.00 Bean Curd Wok with sea-food

140 Jabłka smażone w cieście.................................................... 9.00 Fried apples

141 Banany smażone w cieście.................................................. 9.00 Fried bananas

142 Jabłka smażone w cieście z miodem................................. 10.00 Fried apples with honey

Ryż / Rice

143 Banany smażone w cieście z miodem................................ 10.00

120 Ryż jaśminowy...................................................................... 5.00 Jasmine rice

121 Ryż rozmaitości................................................................... 15.00 smażony z jajkiem, zielonym groszkiem, marchewką Fried rice with egg and vegetables

122 Ryż rozmaitości z krewetkami............................................ 22.00 Fried rice with shrimps

do wyboru: kurczak, wieprzowina, wołowina, cielęcina Fried rice with meat (of Your choice: chicken, pork, beef, veal)

Lyches

145 Owoce Nieba....................................................................... 22.00 mleko kokosowe smażone w cieście Fruit of heaven - fried coconut milk Corn and honey cake

147 Chińskie ciastko z wróżbą.................................................... 3.00 Chinese fortune cookie

124 Ryż rozmaitości z ananasem.............................................. 18.00 Fried rice with pineapple

Makarony / Noodle 125 Makaron sojowy.................................................................. 10.00 Soya noodles

126 Makaron sojowy z warzywami............................................ 22.00 Soya noodles with vegetables

96

Fried bananas with honey

144 Lichii................................................................................... 13.00

146 Miodowy placek kukurydziany........................................... 22.00

123 Ryż rozmaitości z mięsem.................................................. 18.00

95

Fried noodles with shrimps

Fried rice noodles with shrimps

Dania z To Fu / To Fu dishes

94

Sushi

Pekin

Akashia.......................................... 12 Bonsai............................................28 Sushi Zushi................................... 128 Tomo...........................................136

98

Włoska / Italian

Piccola Italia

tel. 22 651 90 03

ul. 1-go Sierpnia 46 zamówienia / orders pn - pt 12.00 - 22.15, sb - nd 12.00 - 22.00

113 Pizza Piccola Italia......................................................... 25.00 114 Pizza al Prosciutto......................................................... 27.00 37 Lasagne......................................................................... 25.00 81 Spinaci all`Aglio............................................................. 17.00 41 Penne alla Caprese........................................................ 26.00

Włoskie zestawy / Italian Sets

1a La Panzanella Croccante..................................................... 20.00 Fantazja sezonowych warzyw z kremem balsamicznym z chrupiącym chlebem Fantasy of fresh seasonal vegetables, croutons and balsamic cream

20 Ravioli Ai Crostcei............................................................... 32.00 Ravioli rybne na maśle z czosnkiem i rucolą Fish ravioli on green rucola and garlic sauce

3a Tris di Crostoni al Forno...................................................... 18.00

26 Tagliatelle Speciali ............................................................. 29.00

4

27 Tagliatelle Saporite............................................................. 27.00

Salumi di Norcia con Bruschettine all`olio extravergine Umbro.40.00 Wędliny z miasteczka Norcia i Grzanki z oliwą extra vergine z Umbri Mix of cold slices of Norcia Region, Server with bruschetta and Umbria

Involtini di Salmone Marinato all`Arancio........................... 35.00

Zestaw nr 2

6

Carpaccio............................................................................ 28.00

7

Caprese............................................................................... 27.00

Degustacja serów z rozmaitościami Musztardowymi Cheese tasting with a selection of pickles Plastry marynowane z łososia, faszerowane serem Rolled smoked salmon slices with cheeses

Krojona polędwica z parmezanem, pieczarkami i kaparami Slices of carpaccio with parmiggiano, mushrooms, cappers Sałatka z pomidorów, mozzarelli, oliwek i bazylii Salad of fresh tomatos, mozzarella slices, olives and basil

8a Mozzarella con Prosciutto al Forno..................................... 29.00 Mozzarella z pieca z szynką włoską Mozzarella with Italian ham, owen baked

8b Provolone al Forno con Salsa al Tartufo.............................. 27.00 Ser provolone z pieca z sosem truflowym Provolone cheese with truffle sauce

9

Gamberi all`Aglio................................................................. 48.00 Krewetki z czosnkiem na gorącej patelni (8 szt.) Shrimps with garlic served on hot pan (8 pcs)

10 Cocktail di Gamberetti........................................................ 28.00 Koktail z krewetek  / Cocktail of shrimps

Dania z owoców morza / Seafood tylko w czwartki i piątki  / Thursday and Friday only

Zestaw nr 3 - dla 2 osób  / Set nr1 for 2 persons..................... 140.00 Zestaw nr 3 - dla 4 osób  / Set nr1 for 4 persons..................... 260,00 Zestaw nr 3 - dla 6 osób  / Set nr1 for 6 persons..................... 340.00 Zestaw nr 3 - dla 8 osób  / Set nr1 for 8 persons..................... 450.00

Rurki w sosie pomidorowym z bakłażanem Pasta in eggplant and tomatoes sauce

22 Linguine Gamberetti e Pesto............................................... 32.00

Zestaw warzyw - duża porcja Starters of vegetable - large portion

5

Krojona polędwica z parmezanem, pieczarkami i kaparami (Carpaccio), Sałatka z pomidorów, mozzarelli, oliwek i bazylii (Caprese), Lasagna, Ravioli z nadzieniem serowo-szpinakowym w sosie z 4 serów, Polędwica wieprzowa w słodkiej gorgonzoli, Szmatki z polędwicy wołowej z rucolą, balsamico i parmezanem, Ryż biały, Tiramisu Carpaccio, Caprese, Lasagna, Ravioli Saporiti, Filetto Gorgonzola, Straccetti e rucola, Riso inbianco, Tiramisu

45 Torciglioni alle Melanzane.................................................. 25.00

Saszetki z gruszką w maśle i szałwi Rolls with pear served with butter and sage sauce

Antipasti di Verdure al Bufet............................................... 20.00

4a Degustazione di Formaggi.................................................. 41.00

Zestaw nr 3

19 Sacchettini alle Pere al Burro e Salvia................................ 29.00

Spaghetti z kaparami, oliwkami i anchois w sosie pomidorowym Spaghetti with capers, olives, anchovy served in tomato sauce

3

Zestaw warzyw - mała porcja  / Starters of vegetable - small portion

Zestaw nr 1 - dla 2 osób  / Set nr1 for 2 persons..................... 120.00 Zestaw nr 1 - dla 4 osób  / Set nr1 for 4 persons..................... 220,00 Zestaw nr 1 - dla 6 osób  / Set nr1 for 6 persons..................... 320.00 Zestaw nr 1 - dla 8 osób  / Set nr1 for 8 persons..................... 440.00

Zestaw nr 2 - dla 2 osób  / Set nr1 for 2 persons..................... 110.00 Zestaw nr 2 - dla 4 osób  / Set nr1 for 4 persons..................... 200,00 Zestaw nr 2 - dla 6 osób  / Set nr1 for 6 persons..................... 310.00 Zestaw nr 2 - dla 8 osób  / Set nr1 for 8 persons..................... 420.00

44 Spaghetti alla Puttanesca................................................... 26.00

Antipasti di Verdure............................................................. 16.00

Tris Grzanek z mozzarellą i: Sos truflowy – Anchois – Prosciutto Bruschetta with mozzarella and: Truffle sauce – Ham – Anchovy

Ser provolone z pieca z sosem truflowym, Zestaw warzyw, Zupa z prawdziwków i cukinii, Zestaw mięs z grilla, Szpinak z czosnkiem, Ziemniaki opiekane, Tiramisu Provolone al Forno, Antipasto al Bufet, Zuppa di Porcini e Zucchine, Grigliata Mista, Spinaci, Patate, Tiramisu

Piccola Italia

Primi Piatti - Makarony firmowe Primi Piatti - House-made Fresh Pasta

2

Zestaw nr 1

Zestaw włoskich wędlin, Ravioli z nadzieniem serowo-szpinakowym w różowym sosie, Strengozzi z sosem pomidorowym, czosnkiem i ostrą papryką, Cielęcina w sosie z białego wina, Sola w sosie z borowików, Insalata Mista (sałata lodowa, pomidory, marchew, oliwki), Frytki, Tiramisu Antipastone, Ravioli Buon Gusto, Strengozzi Spoletina, Scaloppina al Vino Bianco, Sogliola ai funghi Porcini, Insalata Mista, Patate fritte, Tiramisu

99

ul. 1-go Sierpnia 46 zamówienia / orders pn - pt 12.00 - 22.15, sb - nd 12.00 - 22.00 Antipasti - Przekąski / Antipasti – Starters

Top 5

Włoska / Italian

www.roomservice.pl

12 Impepata di cozze............................................................... 35.00 Małże w sosie z białego wina  / Mussels in white wine sauce

Rurki z łososiem i włoskimi orzechami Pasta tubes with salmon and walnuts

Linguine z krewetkami i pesto Linguine with shrimps and pesto

Wstążki z krewetkami i borowikami Tagliatelle served with shrimps and mushomors Wstążki szpinakowe w sosie z 4 serów Spinach tagiatelle served in 4 cheeses sauce

29 Tortelloni del Re.................................................................. 28.00 Tortelloni w sosie śmietanowym z gotowaną szynką Tortelloni served in cream sauce and ham

30 Strengozzi alla Spoletina.................................................... 25.00 Strengozzi z sosem pomidorowym, czosnkiem i ostrą papryką Strengozzi served with tomato sauce, garlic and paprika

Minestre - Zupy / Minestre - Soups 51 Zuppa di Porcini e Zucchine................................................ 23.00 Zupa z prawdziwków i cukini Mushroom and zucchini soup

52 Minestrone di Verdure......................................................... 20.00 Warzywna zupa włoska Italian vegetables Soup

53 Tortellini in Brodo................................................................ 23.00 Pierożki tortellini w rosole Tortellini served in broth

31 Tagliatelle al Salmone e Zafferano...................................... 27.00 Wstążki w białym sosie z wędzonym łososiem i szafranem Tagliatelle served with white sauce and fresh salmon

33 Ravioloni dello Chef............................................................ 30.00 Ravioli z serem gorgonzola, włoskimi orzechami, masłem i szałwią Ravioli with gorgonzola cheese and walnuts with butter and salvia

34 Ravioloni Buon Gusto.......................................................... 29.00 Ravioli z nadzieniem serowo-szpinakowym w różowym sosie Ravioli filled with ricotta cheese and spinach served in pink sauce

35 Ravioloni alla Cubana......................................................... 30.00 Ravioli w sosie pomidorowo-śmietanowym z szynką i grzybami (pikantne) Ravioli served in hot sauce with cream, mushrooms and ham

36 Ravioloni Saporiti................................................................ 29.00 Ravioli z nadzieniem serowo-szpinakowym w sosie z 4 serów Ravioli filled with ricottacheese and spinach served in 4 cheeses sauce

37 Lasagne.............................................................................. 25.00

Pasta - Makarony / Pasta 39 Spaghetti alla Carbonara.................................................... 26.00 Spaghetti z jajkiem i boczkiem Spaghetti with egg and bacon

40 Penne alla Norcina.............................................................. 29.00

18 Pesce spada con pomodorini al forno................................ 65.00

41 Penne alla Caprese............................................................. 26.00

Miecznik w sosie pomidorowym pieczone Swordfish with Tomato Sauce Baked

49 Gnocchi Ai Quattro Formaggi.............................................. 25.00 Kopytka w sosie z 4 serów Gnocchi in 4 cheeses sauce

13 Cozze alla Napoletana......................................................... 37.00 Małże w sosie pomidorowym  / Mussels in tomato sauce

47 Penne Mare e Monti............................................................ 26.00

Rurki w sosie śmietanowym z białą kiełbasą i truflą Pasta tubes served in cream-sausage and truffle Rurki z pomidorami i mozzarellą Pasta tubes served with tomatos and mozzarella

42 Spaghetti ai Frutti di Mare.................................................. 29.00 Spaghetti w sosie pomidorowym z owocami morza Spaghetti served in tomatos and seafood sauce

98

99

100 101

Piccola Italia

Piccola Italia

98

99

100 101

100

Włoska / Italian

tel. 22 651 90 03

Piccola Italia

ul. 1-go Sierpnia 46 zamówienia / orders pn - pt 12.00 - 22.15, sb - nd 12.00 - 22.00 Secondi Piatti - Drugie dania / Secondi Piatti - Second courses 55 Filetto di Vitello con Scamorza e Pancetta.......................... 49.00 Polędwica wołowa przekładana serem scamorza i włoskim bekonem Beef steak served with scamorza chese and italian bacon

Szmatki z polędwicy wołowej z rucolą, balsamico i parmezanem Pieces of fillet of beef with rucola, balsamic vinegar and Parmesan

Insalate - Contorni - Dodatki, Sałatki Insalate - Contorni - Side orders, Salads

111 Pizza Ternana...................................................................... 26.00

81 Spinaci all`Aglio.................................................................. 17.00

112 Pizza Cannarese................................................................. 25.00

82 Patate Fritte........................................................................ 10.00 Frytki  / French fries

57 Costine di Agnello in Salsa al Tartufo.................................. 50.00 Kotleciki jagnięce w sosie truflowym Lamb cutlet in truffle sauce

58 Filetto di Vitello al Gorgonzola Piccante.............................. 47.00 Polędwica wołowa z pikantną gorgonzolą Beef fillet with spicy gongorzola

83 Riso..................................................................................... 10.00 Ryż biały  / White rice

84 Gnocchi in Bianco............................................................... 10.00 Kopytka  / Gnocchi

85 Insalata Romana................................................................. 16.00

60 Filetto di Maiale al Gorgonzola Dolce.................................. 40.00 Polędwica wieprzowa w słodkiej gorgonozli Pork filet in sweet gorgonzola

61 Involtini di Vitello con Mozzarela e Prosciutto.................... 39.00 Smażone roladki cielęce z mozzarellą i szynką włoską Veal rolls marineted with mozzarella and Italian ham

Polędwica wołowa na grzance w sosie z grzybów leśnych Beef fillet served non toasted bread slices with mushrooms sauce

65 Filetto al Pepe Verde........................................................... 44.00 Polędwica wołowa w sosie z zielonego pieprzu Beef fillet served in green pepper sauce

66 Scaloppine al Vino Bianco................................................... 33.00 Cielęcina w sosie z białego wina Veal fillet in white wine sauce

Sałata rzymska, pomidory koktajlowe, ogórki, mozzarella, oliwki, rucola Roman lettuce, tomatos cherry, cucumbers, mozzarella, olives, rucola

Cielęcina w sosie z grzybów leśnych Veal fillet served in mushrooms sauce

Cielęcina z pomidorami, oregano i serem mozzarella Veal fillet served with tomatoes, oregano and mozzarella cheese

69 Sogliola alla Mugnaia.......................................................... 34.00 Sola w sosie winnym Sole fish served in wine sauce

70 Sogliola ai Funghi Porcini................................................... 36.00 Sola w sosie z borowików Sole fish served in mushrooms sauce

71 Sogliola alla Bella Janet...................................................... 35.00 Sola w sosie śmietanowym z migdałami Sole fish served with cream and almond

Sos pomidorowy, ser mozzarella, owoce morza Tomato sauce, mozzarella cheese, seafood

Ser mozzarella, tuńczyk, świeżo krojone pomidory Mozzarella cheese, tuna, fresh tomatoes slices

118 Pizza Capricciosa................................................................ 26.00 Sos pomidorowy, ser mozzarella, grzyby, oliwki, szynka włoska, papryka, jajko Tomato sauce, mozzarella cheese, mushrooms, olives, ham, peppers, egg

113 Pizza Piccola Italia.............................................................. 25.00 Sos pomidorowy, ser mozzarella, tabasco, kapary, pikantne salami Tomato sauce, mozzarella chees, tabasco, capers, hot salami

119 Pizza Quattro Stagioni ........................................................ 26.00

114 Pizza al Prosciutto.............................................................. 27.00 Ser mozzarella, sos pomidorowy, szynka włoska Tomato sauce, mozzarella cheese, prosciutto crudo

115 Pizza Vegetariana................................................................ 24.00

Papryka, grzyby, szynka włoska, krewetki, ser mozzarella, sos pomidorowy Peppers, mushrooms, ham, shrimps, mozzarella cheese, tomato sauce

Sos pomidorowy, ser mozzarella, warzywa grilowane Tomato sauce, mozzarella cheese, grilled vegetables

86 Piccola Italia....................................................................... 16.00

Desery / Deserts 92 Tiramisu.............................................................................. 16.00 93 Profiteroles......................................................................... 17.00

Napoje / Soft Drinks Sok za świeżych pomarańczy  / Fresh orange juice

100 Sok za świeżych grejpfrutów.............................................. 12.00

Pizza / Pizza 101 Pizza Margherita................................................................. 20.00 Sos pomidorowy, ser mozzarella Tomato sauce, mozzarella cheese

102 Pizza Regina....................................................................... 30.00 Ser mozarella, pomidory, łosoś, mascarpone, koperek Mozzarella cheese, tomato, smoked salmon, mascarpone cheese, dill

103 Pizza Alpina......................................................................... 30.00 Ser mozzarella, bresaola, parmezan, rucola Mozzarella cheese, bresaola, parmiggiano, rucola

104 La Pizza di Angelo............................................................... 24.00 Ser mozzarella, sos pomidorowy, szynka polska, pieczarki Mozzarella chease, tomato sauce, poland ham, muschrooms

Potrawy z grilla / Grill 75 Fiorentina 600g................................................................... 72.00 Befsztyk po florencku  / Florence steak

76 Filetto di Vitello................................................................... 41.00 Polędwica wołowa z grilla  / Beef fillet from grill

77 Costine di Agnello............................................................... 45.00 Kotleciki jagnięce z grilla Lamb cutlet

105 Pizza del Contadino............................................................. 26.00 Ser mozzarella, pomidory, biała kiełbasa, ser scamorza Mozzarella cheese, tomato, sausage, scamorza cheese

106 Pizza Assisana.................................................................... 26.00 Ser mozzarella, szpinak, czosnek, jajko Mozzarella cheese, spinach, garlic and egg

107 Pizza Perugina.................................................................... 26.00

78 Petto di Pollo....................................................................... 27.00

Ser mozzarella, sos pomidorowy, bekon, papryka, kapary, oliwki Mozzarella cheese, tomato sauce, bacon, peppers, capers and olives

79 Grigliata Mista..................................................................... 47.00

110 Pizza Spoletina................................................................... 24.00

Pierś z kurczaka z grilla  / Chicken breast

100 101

117 Pizza Frutti di mare............................................................. 27.00

Sok za świeżych grejpfrutów  / Fresh grapefruit juice

68 Scaloppine alla Pizzaiola.................................................... 36.00

99

4 - sery, sos pomidorowy 4 - cheeses, tomato sause

99 Sok za świeżych pomarańczy............................................. 12.00

67 Scaloppine al Funghi Porcini.............................................. 33.00

98

Piccola Italia

Sałata lodowa, pomidory, marchew, oliwki Lettuce, tomato, carrot, olives

62 Filetto ai Funghi Porcini...................................................... 45.00

Zestaw mięs z grilla  / Mix of grilled meat

101

ul. 1-go Sierpnia 46 zamówienia / orders pn - pt 12.00 - 22.15, sb - nd 12.00 - 22.00

Szpinak z czosnkiem  / Spinach with garlic

56 Straccetti e Rucola.............................................................. 44.00

Włoska / Italian

www.roomservice.pl

Ser mozzarella, sos pomidorowy, anchois, czosnek, kapary Mozzarella cheese, tomato sauce, anchovy, garlic, capers

Piccola Italia

Piccola Italia

98

99

100 101

102

Portugalska / Portugese

Portucale

tel. 22 651 90 03

www.roomservice.pl

ul. Merliniego 2 zamówienia / orders pn - pt 10.00 - 22.15, sb - nd 12.00 - 22.00

10 A2 9 4 28

Mix Starters................................................................... 20.00 Polvo à lagareiro ........................................................... 56.00 Chouricinhos picantes................................................... 20.00 Rolinhos de queijo com bacon e espinafres ................. 14.00 Sopa de Marico.............................................................. 22.00

SZEF KUCHNI POLECA / CHEF RECOMMENDS A1 Lombo de porco na pedra .................................................. 47.00 Polędwica wieprzowa z serem pleśniowym grillowana na kamieniu w tradycyjnym portugalskim stylu serwowana z oryginalnymi sosami i sałatką Pork fillet steak with cheese grilled in a traditional style on the stone served with original sauce and salad

Chouricinhos picantes ....................................................... 20.00 Tradycyjna kiełbaska portugalska na sposób pikantny Traditional Portuguese sausage in a spicy way

10 Mix Starters........................................................................ 20.00 Cztery rodzaje: Krokiet z mięsa mielonego wieprzowo-wołowego z szynką, trójkątny zawijak z ciasta filo, nadziewany szpinakiem i serem feta, zapiekany pasztet z dorsza, domowej roboty pieróg nadziewany krewetkami Four kinds: Croquette of minced pork and beef meat with ham, triangle of filo pastry, stuffed with spinach and feta cheese, Portuguese cod fishcake, Home-made dumpling stuffed with prawns

11 Prego no pao ...................................................................... 24.00 Gorąca kanapka z polędwicą wołową  / Hot beef sandwich

12 Mexilhao com vinho branco................................................ 32.00 Mule w sosie z białego wina  / Fresh mussels in white wine sauce

A2 Polvo a lagareiro ................................................................ 56.00 Cała ośmiornica pieczona z ziemniakami, oliwą z oliwek i czosnkiem Baked octopus served with potatoes, olive oil and garlic

13 Mexilhao com tomate fresco.............................................. 32.00 Mule w sosie pomidorowym  / Fresh mussels in tomato sauce

A3 Arroz de camarao .............................................................. 58.00

14 Mexilhao com natas e queijo.............................................. 32.00

A4 Naco na pedra .................................................................... 67.00

15 Picapau............................................................................... 36.00

Portugalski specjał: pikantne krewetki z ryżem Traditional Portuguese spicy shrimps with rice

Polędwica wołowa grillowana na kamieniu w tradycyjnym portugalskim stylu serwowana z oryginalnymi sosami i sałatką Beef fillet steak grilled in a traditional style on the stone served with three sauces and salad Tradycyjne szaszłyki z polędwicy wołowej, wieprzowej z kiełbasą portugalską serwowane z sałatką Traditional skewered made of beef and pork fillet steak with Portuguese sausage, served with salad

2

3

Gulasz mięsny z piklami w sosie z białego wina Beef and chicken meat stewed with pickles in a white wine sauce

Szparagi na łożu z pomidorów z dodatkiem anchois zapiekane pod beszamelem Asparagus au gratin under béchamel with fresh tomatoes and anchovies

17 Prato de queijos portugueses ............................................ 45.00 Talerz serów portugalskich  / A selection of Portuguese cheeses

PRZEKĄSKI / STARTERS 1

Mule w sosie serowo-śmietanowym Fresh mussels in cream and cheese sauce

16 Espargos gratinados .......................................................... 39.00

A5 Espetadas da Madeira ..................................................... 112.00

18 Camarao frito ..................................................................... 49.00

Croquetes de carne............................................................. 13.00 Krokiety z mięsa mielonego wieprzowo-wołowego z szynką Croquettes of minced pork and beef meat with ham

Krewetki smażone w oliwie z oliwek, czosnku i chili Sautéed shrimps in olive oil, garlic and chili

19 Gambas grelhadas com molho picante ............................. 99.00

Rolinhos de queijo feta e espinafres .................................. 13.00 Trójkątne zawijaki z ciasta filo, nadziewane szpinakiem i serem feta, serwowane ze słodko-pikantnym sosem chili Triangles of filo pastry, stuffed with spinach and feta cheese, served with sweet and spicy chili sauce

Grillowane krewetki jumbo w pikantnym sosie na bazie białego wina King size prawns in a spicy white wine sauce

ZUPY / SOUPS

Pastéis de bacalhau ........................................................... 14.00 Zapiekany pasztet z dorsza  / Portuguese cod fishcakes

4

Rolinhos de queijo com bacon e espinafres ...................... 14.00

5

Moelas com tomate ........................................................... 14.00

Roladki z serem feta, szpinakiem i boczkiem wędzonym Rolls with cheese, spinach and bacon

103

Portucale

ul. Merliniego 2 zamówienia / orders pn - pt 10.00 - 22.15, sb - nd 12.00 - 22.00 9

Top 5

Portugalska / Portugese

26 Sopa de tomate e bróculos ................................................ 16.00

45 Dourada em sal .................................................................. 55.00

27 Sopa de rabo de boi ........................................................... 18.00

46 Robalo assado na telha com presunto................................ 59.00

28 Sopa de marisco ................................................................ 22.00

47 Gambas curry .................................................................... 62.00

Tradycyjna zupa ze świeżych pomidorów i brokuł Portuguese soup with fresh tomatoes and broccoli

Pikantna zupa ogonowa z dodatkiem tradycyjnej portugalskiej kiełbasy, szynki, czerwonej papryki i zielonego groszku Spicy oxtail soup with traditional Portuguese sausage, parma ham, red peppers and green peas

Zupa z owoców morza: kalmary, młoda ośmiornica, białe małże i krewetki Seafood soup with calamari, baby octopus, white mussels and prawns

Krewetki tygrysie z rusztu w sosie curry, serwowane z puree ziemniaczanym Grilled tiger prawns in a curry sauce, served with mashed potatoes

48 Cataplana de gambas e chouriço ...................................... 64.00 Krewetki i kiełbasa portugalska serwowane w kataplanie Cataplana with shrimps and Portuguese sausage, served with fries

30 Salada de tomate e cebola ................................................ 14.00 Sałatka pomidorowa z cebulką, świeżym sokiem z cytryny i oliwą z oliwek Tomato and onion salad in a fresh lemon juice and olive oil dressing

49 Cataplana de bacalhau ...................................................... 69.00 Tradycyjny portugalski gulasz z dorsza, krewetek, małży, ziemniaków i świeżych warzyw na bazie sosu z białego wina, oliwy z oliwek i kolendry serwowane w kataplanie Traditional Portuguese stew with cod, prawns, mussels, potatoes, fresh vegetables, white wine, olive oil and coriander sauce

31 Salada mista ...................................................................... 15.00 Sałatka mieszana (sałata, pomidor, ogórek, cebula, papryka) ze świeżym sokiem z cytryny i oliwą z oliwek Mixed salad, dressed with fresh lemon juice and olive oil

MIĘSO / MEAT

32 Salada de pato ................................................................... 28.00

54 Lombo de porco com maças a Costa ................................. 35.00

33 Salada de camarao ............................................................ 32.00

55 Lombo de porco em molho balsamico ............................... 35.00 acompanhado com salada de tomate, cebola e batata frita Polędwiczki wieprzowe w sosie balsamicznym podawane z sałatką

Sałatka z grillowanej piersi kaczki i warzyw grillowanych z sosem malinowym Grilled duck breast salad with vegetables and raspberry sauce Sałata mieszana z krewetkami z rusztu  Mixed salad with grilled prawns

34 Salada de carnes grelhadas .............................................. 35.00 Sałata z mixem grillowanych mięs Mixed salad with mixed grilled meats

35 Salada do atlântico ............................................................ 37.00 Sałata mieszana z łososiem wędzonym, krewetkami i ośmiornicą Mixed salad with smoked salmon, prawns and octopus

Grillowana polędwica wieprzowa na łożu z zasmażanych jabłek, podawana z sałatką i frytkami Roast fillet of pork with fried apples, served with salad and fries



40 Cataplana de sardinhas ..................................................... 39.00

21 Sopa de caldo verde .......................................................... 14.00

41 Bacalhau a Zézinho............................................................ 49.00

Polędwica wieprzowa gotowana z białymi małżami w białym winie, podawana z pieczonymi ziemniakami Fillet of pork cooked with white mussels in a white wine sauce, served with baked potatoes

57 Bitoque ............................................................................... 39.00 Bitki wołowe z jajkiem sadzonym, podawane z frytkami i ryżem Fried fillet of beef, topped with a fried egg, and served with fries and rice

59 Pato a lagareiro .................................................................. 48.00 Kaczka pieczona w tradycyjnym portugalskim stylu, serwowana z pieczonymi ziemniakami Duck baked in a traditional Portuguese style served with baked potatoes

Dorsz zapiekany z ziemniakami, pomidorami, papryką i oliwkami Baked cod with potatoes, tomatoes, peppers and olives

42 Dourada a chefe Costa ....................................................... 50.00

z pomidorów i cebuli oraz z frytkami Pork loin in balsamic sauce served with tomato and onion salad and French fries

56 Carne de porco a alentejana .............................................. 37.00

RYBY / FISH

20 Sopa de espinafres ............................................................ 13.00

Zupa na bazie kapusty, portugalskiej kiełbasy, z dodatkiem ziemniaków, czosnku i ziół Cabbage soup, Portuguese sausage with potatoes, garlic and herbs

Pieczony okoń morski, owinięty szynką parmeńską, serwowany z pieczonymi ziemniakami i grillowanymi warzywami Baked Sea Bass rolled in parma ham served with baked potatoes and grilled vegetables

SAŁATKI / SALATS

Sardynki, świeże pomidory i ziemniaki, serwowane w tradycyjnej portugalskiej kataplanie Sardines, fresh tomatoes and potatoes served in a traditional Portuguese cataplana

Delikatna zupa ze świeżego szpinaku  / Delicate fresh spinach soup

Dorada pieczona w soli morskiej, serwowana z sałatką Sea bream baked in sea salt served with salad

61 Lombo de vaca em molho de pimento verde ..................... 56.00 Polędwica wołowa w sosie pieprzowym, serwowana z puree ziemniaczanym i sałatką Fillet of beef in a pepper sauce served with mashed potatoes and salad

Żołądki kurczaka gotowane w pikantnym sosie, świeżych pomidorach i czerwonym winie, serwowane z pieczywem tostowym Chicken gizzards boiled in spicy fresh tomato sauces and red wine served with toasts

22 Sopa de tomate e cebola ................................................... 15.00 Zupa ze świeżych pomidorów z dodatkiem cebuli i jajka, serwowana z grzankami Fresh tomato soup with onion and egg served with bread crumbs

Dorada z rusztu w sosie z oliwy z oliwek, oliwek i oregano, podawana z ryżem, szpinakiem i sałatką ze świeżych warzyw Grilled sea bream in an olive oil sauce, olives and oregano, served with rice, spinach and salad

6

Tâmaras com bacon ........................................................... 15.00

23 Sopa de feijao manteiga .................................................... 15.00

43 Camaroes „au porto” ......................................................... 52.00

7

Lulas guisadas em vinho tinto ........................................... 16.00

Portugalska zupa z fasoli maślanej z dodatkiem świeżej kolendry, na bazie bulionu wołowego Portuguese butter bean soup with fresh coriander and beef stock

Krewetki tygrysie w sosie śmietanowym z dodatkiem porto, podawane z ryżem Tiger prawns with creamy Porto sauce, served with rice

Polędwica wołowa w sosie musztardowym serwowana z frytkami i sałatką Fillet of beef meat in a mustard sauce served with French fries and fresh salad

24 Sopa de cogumelos ........................................................... 16.00

44 Rolinhos de linguado ......................................................... 55.00

63 Costeletas de novilho no ferro ........................................... 65.00

8

Daktyle owinięte boczkiem   / Dates rolled in bacon

Kalmary faszerowane ryżem z sosem na bazie wina czerwonego Stewed squid stuffed with rice in a red wine sauce

Rissóis de camarao ............................................................ 16.00 Domowej roboty pierogi nadziewane krewetkami Home-made dumplings stuffed with prawns

Delikatna zupa borowikowa gotowana na wolnym ogniu, z dodatkiem cebuli i śmietany Delicate mushrooms soup slowly cooked with onion

25 Sopa de ervilhas ................................................................ 16.00 Delikatna zupa z zielonego groszku z dodatkiem boczku Creamy green pea soup with bacon

102 103

Portucale

Rolada z Soli Dover, krewetek i wędzonego łososia, podana z puree ziemniaczanym i szpinakiem, okryta gęstym sosem krewetkowym Smoked salmon and king prawns, rolled in fillets of Dover Sole, and served on a bed of spinach and mashed potatoes, with a thick prawn sauce

62 Bifes Portucale com batata frita e salada........................... 56.00

T-bone steak, serwowany z pieczonymi ziemniakami i szpinakiem T-bone steak served with baked potatoes and spinach

64 Costeletas de borrego grelhadas ....................................... 69.00

Portucale

Grillowane kotleciki jagnięce, serwowane z puree ziemniaczanym i grillowanymi warzywami Grilled cutlets of lamb, served with mashed potatoes and grilled vegetables

102 103

104

Włoska / Italian

San Lorenzo

tel. 22 651 90 03

al. Jana Pawła II 36 zamówienia / orders pn - pt 12.00 - 22.15 sb - nd 12.00 - 22.00 Top 5 G2 Pizza Parma................................................................... 29.00 G5 Pizza Diavola.................................................................. 27.00 B1 Caprese.......................................................................... 26.00 B2 Avocado alla griglia con gamberi e insalata verde ....... 29.00 D14 Spaghetti alla carbonara ............................................... 19.00

Przystawki / Appetizers A2 Carpaccio di bresaola con parmigiano .............................. 39.00 e involtini di bresaola e caprino su letto di rucola Carpaccio z brezaoli z parmezanem i roladki z brezaoli i kozim serem z rukolą Bresaola and parmezan carpaccio, bresaola and goat cheese roulades with rucola

G15 Regina................................................................................. 22.00

D4 Penne al salmone .............................................................. 25.00

F4 Prosciutto, funghi e scamorza ........................................... 22.00

G16 Mare e Monti ...................................................................... 25.00

F5 Diavola piccante ................................................................ 27.00

G17 Salmone affumicato............................................................ 25.00

Penne z łososiem  / Penne with salmon

D5 Gnocchi verdi con funghi ................................................... 29.00 Zielone kopytka w sosie grzybowym Green dumplings in mushroom sauce

Sałatka Caprese, mozzarella, pomidory, bazylia Caprese salad, mozzarella cheese, tomatoes, basil

B2 Avocado alla griglia con gamberi e insalata verde............. 29.00 Avocado z rusztu z krewetkami i zieloną sałatą Grilled avocado with prawns and green lettuce

Sałatka z kurczaka, avocado, kukurydzy i ananasa Chicken salad with avocado, corn and pineapple

Sałatka z pieczonym boczkiem, pomidorami, serem owczym, orzechami i grzankami Salad with roasted bacon, tomatoes, sheep cheese, nuts and toasts

F7 Focaccia con acciughe....................................................... 21.00

Stracci z warzywami z grila i kremem serowym Stracci with grilled vegetables and cheese cream

D10 Penne all’arrabbiata............................................................ 18.00 Penne w pikantnym sosie pomidorowym Penne in hot tomato sauce

D11 Pennette al radicchio rosso................................................ 19.00 Pennette z czerwonym radicchio  / Pennette with red radicchio Kopytka w czterech rodzajach sera   Dumplings in four types of cheese

Spaghetti z bakłażanem i słonym serem ricotta Spaghetti with aubergine and ricotta cheese

D14 Spaghetti alla carbonara .................................................... 19.00 Spaghetti z boczkiem w kremowym sosie Spaghetti with bacon in cream sauce

D15 Spaghetti al pomodoro ....................................................... 19.00

B7 Insalata di manzo grigliato con pomodori secchi, ............. 26.00 olive nere e cipolla rossa............................................................. Sałatka z wołowiną z rusztu z suszonymi pomidorami, czarnymi oliwkami i czerwoną cebulą Salad of grilled beef with sun-dried tomatoes, black olives and red onion

Spaghetti z pomidorami i świeżą bazylią Spaghetti in tomato sauce

Drugie dania / Second courses E2 Parmigiana.......................................................................... 21.00 Bakłażany zapiekane z mozzarellą i pomidorami Auberigines baked with mozzarella and tomatoes

Zupy / Soups C1 Zuppa di verdure con spinaci freschi e crema di pecorino .12.00 Zupa warzywna ze świeżym szpinakiem i kremem z owczego sera Vegetable soup with fresh spinach and sheep cheese cream

C2 Crema di pomodoro ........................................................... 12.00 Krem z pomidorów  / Tomato cream

C3 Minestrone.......................................................................... 12.00 Minestrone, zupa z jesiennych warzyw Minestrone autumn vegetable soup

E3 Saltinbocca alla romana .................................................... 29.00 Eskalopki cielęce z szynką i szałwią Veal escallops with ham and sage

E4 Cotoletta alla Milanese ...................................................... 29.00 Cielęcy kotlet panierowany Veal cutlet coated in bread- crumbs and egg

E5 Spiedino di pollo con pesto San Lorenzo............................ 27.00 Szaszłyk z kurczaka z pesto San Lorenzo Skewers of chicken with pesto San Lorenzo

Focaccia nadziewana / Pizza bread with

Makarony / Pasta D1 Spaghetti alla carbonara con frutti di mare ....................... 33.00 Spaghetti alla carbonara z owocami morza Spaghetti alla carbonara with sea food

D2 Lasagne San Lorenzo ......................................................... 19.00

Focaccia z pikantnym salami   / Focaccia with spicy salami

D7 Ravioli con spinaci e ricotta al burro e salvia..................... 29.00

D13 Spaghetti con melanzane e ricotta salata ......................... 29.00

B4 Insalata con pancetta fritta, pomodoro, ............................. 26.00 pecorino, noci e pane tostato

Focaccia z szynką, grzybami i ser scamorza Focaccia with ham, mushrooms and scamorza cheese

F6 Salsiccia e caprino.............................................................. 19.00

Ravioli z czterema rodzajami sera  Ravioli with four types of cheeses

D12 Gnocchi ai quattro formaggi .............................................. 27.00

B3 Insalata di pollo, avocado, mais, ananas ............................ 26.00

Focaccia z wędzonym łososiem z masłem Focaccia with smoked salmon with butter

D6 Ravioli ai quattro formaggi ................................................ 29.00

Tagliatelle z mięsnym sosem  / Tagliatelle with meat sauce

B1 Caprese............................................................................... 26.00

104 105 106 107

F3 Salmone affumicato e burro............................................... 25.00

Spaghetti z bazylią orzechami pinii i czosnkiem Spaghetti with basil, pini nuts, garlic

D9 Tagliatelle al ragu’.............................................................. 19.00

Sałaty / Salads

San Lorenzo

D3 Spaghetti al pesto .............................................................. 25.00

D8 Stracci con verdure alla griglia e crema di formaggio ....... 24.00

Roladki z szynki wołowej nadziewane kremem serowym i rukolą Ham rolls stuffed with cream cheese and rucola

105

al. Jana Pawła II 36 zamówienia / orders pn - pt 12.00 - 22.15 sb - nd 12.00 - 22.00

Ravioli nadziewane szpinakiem, serem ricotta podane z szałwią Ravioli with spinaci and ricotta cheese

A4 Involtini di bresaola ripieni con crema di formaggio e rucola... 29.00

Włoska / Italian

www.roomservice.pl

F1 Spinaci e gorgonzola ......................................................... 22.00 Focaccia ze szpinakiem i gorgonzolą Focaccia with spinach and gorgonzola

F2 Prosciutto e mozzarella ..................................................... 22.00 Focaccia z szynką i mozzarellą Focaccia with ham and mozzarella cheese

San Lorenzo

Focaccia z kiełbasą i serem caprino Focaccia with sausage and caprino cheese

Focaccia z anchois  / Focaccia with anchois

F8 Parma................................................................................. 29.00 Focaccia z szynką parmeńską, mozzarellą, rukolą i parmezanem Focaccia with parma ham, mozzarella chesse, rucola and parmesan chesse

F9 Montanara........................................................................... 29.00 Focaccia z szynką wołową, serem owczym i rukolą Focaccia with beef ham, sheep cheese, rukola

Pizza / Pizza G1 Pizza Margherita................................................................. 18.00 Sos pomidorowy i mozzarella Tomato sauce and mozzarella cheese

G2 Pizza Parma........................................................................ 29.00 Szynka parmeńska , mozzarella, rukola i parmezan Parma ham, mozzarella, rucola and parmesan cheese

Sos pomidorowy, mozzarella, szynka, karczochy i oregano Tomato sauce, mozzarella, ham, artichokes and oregano

Pieczarki, mozzarella, czarne oliwki, krewetka, rukola Botton mushooms,mozzarella chesse, black olives, shrimp,rucola Łosos wędzony, świeży szpinak i śmietana Smoked salmon, fresh spinach and cream

Regular Menu / Regular Menu Przystawki / Antipasti 1

Cappe Sante gratinate ....................................................... 49.00

2

Tartara di tonno con avocado.............................................. 89.00

5

Carpaccio di tonno fresco................................................... 49.00

9

Gamberi San Lorenzo.......................................................... 75.00

Pieczone muszle św. Jakuba  / Baked scallops

Tatar z tuńczyka z avocado  / Tuna tartare served with avocado Carpaccio ze świeżego tuńczyka Fresh raw tuna fish carpaccio

Pieczone krewetki San Lorenzo   / Roasted San Lorenzo prawns

10 Insalata di gamberi con rucola e avocado.......................... 48.00 Sałatka z krewetek, rukoli i avocado Shrimp, rucola and avocado salad

12 Fritto di calamari e gamberi, melanzane ........................... 39.00 e insalata con aceto balsamico

G3 Pizza Rucola........................................................................ 28.00

Chrupkie kalmary i krewetki z bakłażanem i sałatą z octem balsamicznym Crisp calamari and shrimps with aubergine and lettuce with balsamic vinegar

G5 Pizza Diavola....................................................................... 27.00

13 Salmone leggermente affumicato con alloro servito ......... 35.00 con pesto di funghi e rucola

Mozarella, pomidorki cherry, rukola, parmezan Rucola, mozzarella, cherry tomatoes and parmezan Ser scamorza, grzyby i pikantne kiełbaski Scamorza cheese, mushrooms and sausages

G7 Pizza Montanara................................................................. 29.00

Łosoś lekko wędzony na liściach laurowych podany z pesto z prawdziwków i rukoli Slightly smoked salmon on bay leaves served with rucola pesto

G8 Pizza Prosciutto e funghi.................................................... 22.00

15 Moscardini in salsa piccante con crostino di pane ............ 38.00 e pesto ligure

Szynka wołowa, ser owczy, rucola

Szynka, ser brie, grzyby i sos pomidorowy Ham, brie cheese, mushrooms and tomato sauce

G9 Pizza Quattro stagioni......................................................... 22.00 Szpinak, gorgonzola, szynka, mozzarella, kiełbaska, grzyby i sos pomidorowy Spinach, gorgonzola cheese, ham, mozzarella, sausage, mushrooms and tomato sauce

G10 Pizza Quattro formaggi....................................................... 22.00 4 rodzaje sera  / 4 types of cheese

Ośmiorniczki w pikantnym sosie z grzanką i liguryjskim pesto Baby octopus in spicy sauce served on toasted bread and ligurian pesto

16 Pepata di cozze servita con bruschetta.............................. 44.00 Mule w pikantnym sosie podane z grzanką Mussels in spicy sauce served with toast

17 Carpaccio di manzo marinato alle erbe servito con pesto .50.00 San Lorenzo di melanzane e scaglie di parmigiano

G11 Pizza Napoli........................................................................ 22.00

Carpaccio z wołowiny marynowanej w ziołach podane z pesto San Lorenzo z bakłażana i płatkami parmezanu Herb-marinated beef carpaccio served with boletus pesto and parmesan

G12 San Lorenzo ....................................................................... 19.00

18 Petto d’anatra affumicato servito su letto d’insalata ......... 39.00 con noci ed ananas

Anchois, kapary, oliwki i sos pomidorowy Anchovies, capers, olives and tomato sauce

Ragu, mozzarella i parmezan Meet sauce, mozzarella cheese and parmesan chesse

G13 Tonno.................................................................................. 19.00 Tuńczyk, cebula, sos pomidorowy, czarne oliwki i oregano Tuna, onion, tomato sauce, black olives and oregano

G14 Funghi e salsiccia............................................................... 20.00 Sos pomidorowy, mozzarella, kiełbaska, pieczarki Tomato sauce, mozzarella, sausage, mushrooms

Wędzona pierś z kaczki podana na sałacie z orzechami i ananasem Smoked duck breast served on lettuce with nuts and pineapple

19 Insalata di rucola, parmigiano e pomodorini cherry........... 40.00 Sałatka z rukoli, parmezanu i pomidorków cherry Salad with rucola, parmesan and cherry tomatoes

20 Branzino al chianti con pinoli.............................................. 57.00 Labraks w czerwonym winie z orzeszkami pinii Sea bass in red wine with pine nuts

San Lorenzo

104 105 106 107

106

Włoska / Italian

tel. 22 651 90 03

San Lorenzo al. Jana Pawła II 36 zamówienia / orders 12.00 - 22.15

50 Ravioli ripieni di branzino con crema di gamberi .............. 39.00

23 Crema di porri con gamberi e bricioli di pane.................... 33.00 Krem z porów z krewetkami i okruchami chleba Leek cream with prawns and bread crumbs

24 Crema di pomodoro............................................................ 12.00 Krem z pomidorów  / Tomato cream

25 Zuppa di verdure con spinaci freschi e crema di pecorino.12.00 Zupa warzywna ze świeżym szpinakiem i kremem z owczego sera Vegetable soup with fresh spinach and sheep cheese cream

26 Zuppa di funghi porcini....................................................... 33.00 Zupa z prawdziwków  / Boletus mushroom soup

Ravioli z nadzieniem z labraksa w kremowym sosie z krewetek Ravioli stuffed with sea bass in delicate shrimp sauce

San Lorenzo

28 Spaghetti con bottarga di muggine ................................... 49.00 Spaghetti z ikrą z łobana  / Spaghetti with grey mullet roe

30 Tagliatelle con branzino e pinoli......................................... 49.00 Tagliatelle z labraksem z orzechami pinii Tagliatelle with sea bass and pine nuts

Penne z czerwonymi langustynkami w lekkim pikantnym sosie pomidorowym Penne with red spicy lobsters in light spicy tomato sauce Spaghetti z owocami morza zapiekane w pergaminie Spaghetti con frutti di mare al cartoccio Baked pasta with seafood

52 Ravioli alla senese.............................................................. 34.00

84 Scaloppine di vitello ai funghi porcini................................. 35.00

Ryby / Fish

Dodatki / Side dishes

61 Tonno al sesamo croccante con crema di avocado............ 89.00

87 Focaccia.............................................................................. 11.00

97 Ananas con cointreau......................................................... 21.00

88 Verdure al vapore................................................................ 18.00

99 Biscotti misti (200g)............................................................ 12.00

89 Insalata mista .................................................................... 18.00

101 Mousse di cioccolato ai tre gusti........................................ 30.00

90 Insalata verde .................................................................... 18.00

102 Panna cotta con frutta in cioccolato................................... 21.00

Ravioli ze szpinakiem i serem ricotta w zielonym sosie Ravioli with spinach and ricotta cheese in green sauce

62 Bistecca di tonno alla griglia con profumo mediterraneo... 89.00 Stek z tuńczyka z grila o delikatnym smaku śródziemnomorskim Grilled tuna steak with a delicate Mediterranean taste

67 Orata al vino bianco con capperi e pomodorini ................. 66.00 68 Orata al vapore con ragu di gamberi e verdure.................. 73.00 Dorada gotowana na parze z delikatnym ragu Steamed gilthead bream with delicate prawn and vegetable ragout Łosoś z grila z warzywami na parze Grilled salmon with steamed vegetables

70 Orata crocante al forno con le mandorle e fragole............. 59.00

33 Spaghetti all’ astice fresco (1/2 astice a porzione ).......... 120.00 Spaghetti ze świeżym homarem (1/2 homara w porcji) Spaghetti with fresh lobster (half lobster per portion)

95 Sfogliatine Karolina croccanti di mandorle......................... 35.00 ai tre cioccolati

Ravioli z nadzieniem z gorgonzoli, sera risotta, bazylii i orzechami pinii Ravioli with gorgonzola and ricotta cheese, basil and pine nuts

69 Salmone alla griglia con verdure al vapore........................ 49.00

32 Spaghetti con frutti di mare al cartoccio............................ 59.00

Desery / Desserts

Polędwica wieprzowa nadziewana orzechami podana z cebulką w occie balsamicznym i pieczonymi ziemniakami z rozmarynem Pork sirloin stuffed with nuts served with balsamic onions with baked potatoes and rosemary

Dorada pieczona w białym winie z kaparami i pomidorkami Roasted gilthead in white wine with capers and tomatoes

31 Penne con scampi rossi in leggera salsa .......................... 65.00 di pomodoro piccante

83 Filetto di maiale ripieno di noci servito con cipolline ........ 60.00 all’aceto balsamico, patate arrosto al rosmarino

51 Ravioli con gorgonzola, ricotta, basilico e pinoli ................ 31.00

Tuńczyk pieczony w sezamie podany z kremem z avocado Roasted tuna with sesame served with avocado cream

Pierwsze dania / First courses

Chrupiący filet z dorady pieczony w migdałach z sosem truskawkowym Crispy fillet of sea bream baked in almonds and strawberry sauce

Eskalopki cielęce z prawdziwkami Veal escallops with boletus

Sfogliatine Karolina z chrupiących migdałów nadziewane czekoladą w trzech smakach Sfogliatine with crunchy almonds stuffed with three flavours of chocolate

96 Pera affogata nella schiuma di cioccolato.......................... 30.00 Gruszka zatopiona w piance czekoladowej Pear dip in chocolate mouse

Włoskie pieczywo ala pizza  / Pizza bread

Warzywa gotowane na parze  / Steamed vegetables Sałata mieszana  / Mixed salad Sałata zielona  / Green salad

91 Patate saltate con rosmarino.............................................. 12.00 Ziemniaki zarumienione z rozmarynem Pan fried potatoes with rosemary

92 Verdure alla griglia.............................................................. 18.00 Warzywa z rusztu  / Grilled vegetables

Ananas z cointreau  / Pineapple with cointreau Kruche ciastka mieszane  / Biscuits

Czekoladowy mousse o trzech smakach  Three flavours of chocolate mousse

Mus śmietankowy z owocami w czekoladzie Whipped cream with fruit in chocolate

103 Amarene in delicato mousse di panna................................ 29.00 Wiśnie zanurzone w delikatnej piance śmietanowej Cherry dip in delicate mousse (cream)

104 Tiramisu.............................................................................. 20.00

93 Spinaci con aglio e olio....................................................... 15.00 Szpinak z czosnkiem i oliwą  / Spinach with garlic and oil

Drugie dania / Second courses

34 Spaghetti alle vongole ....................................................... 59.00 Spaghetti z małżami  / Spaghetti with mussels

76 Cotolette d’agnello al vino rosso servite con pera ............. 99.00 ripiena e spinaci fritti

35 Spaghetti al pomodoro fresco e basilico............................ 35.00

Jagnięce kotleciki w czerwonym winie podane z nadziewaną gruszką i chrupiącym szpinakiem Lamb chops in red wine served with stuffed pear and crispy spinach

36 Tagliatelle con zucchine e gamberi.................................... 38.00

77 Tagliata di filetto di manzo con sfogliata di patate............. 75.00

37 Tagliolini al nero di seppia con moscardini e pomodori...... 39.00

78 Filetto di manzo alla griglia con cappello di fungo porcino 8. 5.00 servito con cipolline all’aceto balsamico e cannelloni di pastacroccante ripieni di verdure

Spaghetti ze świeżymi pomidorami i bazylią Spaghetti with fresh tomatoes and basil Tagliatelle z cukinią i krewetkami Tagliatelle with zucchini and shrimps

Czarne tagliolini z atramentem z kałamarnicy, ośmiorniczkami i pomidorami Black tagliolini with squid ink, octopus and tomatoes

38 Pappardelle ai funghi porcini.............................................. 35.00 Pappardelle z prawdziwkami  / Pappardelle with boletus

39 Risotto con funghi porcini .................................................. 76.00 Risotto z prawdziwkami dla 2 osób Risotto with boletus for 2 persons

Tagliata z polędwicy wołowej z płatkami ziemniaków Beef Tagliata served with potatoes chips

Polędwica wołowa z grila z kapeluszem z prawdziwka podana z cebulką w occie balsamicznym oraz chrupiącym ciastkiem nadziewanym warzywami Grilled beef sirloin with boletus hat served with balsamic onions and crispy pie stuffed with vegetables

79 Filetto di manzo in salsa ai quattro formaggi .................... 85.00

Ravioli i kopytka zrobione w naszej kuchni / Home-made dumplings and ravioli prepared in our restaurant 47 Gnocchi verdi con gamberi in salsa rosa di zucca ............. 38.00 Zielone kopytka z krewetkami w różowym sosie z dyni Gnocchi with prawns in pink pumpkin sauce

Polędwica wołowa w sosie z czterech serów Beef sirloin in four cheese sauce

80 Tagliata di filetto con insalata, parmigiano ed olio di tartufo.... 83.00 Polędwica wołowa z sałatą, parmezanem i oliwą z trufli Beef sirloin with lettuce, parmesan and truffle oil

81 Filetto di angus................................................................. 150.00 Polędwica wołowa argentyńska  / Beef sirloin from Argentina - angus

49 Ravioli neri ripieni di salmone fresco in crema .................. 37.00 al salmone affumicato con caviale Rosso

104 105 106 107

107

al. Jana Pawła II 36 zamówienia / orders pn - pt 12.00 - 22.15 sb - nd 12.00 - 22.00

Zupy / Soups

Czarne ravioli z nadzieniem ze świeżego łososia, w delikatnym kremie z wędzonego łososia z czerwonym kawiorem Black ravioli with fresh salmon stuffing, in delicate cream of smoked salmon and red caviar

Włoska / Italian

www.roomservice.pl

82 Petto d’anatra all’arancia con spinaci, uvetta e pinoli ....... 65.00 servito con cannelloni di pasta croccante ripieni di verdure Pierś z kaczki podana ze szpinakiem, rodzynkami i orzechami pinii z chrupiącym ciastkiem nadziewanym warzywami Duck breast with spinach, pine nuts and raisins served with crispy pie stuffed with vegetables

San Lorenzo

San Lorenzo

104 105 106 107

108

Grecka / Greek

Santorini

tel. 22 651 90 03

www.roomservice.pl

ul. Egipska 7 zamówienia / orders pn - pt 12.00 - 22.15 sb - nd 12.00 - 22.00

1 Tzatziki............................................................................. 6.00 17b Zesti pikilia.................................................................... 54.00 10 Pikilia............................................................................. 42.00 28 Kotopulo Gemisto........................................................... 39.00 34a Mussaka........................................................................ 36.00

1 Tzatziki.................................................................................. 6.00 Jogurt z czosnkiem i świeżym ogórkiem Yoghurt dip with garlic and fresh cucumber

Marchewkowe puree z jogurtem i czarnuszką Carrot, yoghurt and nigella puree

Taramosalata........................................................................ 6.00 Krem z ikry dorsza  / Cod roe paste

4a Skordalia............................................................................... 7.00 Mus z czosnku z orzechami i cytryną Garlic and walnut puree with lemon juice

5

Chtipiti.................................................................................. 7.00

6

Fava...................................................................................... 6.00

Pasta serowa z czosnkiem  / Cheese paste with garlic

16b Garidopitakia....................................................................... 23.00

Wybór gorących przekąsek dla dwóch osób Assorted hot starters for two

18 Choriatiki............................................................................. 19.00 Tradycyjna sałatka wiejska z serem feta i oliwkami Country Greek salad with feta cheese and olives

19 Spanakosalata.................................................................... 22.00 Sałatka ze świeżego szpinaku z prażonymi migdałami Fresh spinach salad with burned almonds

Krem z grochu i oliwy  / Thick bean and olive oil mousse

10 Pikilia.................................................................................. 42.00 Wybór zimnych przekąsek i dipów dla dwóch osób Plate of cold starters and dips for two

11 Kalamarakia Tiganita ......................................................... 24.00 Kalmary śródziemnomorskie smażone w cieście Fried breaded squids Kalmary z grilla  / Grilled squids

Smażone kotleciki z ciecierzycy  / Fried chick pea pancakes

14 Feta Psiti............................................................................. 19.00 Grillowany ser feta z pomidorem i oregano Grilled feta cheese with tomato and oregano

14a Kefalograviera Saganaki .................................................... 24.00

108 109

23 Psarosupa........................................................................... 16.00 Zupa rybna  / Fish soup

Wszystkie dania główne z wyjatkiem poz. 33, 33a i 34a podawane są z ryżem, ziemniakami opiekanymi   / All main dishes, except for dish nr 33, 33a and 34a are served with rice, potatoes from oven

DANIA GŁÓWNE / MAIN DISHES

Santorini

34a Mussaka............................................................................. 36.00 Mielone mięso w pomidorowym sosie i bakłażany zapiekane pod beszamelem Minced meat in tomato sauce baked with eggplant and bechamel

36a Bifteki Scharas.................................................................... 36.00 Kotlet z mięsa mielonego faszerowany serem feta Minced meat cutlet stuffed with feta cheese

Mieszane sałaty z winegretem  / Mixed green salad

51 Gigantes ............................................................................... 9.00 Fasola Jaś zapiekana w pomidorach z ziołami Baked giant beans with tomato and herbs

52 Fakes me Marato ............................................................... 12.00 Soczewica z koprem włoskim  / Lentil cooked with fennel Ciecierzyca pieczona z cebulą i ziołami Chickpeas baked with herbs

Bób z miętą i pieczonym czosnkiem Broad beans with mint and roasted garlic

55 Bamies Laderes ................................................................. 14.00 Okra duszona w oliwie  / Okra stewed in olive oil

37 Chtapodi Scharas................................................................ 59.00 Ośmiornica z grilla  / Grilled octopus

Ośmiorniczki duszone z bobem i suszonymi pomidorami Baby octopus stewed with broad beans and sun-dried tomatoes

Grillowane owoce morza dla 2 osób Seafood mix grill for 2 persons Półmisek mięs z grilla dla 2 osób Meat mix grill for 2 persons

DESERY / DESSERTS 39 Baklavas............................................................................. 14.00 Ciasto miodowo-orzechowo-migdałowe Phyllo cake with honey,nuts and almonds

40 Milfei................................................................................... 19.00 Ciastko karmelowe z kremem i owocami Caramel cake with cream and fruits

42 Kataifi.................................................................................. 16.00 Ciastko z anielskich włosów z bakaliami Fruit and nuts cakes

26a Barbunia Tiganita ............................................................... 44.00

44a Sokolata me Syka............................................................... 16.00

Jagnięcina z warzywami i ziołami duszona w pomidorach Lamb with vegetables and herbs stewed in tomato sauce

50 Maruli ................................................................................... 9.00

54 Kukia me Diosmos ............................................................. 14.00

43a Bugatsa............................................................................... 14.00

Smażony filet z barweny  / Fried red barbet

DODATKI / SIDE DISHES

53 Revitada Sifnu .................................................................... 12.00

25 Arni Santorinis.................................................................... 46.00

28 Kotopulo Gemisto................................................................ 39.00

13b Revitokeftedes.................................................................... 19.00

Zapiekany ser kefalograviera - kozi Gratinated kefalograviera cheese

Zupa z soczewicy  / Lentil soup

27 Arni Kokinisto ..................................................................... 42.00

12a Kalmarakia Scharas............................................................ 19.00

Jagnięcina z warzywami pieczona w pergaminie Lamb with vegetables baked in parchment

38b Mix Grill me Kreas .............................................................. 99.00

Jagnięcina pieczona z fetą i pomidorami Lamb baked with feta cheese and tomatoes

GORĄCE PRZEKĄSKI / WARM STARTERS

33a Arni Kleftiko........................................................................ 44.00

ZUPY / SOUPS

Chtapodi Xidato................................................................... 28.00

Kromka owsianego chleba z Krety z fetą i pomidorami Cretan rusk with tomato and crumbled feta cheese

Kotleciki jagnięce z kostką (cena za 1 sztukę) Grilled lamb chops – price per pcs

38a Mix Grill me Thalassina..................................................... 109.00

Zupa cytrynowa z kurczakiem  / Lemon soup with chicken

9a Dakos Kritikos..................................................................... 14.00

33 Paidakia................................................................................ 9.00

21 Salata me Talasina ............................................................. 26.00

22a Fakes.................................................................................. 12.00

Wybór oliwek w domowej marynacie Assortment of marinated olives

Szaszłyki z wieprzowiny i jagnięciny  / Pork and lamb skewers

DANIA DLA DWOJGA / Dishes for two people

22 Kotopulo Avgolemono......................................................... 12.00

9 Elies.................................................................................... 14.00

31a Suvlaki Hirino...................................................................... 36.00

20a Salata me Kotopulo ............................................................ 24.00

Sałatka z marynowanych buraków z roszponką i fetą Beetroot salad with lamb’s lettuce and fried feta cheese

Liście winogron faszerowane ryżem i rodzynkami Vine leaves stuffed with rice and raisins Ośmiornica z oliwą i octem winnym Octopus with olive oil and vinegar

Krewetki smażone z czosnkiem  / Pan-fried shrimps with garlic

37a Chtapodakia me Kukia........................................................ 32.00

Sałatka z owoców morza  / Seafood salad

Dolmadakia......................................................................... 14.00

30a Garides Skordates............................................................... 44.00

19b Pantzaria............................................................................. 17.00

Sałatka z grilowanym kurczakiem  / Salad with grilled chicken

ZIMNE PRZEKĄSKI / COLD STARTERS

8

Rożki z ciasta phyllo ze szpinakiem i fetą Phyllo pastries with spinach and feta

SAŁATKI / SALADS

2a Chavutsa............................................................................... 6.00

7

16a Spanakopitakia................................................................... 21.00

17b Zesti pikilia......................................................................... 54.00

Cena za kulkę  / price per scoop

3

Smażone roladki z bakłażana z fetą i szpinakiem Fried eggplant rolls stuffed with feta cheese and spinach

Rożki z ciasta phyllo z krewetkami i fetą Phyllo pastries with spinach and feta

GRECKIE MUSY / TRADITIONAL DIPS

109

ul. Egipska 7 zamówienia / orders pn - pt 12.00 - 22.15 sb - nd 12.00 - 22.00 15 Melitzanoburekakia............................................................ 26.00

Top 5

Grecka / Greek

Ciasto filo z nadzieniem waniliowym i cynamonem Macedonian cream pie with cinnamon Krem czekoladowy z figami i brandy Chocolate mousse with figs and brandy

45 Gliko tu Kutaliu.................................................................... 14.00 Wybór greckich konfitur z jogurtem  / Assorted Greek jams with yoghurt

Kurczak pieczony, faszerowany suszonymi pomidorami i kozim serem Baked chicken stuffed with dried tomatoes and goat cheese

29 Melitzanes Furnu................................................................ 36.00 Bakłażan z warzywami zapiekany z serem manuri Eggplant stuffed with vegetables, baked with manuri cheese

29a Briam.................................................................................. 34.00 Pieczone warzywa z serem feta  / Baked vegetables with feta

Santorini

Santorini

108 109

110

Fusion

Sense

tel. 22 651 90 03

www.roomservice.pl

Top 5

NAMIĘTNOŚĆ - SAŁATKI / WILD – SALADS

Wok n’roll....................................................................... 45.00 The best one.................................................................. 40.00 Tom kha Kai................................................................... 19.00 Fluffy ducky................................................................... 45.00 Pillows of Joy................................................................. 33.00

13 Hot sexy six ........................................................................ 35.00 Krewetki z sosem tandori i warzywną sałatką z imbirem Tandoori prawns with ginger vegetable salad and tzatziki

14 Hallumi dream ................................................................... 35.00 Grilowany ser hallumi z arbuzem i koszykiem z szynki parmeńskiej oraz sałatą Grilled hallumi with watermelon and crispy parma ham basket salad

FLIRT – PRZYSTAWKI / FOREPLAY - APPETIZERS 1

Pillows of joy ...................................................................... 33.00

2

Sea food mix ...................................................................... 40.00

3

Pierożki shu mai z krewetkami i wieprzowiną Shrimp & pork shu mai dumplings

Satays................................................................................. 33.00 Szaszłyki satay z kurczaka i wieprzowiny z sosem orzechowym Grilled chicken & pork skewers with spicy peanut sauce

17 Rodos.................................................................................. 35.00 Sałatka z grilowanymi kebabami jagnięcymi, serem feta i jogurtowo - miętowym sosem Grilled lamb kofta kebabs with feta cheese & yogurt - mint sauce

Dania z tego działu w trzech stopniach ostrości do wyboru: łagodnie, ostro, bardzo ostro  / These dishes as spicy as you wish: no spicy, spicy, very spicy

18 Wok n’roll............................................................................ 45.00 Kurczak, makaron i warzywa zasmażane w woku Chicken & vegetables stir - fried with noodles

5a Hidden treasure ................................................................. 35.00

18a Stir-crazy............................................................................ 45.00

6b Salmon valentine ............................................................... 35.00 Krab, avocado i ogórek zawinięte w wędzonego łososia z dresingiem wasabi i słodkim sosem chilli Smoked salmon crab, avocado, cucumber parcel with sweet chilli & wasabi dressing

Medaliony z polędwiczki wieprzowej z szałwią i szynką parmeńską z kopytkami w sosie z sera pleśniowego Pork tenderloin with sage parma ham & blue cheese gnocchi

Krewetki i medaliony z polędwicy wołowej podane z masłem ziołowo czosnkowym, frytkami i mieszaną sałatą Tiger prawns & beef medalions grilled with herb& garlic butter served with mixed salad & fries

36 Wasabi san ........................................................................ 69.00 Delikatnie grilowany stek z tuńczyka na musztardowym puree z imbirowymi warzywami i kremowym sosem wasabi Seared tuna fish served on seed mustard mash with ginger vegetables & wasabi cream sauce

30a Bubble & squick.................................................................. 55.00 Pierś kaczki z pieprzowym sosem i puree ziemniaczanym z boczkiem i kapustą Duck breast with pepper sauce & potato puree with bacon & cabbage

ROZKOSZ - DESERY / HAPPY ENDINGS - DESSERS

31a Chicky................................................................................. 55.00 Kurczak faszerowany fetą i szpinakiem ze szpinakowymi kopytkami w sosie pomidorowym z bazylią Feta & spinach stuffed chicken with spinach gnocchi in tomatobasil sauce

43 Chocolate bridges............................................................... 28.00 Kremowy ganache z gruszką i chrupiącym fundamentem Two tiered ganache with pear on a crunchy foundation

44 Frodo................................................................................... 28.00 Malinowo - kokosowe semi fredo z gorącym wiśniowym sosemi Raspberry & coconut semi fredo with warm cherry sauce

32a Delta blue............................................................................ 69.00 Stek wołowy z serem pleśniowym, karmelizowaną czerwoną cebulą, plackiem ziemniaczano - cukiniowym i sosem pieprzowym Beef tenderloin stuffed with blue cheese on a red onion compote with zucchini - potato rosti and black pepper sauce

45 Mousse go on..................................................................... 28.00 Delikatny mus z białej czekolady z pistacjami Delicate white chocolate mousse with pistachios

Pikantny, zasmażany ryż z krewetkami i satay z kurczaka Malaysian stir-fried rice & shrimps with chicken satay

20 Some like it hot................................................................... 45.00

Sense sushi extravaganza.................................................. 40.00 Sashimi z łososia i tuńczyka, maki nori z krabem i wędzonym łososiem oraz ura maki i krewetka ebi Tuna & salmon sashimi, maki nori with smoked salmon & crab and ura maki & ebi shrimp

The best one....................................................................... 40.00 Mix naszych najpopularniejszych przystawek: pierożki shu mai, szaszłyki satay, krokieciki spring rolls i tajskie ciasteczka rybne The best of appetizers: shu mai dumplings, satays, spring rolls & thai fish cakes

Wołowina, makaron i papryczki chili zasmażane w woku Stir-fried egg noodles with beef & chili

22 Fluffy ducky........................................................................ 45.00 Pierś kaczki zasmażana z makaronem tagiatelle, warzywami, szpinakiem i chili Duck breast stir - fried with flat noodles, vegetables, spinach &chilli oyster sauce

23 Big bam boo........................................................................ 45.00 Zielone curry z kurczakiem, ziemniakami i czerwoną cebulą Potato & red onion green chicken curry

24a King creol............................................................................ 65.00 Królewskie krewetki z warzywami w sosie curry z jaśminowym ryżem Ten tiger prawns tossed with vegetables, curry sauce & jasmine rice

Mizz stroni ......................................................................... 19.00 Pomidorowo-warzywna zupa z makaronem Tomato vegetable pasta soup

10 Tom kha kai ....................................................................... 19.00 Krem kokosowy z kurczakiem, trawą cytrynową i olejkiem chilli Chicken, lemongrass & coconut milk soup with chili oil

12 Hook me up ........................................................................ 19.00 Kremowa zupa rybna z rybnymi pulpetami Light fish dumpling soup

34a Surf & turf .......................................................................... 69.00

Grilowane kotleciki z jagnięciny podane na smażonych w wok’u warzywach z sosem miętowym Flame grilled lamb cutlets dressed on stirfried green vegetables & mint sauce

19 Nasi goreng......................................................................... 45.00

PRAGNIENIE - ZUPY / WET - SOUPS 9

29a Sam sam ............................................................................ 55.00

Chrupiące sezamowo – sojowe żeberka wieprzowe z pieczonymi ziemniakami Sesame & soya marinated crispy pork ribs with baked potato

Wołowina zasmażana metodą stir-fry podawana z sosem ostrygowym i jaśminowym ryżem Stir-fried beef in oyster sauce with jasmine rice and cashew nuts

6a Fun guy tart ....................................................................... 33.00 Chrupiąca tarta z grzybami, serem mozarella i sałatą Crunchy mushroom mozarella tart with tossed salad

34 All marocc .......................................................................... 69.00

Gotowana na parze sola faszerowana łososiem na szpinaku z dzikim ryżem Steamed sole & salmon served on bed of spinach with wild rice & white wine sauce

29b Saltimbocca........................................................................ 55.00

Sałata rzymska z cesarskim dresingiem, kurczakiem tika i parmezanową grzanką Cesars salad with chicken tika and parmesan crisp

4b Tempura.............................................................................. 33.00

Tatar z tuńczyka z kozim serem i sałatką Tuna tartar on goat’s cheese

28a ‘O sole mio.......................................................................... 55.00

16 Cesar tika............................................................................ 35.00

POŻĄDANIE – WOKI / HOT – WOK’S

Warzywa w chrupiącym cieście ze słodko kwaśnym sosem Crispy vegetables with sweet and sour sauce

33a Sticky fingers...................................................................... 55.00

Królewskie krewetki w delikatnie pikantnym sosie imbirowo-czosnkowym serwowany z ryżem zasmażanym z warzywami Stir fried king prawns in a delicate ginger, garlic & chili sauce served

Grilowane marynowane warzywa z buraczkami i mieszanymi sałatami Grilled marinated vegetables with beetroots and tossed green salad

Chrupiące krewetki, kalmary i ciasteczka rybne ze słodko - ostrym sosem  / Shrimps, calamari & fish cakes with sweet - chili sauce

Aromatyczne warzywa po hindusku w cieście z sałatką z ogórka i mięty Aromatic vegetable stuffed Himalayan herb pastries with mint cucumber salad

8

Sense

27a Tiger-tiger .......................................................................... 69.00

Gotowany filet z łososia podany na zielonych warzywach z sosem bearnaise Poached salmon on a bed of green vegetables with bernaise sauce

15a The vegeterian.................................................................... 35.00

4a Himalaya samosas.............................................................. 33.00

7

111

ul. Nowy Świat 19 zamówienia / orders pn - sb 12.00 - 22.00, nd 16.00 - 21.15

ul. Nowy Świat 19 zamówienia / orders pn - sb 12.00 - 22.00, nd 16.00 - 21.15

18 8 10 22 1

Fusion

SZAŁ – DANIA GŁÓWNE / HARDCORE – MAIN COURSE 25a Mr Friars ............................................................................ 45.00 Sola w tempurze z frytkami i salsą z zielonego Tempura sola fish & chips with green pea puree

26a Obama................................................................................ 45.00 Grilowany hamburger wołowy z serem, bekonem i frytkami Prime beef burger flame grilled with cheese, bacon & fries

26b Bo-be.................................................................................. 55.00 Gotowana wołowina nadziewana marchewką z koperkowymi ziemniakami i kremowym sosem chrzanowym Boiled beef with carrots, dill potatoes, green beans & horseradish cream sauce

110 111

Sense

Sense

110 111

112

Polska / Polish

tel. 22 651 90 03

Smaki Warszawy

www.roomservice.pl

51 Beza biała z żurawiną.................................................... 14.00 20 Rosół tradycyjny............................................................. 16.00 30a Medalion cielęcy............................................................ 45.00 55 Beza migdałowa z malinami i serkiem mascarpone .... 15.00 4 Tatar wołowy po warszawsku ....................................... 22.00

Na zimno / Cold appetisers 2a Śledź w podwójnej odsłonie............................................... 19.00 tradycyjnej i korzennej, podany z sosami: z papryki i koperkowej cebuli Herring prepared in two ways traditional and spicy, served with pepper and dill onion sauces

3a Łosoś wędzony................................................................... 23.00 z blinem gryczanym i kwaśną śmietaną na kolorowych sałatach Smoked salmon with buckwheat blini and sour cream on colourful salad leaves

Tatar wołowy po warszawsku............................................. 22.00 serwowany z marynowanymi grzybkam i żółtkiem Warsaw steak tartar served with pickled mushrooms and egg yolk

Na gorąco / Hot appetisers Nereczka cielęca................................................................ 23.00 w glince z Calvadosem  / Veal kidney in Calvados clay

9a Krewetki w glince............................................................... 29.00 z czosnkiem  / Shrimps with garlic served in a clay pot

12 Pierogi z cielęciną............................................................... 19.00 podawane z sosem z grzybów leśnych Veal dumplings served with mushroom sauce

24 Pieczona kaczka ................................................................ 59.00 z sosem pomarańczowym podana z purée z selera i smażonymi na maśle paseczkami z kaszy kukurydzianej Roast duck with orange sauce served with mashed celery and butter-fried stripes of polenta

25a Złocista pierś z kurczaka.................................................... 36.00 faszerowana musem z suszonych pomidorów, z sosem tymiankowym, serwowana z risotto warzywnym Golden roasted breast of chicken stuffed with dried tomato mousse, served with thyme sauce and vegetable risotto

29 Stek z polędwicy wołowej ................................................. 69.00 z opiekanymi ziemniakami i pieczonym pomidorem, z sosem z zielonego pieprzu Sirloin steak with roasted potatoes, baked tomato and green pepper sauce

30a Medalion cielęcy................................................................. 45.00 podany z kaszą gryczaną i miodowymi buraczkami, w sosie pieczeniowym Veal escalope served with buckwheat and honey beets in gravy

31 Halibut................................................................................ 58.00 w chrupiących płatkach migdała z grillowaną cukinią, skropiony słodkim sosem winnym z miodową nutą Halibut in crunchy almond flakes with grilled zucchini, drizzled with sweet wine sauce with a hint of honey

31a Okoń morski........................................................................ 46.00 z pieczonymi pomidorami i brokułami w sosie bazyliowym Sea bass with roasted tomatoes and broccoli in basil sauce

Makarony / Pasta 35 Tagliatelle z krewetkami..................................................... 25.00 z sosem Alio Olio i natką pietruszki Tagliatelle with prawns, Alio Olio sauce and green parsley

Sałaty / Salads

36 Rigatoni .............................................................................. 21.00

13 Łosoś na sałacie................................................................. 24.00 Wachlarz kolorowych sałat z wędzonym łososiem, ogórkiem i sosem jogurtowym Salmon on Lettuce - a selection of colourful salad leaves with smoked salmon, cucumber and yoghurt sauce

14 Smaki Warszawy................................................................. 20.00 Chrupiąca sałata z suszonymi pomidorami, oliwkami, cukinią i parmezanem Flavours of Warsaw salad, crispy lettuce and dried tomatoes, olives, zucchini and parmesan cheese

14a Wątróbki drobiowe ............................................................. 19.00 z sosem malinowym na chrupiącej sałacie Chicken livers with raspberry sauce on crispy lettuce

z sosem pomidorowym, świeżą bazylią i parmezanem Rigatoni with tomato sauce, fresh basil and parmesan cheese

Desery / Sweet Flavor 42 Szarlotka  / Apple cake........................................................ 12.00 43 Ciastko Antonówka............................................................. 10.00 z musem jabłkowym, cynamonem i czekoladą Antonówka cake with mus of apple, cinnamon and chocolate

47 Torcik truskawkowo – czekoladowy................................... 15.00 Strawberry tort with chocolate

48 Torcik figowy z makiem...................................................... 16.00 Fig cake with poppy seeds

Zupy / Soups

49 Torcik pieprz i wanilia......................................................... 17.00

19a Krupnik staropolski ............................................................ 16.00 Traditional Polish barley soup

20 Rosół tradycyjny.................................................................. 16.00 z domowym makaronem Traditional Polish broth with home-made pasta

Tort pepper and vanilla

50 Torcik pistacjowy  / Pistachio tort ........................................ 17.00 51 Beza biała z żurawiną......................................................... 14.00 White meringue with cranberry

52 Beza ciemna DACQUOISE MOKKA....................................... 14.00

22b Krem z pomidorów.............................................................. 15.00 z suszoną śliwką i kwaśną śmietaną Cream of Tomatoes with prune and sour cream

Smaki Warszawy

Dania główne / Main course

Top 5

6

113

ul. Żurawia 47/49 zamówienia / orders 11.00 - 22.00

ul. Żurawia 47/49 zamówienia / orders 11.00 - 22.00

4

Polska / Polish

Mocca meringue

53 Beza biała z grejpfrutem..................................................... 15.00 White meringue with grapefruit

54 Beza biała z pistacjami i polewą z kiwi.............................. 15.00 White meringue with pistachio and kiwi sauce

55 Beza migdałowa z malinami i serkiem mascarpone ......... 15.00 Almond meringue with raspberries and mascarpone

112 113

Smaki Warszawy

Smaki Warszawy

112 113

114

Międzynarodowa

Street

tel. 22 651 90 03

al. Jana Pawła II 19 zamówienia / orders pn - pt 10.00 - 22.15, sb - nd 11.00-22.00

10 95 75 97 61

TORTILLAS & QUESADILLAS / TORTILLAS & QUESADILLAS

KANAPKI I CIABATTY / SANDWICHES & CIABATTA

Paseczki kurczaka panierowane ................................. 20.50 Gyros z kurczaka........................................................... 30.50 Makaron pollo................................................................ 28.50 Roladki z kurczaka z mozzarellą i suszonymi pomidorami 35.50 Barszcz czerwony.......................................................... 12.00

20 Tortilla z kawałkami kurczaka ........................................... 20.50

35 Club Sandwich.................................................................... 26.50

świeże warzywa, sos musztardowo-miodowy Tortilla with pieces of chicken fresh vegetables, honey-mustard sauce suszone pomidory, bakłażan, sos pieprzowy Tortilla with pork tenderloins with sun-dried tomato and aubergine and black pepper sauce

22 Tortilla z indykiem............................................................... 21.50

36 Ciabatta .............................................................................. 17.50

21 Tortilla z polędwiczkami wieprzowymi............................... 21.50

Grzanki z masłem czosnkowym............................................ 7.50

świeże warzywa, sos Tysiąca Wysp Tortilla with grilled turkey, fresh vegetables and Thousand Island dressing

2

Grzanki z masłem czosnkowym i żółtym serem .................. 9.50

23 Tortilla z mozzarellą............................................................ 21.50

Toasted bread with garlic butter

3

Grzanki z mozzarellą i suszonymi pomidorami................... 13.50

4

Grzanki z wędzonym łososiem i kaparami.......................... 14.50

5

Mix grzanek........................................................................ 13.50

Mozzarella cheese and sun-dried tomatoes toasted bread

25 Quesadilla z kurczakiem..................................................... 23.50

Bruschetta z pomidorami.................................................... 13.50

7

Gotowana kolba kukurydzy .................................................. 9.50

9

grillowana wołowina, papryka, pomidory, kukurydza, sałata lodowa, ser cheddar, serwowana z sałatą colesław, sosami: salsą, guacamole i kwaśną śmietaną Tortilla Grande Mexicana (grilled beef, pepper, tomato, corn, lettuce, cheddar cheese served with coleslaw salad and sauces: salsa, quacamole and sour cream)

Smoked salmon and capers toasted bread

6

8

pomidory, bakłażan, sos bazyliowy Tortilla with mozzarella, tomatoes, eggplant, basil sauce

24 Tortilla Grande Mexicana ................................................... 25.50

z żółtym serem, mozzarellą i suszonymi pomidorami, łososiem, bruschetta Toasted bread (Mixed additions: with cheese, mozzarella and sundried tomatoes, smoked salmon, bruschetta)

serwowana z serem, świeżymi warzywami, sosem salsa i kwaśną śmietaną Quesadilla with chicken served with cheese, fresh vegetables, salsa and sour cream

czosnkiem i świeżymi ziołami w oliwie Bruschetta with tomatoes and herbs in olive oil serwowana z masłem Boiled corncob served with butter

26 Quesadilla z szynką............................................................ 23.50 serwowana z serem, świeżymi warzywami, sosem salsa i kwaśną śmietaną Quesadilla served with ham and cheese, fresh vegetables, salsa and sour cream

Panierowane kawałki sera camembert ............................. 19.50 serwowane z żurawiną i orzechami Pieces of camembert cheese served with walnuts and cranberries sauce

BURRITOS & ENCHILADAS / BURRITOS & ENCHILADAS

Liście szpinaku z czosnkiem ............................................. 18.50

27 Burritos .............................................................................. 34.50

zapiekane z serem pleśniowym i suszonymi pomidorami Spinach leaves with garlic fried with gorgonzola cheese and sundried tomatoes

mięso mielone wołowo-wieprzowe w sosie z pomidorów, z kukurydzą, czerwoną fasolą i papryką, zawijane w tortilli, zapieczone z serem cheddar, podawane z sałatką colesław oraz sosami: guacamole, salsą i kwaśną śmietaną Burritos (minced beef and pork in a sauce of tomatoes, with corn, red beans and peppers, wrapped in a tortilla, cheddar cheese, served with coleslaw salad, and sauces: guacamole, salsa and sour cream)

10 Paseczki kurczaka panierowane ....................................... 20.50 w płatkach kukurydzianych z sosem czosnkowym i pomidorowym Chicken strips in cornflakes with garlic and tomato sauces

11 Szparagi zapiekane ............................................................ 20.50 serwowane z sosem parmezanowym Asparagus casseroled with parmesan cheese

28 Enchiladas z kurczakiem.................................................... 36.50 serwowana z papryką i cebulą smażoną w sosie salsa, zawijane w tortilli i zapieczone z serem cheddar, podawane z sałatką colesław oraz z sosami: salsą, guacamole i kwaśną śmietaną Enchiladas with chicken, served with fried peppers and onions in the sauce, salsa, wrapped in tortillas and cheddar cheese, served with coleslaw salad and sauces: salsa, guacamole and sour cream

12 Carpaccio ........................................................................... 30.50 plastry delikatnej polędwicy wołowej z oliwkami, kaparami, czosnkiem i rukolą, ze świeżo startym parmezanem i octem balsamico Carpaccio (slices of raw beef with olives, capers, garlic spread, rucola, parmesan cheese and balsamico)

29 Enchiladas z krewetkami ................................................... 36.50

NACHOS GRANDE / NACHOS GRANDE

serwowana z papryką i cebulą smażoną w sosie salsa, zawijane w tortilli i zapieczone z serem cheddar, podawane z sałatką colesław oraz z sosami: salsą, guacamole i kwaśną śmietaną Enchiladas with shrimp, served with fried peppers and onions in the sauce, salsa, wrapped in tortillas and cheddar cheese, served with coleslaw salad and sauces: salsa, guacamole and sour cream

15 Nachos zapiekane z serem cheddar .................................. 20.50 Baked Nachos under cheddar cheese

16 Nachos zapiekane z wołowo-wieprzowym chili con carne...... 30.50 i serem cheddar Baked Nachos with beef and pork Chilli con Carne and cheddar cheese

30 Enchiladas z wołowiną....................................................... 36.50

17 Nachos zapiekane z kurczakiem........................................ 31.50 i serem cheddar  Baked Nachos with chicken and cheddar cheese

114 115 116 117

Street

50 Caprese .............................................................................. 26.50

grillowane tosty przekładane bekonem, grillowanym kurczakiem, sałatą lodową, pomidorem, ogórkiem konserwowym, świeżą cebulą, cebulą prażoną, serwowane z dwoma sosami: salsa i aioli, frytkami oraz sałatką colesław Toasted club sandwich with grilled bacon, grilled chicken, lettuce, tomato, cucumber, fresh onion, fried onion, roasted and served with two sauces: salsa and aioli, French fries and coleslaw

1

Garlic & cheese toasted bread

115

al. Jana Pawła II 19 zamówienia / orders pn - pt 10.00 - 22.15, sb - nd 11.00-22.00

Top 5

PRZYSTAWKI / STARTERS

Międzynarodowa

www.roomservice.pl

Street

serwowana z papryką i cebulą smażoną w sosie salsa, zawijane w tortilli i zapieczone z serem cheddar, podawane z sałatką colesław oraz z sosami: salsą, guacamole i kwaśną śmietaną Enchiladas with beef, served with fried peppers and onions in the sauce, salsa, wrapped in tortillas and cheddar cheese, served with coleslaw salad and sauces: salsa, guacamole and sour cream

plastry oryginalnej mozzarelli przekładane pomidorami serwowane z sosem pesto Caprese salad with original mozzarella cheese, tomatoes, pesto

51 Sałata rzymska .................................................................. 28.50 grillowany bakłażan, kawałki piersi kurczaka, pomidory, sos tzaziki Rome salad with grilled aubergine, chicken, tomato, tzatziki sauce

52 Zakopiańska ....................................................................... 28.50 grillowane kawałki sera oscypka, mix sałat, pomidor, cebula, grzanki, sos vinaigrette Zakopian style salad with grilled pieces of mountain cheese, mix salads, tomato, onion, mini toasts and vinaigrette

z grillowanym kurczakiem na ciepło i świeżymi warzywami Ciabatta with grilled chicken and fresh vegetables

53 Kubańska ........................................................................... 29.50

SAŁATY / SALADS

kawałki grilowanego indyka, mix sałat, ogórek, papryka, owoce, orzechy, z sosem curry - jogurtowym Cuban salad with grilled turkey, mix salads, cucumber, pepper, fruits, walnuts, curry & yoghurt dressing

40 Europejska ......................................................................... 27.50 grillowane kawałki piersi kurczaka, mix sałat, pomidor, ogórek, papryka, sos musztardowo-miodowy European salad with grilled chicken, mix salads, tomato, cucumber, pepper, honey & mustard dressing

54 Atlantycka........................................................................... 32.50 grillowane krewetki tygrysie, sałata lodowa, świeże warzywa, sos czosnkowy Atlantic salad with grilled tiger's shrimps, fresh iceberg leaves, vegetables, garlic sauce dressing

41 Grecka ................................................................................ 27.50 ser feta, mix sałat, pomidor, ogórek, papryka, czarne i zielone oliwki, sos vinaigrette Greek salad with feta cheese, mix salads, tomato, cucumber, pepper, green and black olives, vinaigrette dressing

55 Sałata amsterdamska ........................................................ 32.50 liście szpinaku świeże, szparagi, jaja przepiórcze, polędwiczki wieprzowe, sos czosnkowy Amsterdam salad with baby spinach, asparagus, egg, pork loin, garlic sauce, cherry tomatoes

42 Ceasar z kurczakiem.......................................................... 29.50 grillowany kurczak, sałata rzymska, rukola, grzanki czosnkowe, parmezan, sos ceasar Chicken cesar salad

56 Sałatka włoska .................................................................. 28.50 plastry mozzarelli, grillowany bakłażan, pomidory, grillowany kurczak, sos bazyliowy Italian salad with mozzarella, aubergine, tomato, grilled chicken, basil sauce

43 Ceasar z polędwiczkami wieprzowymi .............................. 29.50 grillowane polędwiczki wieprzowe, sałata rzymska, rukola, grzanki czosnkowe, parmezan, sos ceasar Ceasar with pork loin salad

44 Ceasar z łososiem .............................................................. 31.50

57 Sałatka macedońska.......................................................... 28.50 panierowana feta, rukola, grillowana papryka, parmezan, oliwki, pomidor, sos vinaigrette Macedonian salad with breaded feta, rocket, grilled pepper, parmesan, olives, tomato, vinaigrette sauce

grillowany łosoś, sałata rzymska, rukola, grzanki czosnkowe, parmezan, sos ceasar Ceasar with salmon

45 Norweska ........................................................................... 31.50 paski grilowanego łososia, mix sałat, tarta marchewka, chrupiące grzanki ziołowe, wszystko ze świeżo startym parmezanem i skropione sosem vinaigrette Norwegian salad with grilled salmon, mix salads, carrot, herbal toasted bread, parmesan cheese, vinaigrette dressing

ZUPY / SOUPS 60 Rosół z kury ....................................................................... 12.00 serwowany z makaronem  / Chicken soup

61 Barszcz czerwony............................................................... 12.00 z uszkami z mięsem  / Beetroot borsch witch meat dumplings

46 Irlandzka ............................................................................ 31.50 polędwiczki wieprzowe z grilla, mix sałat, pomidor, cebula czerwona, zielone oliwki, brokuły, serwowane z sosem pieprzowym Irish salad with pork loin breaded, mix salads, tomato, red onion, green olives, broccoli, green pepper dressing

62 Zupa cebulowa ................................................................... 13.00 z chrupiącymi grzankami  Onion soup with cheese and garlic bread

47 Nicejska ............................................................................. 26.50 tuńczyk, mix sałat, czarne oliwki, pomidor, kukurydza, jajko, cebula czerwona, posypane kaparami i polane sosem vinaigrette Nice salad with tuna fish, mix salads, black olives, tomato, corn, egg, red onion, capers, vinaigrette dressing

63 Żurek .................................................................................. 14.00 z białą kiełbasą i jajkiem  / White borsch with sausage and egg

64 Zupa kurkowa .................................................................... 14.00

48 Katalońska ......................................................................... 26.50 świeże liście szpinaku, grillowany kurczak, pomidorki cocktailowe, pieczarki, parmezan, sos czosnkowy Catalan salad with fresh baby spinach, grilled chicken, cherry tomatoes, wild mushrooms, parmesan, garlic sauce

zabielana śmietaną, serwowana z łazankami Chantarelles soup

65 Krem pomidorowy .............................................................. 13.00 serwowany z kwaśną śmietaną  / Tomato cream soup

66 Krem szpinakowy ............................................................... 14.00 ze słodko-kwaśną gruszką i serem pleśniowym Spinach cream soup

49 Brytyjska ............................................................................ 28.50 chrupiąca sałata lodowa, rukola, pomidor, ogórek, mix kiełków posypane skwierczącymi pestkami dyni British salad with fresh iceberg leaves, rucola, tomato, cucumber, mix herbs, hot pumpkin seeds

67 Krem z cukinii .................................................................... 16.00 z płatkami migdałów  / Zucchini cream soup

68 Krem ze szparagów ........................................................... 16.00 serwowany z pestkami słonecznika Asparagus cream soup

Street

114 115 116 117

116

Międzynarodowa

Street

tel. 22 651 90 03

al. Jana Pawła II 19 zamówienia / orders pn - pt 10.00 - 22.15, sb - nd 11.00-22.00 RYBY I OWOCE MORZA / FISH AND SEAFOOD

mieszanka owoców morza, czosnek, natka, oliwa z oliwek, parmezan Frutti di Mare with mix of seafood, garlic, parsley, olive oil dressing and parmesan

70 Filet z soli ........................................................................... 36.50 71 Filet z łososia z rusztu ....................................................... 39.50

85 Amore ................................................................................ 28.50 grillowane paski piersi indyka, suszone pomidory, rukola, czosnek, oliwa z oliwek, parmezan Amore with grilled turkey, sun-dried tomatoes, rocket salad, garlic, olive oil and parmesan

serwowany z sosem z zielonego pieprzu i ryżem Grilled salmon fillet served with green pepper sauce and rice

72 Krewetki tygrysie ............................................................... 43.50 serwowane na bukiecie warzyw z sosem czosnkowym Tiger's shrimps served with vegetables served with garlic and boiled vegetables

86 Toscania ............................................................................. 29.50 cielęcina, pieczarki, ser pleśniowy, czosnek, sos śmietanowy, parmezan Toscania with beef, wild mushroom, blue cheese, garlic, creamy sauce and parmesan

73 Krewetki z rusztu................................................................ 46.50 serwowane z grillowanymi warzywami i dzikim ryżem (mix) Roast tiger prawns with grilled vegetables and rice

87 Asparagus .......................................................................... 29.50 mix szparagów, pomidorki koktajlowe, papryczki chilli, szalotka, grillowane kawałki indyka, natka, czosnek, oliwa z oliwek, parmezan Asparagus with mix of asparagus, cherry tomatoes, chilli peppers, turkey, parsley, garlic, olive oil and parmesan

MAKARONY / PASTA Do wyboru spaghetti, penne, tagliatelle lub papardelle  / Choice of spaghetti, penne, tagliatelle or pappardelle

88 Foresta ............................................................................... 28.50 tagliatelle z kurkami, kurczak, pomidorki koktajlowe, koperek, oliwa z oliwek, parmezan Tagliatelle Foresta with chantarelles, chicken, chery tomatoes, dill, olive oil and parmesan

75 Pollo ................................................................................... 28.50 grillowany kurczak, szpinak, pieczarki, suszone pomidory, cebula, czosnek, sos smietanowy, parmezan Pollo with grilled chicken, spinach, wild mushrooms, sun-dried tomatoes

89 Broccoli............................................................................... 29.50 czarny makaron farfalle, brokuły, kurczak, suszone pomidory, ser pleśniowy, sos śmietanowy, parmezan Black farfalle pasta, broccoli, chicken, sun-dried tomatoes, blue cheese, creamy sauce, parmesan

76 Saporita ............................................................................. 29.50 kurki, grillowany kurczak, cebula, czosnek, sos śmietanowy, parmezan Saporita with mushrooms, grilled chicken, onion, garlic, cream sauce and parmesan

77 Carbonara .......................................................................... 27.50

DANIA MIĘSNE / MEAT DISHES Dodatki do dań mięsnych w cenie, do wyboru: frytki, kartofelki lub ryż. W cenie sałatka z warzyw z sosem ogrodowym  / Side dishes to choose from: french fries, potatos or rice. Vegetable salad with garden dressing included in price

kawałki grillowanego boczku, w sosie śmietanowym, czosnek, parmezan Carbonara with grilled bacon, cream sauce and parmesan

78 Papardelle .......................................................................... 29.50

104 Soczysta polędwica wołowa............................................... 59.50 z masłem czosnkowym  / Juicy sirloin with garlic butter

105 Stek ze schabu karkowego................................................. 34.50 serwowany z mixem kiełek i pieczywem czosnkowym  / Pork steak

106 Półmisek mięs z grilla ........................................................ 63.50 dla dwóch osób serwowany z grzankami Plate of grilled mix meat for two

107Grillowany filet z piersi indyka ............................................. 34.50 serwowany z owocami i żurawiną Grilled turkey breast with fruits and cranberry jam

108 Polędwiczki wieprzowe z sosem kurkowym ..................... 38.50

nadziewane kurkami i warzywami Pork loins stuffed with chantarelles, vegetables with cheese sauce

110 Fajitas z kurczakiem........................................................... 38.50 serwowane z papryką i cebulą smażoną w sosie salsa, podawane z grillowaną tortillą oraz sosami: salsą, guacamole i kwaśną śmietaną Fajitas with chicken, served with pepper and onion on sizzling fring pan s/w salsa, cream and guacamole

98 Roladki z kurczaka nadziewane szpinakiem ..................... 35.50 i suszonymi pomidorami serwowane z sosem szparagowym Chicken roulades stuffed with mozzarella and sun-dried tomatoes, served with sauce

serwowane z grilowanym kurczakiem, świeżą bazylią, sosem pesto i suszonymi pomidorami oraz parmezanem Basil with serwed with chicken, basil, pesto, sun-dried tomatoes and parmesan

99 Grillowany schab środkowy ............................................... 36.50

82 Salmone ............................................................................. 29.50 wędzony łosoś, suszone pomidory, kapary, czosnek, sos śmietanowy, parmezan Salmone pasta with smoked salmon, sun-dried tomatoes, capers, garlic in creamy sauce and parmesan

100 Mix mięs z grilla ................................................................. 45.50 polędwica wołowa, karkówka, pierś kurczaka Mix meat: beef loin, shoulder and grilled chicken

83 Pesto .................................................................................. 26.50 pesto, natka pietruszki, rukola, bazylia, suszone pomidory, oliwa z oliwek, parmezan Pesto with parsley, rucola, basil with olive oil and sun-dried tomatoes and parmesan

przeplatany boczkiem, pieczarkami i papryką Grilled pork Loin filled up with bacon, champignons and pepper

101 Soczysta polędwica wołowa............................................... 59.50 z sosem grzybowym  / Juicy sirloin served with mushroom sauce

102 Soczysta polędwica wołowa .............................................. 59.50 z sosem pieprzowym  / Juicy sirloin with pepper sauce

103 Soczysta polędwica wołowa .............................................. 59.50 z masłem ziołowym  / Juicy sirloin with herbal butter

114 115 116 117

Street

NALEŚNIKI / PANCAKES 130 Naleśniki z wiśniami i bitą śmietaną ................................. 16.50 Pancakes with cherries and cream

Pancakes with ricotta cheese and fresh fruits

133 Naleśniki z jabłkiem i cynamonem..................................... 16.50 Pancakes with apple and cinnamon

i jabłkiem serwowane z żurawiną Pancakes with camembert cheese and apple s/w cranberry jam

135 Naleśniki z kurczakiem i kurkami ...................................... 26.50 w sosie śmietanowo-czosnkowym posypane parmezanem Pancakes with chicken and chantarelles in creamy sauce and parmesan

111 Fajitas z krewetkami .......................................................... 38.50 serwowane z papryką i cebulą smażoną w sosie salsa, podawane z grillowaną tortillą oraz sosami: salsą, guacamole i kwaśną śmietaną Fajitas with shrimp, served with pepper and onion on sizzling frying pan s/w salsa, cream and guacamole

136 Naleśniki z grillowanym kurczakiem.................................. 23.50 pieczarkami, parmezanem i sosem śmietanowo-czosnkowym Pancakes with grilled chicken, champignons, onion, garlic, cream sauce

112 Fajitas z wołowiną ............................................................. 38.50 serwowane z papryką i cebulą smażoną w sosie salsa, podawane z grillowaną tortillą oraz sosami: salsą, guacamole i kwaśną śmietaną Fajitas with beef, served with pepper and onion on sizzling fring pan s/w salsa, cream and guacamole

137 Naleśniki zapiekane z serem pleśniowym.......................... 25.50 z liśćmi szpinaku, suszonymi pomidorami i czosnkiem Pancakes with spinach, sun-fried tomatoes, garlic and gorgonzola cheese

113 Polędwiczki wieprzowe z sosem camembert..................... 37.50

115 Polędwiczki wieprzowe z sosem kurkowym ..................... 37.50

81 Basil ................................................................................... 28.50

pierogi mieszane dla dwóch osób Plate of dumplings mix of dumplings

134 Naleśniki z serem camembert ........................................... 19.50

96 Grillowany filet z piersi kurczaka ....................................... 33.50

nadziewane serem mozzarella i suszonymi pomidorami, serwowane z sosem ziołowym Chicken rolls stuffedwith mozzarella and sun-dried tomatoes

Dumplings with meat and chantarelles sauce

128 Półmisek pierogów ............................................................ 29.50

Pancakes with cottage cheese

79 Spaghetti bolognese .......................................................... 26.50

97 Roladki z kurczaka z mozzarellą i suszonymi pomidorami ..... 35.50

127 Pierogi z mięsem i sosem kurkowym ................................ 24.50

132 Naleśniki z serem ricotta i owocami .................................. 17.50

114 Polędwiczki wieprzowe z sosem musztardowo-miodowym.....37.50

liście szpinaku, czosnek, suszone pomidory, sos śmietanowy, parmezan Spinach leaves with garlic, sun-dried tomatoes, cream sauce and parmesan

serwowane z kwaśną śmietaną Siberian "pielemienie" served with sour cream

109 Polędwiczki wieprzowe z sosem serowym ....................... 38.50

serwowany z frytkami, świeżymi warzywami i sosem tzatziki Kebab-chicken with french frites, fresh vegetables and tzatziki sauce dressing serwowany z warzywami z grilla (pomidor, bakłażan, cebula) Grilled chicken breast with vegetables

126 Pierożki syberyjskie pielemieni ......................................... 24.50

131 Naleśniki z białym serem.................................................... 16.50

95 Gyros z kurczaka ............................................................... 30.50

80 Spinacchi ........................................................................... 26.50

Street

nadziewane kurkami i warzywami Pork loins stuffed with chantarelles, vegetables with chantarelles sauce

cielęcina, podgrzybki, pomidory, świeża bazylia, czosnek, w sosie grzybowo śmietanowym, parmezan Papardelle with veal, mushrooms, tomatoes, fresh basil, cream and mushroom sauce and parmesan mięso mielone z mieszanką ziół, w sosie pomidorowym, parmezan Bolognese with minced beef with herbs, tomato sauce and parmesan

117

al. Jana Pawła II 19 zamówienia / orders pn - pt 10.00 - 22.15, sb - nd 11.00-22.00 84 Frutti di Mare ..................................................................... 29.50

serwowany ze szparagami w sosie holenderskim i ryżem Sole fillet served with asparagus, Dutch sauce and rice

Międzynarodowa

www.roomservice.pl

Pork tenderloin with camembert sauce

138 Naleśniki z liśćmi szpinaku................................................. 26.50 suszonymi pomidorami, grillowanym kurczakiem serwowane z sosem parmezanowym Pancakes with spinach, grilled chicken, parmesan sauce

Pork tenderloin with honey- mustard sauce Pork tenderloin with chantarelles sauce

139 Naleśniki z cielęciną i grzybami leśnymi............................ 26.50

116 Polędwiczki wieprzowe z sosem kaparowym ................... 37.50

parmezanem i sosem śmietanowo-czosnkowym Pancakes with beef and wild mushrooms, parmesan, creamygarlic sauce

117 Pierś z kurczaka nadziewana serem camembert .............. 36.50

140 Omlet z owocami ............................................................... 24.50

Pork tenderloin with caper sauce

Chicken breast with camembert cheese

serwowany z pomarańczą, winogronami, kiwi, bananem (owoce sezonowe) i bitą śmietaną   / Fruits omlet

PIEROGI / DUMPLINGS 121 Pierogi z białym serem ...................................................... 19.50 i musem malinowym Dumplings with cottage cheese and raspberry mousse

DESERY / DESSERTS 160 Naleśniki z wiśniami w żelu................................................ 16.50 i bitą śmietaną z frużeliną wiśniową Pancakes with jelly-like fruits (cherries or strawberries)

122 Pierogi z mięsem ............................................................... 19.50 opiekane z cebulą i skwarkami With beef and fried onion

161 Pannacotta ......................................................................... 16.50 z wiśniami  / Pannacotta with cherries

123 Pierogi ruskie ..................................................................... 19.50 z grillowanym boczkiem  / Russian with grilled bacon

162 Domowy sernik na ciepło .................................................. 18.50 z sosem czekoladowym Home-made cheesecake with chocolate sauce

124 Pierogi opiekane z kapustą i grzybami .............................. 19.50 Pierogi opiekane z kapustą i grzybami Dumplings with cabbage and mushrooms

164 Tiramisu ............................................................................. 21.50

125 Pierogi szpinakowe ............................................................ 22.50 z sosem parmezanowym Dumplings with spinach and parmesan cheese sauce

Street

114 115 116 117

118

Tajska / Thai

tel. 22 651 90 03

Suparom Thaifood ul. Marszałkowska 45 zamówienia / orders 11.00 - 22.00

16 57 30 23 6

Top 5

Przekąski zimne / Cold appetizers

TOM-KHA-KAI.......................................................................... 19.00 PAD-THAI................................................................................. 32.00 KAENG-KHIAO-WAN-KAI....................................................... 38.00 KAI-PHAT-MET-MA-MUANG .................................................. 38.00 KAI-SA-TE................................................................................ 15.00

8

YAM-PLA-MEUK.................................................................. 28.00

9

YAM-MU-YANG.................................................................... 28.00

A1 SOM-TOM............................................................................ 22.00 Surówka po tajsku na ostro z kalarepy  / Kahlrabi Salad

A4 KUNG KA-BEAUG................................................................. 25.00 Rożki nadziewane kurczakiem i krewetkami  / Shrimp in Hard Batter

A5 SPAGETTIE KHIAO-WAN SEAFOOD...................................... 38.00 Spaghetti z owocami morza w zielonym curry Spaghetti Seafood with Green Curry

Smażone tofu w sosie tamarind  / Deep Fried Tofu with Tamarind

A10 KANG KA REE KAI................................................................ 38.00 Kurczak w żółtym curry  / Yellow Curry with Chicken

A11 PLA SAMUN PRAI................................................................ 55.00 Cały pstrąg smażony z ziołami tajskimi Deep Fried Trout (whole) with Thai Herbs

PO PIA KUNG....................................................................... 22.00 Naleśniki chrupiące z krewetkami Golden Fried Thai Spring Rolls with Shrimps

2 PO-PIA-THOT....................................................................... 15.00 Naleśniki chrupiące nadziewane mięsem kurczaka Golden Fried Thai Spring Rolls with Chicken

KUNG-THOT......................................................................... 38.00 Krewetki zapiekane w cieście  / Fried Shrimp - Thai Tempura

3a KHANOM PANG NA KUNG.................................................... 28.00 Tost z mielonymi krewetkami w sezamie Fried Canapes with Shrimps Spread

4

KIAW-KROB......................................................................... 22.00

5

MU-SA-TE........................................................................... 15.00

Wonton smażony z wieprzowiną i krewetkami Crispy Wonton Stuffed with Pork and Shrimps Wieprzowina SATAY z sosem orzechowym Pork SATAY with Peanut Sauce

KAI-SA-TE........................................................................... 15.00 Kurczak SATAY z sosem orzechowym Chicken SATAY with Peanut Sauce

TIM-SUM............................................................................. 28.00

Dania z drobiu / Poultry dishes

24 KAI-PRIAO-WAN.................................................................. 38.00

10 YAM-THALE......................................................................... 35.00

25 KAI-KRA-THA....................................................................... 38.00

10a YAM WOON SEN THALE....................................................... 35.00

26 KAI-KRA-THIAM-PHRIK-THAI............................................... 38.00

Sałata z kaczką na ostro  / Spicy Roast Duck Salad Sałatka z owoców morza na ostro Sea Food Salad with Lemon Juice and Thai Spices

11 YAM-NEUA-YANG................................................................. 28.00

Zupy / Soups 12 TOM-YAM-KUNG.................................................................. 28.00 Słynna ostro-kwaśna zupa krewetkowa Famous Spicy Shrimp Lemongrass Soup

Smażony kurczak z orzeszkami Cashew Stir-fried Chicken with Cashew Nut

Kurczak słodko-kwaśny  / Sweet and Sour Chicken

Smażony kurczak z warzywami na gorącym półmisku Stir-fried Chicken with Vegetables served on Hot Plate Smażony kurczak z czosnkiem i pieprzem Stir-fried Chicken with Garlic and Pepper

Dania z ryb / Fish dishes

27 PA-NANG KAI....................................................................... 40.00

40 PLA-PRIAO-WAN................................................................. 55.00

29 KAI-PHAT-PHET................................................................... 38.00

41 PLA-PHRIK-KING................................................................. 38.00

30 KAENG-KHIAO-WAN-KAI...................................................... 38.00

42 PLA-SAM-ROD..................................................................... 38.00

Kurczak w gęstej paście curry Chicken Thick in Red Curry

Kurczak z czerwonym curry z mlekiem kokosowym Spicy Chicken In Red Curry with Coconut Milk Kurczak w zielonym curry  / Green Curry Chicken

13 TOM-YAM-POH-TEAK.......................................................... 32.00

31 KAI-KA-PROA....................................................................... 38.00

14 KIAW-NAAM........................................................................ 18.00

32 PET-PHAT-KING................................................................... 45.00

15 TOM-YAM-KAI...................................................................... 18.00

33 KAENG-PHAT-PET-YANG...................................................... 45.00

Ostro-kwaśna zupa z kurczaka Spicy Chicken Lemongrass Soup

16 TOM-KHA-KAI...................................................................... 19.00 Zupa z kurczaka z mlekiem kokosowym Spicy Chicken Soup with Coconut Lime

Kurczak smażony z bazylią i chilli Stir-fried Chicken with Basil and Chili Pieczona Kaczka z cebulą i imbirem Roast Duck with Onion i Ginger

Kaczka w czerwonym curry na ostro Spicy Roast Duck in Red Curry

34 PET-PHAT-KHI-MAO............................................................. 45.00 Kaczka smażona z bazylią i chili Stir-fried Duck with Basil and Chili

17 MU-THOT-KRA-THAIM-PHRIK-THAI..................................... 38.00

35 NEUA NAAM MAN HOI......................................................... 45.00

18 MU-KRA-TA......................................................................... 38.00

35a MASSA-MAN NEUA............................................................. 45.00

Smażona wieprzowina na gorącym półmisku Stir-fried Pork served on Hot Plate

Smażna wołowina w sosie ostrygowym Stir-Fried Beef with Oster Sauce Wołowina w gęstej paście curry Beef Masaman Curry

18a MU PHAT KING..................................................................... 38.00

36 NEUA-KRATA....................................................................... 45.00

19 MU-YANG............................................................................ 45.00

37 NEUA-YANG......................................................................... 45.00

20 KAENG-PHEAT-MU............................................................... 38.00

38 KAENG-KHIAO-WAN-NEUA.................................................. 45.00

21 MU-KA-PROA....................................................................... 38.00

39 KAENG-PHEAT-NEUA........................................................... 45.00

Wieprzowina smażona z cebulą i imbirem Stir-Fried Pork with Onion and Ginger

Polędwica wieprzowa z rusztu z ostrym sosem Marinated Grilled Tenderloin Pork with Spicy Sauce

Wieprzowina z czerwonym curry z mlekiem kokosowym Spicy Pork in Red Curry with Coconut Milk

Suparom Thaifood

Smażona wołowina na gorącym półmisku Stir-fried Beef on Hot Plate

Polędwica wołowa z grilla z ostrym sosem Marinated Grilled Tenderloin Beef with Spicy Sauce Wołowina w zielonym curry z bambusem i bazylią Green Curry Beef with Bamboo and Sweet Basil

Wołowina w czerwonym curry z mlekiem kokosowym Red Curry Beef with Coconut Milk

Ryba po królewsku w pikantnej przyprawie curry Spicy King Fish Fillet Ryba na chrupiąco w sosie chili Crispy (Whole) Trout Topped with Chili Sauce

42a PLA SA MUN PRAI............................................................... 55.00 Pstrąg smażony z ziołami tajskimi (cały) Deep Fried Trout (Whole) with Thai Herbs

43 PLA-NEUNG......................................................................... 55.00 Pstrąg na parze z czosnkiem i chili w sosie cytrynowym (cały) Steam (Whole) Trout with Garlic and Chili in Lime Sauce

44 PLA-THOT-PHAT-MET-MA-MUANG...................................... 55.00 Smażony Pstrag z grzybami i orzechami Cashew w sosie (cały) Fried (Whole) Trout with Cashew Nut Dressing

44a PLA MEUK TOD.................................................................... 38.00

Dania z wołowiny / Beef dishes

Wieprzowina smażona z czosnkiem i pieprzem Stir-fried Pork with Garlic and Black Pepper

Pstrąg w sosie słodko-kwaśnym (cały) Sweet and Sour (Whole) Trout

Owoce morza / Sea food

Dania z wieprzowiny / Pork dishes

Smażona wieprzowina z tajską bazylią i chili Stir-fried Pork with Basil and Chili

118 119 120

Pieczona golonka z kapustą kiszoną Stewed Pork Leg with Pickle

9b YAM PET YANG.................................................................... 35.00

Zupa Wonton z mieloną wieprzowiną Wonton Soup with Minced Pork

Przekąski gorące / Hot Appetizers

Żeberka w miodzie  / Spare Ribs with Honey Sauce

22a KAA MOO............................................................................. 45.00

23 KAI-PHAT-MET-MA-MUANG................................................. 38.00

Ostro-kwaśna zupa z owoców morza Spicy Mixed Seafood Lemongrass Soup

REGULAR MENU / REGULAR MENU

Pierogi z krewetkami i warzywami Dumplings with Shrimps and vegetables

Suparom Thaifood

22 SEE-KHRONG-MOO-NAM-DAENG........................................ 40.00

9a LAAP KAI............................................................................. 28.00

Sałatka z wołowiny na ostro Beef Salad with Lemon Juice and Thai Spices

A6 TOFU MA-KAM..................................................................... 30.00

7

Sałatka z wieprzowiny na ostro Pork salad with Lemon Juice and Thai Spices

Sałata na ostro z makaronem sojowym i owocami morza Spicy Glass Noodle Salad with Mixed Seafood

Dania główna / Main dishes

6

Sałatka z kalmarów na ostro Squid Salad with Lemon Juice and Thai Spices

Sałata z mielonym kurczakiem na ostro Spicy Chopped Chicken

Przekąski / Appetizers

3

119

ul. Marszałkowska 45 zamówienia / orders 11.00 - 22.00

SZEF KUCHNI POLECA / THE CHEF RECOMMENDS

1

Tajska / Thai

www.roomservice.pl

Kalmary zapiekane w cieście z sosem chili Crispy Squid with Chili Sauce

44b PLAA MEUK THOT KRA THIAM PRIK THAI............................. 38.00 Smażone kalmary z czosnkiem i pieprzem Stir-Fried Squid with Garlic and Pepper

44c PLAA MEUK KA PROA.......................................................... 38.00 Smażone kalmary z tajską bazylią i chili Stir-Fried Squid with Basil and Chili

45 KUNG-KRATHIAM-PHRIK-THAI............................................. 55.00 Smażone krewetki z czosnkiem i pieprzem Stir-fried Shrimps with Garlic and Pepper

46 PHAT-KHI-MAO-KUNG......................................................... 55.00 Smażone krewetki z bazylia i chili Stir-fried Shrimps with Basil and Chili

47 KAENG-KHIAO-WAN-KUNG.................................................. 55.00 Krewetki w zielonym curry z mlekiem kokosowym Green Curry Shrimps with Coconut Milk

48 PHAT-PHET-KUNG................................................................ 55.00 Smażone krewetki w czerwonym curry Stir-fried Shrimps In Red Curry

Suparom Thaifood

118 119 120

120

Tajska / Thai

tel. 22 651 90 03

Suparom Thaifood ul. Marszałkowska 45 zamówienia / orders 11.00 - 22.00

ROOM SERVICE

®

home & office delivery

48a KUNG NEUNG MA-NAAO...................................................... 55.00 Krewetki na parze z czosnkiem i chili w sosie cytrynowym Shrimps Roasted with Glass Noodles

Dania jarskie / Vegetarian dishes 61 PO-PIA-PHAK....................................................................... 15.00

48b KUNG OP WOON SEN........................................................... 55.00 Pieczone krewetki z makaronem sojowym Shrimps Cooked in Glass Noodle

Chrupiące naleśniki nadziewane warzywami Golden Fried Spring Rolls with Vegetables

62 TOM-KHA-PHAK.................................................................. 19.00

48c CHU-CHEE KUNG................................................................. 55.00 Krewetki w gestej paście curry Deep-Fried Shrimps in Red Curry

Ostra zupa z warzywami i mlekiem kokosowym Vegetable Soup with Coconut Milk and Lime

63 TOFU-PHAT-KHI-MAO.......................................................... 30.00

49 THALE-KRATA...................................................................... 55.00 Smażone owoce morza na gorącym półmisku Stir-fried Mixed Seafood served on Hot Plate

Smażone tofu z tajską bazylią i chili Bean Curd Sauted with Basil and Chili

64 KAENG-PHAET-TOFU........................................................... 30.00

50 THALE-PHAT-KHIMAO.......................................................... 55.00 Smażone owoce morza z tajską bazylią i chili Stir-fried Seafood with Sweet Basil and Chili

Tofu w czerwonym curry na ostro Spicy Tofu in Red Curry

65 TOFU-PHAT-MET-MAMUANG............................................... 30.00

51 KUNG-YANG SUPAROM........................................................ 55.00 Krewetki z grilla z ostrym sosem czosnkowym Grilled Shrimps with Spicy Garlic Sauce

Smażone Tofu z orzechami Cashew Sauted Tofu with Cashew Nut

65a TOFU PRIAO WAN................................................................ 30.00

52 HO MOK - THALE................................................................. 55.00 Suflet z owoców morza  / Steamed Seafood Curry

53 HOI-MALAENG-PHU-OP....................................................... 55.00 Pieczone Małże z ostrym sosem czosnkowym Pot-roasted Mussels with Spicy Garlic Sauce

53a CHU-CHEE HOI .................................................................... 55.00 Małże w gęstej paście curry  / Deep-Fried Mussels in Red Curry

Tofu w sosie słodko- kwaśnym Sweet and Sour Tofu

66 PHAT-PHAK.......................................................................... 28.00 Smażone warzywa w sosie orientalnym Stir-fried Vegetables

67 PHAT-WON-SEN................................................................... 28.00 Smażony makaron sojowy z warzywami Sauted Glass Noodles with Vegetables

Dania z ryżu / Rice combination plate

Dodatki / Side dishes

54a KHAO-PHAD z kurczakiem.................................................. 28.00

68 Surówka z lotosu................................................................ 18.00

54 KHAO-PHAD........................................................................ 28.00

69 Surówka / Mix Salad............................................................ 10.00

55 KHAO-PHAD-KUNG.............................................................. 32.00

71 Makaron ryżowy................................................................... 5.00

56 KHAO-PHAD-PHAK.............................................................. 25.00

72 Makaron sojowy.................................................................... 5.00

Ryż smażony z kurczakiem  / Fried Rice with Chicken Ryż smażony z wieprzowiną  / Fried Rice with Pork

Lotos Salad

70 Ryż biały  / Steamed Jasmine Rice.......................................... 5.00

Ryż smażony z krewetkami  / Fried Rice with Shrimps

Ryż smażony z warzywami  / Fried Rice with Vegetables

Rice Noodles

Glass Noodles

73a Sos orientalny czosnek z chilly............................................. 5.00

Dania z makaronem / Noodle combination plate

Oriental Sauce garlic with chilly

57 PAD-THAI............................................................................. 32.00 Słynny makaron smażony po tajsku z krewetkami Pad Thai Noodles with Shrimps

73b Sos orientalny rybny z chilly................................................. 5.00 Oriental Sauce fish with chilly

73c Sos orientalny sojowy........................................................... 5.00

58 PAD-KHI-MAO...................................................................... 28.00 Smażony makaron ryżowy na ostro z tajską bazylią i kurczakiem Sauted Spicy Rice Noodles with Chicken

59 PAD-SEE-EW....................................................................... 28.00 Smażony makaron ryżowy z wieprzowiną Sauted Spicy Rice Noodles with Pork

60 PAD-KHI-MAO-THALE.......................................................... 35.00 Smażony makaron ryżowy na ostro z tajską bazylią i owocami morza Sauted Spicy Rice Noodles with Seafood

Oriental Sauce soya sauce

73d Sos orientalny słodko-kwaśny.............................................. 5.00 Oriental Sauce sweet and sour

Desery / Desserts 74 Banany po tajsku................................................................ 13.00 Banany gotowane w słodkim mleku kokosowym Banana Boiled in Coconut Milk

75 Banany smażone................................................................. 13.00 Banany smażone  / Fried Banana

76 BUA LOI............................................................................... 13.00 Tradycyjny deser tajski z kuleczkami ryżowymi gotowanymi w mleku kokosowym Rice Balls in Coconut Milk

77 LIN-JEE .............................................................................. 13.00 Owoce lychee w syropie / Lychee in light Syrup

118 119 120

Suparom Thaifood

Wina..............4 Wine..............4

122

Japońska / Japanese

tel. 22 651 90 03

Sushi Zushi

ul. Żurawia 6/12 zamówienia / orders pn - pt 10.00 - 22.00, sb 11.00 - 22.00, nd 12.00 - 21.30 Top 5 57 61 63 25 1

10 SET 10 (8 nigiri, 12 maki).................................................. 100.00

4

11 SET 11 (4 nigiri, 24 maki).................................................. 135.00

Maki pieczony łosoś 12 szt. (w sosie Teryaki), maki pieczona kaczka 12 szt. (w sosie Teryaki), maki pieczony węgorz 6 szt. (węgorz, ogórek w sosie Teryaki), tempura maki 6 szt. (krewetka/ kalmar), zupa dnia Grilled Salmon maki 12 pcs (in the Teryaki sauce), roasted duck maki 12 pcs (in the Teryaki sauce), roasted eel maki 6 pcs (eel, cucumber, in the Teryaki sauce), tempura maki 6 pcs (shrimp/ squid), soup of the day

od poniedziałku do piątku 10.00 - 15.30  Monday to Friday from 10.00 am to 3.30 pm

A1 LUNCH 1.............................................................................. 30.00 Salmon Philadelphia maki 6 szt. (łosoś, awokado, Philedelphia), California maki 6 szt. (krab, awokado, sezam), sałatka wakame, zupa dnia Philadelphia Salmon Maki 6 pcs (salmon, avocado, Philedelphia), California maki 6 pcs (crab, avocado, sesame), wakame salad, soup of the day

A2 LUNCH 2.............................................................................. 30.00 Maki pieczony łosoś 6 szt. (awokado, Philadelphia), nigiri tuńczyk 2 szt., sałatka wakame, zupa dnia Grilled Salmon maki 6 pcs (avocado, Philadelphia), nigiri tuna 2 pcs, wakame salad, soup of the day

A4 LUNCH 4.............................................................................. 30.00

SET 5 (8 nigiri, 18 maki).................................................... 130.00

6

SET 6 (4 nigiri, 12 maki, 1 salad)...................................... 120.00

Salmon Skinroll maki 6 szt. (chrupiący łosoś), sashimi tuńczyk 3 szt., sałatka wakame, zupa dnia Skinroll Salmon maki 6 pcs (crispy salmon) sashimi 3 pcs tuna, wakame salad, soup of the day

A6 LUNCH 6.............................................................................. 30.00 Springrolls 2 szt. (kaczka, krewetki), ryż, sałatka wakame, zupa dnia Springrolls 2 pcs (duck, shrimp), a bowl of rice, wakame salad, soup of the day

A7 LUNCH 7.............................................................................. 30.00 Agedashi tofu 3 szt. (zapiekane tofu), ryż, sałatka wakame, zupa dnia Agedashi of tofu 3 pcs (fried tofu), a bowl of rice, wakame salad, soup of the day

7

A8 LUNCH 8.............................................................................. 30.00 Pierożki mięsne 6 szt., ryż, sałatka wakame, zupa dnia Dumplings 6 pcs (stuffed with meat), a bowl of rice, wakame salad, soup of the day

ZESTAWY / SUSHI SETS 1

2

SET 1 (2 nigiri, 24 maki)...................................................... 80.00 Maki pieczony łosoś 12 szt. (w sosie Teryaki), Salmon Philadelphia maki 6 szt. (łosoś, awokado, Philadelphia), Szczepan maki 6 szt. (łosoś, krab, ogórek, sezam), łosoś nigiri 2 szt., zupa dnia Grilled Salmon maki 12 pcs (in the Teryaki sauce), Salmon Philadelphia maki 6 pcs (salmon, avocado, Philadelphia), Stephen maki 6 pcs (salmon, crab, cucumber, sesame), salmon nigiri 2 pcs, soup of the day

SET 2 (8 nigiri, 12 maki)...................................................... 90.00 Łosoś nigiri 8 szt., łosoś hosomaki 6 szt., Salmon Philadelphia maki 6 szt. (łosoś, awokado, philadelphia), zupa dnia Salmon nigiri 8 pcs, salmon hosomaki 6 pcs, Salmon Philadelphia maki 6 pcs (salmon, avocado, Philadelphia), soup of the day

122 123 124 125

California Gold maki 6 szt. (maki z łososiem, awokado, serkiem Philadelphia owinięte w łososia), California maki 6 szt. (krab, awokado, sezam), Maćkomaki 6 szt. (omlet, grzyby shitake, ogórek, rzepa, krewetka, łosoś, sezam), California tempura maki 6 szt. (krewetka/kalmar), Salmon California maki 6 szt. (krab, ogórek, łosoś, sezam), zupa dnia California Gold maki 6 pcs (maki with salmon, avocado, cream cheese Philadelphia wrapped in salmon), California maki 6 pcs (crab, avocado, sesame), Maćkomaki 6 pcs (egg, shitake mushrooms, cucumber, turnip, shrimp, salmon, sesame), California tempura maki 6 pcs (shrimp / squid), Salmon California maki 6 pcs (crab, cucumber, salmon, sesame), soup of the day

5

A3 LUNCH 3.............................................................................. 30.00 Salmon Skinroll maki 6 szt. (chrupiący łosoś), sashimi łosoś 3 szt., sałatka wakame, zupa dnia Skinroll Salmon maki 6 pcs (crispy salmon) sashimi 3 pcs salmon, wakame salad, soup of the day

SET 4 (30 maki)................................................................. 110.00

Tempura maki 12 szt. (krewetka/kalmar), Philadelphia maki 6 szt. (łosoś, awokado, Philadelphia), łosoś nigiri 6 szt., węgorz sushizushi 2 szt. (nigiri z łososia i węgorza z awokado, w sosie Teryaki), zupa dnia Tempura maki 12 pcs (shrimp/squid), Philadelphia maki 6 pcs (salmon, avocado, Philadelphia), salmon nigiri 6 pcs, eel sushizushi 2 pcs (nigiri salmon and eel with avocado in the Teryaki sauce), soup of the day Sałatka sushi zushi w pomarańczy (siekane krewetki z awokado i kawiorem z latającej ryby), węgorz sushizushi 4 szt. (nigiri z łososia i węgorza z awokado, w sosie Teryaki), Maćkomaki 6 szt. (omlet, grzyby shitake, ogórek, rzepa, krewetka, łosoś, sezam), Sławkomaki 6 szt. (paluszek krabowy, łosoś, krewetka w Californii), zupa dnia Salad sushi zushi in orange (chopped shrimp with avocado and caviar of flying fish), eel sushizushi 4 pcs (nigiri salmon and eel with avocado in the Teryaki sauce), Maćkomaki 6 pcs (egg, shitake mushrooms, cucumber, turnip, shrimp, salmon, sesame), Sławkomaki 6 pcs (crab stick, salmon, shrimp in California), soup of the day

SET 7 (2 nigiri, 18 maki) veg............................................... 50.00 Kappa maki 6 szt. (ogórek, sezam), oshinko maki 6 szt. (kiszona rzepa), shitake nigiri 2 szt. (grzyby shitake), futomaki wegetariańskie 6 szt. (ogórek, rzepa, omlet, tykwa, kiszony imbir, grzyby shitake), zupa miso Kappa maki 6 pcs (cucumber, sesame), oshinko maki 6 pcs (pickled turnip), 2 pcs shitake nigiri (shitake mushroom), Vegetarian futomaki 6 pcs (cucumber, turnip, omelet, gourd, pickled ginger, shitake mushrooms), miso soup

8

SET 8 (6 nigiri, 6 maki)........................................................ 80.00

9

SET 9 (6 nigiri, 12 maki)...................................................... 90.00

Salmon Philadelphia maki 6 szt. (łosoś, awokado, Philadelphia), łosoś nigiri 2 szt., krewetka nigiri 2 szt., tuńczyk nigiri 2 szt., zupa dnia Philadelphia Salmon maki 6 pcs (salmon, avocado, Philadelphia), salmon nigiri 2 pcs, shrimp nigiri 2 pcs, tuna nigiri 2 pcs, soup of the day

Salmon Philadelphia maki 6 szt. (łosoś, awokado, Philadelphia), łosoś nigiri 2 szt., krewetka nigiri 2 szt., tuńczyk nigiri 2 szt., California maki 6 szt. (krab, awokado, sezam), zupa dnia Philadelphia Salmon maki 6 pcs (salmon, avocado, Philadelphia), salmon nigiri 2 pcs, shrimp nigiri 2 pcs, tuna nigiri 2 pcs, California maki (crab, avocado, sesame) 6 pcs, soup of the day

Sushi Zushi

Japońska / Japanese

123

Sushi Zushi

ul. Żurawia 6/12 zamówienia / orders pn - pt 10.00 - 22.00, sb 11.00 - 22.00, nd 12.00 - 21.30

3SET 3 (36 maki)...................................................................... 130.00

Maki z pieczonym łososiem .......................................... 25.00 Maki z łososiem, serkiem Philadelphia i awokado ....... 25.00 Maki z krewetką w temperze........................................ 30.00 Sake nigiri...................................................................... 15.00 SET 1 (2 nigiri, 24 maki)................................................. 80.00

ZESTAWY LUNCHOWE/ SETS LUNCH

www.roomservice.pl

Salmon Philadelphia maki 6 szt. (łosoś, awokado, Philadelphia), Salmon California maki 6 szt. (łosoś, krab, ogórek), łosoś nigiri 2 szt., tuńczyk nigiri 2 szt., krewetka nigiri 2 szt., omlet nigiri 2 szt., zupa miso Philadelphia Salmon maki 6 pcs (salmon, avocado, Philadelphia), Salmon California maki 6pcs (salmon, crab, cucumber), salmon nigiri 2 pcs, tuna nigiri 2 pcs, shrimp nigiri 2 pcs, omelette nigiri 2 pcs, miso soup

15 FITNESS 1 (18 maki)........................................................... 80.00 California maki z paluszkiem krabowym, cienko pokrojonymi warzywami (marchewka, rzepa, kiełki, ogórek) 30 cal–szt. 6 szt., Sashimi maki – łosoś, krewetka, rzepa, por zawinięte w płatek nori 38 cal-szt. 6 szt., Maki w płatku sojowym z trzema rodzajami ryb, ryżem i rzepą 36 cal–szt. 6 szt. California maki with crab, thinly sliced ??vegetables (carrots, turnips, sprouts, cucumber) 30 cal-pcs 6 pcs, Sashimi maki - salmon, shrimp, turnip, leek wrapped in nori flake 38 cal-pcs 6pcs, Maki in soy lobe with three types of fish, rice and turnip 36 cal-pcs 6 pcs

Salmon Philadelphia maki 6 szt. (łosoś, awokado, Philadelphia), Tuna Philadelphia maki 6 szt. (tuńczyk, awokado, Philadelphia), California maki 6 szt. (krab, ogórek, kawior z latającej ryby), Salmon California maki 6 szt. (łosoś, sezam, awokado), łosoś nigiri 2 szt., krewetka nigiri 2 szt., zupa miso 2 szt. (lub zupa rybna na ostro z curry) Philadelphia Salmon maki 6 pcs (salmon, avocado, Philadelphia), Philadelphia Tuna maki 6 pcs (tuna, avocado, Philadelphia), California maki 6pcs (crab, cucumber, caviar of flying fish), Salmon California maki 6 pcs (salmon, sesame, avocado), salmon nigiri 2 pcs, shrimp nigiri 2 pcs, miso soup 2 times (or spicy fish soup with curry)

16 FITNESS 2 (4 nigiri, 12 maki).............................................. 90.00

12 SET 12 (4 nigiri, 30 maki, 8 sashimi)................................ 230.00

Nigiri z marynowanym butterfish w paście koczudżan 2 szt., Hossomaki z siekanym łososiem z ostrym sosem sriracha 6 szt., California maki z tuńczykiem, rzepą, ostrym sosem (sriracha) obtoczone w togarashi 6 szt. Nigiri with marinated butterfish in the paste koczujan 2 pcs, Hossomaki with chopped salmon with spicy Sriracha sauce 6 pcs, California maki with tuna, turnips, spicy sauce (Sriracha), dipped in togarashi 6 pcs

Nigiri z awokado i krewetką 35 cal-szt. 2 szt., Nigiri z tuńczykiem, seriolą, limonką i kroplą ostrego sosu 39 cal- szt. 2 szt., Maki z okoniem morskim i świeżymi warzywami zawinięte w płatek sojowy 34 cal –szt. 6szt., Sashimi maki – paluszek krabowy, krewetka, rzepa, ogórek zawinięte w nori 40 cal –szt. 6 szt. Nigiri with shrimp and avocado 35 cal-pcs 2 pcs, Nigiri with tuna, yellowtail, lime and a dash of hot sauce 39 cal-pcs 2 pcs, Maki with sea perch and fresh vegetables wrapped in soy flake 34 calpcs 6 pcs, Sashimi maki - crab stick, shrimp, turnip, cucumber wrapped in nori 40 cal-pcs 6 pcs

Maki pieczony łosoś 6 szt., Gold California 6 szt. (łosoś, awokado, Philadelphia - z łososiem na zewnątrz), krewetka nigiri 2 szt., seriola nigiri 2 szt., California Tuna maki 6 szt. (tuńczyk, ogórek, sezam), unagi futomaki 6 szt.(japoński węgorz, ogórek), futomaki wegetariańskie 6 szt. (tykwa, grzyby shiitake, omlet, ogórek, rzepa, imbir kiszony), sashimi łosoś 1 porcja (8 plastrów), sałatka wakame 2 razy, zupa miso 2 razy Grilled Salmon maki 6 pcs, California Gold 6 pcs (salmon, avocado, Philadelphia - on the outside with salmon), shrimp nigiri 2 pcs, nigiri yellowtail 2 pcs, California Tuna maki 6 pcs (tuna, cucumber, sesame), unagi futomaki 6 pcs (Japanese eel, cucumber), vegetarian futomaki 6 pcs (gourd, shiitake mushrooms, egg, cucumber, turnip, pickled ginger), salmon sashimi 1 portion (8 slices), wakame salad 2 times, miso soup 2 times

17 Hot & Spicy Set (2 nigiri, 12 maki)...................................... 70.00

13 SET 13 (12 nigiri, 24 maki)................................................ 230.00 Łosoś nigiri 3 szt., tuńczyk nigiri 3 szt., Ebi nigiri 3 szt. (z krewetką), seriola nigiri 3 szt., Philadelphia maki z trzema rybami 6 szt., Maki z łososiem, paluszkiem krabowym, sezamem, majonezem i ogórkiem 6 szt., Maki w omlecie z łososiem, tykwą i avocado 6 szt., Maki z krewetką w tempurze z węgorzem, ogórkiem, rzepą i grzybami shitake 6 szt. Salmon nigiri 3 pcs, tuna nigiri 3 pcs, Ebi nigiri 3 szt. (with shrimp), yellowtail nigiri 3 szt., Philadelphia maki with three fish 6 pcs, Maki with salmon, crab, sesame, mayonnaise and cucumber 6 pcs, Maki in omelette of salmon, avocado and gourd 6 pcs, Maki with shrimp tempura with eel, cucumber, turnip and shitake mushrooms 6 szt.

14 SET 14 (12 nigiri, 66 maki)................................................ 380.00 Łosoś nigiri 4 szt., tuńczyk nigiri 4 szt., seriola nigiri 4 szt., Maki z tatarem z łososia 12 szt., Maki z tuńczykiem, rzepą , ogórkiem, serkiem Philadelphia 6 szt., Maki z okoniem, ogórkiem, sezamem, serkiem 6 szt., Philadelphia maki z łososiem 6 szt., Philadelphia maki z tuńczykiem 6 szt., Maki z łososiem, avocado, omletem, tykwą i serkiem 6 szt., Maki w omlecie z krewetką, avocado, tykwą 6 szt., Maki z krewetką w tempurze 6 szt., Maki z pieczonym łososiem 6 szt. Salmon nigiri 4 pcs, tuna nigiri 4 pcs, yellowtail nigiri 4 szt., Maki with salmon tartare 12 pcs, Maki with tuna, turnip, cucumber and Philadelphia cheese 6 pcs, Maki of perch, cucumber, sesame and cheese 6 pcs, Philadelphia maki with salmon 6 pcs, Philadelphia maki with tuna 6 pcs, Maki with salmon, avocado, omelette, gourd and cheese 6 pcs, Maki in the omelette with shrimp, avocado and gourd 6 pcs, Ebi tempura maki 6 pcs, Maki with grilled salmon 6 pcs

Sushi Zushi

122 123 124 125

124

Japońska / Japanese

tel. 22 651 90 03

Sushi Zushi

www.roomservice.pl

ul. Żurawia 6/12 zamówienia / orders pn - pt 10.00 - 22.00, sb 11.00 - 22.00, nd 12.00 - 21.30 NIGIRI SUSHI 2 szt. / NIGIRI SUSHI 2 pcs 25 Sake.................................................................................... 15.00 łosoś  / salmon

26 Maguro................................................................................ 25.00 tuńczyk  / tuna

27 Ebi....................................................................................... 25.00 krewetka  / shrimp

28 Ibodai.................................................................................. 19.00 ryba maślana  / butterfish

29 Tai....................................................................................... 25.00 dorada  / sea bream

30 Suzuki................................................................................. 25.00 moron  / moron

31 Hamachi.............................................................................. 30.00 seriola  / yellowtail

32 Shimesaba.......................................................................... 19.00 makrela marynowana  / marinated mackerel

33 Unagi................................................................................... 30.00 węgorz  / eel

34 Amaebi................................................................................ 30.00 słodkie krewetkin  / sweet shrimp

35 Hotategai............................................................................ 36.00 małże św. Jakuba  / St. James scallop

85 Hosomaki z łososiem ......................................................... 15.00

60 Maki z tatarem z tuńczyka.................................................. 36.00

86 Hosomaki z rybą maślaną................................................... 15.00

61 Maki z łososiem, serkiem Philadelphia i awokado............. 25.00

87 Hosomaki z tuńczykiem...................................................... 25.00

62 Maki z tuńczykiem, serkiem Philadelphia i awokado......... 25.00

88 Hosomaki z węgorzem ....................................................... 25.00

63 Maki z krewetką w tempurze............................................. 30.00

PRZYSTAWKI / STARTERS

64 Maki z kalmarem w tempurze ........................................... 30.00

95 Agegashi tofu...................................................................... 15.00

Maki with tuna tartare

Maki with salmon, Philadelphia cheese and avocado Maki with tuna, Philadelphia cheese and avocado Ebi tempura maki

Squid tempura maki

65 Maki z łososiem, tykwą i awokado zawinięte w tamago.... 30.00 Maki with salmon, gourd, avocado wrapped in the tamago

66 Sashimi maki - łosoś, krewetka, rzepa, tykwa, por i majonez.. 36.00 Sashimi maki - salmon, shrimp, turnip, gourd, leek and mayonnaise

67 Sushi Zushi sashimi maki special....................................... 36.00 Sushi Zushi special sashimi maki

68 Maki z sałatką z małży Św. Jakuba.................................... 46.00 Maki with a salad of mussels St.Jacob

69 Futomaki wegetariańskie................................................... 25.00 Vegetarian Futomaki

36 Ikura.................................................................................... 30.00

70 Maki z rybą maślaną, kampio i awokado............................ 25.00

37 Kanikama............................................................................ 46.00

71 Maki z kaczką teriyaki........................................................ 25.00

kawior  / caviar kraby  / crabs

38 Tamago............................................................................... 13.00 omlet  / omelette

39 Tako.................................................................................... 15.00 ośmiornica  / Tako - octopus

40 Ika....................................................................................... 15.00 kalmar  / squid

41 Tobbiko .............................................................................. 30.00 kawior z latającej ryby  / flying fish caviar

72 Maki z łososiem, paluszkiem krabowym, majonezem, ...... 25.00 ogórkiem i sezamem Maki with salmon, crab, mayonnaise, cucumber and sesame

73 California maki z opiekanym tuńczykiem, ogórkiem,......... 36.00 rzepą, porem i ostrym majonezem California maki with grilled tuna, cucumber, turnip, leek and spicy mayonnaise California maki with tuna dipped Tobiko, grass and turnip

45 Sashimi z jednego gatunku ryby......................................... 36.00 Sashimi from one fish

46 Sashimi z trzech gatunków ryb.......................................... 85.00 Sashimi of the three fish

47 Sashimi z pięciu gatunków ryb......................................... 145.00 Sashimi of the five fish

75 Maki z łososiem w tempurze z rzepą i ogórkiem............... 30.00 obtoczony w tobiko Maki with salmon in tempura with pickled turnips and dipped in Tobiko

76 Maki z krewetką w tempurze zawiniętą w węgorza.......... 36.00 Maki with shrimp tempura wrapped in eel

77 Maki z krewetką w tempurze zawiniętą w łososia............. 36.00 Maki with shrimp tempura wrapped in salmon

MAKI SUSHI / MAKI SUSHI

78 Tempura maki z tatarem z tuńczyka................................... 36.00

55 Maćkomaki......................................................................... 25.00 (omlet, grzyby shitake, ogórek, rzepa, krewetka, łosoś, sezam) (omelette, shitake mushrooms, cucumber, turnip, shrimp, salmon, sesame)

56 Sławkomaki........................................................................ 25.00 (paluszek krabowy, łosoś, krewetka w Californii) (crab stick, salmon, shrimp, California)

57 Maki z pieczonym łososiem................................................ 25.00 Grilled salmon maki

58 Maki z pieczoną doradą...................................................... 30.00 Grilled sea bream maki

Tempura maki with tuna tartare

79 Tempura maki z tatarem z łososia...................................... 36.00 Tempura maki with salmon tartare

Hosomaki with butterfish maki Hosomaki with tuna maki Hosomaki with eel

smażone tofu z sosem sojowo-imbirowym Fried tofu with soy-ginger sauce

96 Gyutataki............................................................................. 35.00 lekko opiekane, marynowane plastry polędwicy wołowej Lightly baked, marinated slices of beef tenderloin

SAŁATKI / SALADS

97 Edamame............................................................................ 15.00 blanszowane strączki soi

98 Yaki Gyoza z warzywami..................................................... 15.00 smażone pierożki japońskie z warzywami Japanese fried dumplings with vegetables

98a Yaki Gyoza z krewetkami ................................................... 15.00 smażone pierożki japońskie z krewetkami Japanese fried dumplings with shrimp

99 Maguro tataki...................................................................... 46.00 opiekany filet z tuńczyka podawany ze świeżym imbirem i czosnkiem Baked fillet of tuna served with fresh ginger and garlic wyśmienite japońskie spring rolls z kaczką Japanese delicious spring rolls with duck

101 Harumaki z krewetką.......................................................... 38.00 wyśmienite japońskie spring rolls z krewetką Japanese delicious spring rolls with shrimp

102 Harumaki z warzywami...................................................... 38.00 wyśmienite japońskie spring rolls z warzywami Japanese delicious spring rolls with vegetables

103 Ebi tempura........................................................................ 46.00 krewetki smażone w tempurze

104 Yasai Tempura..................................................................... 35.00 warzywa smażone w tempurze Vegetables fried in tempura

110 Miso shiru........................................................................... 13.00 tradycyjna zupa miso z serem tofu, wakame i szczypiorkiem Traditional miso soup with cheese, tofu, wakame and spring onion

111 Sake osuimono................................................................... 16.00 bulion rybny z łososiem i warzywami Fish soup with salmon and vegetables

84 Hosomaki z awokado.......................................................... 13.00 Hosomaki with avocado maki

Sushi Zushi

127 Yasai salad.......................................................................... 16.00 świeże warzywa z sosem wafu Fresh vegetables with wafu sauce

128 Kimchi................................................................................. 16.00 koreańska sałatka z kiszonej kapusty pekińskiej Kimchi salad - Korean sauerkraut salad with cabbage

131 Sałatka z krewetek i awokado............................................ 36.00

DANIA GŁÓWNE / MAIN DISHES 135 Sushi Zushi stek................................................................. 75.00 z polędwicy marynowanej w czosnku z sosem musztardowym Sushi Zushi sirloin steak marinated in garlic with mustard sauce

137 Tori teryiaki......................................................................... 45.00 udko z kurczaka glazurowane sosem teryiaki Glazed chicken leg with sauce teryiaki

139 Crispy chicken.................................................................... 49.00 chrupiące kawałki piersi z kurczaka Crispy chicken breast pieces

144 Bulgogi................................................................................ 49.00 kawałki grillowanej wołowiny w sosie imbirowym Pieces of grilled beef in ginger sauce delikatny makaron ramen z owocami morza Stir-fried ramen noodles with mixed seafood

147Kamo teriyaki........................................................................ 69.00 kaczka w tempurze z sosem teriyaki Duck in tempura with teriyaki sauce

DESERY / DESSERTS

113 Tom Ka Khai........................................................................ 23.00

83 Hosomaki z ogórkiem ........................................................ 13.00

wodorosty podawane z serem tofu i sosem ponzu Seaweed served with cheese sauce and tofu and ponzu sauce

145 Seafood ramen................................................................... 55.00

ZUPY / SOUPS

81 Tempura maki - krewetka, węgorz, grzybki, rzepa, ........... 30.00 por i majonez Tempura maki - shrimp, eel, mushrooms, turnips, leeks and mayonnaise

126 Wakame.............................................................................. 16.00

Salad with shrimp and avocado

100 Harumaki z kaczką............................................................. 38.00

112 Champong........................................................................... 21.00

Vegetarian maki with patate and zucchini tempura

Sushi Zushi

Hosomaki with salmon maki

80 Wegetariańskie maki z patatem i cukinią w tempurze....... 25.00

Hosomaki with cucumber

58a Maki z pieczonym węgorzem............................................. 30.00

122 123 124 125

Maki with teriyaki duck

74 California maki obtoczone tobiko z tuńczykiem, trawką i rzepą.36.00

SASHIMI / SASHIMI

Grilled eel maki

Butterfish maki, kampio and avocado

125

ul. Żurawia 6/12 zamówienia / orders pn - pt 10.00 - 22.00, sb 11.00 - 22.00, nd 12.00 - 21.30

59 Maki z tatarem z łososia .................................................... 30.00 Maki of tartar with salmon

Japońska / Japanese

ostra zupa z owocami morza  / Hot soup with seafood

tradycyjna tajska zupa kokosowo cytrynowa z kurczakiem Traditional Thai lemon and coconut soup with chicken

156 Sushi Zushi Roll.................................................................. 25.00 z owocami lychee, tykwą, łososiem i serkiem Philadelphia Sushi Zushi roll with lychee fruit, gourd, salmon and Philadelphia cheese

157 Azjatycki mix owocowy....................................................... 20.00

114 Fisherman........................................................................... 28.00 zupa kokosowa z owocami morza Coconut soup with mixed seafood

(lychee, rambutan, longan) Asian mixed fruits (lychee, rambutan, longan)

158 Owoce lychee...................................................................... 20.00 Lychee

115 Won Ton.............................................................................. 21.00 bullion drobiowy z pierożkami Won Ton Chicken broth with Won Ton dumplings

Sushi Zushi

122 123 124 125

126

Amerykańska / American

tel. 22 651 90 03

T.G.I. Friday’s

www.roomservice.pl

al. Jana Pawła II 29 (Atrium Plaza) zamówienia / orders pn - pt 12.00 - 22.15, sb - nd 12.00 - 22.00

27 2 5 28 62

2

ZUPY / SOUPS

Jack Daniel’s® Burger ................................................. 35.00 Buffalo Wings (12 szt.)................................................... 26.00 Sesame Jack Chicken Strip .......................................... 29.00 Friday’s® Cheeseburger ............................................... 33.00 Jack Daniel’s® Glazed Ribs .......................................... 55.00

18 Tomato Basil Soup.............................................................. 12.00 Krem z pomidorów z dodatkiem selera i świeżej bazylii. Przyozdobiony serem typu feta i grzankami czosnkowymi. A rich, robust blend of chunky tomatoes, fresh herbs and fine spices (240 ml). Topped with crumbles of Feta type cheese (60 ml) and crunchy garlic croutons

SAŁATKI / SALAD

3

Skrzydełka z kurczaka w nowojorskim stylu, marynowane i pieczone w ostrym, paprykowym sosie. Podawane z selerami i sosem Bleu Cheese. Traditional upstate New York-style chicken wings marinated in our own spicy sauce, then deep-fried. Served with crisp celery and tangy Bleu Cheese dressing (12 pcs).

Fried Mozzarella (4 szt.)...................................................... 20.00 Ser mozzarella w pysznej ziołowej panierce smażony na złocisty kolor. Dla podkreślenia smaku podawany z gorącym sosem marinara. Mozzarella cheese coated in our special Italian-style breading, then deep-fried and served with a rich marinara sauce (4 pcs).

4

Loaded Potato Skins (4 szt.)............................................... 21.00

5

Sesame Jack Chicken Strip................................................ 29.00

6

7

8

Pieczone skórki ziemniaków, pysznie wypełnione serem Natan i chipsami z boczku. Podawane ze śmietaną i szczypiorkiem. Still the original, our famous potato skins are filled with Natan cheese and crisp bits of bacon. Served with tangy sour cream and chives (4 pcs).

Panierowane polędwiczki drobiowe, smażone na złoty kolor z prażonym sezamem, podawane z legendarnym sosem Friday’s Jack Daniel’s®. Crispy, fried chicken breast strips with toasted sesame seeds for extra crunch, served with our legendary Friday’s Jack Daniel’s®.

Parmesan-Crusted Chicken Quesadillas............................. 25.00 Pszenna tortilla wypełniona grillowanym kurczakiem, pomidorami, bazylią, bekonem i serem Mozzarella. Obtoczona Parmezanem i podpieczona na złoty brąz. Skropiona sosem balsamicznym. Our flour tortilla is packed with grilled chicken, tomato-basil mix, bacon and oozing with Mozzarella cheese. We coat it with Parmesan and pan-fry it to a crispy, golden brown then drizzle it with balsamic glaze.

Friday’s® Quesadillas with Chicken................................... 31.00 Pszenna tortilla wypełniona tartą mozzarellą, kurczakiem, tartym serem natan, cebulką karmelizowaną, chipsami z boczku i pico de gallo. Podawana z sałatą szatkowaną, śmietaną, pico de gallo, guacamole i świeżą salsą. Flour tortilla filled with melted Mozzarella and Natan cheeses, chicken, caramelized onions, bacon bits and pico de gallo. Served with fresh shredded lettuce topped with sour cream , pico de gallo, guacamole and fresh salsa.

Friday’s® Quesadillas without Meet.................................. 28.00 Pszenna tortilla wypełniona tartą mozzarellą, tartym serem natan, cebulką karmelizowaną i pico de gallo. Podawana z sałatą szatkowaną, śmietaną, pico de gallo, guacamole i świeżą salsą. Flour tortilla filled with melted Mozzarella and Natan cheeses, caramelized onions and pico de gallo. Served with fresh shredded lettuce topped with sour cream , pico de gallo, guacamole and fresh salsa.

126 127 128 129

20 Cobb Salad.......................................................................... 35.00 9

Friday’s® Quesadillas with Beef........................................ 36.00 Pszenna tortilla wypełniona tartą mozzarellą, wołowiną, tartym serem natan, cebulką karmelizowaną, chipsami z boczku i pico de gallo. Podawana z sałatą szatkowaną, śmietaną, pico de gallo, guacamole i świeżą salsą. Flour tortilla filled with melted Mozzarella and Natan cheeses, beef, caramelized onions, bacon bits and pico de gallo. Served with fresh shredded lettuce topped with sour cream , pico de gallo, guacamole and fresh salsa.

10 Friday’s® Quesadillas Combo............................................ 34.00 Pszenna tortilla wypełniona tartą mozzarellą, kurczakiem i wołowiną, tartym serem natan, cebulką karmelizowaną, chipsami z boczku i pico de gallo. Podawana z sałatą szatkowaną, śmietaną, pico de gallo, guacamole i świeżą salsą. Flour tortilla filled with melted Mozzarella and Natan cheeses, chicken and beef, caramelized onions, bacon bits and pico de gallo. Served with fresh shredded lettuce topped with sour cream , pico de gallo, guacamole and fresh salsa.

11 Bruschetta.......................................................................... 24.00 Lekko tostowane czosnkowe pieczywo Ciabatta z salsą pomidorową, czosnkiem i świeżą bazylią, pietruszką i Parmezanem, skropione sosem balsamicznym. Crusty Ciabatta bread basted with garlic butter. Topped with garlic and fresh tomato-basil salsa, parsley and Parmesan cheese then drizzled with balsamic glaze.

PRZYSTAWKI DO PODZIAŁU / APPETIZERS-TO-SHARE 14 Friday’s® Three-For-All...................................................... 49.00 Wyborne zestawienie: faszerowane skórki ziemniaków, mozzarella panierowana i pikantne skrzydełka z kurczaka. Podawane z selerami, śmietaną i szczypiorkiem, sosem marinara, sosem Bleu Cheese. A winning combination of Loaded Potato Skins , Fried Mozzarella and tangy Buffalo Wings. Served with celery, sour cream and chives, marinara sauce, Bleu Cheese dressing.

15 Triple Chicken Sampler....................................................... 56.00 Trzy fantastyczne smaki na wielkim platerze. Pikantne skrzydełka z kurczaka, seler naciowy i Bleu Cheese dressing. Do tego panierowane polędwiczki drobiowe z oryginalnym sosem Jack Daniel’s® oraz pszenna tortilla zapiekana z Parmezanem dla wzbogacenia smaku polana sosem balsamicznym i podawana z sosem marinara. This big-enough-to-share appetizer platter features a trio of sensational flavors: our spicy Buffalo Wings, complete with celery sticks and Bleu Cheese dressing; Sesame Jack Chicken Strips served with our famous Jack Daniel’s® sauce; and Parmesan-Crusted Chicken Quesadillas drizzled with balsamic glaze and served with marinara.

100% wołowiny serwowanej na bułce w towarzystwie sałaty szatkowanej, pomidora, ogórka konserwowego i cebuli, za wyjątkiem Southwest Burger. Wszystkie podawane są z chrupiącymi frytkami.  / Our charbroiled hamburgers are 100% pure ground beef, served thick and juicy on a toasted bun. All are accompanied with shredded lettuce, tomato, pickle and onion, along with crispy fries. Except the Southwest Burger.

27 Jack Daniel’s® Burger....................................................... 35.00

Wszystkie sałatki podawane są z czosnkowym pieczywem ciabatta (1/4 sztuki)  / All of our salads are served with toasted ciabatta garlic bread (1/4 each).

Buffalo Wings (6 szt.).......................................................... 19.00

Buffalo Wings (12 szt.)........................................................ 26.00

T.G.I. Friday’s

HAMBURGERY / HAMBURGERS

Top 5

Skrzydełka z kurczaka w nowojorskim stylu, marynowane i pieczone w ostrym, paprykowym sosie. Podawane z selerami i sosem Bleu Cheese. Traditional upstate New York-style chicken wings marinated in our own spicy sauce, then deep-fried. Served with crisp celery and tangy Bleu Cheese dressing (6 pcs).

127

al. Jana Pawła II 29 (Atrium Plaza) zamówienia / orders pn - pt 12.00 - 22.15, sb - nd 12.00 - 22.00

PRZYSTAWKI / APPETIZERS 1

Amerykańska / American

Kawałki grillowanej piersi drobiowej podawane na zimno, chrupiący bekon, świeży ogórek, ser Natan, jajko na twardo, pomidory, czarne oliwki, kruszony ser pleśniowy, rzodkiewka, marchewka, kapusta czerwona, sałata rzymska i lodowa z dowolnie wybranym dressingiem. Chilled and diced fire-grilled chicken, crisp bacon, fresh cucumber, Natan cheese, egg, tomatoes, black olives and crumbled Bleu Cheese on salad greens. Served with your choice of dressing.

21 Chicken Caesar Salad......................................................... 33.00

Nasz burger grillowany z sosem Jack Daniel’s® plus boczek i ser natan. Podawany z legendarnym sosem Jack Daniel’s®. Chargrilled burger smothered in Jack Daniel’s® Glaze, topped with red onion rings, bacon and melted Natan cheese. Served with Jack Daniel’s® sauce.

28 Friday’s® Cheeseburger..................................................... 33.00 Grillowany ze stopionym serem Natan. Chargrilled with two slices of melted Natan cheese.

29 Cheese Bacon Cheeseburger.............................................. 35.00 Nasz burger w wersji mocno serowej: ser Natan plus ciągnąca się panierowana Mozzarella i chrupiący bekon. Our juicy, fire-grilled beef patty topped with two kinds of cheeses: Natan and gooey, golden-fried Mozzarella sticks and crispy bacon.

Kawałki grillowanej piersi drobiowej podawane z sałatą rzymską, wymieszane z kremowym sosem cesarskim, tartym Parmezanem i chrupiącymi grzankami. Slices of chargrilled breast of chicken heaped atop crisp hearts of Romaine lettuce tossed with our creamy Caesar dressing, grated Parmesan cheese and crunchy croutons our Caesar Salad.

30 Two Bleu Bacon Burger....................................................... 33.00

22 Cajun-Fried Chicken Salad................................................. 33.00

31 Southwest Burger............................................................... 33.00

Polędwiczki drobiowe w pikantnej, chrupkiej panierce podane na mieszance sałat z dodatkiem marchewki, czerwonej kapusty, rzodkiewki i pomidorów, jajko na twardo i mozzarelli. Podawane z dressingiem miodowo – musztardowym. Crispy Cajun-battered chicken strips served on mixed greens, carrot, red cabbage, radish and tomatoes, hard-boiled egg, and Mozzarella cheese. Served with Honey Mustard dressing.

23 BBQ Chicken Salad............................................................. 33.00 Pierś drobiowa grillowana z sosem barbecue podana na mieszance sałat z dodatkiem marchewki, czerwonej kapusty, rzodkiewki i pomidorów, szczypiorku, kolendry, mozzarelli i sera natan. Wymieszana z dressingiem Barbecue Vinaigrette. Sweet, smoky barbecue-glazed chicken on a bed of mixed greens, carrot, red cabbage, radish and tomatoes (170 g), green onions, cilantro and Mozzarella and Natan cheese. Tossed with our tangy Barbecue Vinaigrette.

24 Summer Garden Salad........................................................ 29.00 Ogórek, cebula czerwona, szczypiorek, zielona i czerwona papryka, serca karczochów, pomidor i sałata rzymska zmieszane z kruszonym serem typu feta i dressingiem Summer Garden Vinaigrette. Crisp cucumbers, red onions, green onion, green & red peppers, artichoke hearts, ripe tomatoes and Romaine lettuce topped with crumbled Feta type cheese and tossed in a Summer Garden Vinaigrette.

25 Shanghai Chicken Salad..................................................... 33.00 Podawana na zimno grillowana pierś drobiowa o cytrusowym posmaku, rzodkiewka, marchewka, kapusta czerwona, sałata rzymska i lodowa z kolendrowo – lemonkowym dressingiem, mandarynkami, pomidorami, szczypiorkiem i kolendrą. Chilled fire-grilled citrus chicken breast served over mixed greens, tossed with fresh low-fat Cilantro-lime dressing Mandarin oranges, diced tomatoes, green onion and Cilantro.

Podwójna dawka smaku – Bleu Cheese dressing i kruszony ser pleśniowy plus chrupiący bekon. Our juicy, fire-grilled burger is topped with a double dose of flavor – Bleu Cheese dressing and Bleu Cheese crumbles, then finished with crispy bacon. Ten burger to idealny wybór jeżeli szukasz czegoś naprawdę ostrego. Podawany z tartym serem Pepper Jack, świeżym pico de gallo, plasterkami jalapeno, zielonym pikantnym sosem chili i porcją guacamole. This burger is perfect choice if you are looking for something zesty. Our fire-grilled burger is served with shredded Pepper Jack cheese, fresh pico de gallo, slices jalapenos, tangy roasted green chili sauce and a side of guacamole.

32 Bacon Cheeseburger .......................................................... 33.00 Ze stopionym serem Natan i chrupiącym bekonem. Our mouthwatering all-beef patty covered with melted Natan cheese and crispy bacon

33 Barbecue Burger................................................................. 33.00 Podawany ze stopionym serem Natan, pikantnymi krążkami cebuli i sosem Friday’s® barbecue. It’s down-home with a twist – our chargrilled patty covered in melted Natan cheese, topped with thin Cajun-battered onion rings and served with Friday’s® barbecue sauce. Jack Daniel’s® jest zarejestrowanym znakiem handlowym, używanym na mocy licencji dla T.G.I. Friday’s Inc.© 2007 Jack Daniel’s – Wszystkie prawa zastrzeżone Jack Daniel’s® is a registered trade mark used under license to T.G.I. Friday’s Inc.© 2005 Jack Daniel’s – All Rights Reserved.

KANAPKI / SANDWICHES 35 Chicken Finger BLT............................................................. 29.00 Panierowane i smażone polędwiczki drobiowe z mozzarellą. Podawane na tostowanym pieczywie ciabatta, z chrupiącym boczkiem, sałatą pomidorem i majonezem. Podawane z frytkami. Crispy, hand-buttered chicken tenders covered with melted Mozzarella cheese. Served on toasted ciabatta bread with crisp bacon, lettuce, tomato and mayonnaise. Served with fries.

16 Loaded Potato Skins .......................................................... 39.00 Wielki plater faszerowanych skórek ziemniaków (10 szt.) The big platter of 10 each.

T.G.I. Friday’s

T.G.I. Friday’s

126 127 128 129

128

Amerykańska / American

tel. 22 651 90 03

T.G.I. Friday’s

www.roomservice.pl

al. Jana Pawła II 29 (Atrium Plaza) zamówienia / orders pn - pt 12.00 - 22.15, sb - nd 12.00 - 22.00 36 Friday`s® Club Sandwich................................................... 25.00 Wielowarstwowa kanapka z szynką, wędzoną piersią indyka, serem amerykańskim, chrupiącym boczkiem, sałatą szatkowaną, pomidorem i majonezem, pomiędzy trzema kromkami białego pieczywa tostowego. Podawane z frytkami. Layers of ham , turkey, American cheese and crisp bacon piled double high between three slices of white bread with shredded lettuce, tomato and mayonnaise. Served with fries.

37 California Club Sandwich.................................................... 28.00 Wędzona pierś indyka, chrupiący bekon, szynka i Mozzarella na tostowanej Ciabacie z szatkowaną sałatą rzymską, pomidorem, guacamole i majonezem. Podane z frytkami. Mesquite smoked turkey breast, crispy bacon, ham and Mozzarella cheese on toasted Ciabatta bread with shredded Romaine lettuce, tomato, guacamole and mayonnaise. Served with fries.

38 Friday’s® Chicken Sandwich............................................. 29.00 Grillowana, pikantna pierś drobiowa ze stopioną Mozzarellą i chrupiącym boczkiem w tostowanej bułce z majonezem sweet hickory, pomidorem i sałatą szatkowaną. Podane z frytkami. Our grilled chicken breast dusted with Cajun spices, topped with melted Mozzarella cheese and three strips of crispy bacon, all stacked on a toasted bun spread with our own sweet-hickory mayonnaise, tomato and shredded lettuce. Served with fries.

MAKARONY / PASTA Wszystkie makarony podawane są z czosnkowym pieczywem ciabatta (1/4 sztuki).  / All Pasta specialties are served with toasted ciabatta garlic bread (1/4 each).

40 Bruschetta Chicken Pasta................................................... 29.00 Paski grillowanej piersi drobiowej podane na makaronie linguine ze świeżą salsą pomidorowo – bazylioową i sosem marinara. Dla podkreślenia smaku polane sosem balsamicznym. Sliced, chargrilled chicken breast served over linguine pasta tossed in a fresh tomato-basil salsa and marinara sauce. Garnished with a zesty balsamic glaze.

41 Pan Sautéed Chicken & Garlic............................................ 39.00 Smażona na maśle czosnkowym pierś drobiowa ze świeżym czosnkiem i czerwoną cebulą. Podana na makaronie fettuccine ze szpinakiem, kawałkami pomidora, pieczarkami i śmietaną. Marinated in garlic, succulent chicken breast sautéed in fresh garlic and red onion. Served atop fettuccine pasta with spinach, diced tomatoes, mushrooms and sour cream, then drizzled with its own flavorful pan juices.

42 Cajun Shrimp & Chicken Pasta........................................... 37.00 Duszone na maśle krewetki, kawałki kurczaka i czerwonej papryki wymieszane z pikantnym sosem alfredo i makaronem fettuccine. Całość oprószona parmezanem. Sautéed shrimp, chicken and red bell peppers tossed in a Cajun Alfredo sauce with fettuccine pasta and topped with Parmesan cheese.

43 Fettuccine Alfredo with Chicken & Herbs........................... 35.00 Kawałki piersi drobiowej saute, świeże pieczarki i czerwona papryka w sosie Alfredo z kolendrowym Pesto podane na makaronie fettuccine. Sautéed slices of chicken breast, fresh mushrooms and red bell peppers tossed in our Alfredo sauce with cilantro pesto.

45 Fettuccine Alfredo............................................................... 21.00

129

T.G.I. Friday’s

al. Jana Pawła II 29 (Atrium Plaza) zamówienia / orders pn - pt 12.00 - 22.15, sb - nd 12.00 - 22.00 DRÓB I OWOCE MORZA / CHICKEN & SEAFOOD 48 Dragonfire Chicken............................................................. 35.00 Pulchna, soczysta, grillowana pierś drobiowa w ostrym sosie Kung Pao podawana na brązowym ryżu z ananasowym pico de gallo, mandarynkami, gotowanymi brokułami i dresingiem lemonkowo – kolendrowym. A plump, juicy, fire-grilled chicken breast is glazed with a fiery Kung Pao dressing then served over brown rice with pineapple pico de gallo, Mandarin oranges and steaming broccoli in cilantro-lime dressing.

49 Chicken Fingers.................................................................. 29.00 Panierowane polędwiczki drobiowe smażone na złoty kolor podawane z chrupiącymi frytkami, sałatką coleslaw i dressingiem miodowo – musztardowym. Hand-battered chicken tenders, golden fried and served with crispy fries, coleslaw and Honey Mustard dressing for dipping.

50 Mushroom Chicken & Mushroom........................................ 43.00 Pieczarki saute i tarta Mozzarella podawane z panierowaną piersią drobiową, puree ziemniaczano – serowym, warzywami sezonowymi, panierowanymi pieczarkami i sosem majonezowo - chrzanowym. Sautéed mushrooms and melted Mozzarella cheese served on a top of buttered chicken breast. Accompanied with cheddar cheese mashed potatoes, seasonal vegetables, deep-fried mushrooms and piquant sauce.

51 Red-Hot White Fish............................................................. 32.00 Smażony filet z białej ryby podawany na ostro z brązowym ryżem, warzywami sezonowymi i sosem tatarskim mango. Fresh mild white fish lightly fried in Cajun spices, served on a bad of brown rice with seasonal vegetables. Accompanied with a side of our mango tartar sauce for dipping.

52 Fish & Chips........................................................................ 29.00 Panierowane i smażone w łagodnej panierce filety z białej ryby podawane z chrupiącymi frytkami, sosem tatarskim i sałatką coleslaw. Lightly buttered and deep-fried fingers of white fish. Served with crispy fries, tartar sauce and coleslaw.

53 Friday’s® Shrimp............................................................... 46.00 Panierowane krewetki smażone na złoty kolor, podawane z sosem tatarskim i chrupiącymi frytkami. 12 tail-on, battered and butterflied shrimp, deep-fried until they’re golden brown and crispy. Then we serve them on top of crispy fries, with tartar sauce.

POŁUDNIOWY ZACHÓD / SOUTHWEST 54 Extreme Buffalo Chicken Tacos........................................... 35.00 Ciepłe, pszenne tortille wypełnione chrupiącymi, pikantnymi polędwiczkami z kurczaka, kremowym sosem Bleu Cheese, pico de gallo, sałatą i szatkowaną kapustą czerwoną. Podawane z chrupiącymi frytkami. Soft flour tortillas overstuffed with super tangy Buffalo chicken strips, creamy Bleu Cheese, pico de gallo, lettuce and shredded red cabbage. Served with fries.

44 Fettuccini with Shrimp & Marinara..................................... 35.00 Osiem krewetek smażonych z czosnkiem, świeża pietruszka i nuta białego wina zmieszanych ze świeżym sosem marinara i podanych na makaronie fettuccine. Shrimp sautéed with garlic, fresh parsley & white wine and tossed with fresh marinara sauce and served over a bad of fettuccine.

Amerykańska / American

Jack Daniel’s® jest zarejestrowanym znakiem handlowym, używanym na mocy licencji dla T.G.I. Friday’s Inc.© 2007 Jack Daniel’s – Wszystkie prawa zastrzeżone Jack Daniel’s® is a registered trade mark used under license to T.G.I. Friday’s Inc.© 2005 Jack Daniel’s – All Rights Reserved.

STEKI / STEAKHOUSE SELECTS

63 Jack Daniel’s® Steak......................................................... 65.00

Do wszystkich steków sos do wyboru: masło pieczarkowe, ostry sos śmietanowy lub demi glaze. Jeden dodatek do wyboru: brokuły w maśle czosnkowym, puree ziemniaczano-serowe, krążki cebuli lub panierowane pieczarki.  / Additionally please choose sauce and side dish. The sauce to choose: Wild Mushrooms Butter, Cajun Cream Sauce or Demi Glaze. The side dish to choose: Broccoli with Garlic Butter, Cheddar Cheese Mashed Potatoes, Onion Rings or Fried Mushrooms.

55 New York Strip.................................................................... 55.00 Świetnie przyprawiony i zgrillowany wedle życzenia okazały stek. To your order, we expertly season and fire-grill a 12-oz. strip steak.

56 Filet Mignon........................................................................ 65.00 Przyprawiony perfekcyjnie filet z polędwicy wołowej grillowany wedle życzenia. Filet cut from tenderloin, perfectly seasoned and chargrilled to your taste.

57 Classic Sirloin..................................................................... 50.00 Przysmak Ameryki - stek wołowy. Duży, idealnie przyprawiony, grillowany wedle życzenia, aby smakował tak, jak lubisz najbardziej. Sirloin is justifiably America’s favorite steak. A generous cut, expertly seasoned, and fire-grilled just the way you like it.

WIĘCEJ NIŻ JACK DANIEL’S® GRILL / JACK DANIEL’S® GRILL & MORE 60 Baby Back Ribs................................................................... 55.00 Doskonale przyprawione i marynowane żeberka wieprzowe, grillowane z sosem barbecie, podawane z chrupiącymi frytkami i sałatką coleslaw. A full rack of pork ribs is expertly cooked to ensure they’re fall-offthe-bone tender. Then we fire grill them and glaze them with our tangy barbecue sauce and serve with our crispy fries and coleslaw.

61 Jack Daniel’s® Chicken..................................................... 45.00

Okazały stek grillowany z sosem Jack Daniel’s® wedle życzenia. Podawany z warzywami sezonowymi, puree ziemniaczano – serowym i oryginalnym sosem Jack Daniel’s®. A thick 12-oz. strip steak, seared and chargrilled to ideal tenderness. Served with seasonal vegetables, cheddar cheese mashed potatoes and our original Jack Daniel’s® sauce.

64 Jack Daniel’s® Salmon...................................................... 49.00 Filet z łososia grillowany w sosie Jack Daniel’s® podawany z warzywami sezonowymi, puree ziemniaczano – serowym i oryginalnym sosem Jack Daniel’s®. Salmon filet chargrilled and basted with our special Jack Daniel’s® glaze. Served with seasonal vegetables, cheddar cheese mashed potatoes and Jack Daniel’s® sauce.

65 Championship BBQ Sirloin.................................................. 55.00 Stek wołowy Sirloin obtoczony w sosie Championship BBQ podawany z cebulką karmelizowaną, pieczarkami saute, puree ziemniaczano – serowym, panierowanymi krążkami cebuli i sosem Championship BBQ. A sirloin steak basted in Championship BBQ sauce, served over caramelized onions and sautéed mushrooms, with our cheddar cheese mashed potatoes, crispy onion rings and a side of Championship BBQ sauce.

DESERY / DESSERTS 67 N.Y. Cheesecake.................................................................. 16.00 Kremowy sernik na słodkim cieście. A rich cheesecake, baked in a graham-cracker crust.

68 Chocolate Malt Cake........................................................... 16.00 Trzy warstwy ciasta czekoladowego przekładane masą czekoladową. Three layers of moist chocolate fudge cake with a creamy chocolate malt icing.

MENU DLA DZIECI / KID’S MENU

Dwie soczyste piersi drobiowe grillowane z sosem Jack Daniel’s®. Podawane z warzywami sezonowymi, puree ziemniaczano - serowym i oryginalnym sosem Jack Daniel’s®. Two juicy chicken breasts basted in a sweet, savory glaze. Served with seasonal vegetables, cheddar cheese mashed potatoes and our original Jack Daniel’s® sauce.

70 CHEESE PIZZA..................................................................... 15.00

62 Jack Daniel’s® Glazed Ribs................................................ 55.00

Panierowane i smażone polędwiczki z kurczaka podawane z chrupiącymi frytkami oraz sosem Honey Mustard Breaded and fried chicken fillets served with crispy fries and Honey Mustard sauce

Perfekcyjnie przyprawione i zgrillowane żeberka wieprzowe z oryginalnym sosem Jack Daniel’s® podawane z chrupiącymi frytkami. A full side of baby back pork ribs is first cooked until it’s fall-offthe-bone tender. Then we season the ribs with Cajun spices, firegrill them, glaze them with our famous Jack Daniel’s® sauce and serve with crispy fries.

z serem Mozzarella oraz pomidorowym sosem marinara zapieczone na chrupiącym spodzie od pizzy Mozzarella cheese and tomato marinara sauce baked on a crispy pizza from the bottom

71 CHICKEN FINGERS............................................................... 15.00

72 PASTA WITH TOMATO SAUCE............................................... 11.00 Makaron linguinne z pomidorowym sosem marinara Linguinne pasta with tomato marinara sauce

73 GRILLED CHEESE SANDWICH.............................................. 11.00 Pieczywo tostowe z serem Natan i frytkami Toasted bread with cheese Nathan and fries

74 CHICKEN FAJITAS................................................................ 12.00 Dwie pszenne tortille z grillowanym kurczakiem, sałatą szatkowaną, pomidorem i tartym serem Natan Two flour tortillas with grilled chicken, shredded lettuce, tomato and grated Nathan cheese

75 FETTUCCINE ALFREDO WITH CHICKEN................................ 19.00 Makaron fettuccine w kremowym sosie serowo–śmietanowym z kawałkami kurczaka saute (posypany pietruszką) Fettuccine pasta in a creamy sauce, cheese and cream of chicken saute (sprinkled with parsley)

Makaron fettuccine podany w śmietanowo – parmezanowym sosie z kawałkami pomidora i pietruszką. Steaming pasta served in a rich Parmesan cream sauce, diced tomato and parsley.

122 123 124 125

T.G.I. Friday’s

T.G.I. Friday’s

126 127 128 129

130

Indyjska / Indian

tel. 22 651 90 03

Tandoor Palace

ul. Marszałkowska 21/25 zamówienia / orders pn - pt 12.00 - 22.15, sb - nd 12.00-22.00

40 39 49 22 A2

Indyjskie przekąski / Indian appetizers

Chicken Tikka Butter Masala......................................... 34.00 Butter Chicken Boneless................................................ 32.00 Chicken Shahi Korma..................................................... 35.00 Tandoori Chicken........................................................... 28.50 Big set for 2 persons.................................................... 150.00

7

A1 Zestaw mały dla 2 osób  / Small set for 2 persons ............... 99.00 Starters: Main dish: Side dishes:

Vegetable Samosa, Palak Paneer Butter Chicken Boneless Butter Naan, Saffron Pulao

Starters: Main dishes: Side dishes:

Onion Bhaji, Chicken Pakora Chicken Tikka Butter Masala, Chicken Sizzler Butter Naan, Garlic Naan, Piaza Pulao

Starters: Main dishes: Side dishes:

Chicken Toni, Onion Bhaji, Paneer Tikka Starter Chicken Sizzler, Chicken Tikka Butter Masala, Palak Paneer, Dall Makahani Jeera Pulao x2, Parantha x2, Garlic Naan Onion Bhaji, Paneer Tikka Starter, Chick en Tikka Starter Chicken Tikka Butter Masala, Chicken Sizzler, Rogangosh, Balti Vegetable Spe cial, Dal Makhani Butter Naan x2, Garlic Naan, Piaza Pulao x2, Cucumber Raita, Kuchumber Salad

A5 Zestaw mały dla 6 osób  / Small set for 6 persons........... 322.00 Starters: Main dishes: Side dishes:

Onion Bhaji, Chicken Toni, Chicken Tikka Starter, Paneer Tikka Starter Chicken Tikka Butter Masala, Chicken Jalfrazi, Balti Paneer, Dall Mahkani, Mushroom Curry Piaza Pualo x3, Butter Naan x2

A6 Zestaw duży dla 6 osób  / Big set for 6 persons............... 456.00 Starters: Main dishes: Side dishes:

Onion Bhaji, Chicken Toni, Paneer Tikka Starter, Sheek Kebab, Green Chicken Chicken Tikka Butter Masala, Chicken Sizzler x2, Rogangosh, Balti Vegetable Special, Dall Makahani Butter Naan x2, Garlic Naan x2, Piaza Pualo x2, Cucumber Raita, Kuchumber Salad

Indyjskie zupy / Indian soups 1

51 Chicken Madras.................................................................. 34.00

Ziemniaki i indyjski groszek w ostrym sosie Diced potatoes and chickpeas cooked in spicy sauce

Sizzler / Sizzler

52 Chicken Shahi Pasanda...................................................... 37.50

8

Vegetable Samosas............................................................ 16.50

27 Tandoor Chicken Sizzler...................................................... 38.50

9

Vegetable Pakora................................................................ 16.50

Ziemniaki panierowane  / Diced potato patties

7a Aloo-Chana Chat................................................................. 22.00

Kruche stożki nadziewane warzywami Pastry filed with spicy vegetable mix

Warzywa panierowane w mące z soczewicy Onions and potatoes battered and deep-fried

Ser panierowany w mące z soczewicy Home made cottage cheese battered and deep-fried

2

Zupa z warzyw  / Vegetable soup......................................... 13.00

3

Zupa z kukurydzy  / Sweet corn soup................................... 13.00

4

Zupa z pomidorów  / Tomato soup....................................... 13.00

5

Zupa z owoców morza  / Seafood soup................................ 20.00

6

Ostra zupa z warzyw  / Spicy vegetable soup....................... 17.50

Warzywa z pieca Tandoor  / Fresh vegetables marinated with spices Warzywa i ser indyjski z pieca Tandoor Cheese, chilies and onions marinated in special yoghurt spices

Kawałki kurczaka z pieca w ostrym sosie  Chicken Tikka in a special sauce

28 Tandoor Mutton Sizzler....................................................... 48.50 Kawałki jagnięcia z pieca w ostrym sosie Mutton Tikka in a special sauce

Kurczak w sosie curry  / Boneless chicken in a thin spicy curry sauce Kurczak w bardzo ostrym sosie Boneless chicken cooked in a 'Hot' spicy sauce

Kurczak i ser w łagodnym sosie śmietanowo-orzechowym Chicken and cottage cheese in a cream cashew nut sauce

53 Chicken Jalfrazi.................................................................. 31.00 Kurczak w sosie z warzywami Boneless chicken cooked with mixed garden vegetables

Potrawy z jagnięciny / Lamb specialities

29 Tandoor Mixed Sizzler......................................................... 50.50 Kurczak i jagnięcina z pieca w ostrym sosie Chicken & Mutton Tikka in a special sauce

30 Tandoor Paneer Sizzler....................................................... 29.50 Kawałki sera z pieca w ostrym sosie  / Cheese Tikka in a special sauce

54 Rogangosh.......................................................................... 36.00 Jagnięcina curry w sosie maślanym  / Boneless lamb curry

55 Mutton Tikka Butter Masala................................................ 38.50 Jagnięcina pieczona w sosie pomidorowym z odrobiną masła Pieces of Tandoori lamb in a cream sauce and butter

12 Onion Bhaji.......................................................................... 22.00

31 Tandoor Vegetarian Sizzler................................................. 29.50

56 Mutton Masala.................................................................... 36.00

13 Chicken Samosas (2 szt)..................................................... 17.50

32 Tandoor Fish Sizzler............................................................ 33.00

57 Methi Mutton...................................................................... 36.00

Smażona cebula w przyprawach Diced onions battered and deep-fried

Kruche stożki nadziewane kurczakiem Pastry filled with spicy chicken mix

14 Chicken Pakora................................................................... 22.00 Kurczak panierowany w mące z soczewicy Juicy pieces of chicken battered and deep-fried

15 Chicken Toni (8 szt)............................................................. 28.50 Kurczak panierowany Pieces of chicken drumlets battered and deep-fried

16 Fish Pakora......................................................................... 24.00 Ryba panierowana w mące z soczewicy Fish fillet battered and deep-fried

17 Prawn Pakora...................................................................... 44.00 Krewetki panierowane w mące z soczewicy Succulent pieces of prawns battered and deep-fried

18 Chicken Tikka Starter.......................................................... 28.50 Kurczak bez kości z pieca Tandoor Pieces of chicken marinated and roast in the Tandoor

19 Pork Tikka Starter............................................................... 35.00 Wieprzowina bez kości z pieca Tandoor Boneless Pork marinated and roast in the Tandoor

Kawałki sera i placka z pieca w ostrym sosie Cheese Tikka Naan in a special sauce

Ryba z pieca w ostrym sosie  / Fish Tikka in a special sauce

33 Tandoor Squid Sizzler......................................................... 33.00 Kalmary z pieca w ostrym sosie  / Tandoori Squid in a special sauce

34 Tandoor Prawn sizzler......................................................... 55.00 Krewetki z pieca w ostrym sosie  / Tandoori Prawn in a special sauce

35 Tandoori mixed Seafood Sizzler.......................................... 71.50 Ryba, krewetki, kalmary i kraby w ostrym sosie Tandoori fish, Squid, Prawns and crab meat in a special sauce

36 Ginger Chicken Sizzler........................................................ 44.00 Kurczak z imbirem i papryką w ostrym sosie Chicken cooked with ginger / peppers in a very spicy sauce

37 Ginger Mutton Sizzler......................................................... 55.00 Jagnięcina z imbirem i papryką w ostrym sosie Lamb cooked with ginger / peppers in a very spicy sauce Krewetki z imbirem i papryką w ostrym sosie Prawns cooked with ginger / peppers in a spicy sauce

45 Chicken Masala................................................................... 31.00

Kurczak bez kości w zaprawie śmietanowej Chicken marinated in cream and roast in the Tandoor

24 Chicken Tangri Kebab......................................................... 39.50 Udka w zaprawie śmietanowo-orzechowej Leg pieces marinated in cashew nut, cream and yoghurt

Tandoor Palace

Kawałki jagnięciny i sera w sosie z migdałami i orzechami Lamb and cheese bits in a mild sauce of almond/cashew nuts Jagnięcina z groszkiem w sosie  Minced lamb cooked together with green peas Jagnięcina w bardzo ostrym sosie Boneless lamb cooked in a Hot spicy sauce

Dwa kotlety z jagnięciny, ziemniaków i sera w sosie orzechowym Two cutlets of lamb and cottage cheese in a creamy cashew nut sauce Jagnięcina w sosie z warzywami Boneless lamb cooked with mixed garden vegetables

Specjały z pieca Tandoor / Tandoor specialities

23 Chicken Malai Kebab.......................................................... 28.50

Jagnięcina w sosie szpinakowym  / Boneless lamb in spinach leaves

59 Mutton Shahi Korma........................................................... 36.00

63 Mutton Jalfrazi.................................................................... 36.00

Potrawy z kurczaka / Chicken specialities

40 Chicken Tikka Butter Masala.............................................. 34.00

Pół kurczaka z pieca Tandoor Half chicken marinated and roast in the Tandoor

58 Palak Mutton....................................................................... 36.00

62 Mutton Shahi Pasanda........................................................ 39.50

38 Ginger Prawn Sizzler........................................................... 71.50

21 Sheek Kebab Starter........................................................... 39.50 Mielona jagnięcina z pieca Tandoor Finely minced lamb rolled and roast in the Tandoor

Mieszanka methi z jagnięciną w sosie pomidorowym Lamb with Fenugreek in a dry tomato base sauce

61 Mutton Madras.................................................................... 36.00

39 Butter Chicken Boneless..................................................... 32.00

Kawałki jagnięciny bez kości z pieca Tandoor Pieces of lamb marinated and roast in the Tandoor

Jagnięcina w sosie masala  Boneless lamb in a sauce of special herbs and spices

60 Mutton Keema Matar.......................................................... 38.50

20 Mutton Tikka Starter........................................................... 42.00

22 Tandoori Chicken................................................................ 28.50

Zupa z kurczaka  / Chicken soup.......................................... 15.50

130 131 132 133

26 Paneer Shashlik (Veg.)........................................................ 22.00

Aloo Tikki............................................................................ 16.50

Indyjski ser z pieca Tandoor Pieces of cottage cheese roast in the Tandoor

A4 Zestaw duży dla 4 osób  / Big set for 4 persons............... 284.00 Starters: Main dishes: Side dishes:

50 Chicken Curry..................................................................... 31.00

11 Paneer Tikka Starter........................................................... 19.50

A3 Zestaw mały dla 4 osób  / Small set for 4 persons .......... 251.00

Tandoor Palace

25 Tandoori Salad (Veg.).......................................................... 17.50

10 Paneer Pakora..................................................................... 16.50

A2 Zestaw duży dla 2 osób  / Big set for 2 persons .............. 150.00

131

ul. Marszałkowska 21/25 zamówienia / orders pn - pt 12.00 - 22.15, sb - nd 12.00-22.00

Top 5

Zestawy / Sets

Indyjska / Indian

www.roomservice.pl

Kurczak w sosie pomidorowym z odrobiną śmietany i masła Tandoori chicken in a sauce of tomatoes, cream and butter Kurczak w sosie śmietanowo-pomidorowym Pieces of chicken tikka in a creamy sauce butter

Kawałki kurczaka w sosie Masala Boneless chicken in a sauce of special herbs and spices

47 Methi Chicken..................................................................... 32.00 Mieszanka methi z kurczakiem w sosie pomidorowym Boneless chicken with Fenugreek in a dry tomato base sauce

48 Palak Chicken..................................................................... 31.00 Kurczak w sosie szpinakowym  / Boneless chicken in spinach leaves

49 Chicken Shahi Korma.......................................................... 35.00 Kawałki kurczaka i sera w łagodnym sosie z migdałami Chicken and cheese bits in a mild sauce of almond / cashew nuts

Potrawy wegetariańskie / Vegetarian specialities 64 Paneer Tikka Butter Masala................................................ 26.50 Ser pieczony w sosie pomidorowym z odrobiną masła Home made cottage cheese in a creamy butter sauce

65 Dal Makhani........................................................................ 24.00 Soczewica w sosie maślanym  Black lentils flavored with spices, butter and cream

66 Yellow Dal........................................................................... 26.50 Żółta soczewica w sosie maślanym Yellow lentils flavored with spices

67 Palak Paneer....................................................................... 24.00 Ser w sosie szpinakowym Spinach leaves and cottage cheese in herbs and spices

68 Jerra Aloo............................................................................ 22.00 Ziemniaki z kminkiem w sosie pomidorowym Potatoes with cumin seeds in a dry tomato base

Tandoor Palace

130 131 132 133

132

Indyjska / Indian

tel. 22 651 90 03

Tandoor Palace

ul. Marszałkowska 21/25 zamówienia / orders pn - pt 12.00 - 22.15, sb - nd 12.00-22.00 69 Malai Kofta.......................................................................... 26.50 Pulpety z sera w sosie jogurtowym Minced cottage cheese cutlets in rich yoghurt gravy Warzywa w sosie kremowym  A variety of vegetables cooked in a creamy sauce

Biryani Ryż Basamati z warzywami Basamati Rice cooked with fresh vegetables

89 Mutton Biryani.................................................................... 46.00

71 Pindi Chana......................................................................... 26.50 Indyjski groszek z pomidorami i cebulą Chickpeas cooked in traditional Punjabi style

Ryż Basamati z kawałkami jagnięciny bez kości Basamati Rice cooked with boneless lamb pieces

90 Chicken Biryani................................................................... 41.50

72 Paneer Makhani.................................................................. 24.00 Ser ze śmietaną, masłem i pomidorami Cubes of cottage cheese in a sauce of tomatoes and cream

Ryż Basamati z kawałkami kurczaka bez kości Basamati Rice with boneless chicken

91 Egg & Vegetarian Biryani.................................................... 39.50

73 Mushroom Curry................................................................. 24.00 Grzyby w sosie curry / Mushrooms cooked in a thin spicy curry sauce

74 Aloo Gobi Mattar................................................................. 26.50 Mieszanka kalafiora, ziemniaków i groszku w sosie Potatoes, cauliflower and green peas in a dry tomato base

75 Mattar Paneer..................................................................... 24.00 Zielony groszek w warzywnym sosie Green peas and cottage cheese in gravy

76 Palak Aloo........................................................................... 24.00 Ziemniaki w sosie szpinakowym / Potatoes with spinach leaves

Ryż Basamati z warzywami i jajkiem Basamati Rice cooked with vegetables and egg

92 Prawn Biryani..................................................................... 55.00 Ryż Basamati z krewetkami  Basamati Rice cooked with prawn pieces

93 Tandoori Chicken Biryani Special....................................... 50.50 Ryż Basamati z kawałkami kurczaka z pieca Tandoor Diced Tandoori chicken cooked with Basamati Rice

Potrawy z owoców morza / Seafood cusine 94 Prawn Jalfrazi..................................................................... 50.50

77 Methi Aloo........................................................................... 26.50 Mieszanka methi z ziemniaków w sosie pomidorowym Potatoes with Fenugreek in a dry tomato base sauce

Krewetki z warzywami  / Prawns cooked with mixed vegetables

95 Prawn Masala..................................................................... 48.50

78 Mixed Vegetable Sabji......................................................... 22.00 Warzywa w sosie pomidorowym A variety of vegetables cooked in a dry curry sauce

Krewetki w sosie masala Prawns cooked in a sauce of special herbs, egg and spices

96 Prawn Curry........................................................................ 48.50

79 Vegetables Kofta................................................................. 24.00 Pulpety z warzyw w sosie jogurtowym Minced vegetable cutlet in a rich yoghurt gravy

80 Egg Curry............................................................................ 26.50 Jajka w sosie curry  / Hard boild eggs in a thin spicy curry sauce

81 Mixed Vegetable Madras..................................................... 26.50 Warzywa w bardzo ostrym sosie A variety of vegetables cooked in a very hot curry sauce

81a Bambay Aloo....................................................................... 22.00 Ziemniaki w ostrym sosie  Potato halves cooked in a dry tomato base sauce

Krewetki w sosie curry  / Prawns cooked in a thin spicy curry sauce

97 Fish Jalfrazi........................................................................ 42.00 Ryba bez ości z warzywami  Fish Filet cooked with mixed vegetables

97a Squid Jalfrazi...................................................................... 42.00 Kalmary z warzywami  / Squid cooked with mixed vegetables

98 Fish Masala......................................................................... 39.50 Ryba bez ości w sosie masala Fish Filet cooked in a sauce of special herbs, egg and spices

98a Squid Masala...................................................................... 39.50 Kalmary w sosie masala Squid cooked in a sauce of special herbs, egg and spices

Specjały kuchni indyjskiej / Balti Specialities

99 Fish Curry........................................................................... 39.50

82a Hinduhush........................................................................... 42.00 Kurczak (gotowany)  / Cooked chicken

82b Hinduhush........................................................................... 48.50 Wieprzowina  / Cooked Pork

82c Hinduhush........................................................................... 48.50 Jagnięcina  / Cooked Mutton

83a Tikka................................................................................... 42.00 Kurczak (pieczony)  / Tandoori chicken

83b Tikka................................................................................... 48.50 Wieprzowina  / Tandoori Pork

83c Tikka................................................................................... 48.50 Jagnięcina  / Tandoori Mutton

Ryba bez ości w sosie curry  / Fish Filet cooked in a thin spicy curry sauce

99a Squid Curry......................................................................... 39.50 Kalmary w sosie curry  / Squid cooked in a thin spicy curry sauce

100 Mixed Seafood Curry.......................................................... 48.50 Krewetki, ryba bez ości i kalmary w sosie curry Fish, Prawns and Squid cooked in a thin spicy souce

87 Balti Fish............................................................................. 44.00 Ryby  / Fishes

130 131 132 133

Krewetki i papryka w bardzo ostrym sosie Prawns cooked with peppers in a very spicy sauce

Tandoor Palace

Ryż gotowany z warzywami  / Rice fried with vegetables

Makaron gotowany z warzywami  / Egg noodles fried with vegetables Ryż gotowany z kurczakiem i warzywami Rice fried with chicken and vegetables

102a Mee Goreng Ayam.............................................................. 35.00 Makaron gotowany z kurczakiem i warzywami Egg noodles fried with chicken and vegetables

Tandoor Palace

123 Mutter Pulao....................................................................... 11.00 Kolorowy ryż z groszkiem  / Rice cooked with green peas

124 Vegetarian Pulao................................................................. 17.50 Ryż z warzywami  / Rice cooked with vegetables

125 Mushroom Pulao................................................................. 17.50 Ryż z grzybami  / Rice cooked with mushrooms

105 Kari Ayam............................................................................ 35.00 Kurczak z ziemniakami w jasnym, ostrym sosie curry Chicken cooked with potatoes in a light but spicy sauce

126 Jeera Pulao......................................................................... 13.00 Ryż z kminkiem  / Rice cooked with cumin seeds

106 Ginger Chicken Sizzler........................................................ 44.00 Kurczak z imbirem lub papryką w bardzo ostrym sosie Tender Chicken cooked with ginger / peppers in a spicy sauce

127 Plaza Pulao......................................................................... 15.50 Ryż z cebulą  / Rice cooked with fried onion slices

128 Paneer Pulao....................................................................... 15.50

107 Ginger Mutton Sizzler......................................................... 55.00 Jagnięcina z imbirem lub papryką w bardzo ostrym sosie Lamb cooked with ginger peppers in a spicy sauce

Ryż z serem  / Rice cooked with cheese

129 Kashmiri Pulao.................................................................... 20.00 Ryż z owocami  / Rice with fruits

108 Ginger Prawn Sizzler........................................................... 71.50 Krewetki z imbirem lub papryką w bardzo ostrym sosie Prawns cooked with ginger peppers in a spicy sauce

130 Pashwari Pulao................................................................... 20.00 Ryż z bakaliami  / Rice with raisins and nuts

Sałatki / Salads

Indyjskie pieczywo / Indian Bread

131 Polish mixed Salad............................................................... 8.00

109 Plain Naan............................................................................. 9.00 Pieczywo pieczone w piecu Tandoor Leaved bread baked on the walls of the Tandoor

110 Butter Naan......................................................................... 11.00 Pieczywo z dodatkiem masła  / Flour bread layered with butter

111 Garlic Naan......................................................................... 15.50 Pieczywo z dodatkiem czosnku  / Flour bread flavored with garlic

112 Masala Kulacha.................................................................. 24.00 Pieczywo z pikantną cebulą  Flour bread stuffed with onions and spices

Polska sałatka warzywna  / Mixed vegetables salad Polish style

132 Kachumber Salad.................................................................. 9.50 Pikantna sałatka warzywna  Spicy mixed of cucumbers, onions, chilies and tomatoes

133 Cut Salad.............................................................................. 9.00 Sałatka warzywna  / Cut slices of Vegetables

Jogurty / Yoghurts 134 Sada Dahi............................................................................ 10.00 Jogur  / Yoghurt

113 Keema Naan....................................................................... 31.00 Pieczywo z baraniną  / Flour bread stuffed with minerd lamb

135 Bhundiraita......................................................................... 15.50 Jogurt z indyjskimi chrupkami  / Yoghurt with Gram Flour bits

136 Cucumber Raita.................................................................. 13.00

114 Kashmiri Naan (na słodko).................................................. 28.50 Pieczywo z owocami  / Superfine flour bread stuffed with fruits

115 Peshwari Naan (na słodko)................................................. 28.50 Pieczywo z bakaliami  Superfine flour bread stuffed with raisins and nuts

Jogurt z ogórkiem  / Yoghurt with cucumber

137 Onion Raita......................................................................... 13.00 Jogurt z cebulą  / Yoghurt with onions

138 Mixed Raita......................................................................... 15.50 Jogurt z warzywami  / Yoghurt with mixed vegetables

116 Parantha............................................................................... 9.00 Pieczywo Parantha pieczone w piecu Tandoor Wheat flour multi layered bread baked in the Tandoor

117 Stuffed Parantha................................................................. 20.00 Pieczywo z nadzieniem warzywnym Wheat flour bread stuffed with potatoes and vegetables

118 Pudina Parantha................................................................. 11.00 Pieczywo Parantha z dodatkiem mięty Wheat flour multi layered topped with mint

139 Mixed Fruit Raita................................................................. 20.00 Jogurt z owocami (słodki)  / Yoghurt with mixed fruits

Desery / Sweet desserts 140 Rass Malai.......................................................................... 13.00 Kulki serowe w syropie mleczno - orzechowym Cheese cakes in sweeten milk

142 Gulab Jamun....................................................................... 13.00 Mleczne kulki w syropie kardam  / Milk balls in cardamom syrup

119 Tandoori Rot.......................................................................... 7.00 W cenę dań głównych nie są wliczone dodatki  / Side dishes are separate

102 Nasi Goreng Ayam............................................................... 35.00

Krewetki  / Prawns

104 Udang Pedas....................................................................... 60.50

101 Nasi Goreng........................................................................ 31.00

85 Balti Paneer........................................................................ 42.00 86 Balti Prawns........................................................................ 55.00

Kurczak i papryka w bardzo ostrym sosie Chicken cooked with peppers in a very spicy sauce

Pieczywo Roti pieczone w piecu Tandoor Whole wheat flour bread baked in the Tandoor

101a Mee Goreng........................................................................ 31.00

Ser  / Cottage cheese

103 Ayam Pedas........................................................................ 38.50

Singaporean Cuisine

84 Balti Vegetarian................................................................... 39.50 Warzywa  / Mixed vegetables

133

ul. Marszałkowska 21/25 zamówienia / orders pn - pt 12.00 - 22.15, sb - nd 12.00-22.00

88 Navrathan Biryani............................................................... 39.50

70 Nayrattan Korma................................................................. 24.00

Indyjska / Indian

www.roomservice.pl

Napoje indyjskie / Indian Soft Drinks 143 Mango Lussi........................................................................ 16.50 Napój jogurtowy z mango

144 Sweet Lussi........................................................................ 10.00

Ryż Basamati / Indian Rice

Napój jogurtowy słodki

120 Plain Rice.............................................................................. 9.00 Ryż Basamati  / Steamed Basamati Rice

145 Salty Lussi.......................................................................... 10.00 Napój jogurtowy słony

121 Plain Pulao Rice.................................................................. 11.00 Ryż smażony  / Fried Basamati Rice

122 Saffron Rice........................................................................ 11.00 Ryż kolorowy  / Fried Rice with coloring

Tandoor Palace

130 131 132 133

134

Grecka / Greek

tel. 22 651 90 03

Taverna Patris

www.roomservice.pl

11 Zesti pikilia.................................................................... 42.00 34 Moussaka...................................................................... 34.00 3 Spanakopitakia.............................................................. 19.00 8 Haloumi scharas............................................................ 21.00 39 Psaronefri...................................................................... 36.00

Zupy / Soups

Desery / Desserts

31 Supa faki............................................................................. 12.00

51 Mizitropita........................................................................... 13.00

Zupa z soczewicy i szpinaku  / Lentil soup with spinach

32 Supa Avgolemono............................................................... 13.00 Zupa cytrynowa z kurczakiem  / Lemon soup with chicken

Przekąski / Starters

Dania główne / Main course

1

Tzatziki me maratho............................................................. 9.00

33 ARNI KATZAROLAS ............................................................. 55.00

2

Kopanisti............................................................................. 14.00

34 Moussaka........................................................................... 34.00

3

Spanakopitakia................................................................... 19.00

35 Paidakia.............................................................................. 42.00

5

Dolmadakia......................................................................... 18.00

Grecki jogurt ze świeżym czosnkiem i koprem włoskim Greek yogurt, garlic and fennel dip

Pasta z sera pleśniowego i świeżych pomidorów z miętą Blue cheese and tomato spread with fresh mint Pierożki z ciasta phyllo ze szpinakiem i serem feta Phyllo pastries with spinach and feta cheese

Liście winogron nadziewane kaszą perłową i wołowiną Grape leaves stuffed with pearl barley and beef

6

Garides saganaki ............................................................... 24.00

7

Kalamarakia tiganita .......................................................... 19.00

8

Haloumi scharas ................................................................ 21.00

9

Krewetki z ouzo, czosnkiem, papryką i pomidorami Prawns in ouzo, garlic, bell pepper and tomatoes Smażone kalmary  / Fried breaded squid

Grillowany ser haloumi z warzywami, pitą i sosem paprykowym Grilled haloumi cheese with vegetables, pita bread and bell pepper sauce Małże pieczone z warzywami, bazylią i serem feta Mussels baked with vegetables, basil and feta cheese

10 Kria pikilia........................................................................... 38.00 Zestaw zimnych przekąsek  / A selection of cold appetizers

11 Zesti pikilia......................................................................... 42.00 Zestaw gorących przekąsek  / A selection of hot appetizers

Tarta serowa podana z sosem z suszonych owoców Cheese cake with a dried fruit mousse

52 Baklava............................................................................... 12.00 Ciasto filo nadziewane bakaliami Phyllo cakes with almonds

53 Giaurti me meli .................................................................... 9.00 Jogurt z miodem i orzechami  / Yoghurt with honey and walnuts

Jagnięcina duszona z ziemniakami i karczochami Lamb stew with potatoes and artichokes

Wołowina zapiekana z bakłażanami pod beszamelem Beef baked with eggplant and bechamel sauce

Grillowane kotleciki jagnięce podawane z pieczonymi warzywami i kaszą kuskus Grilled lamb chops served with baked vegetables and kuskus

36 Sofrito moschari me halumotes ......................................... 36.00 Cielęcina w białym winie z mufinami z sera haloumi Veal fried in white wine with haloumi muffin

37 Bekri Meze.......................................................................... 38.00 Smażona wieprzowina z warzywami i oliwkami z ryżem szafranowym Fried pork with vegetables and olives served with saffron rice

38 Kotopulo gemisto................................................................ 32.00 Kurczak faszerowany fetą i suszonymi pomidorami podawany z kolokazją Chicken stuffed with feta cheese and dried tomatoes served with taro

Grillowana polędwiczka wieprzowa podawana ze słodką musztardą domowej roboty i pieczonymi ziemniakami Grilled pork sirloin served with homemade sweet mustard and baked potatoes

40 Lavraki scharas .................................................................. 37.00 Okoń morski z grilla z sałatą z koprem włoskim, suszonymi pomidorami i oliwkami Grilled seabass served with fennel, dried tomatoes and olives salad

41 Brandade santorinis ........................................................... 39.00 Pieczony dorsz z wyspy Santorini  / Baked cod from Thira island

Sałatki / Salads 21 Horiatiki.............................................................................. 18.00 Sałatka wiejska z fetą i oliwkami Rustic salad with feta cheese and olives

42 Oktapodi scharas ............................................................... 49.00 Ośmiornica z grill  / Grilled octopus

43 Garides giuvetsi ................................................................. 35.00

22 Horta................................................................................... 16.00 Mieszane sałaty z granatem i prażonym amarantusem Mixed salad with pomegranate and roasted amaranth

Krewetki zapiekane z greckim makaronem orzo Prawns baked with orzo pasta

44 Latzana............................................................................... 32.00

23 Salata vrasta me kotopulo.................................................. 24.00 Duszone sałaty z marynowanymi buraczkami, cukinią i grillowanym kurczakiem Sauted mixed salad with beatroot, zuchini and grilled chicken

25 Arni salata........................................................................... 35.00

134 135

Taverna Patris

39 Psaronefri........................................................................... 36.00

Midia saganaki.................................................................... 24.00

Mieszane sałaty z grillowaną jagnięciną i serem haloumi Mixed salads with grilled lamb and haloumi cheese

135

Wał Miedzeszyński 407 zamówienia / orders pn - sb 12.00 - 22.00, nd 12.00-21.45

Wał Miedzeszyński 407 zamówienia / orders pn - sb 12.00 - 22.00, nd 12.00-21.45 Top 5

Grecka / Greek

Pierożki nadziewane mieszanymi greckimi serami podawany z duszonymi sałatami Dumplings stuffed with selection of Greek cheeses served with sauted salads

45 Tsigareli.............................................................................. 28.00 Pilaw z serem manouri i mieszanymi sałatami Pilaf with manouri cheese and mixed salad

Taverna Patris

Taverna Patris

134 135

136

Japońska / Japanese

Tomo Sushi

tel. 22 651 90 03

www.roomservice.pl

ul. Krucza 16/22 zamówienia / orders pn - pt 12.00 - 22.15, sb - nd 12.00-21.20

52 47 57 39 B2

Maki ze smażoną krewetką w temperze....................... 25.00 Maki z pieczonym łososiem........................................... 25.00 Maki z serkiem Filadelfia, łososiem i avocado ............. 25.00 California maki z łososiem w środku i na zewnątrz .... 35.00 Kokeshi (15 maki)......................................................... 70.00

Zestawy / Sushi Sets B1 Katana (6 sushi, 6 maki)..................................................... 66.00 California maki z krabem i avocado (6 szt) Nigiri z łososiem (2 szt) Nigiri z rybą maślaną (2 szt) Tamago nigiri (2 szt) California maki with crab and avocado (6 pcs) Salmon nigiri (2 pcs) Butterfish nigiri (2 pcs) Tamago nigiri (2 pcs)

Maki z pieczonym łososiem (5 szt) Maki z pieczoną ryba maślaną (5 szt) Maki z krewetką w tempurze (5 szt) Maki with baked salmon (5 pcs) Baked butterfish maki (5 pcs) Maki with shrimp tempura (5 pcs)

B3 Torii (8 sushi, 9 maki) veg................................................... 70.00 Futo maki (3 szt) Kappa maki (6 szt) Nigiri ze szparagami (2 szt) – w sezonie Nigiri z oshinko (2 szt) Tamago nigiri (2 szt) Inari nigiri (2 szt) Futo maki (3 pcs) Kappa maki (6 pcs) Asparagus nigiri (2 pcs) - season Nigiri with oshinko (2 pcs) Tamago nigiri (2 pcs) Inari nigiri (2 pcs)

B5 Fuji (8 sushi, 11 maki)....................................................... 140.00

Tomo Sushi

Sushi Nigiri 2 szt. / Sushi Nigiri 2 pcs

Nori Maki 5 szt. / Nori Maki 5 pcs

1

Łosoś norweski  / Norwegian salmon................................... 14.00

45 Maki z tuńczykiem na ostro  / Spicy tuna maki.................... 25.00

2

Łosoś alaska  / Alaskanian salmon....................................... 28.00

46 Maki z tuńczykiem ogórkiem i sezamem............................ 25.00

3

Tuńczyk  / Tuna.................................................................... 25.00

4

Makrela  / Mackerel ............................................................ 14.00

5 Halibut  / Halibut.................................................................. 16.00 6

Ryba maślana  / Butterfish................................................... 16.00

7

Sardynka  / Sardine............................................................. 16.00

8

Okoń morski  / Sea bass ..................................................... 25.00

9 Dorada  / Sea bream............................................................ 25.00 10 Turbot  / Turbot.................................................................... 25.00 11 Seriola  / Yellowtail............................................................... 28.00 12 Węgorz morski  / Sea eel..................................................... 28.00 13 Krewetki królewskie  / King prawns..................................... 28.00 14 Krewetki surowe  / Raw prawns ......................................... 28.00 15 Małże św. Jakuba  / St. James scallop ................................ 28.00 16 Kalmar  / Squid.................................................................... 10.00 17 Mątwa  / Cuttlefish............................................................... 10.00 18 Ośmiornica  / Octopus......................................................... 10.00

Nigiri z łososiem (4 szt) Nigiri z tuńczykiem (4 szt) Nigiri z okoniem (4 szt) Nigiri z łososiem z Alaski (4 szt) Nigiri z seriolą (4 szt) Nigiri z turbotem (4 szt) Nigiri z halibutem (4 szt) Nigiri z krewetką królewską (4 szt) Maki z pieczonym łososiem (5 szt) Maki Philadelphia z łososiem i avocado (5 szt) California maki z łosoeim i tuńczykiem (8 szt) Temaki (4 szt) Salmon nigiri (4 pcs) Tuna nigiri (4 pcs) Perch nigiri (4 pcs) Alaska salmon nigiri (4 pcs) Yellowtail nigiri (4 pcs) Turbot nigiri (4 pcs) Halibut nigiri (4 pcs) King prawns nigiri (4 pcs) Maki with baked salmon (5 pcs) Philadelphia maki with salmon and avocado (5 pcs) California maki with salmon and tuna (8 pieces) Temaki (4 pcs)

Tuna maki with cucumber and sesame seeds

47 Maki z pieczonym łososiem  / Grilled salmon maki............... 25.00 48 Maki z łososiem i avocado  / Salmon and avocado maki....... 25.00 49 Maki z węgorzem pieczonym  / Grilled eel maki.................. 28.00 50 Maki z tuńczykiem i szparagami  / Tuna and asparagus maki.....25.00 51 Maki z łososiem i szparagami  / Salmon and asparagus maki.....25.00 52 Maki ze smażoną krewetką w tempurze  / Ebi tempura maki.... 25.00 53 Maki ze smażonym kalmarem w tempurze ....................... 25.00 Squid tempura maki

54 Futo maki – wegetariańskie (3 szt.)................................... 16.00 Futo maki (3 pcs)

55 Maki z pieczoną kaczką i żurawiną.................................... 28.00 Grilled duck maki

56 Maki z chrupiącym bekonem.............................................. 25.00 Crispy bacon maki

57 Maki z serkiem Filadelfia, łososiem i avocado................... 25.00 Philadelphia maki with salmon and avocado

58 Maki z serkiem Filadelfia i tuńczykiem............................... 25.00 Philadelphia maki with tuna

Sushi Gunkan 2 szt. / Sushi Gunkan 2 pcs

59 Maki z serkiem Filadelfia i krewetkami królewskimi......... 25.00

26 Gunkan z sałatką z krewetek  / Gunkan with prawn salad.... 35.00

60 Maki na Twoje życzenie (6 szt.).......................................... 35.00

27 Gunkan z kawiorem z łososia  / Gunkan with salmon caviar. 28.00

Nigiri z łososiem (2 szt) Nigiri z tuńczykiem (2 szt) Maki „Philadelphia“ z ososiem i avocado (5 szt) Maki z tuńczykiem na ostro (5 szt) Salmon nigiri (2 pcs) Tuna nigiri (2 pcs) Philadelphia maki with salmon and avocado (5 pcs) Spicy tuna maki(5 pcs)

136 137 138

Nigiri z łososiem (2 szt) Nigiri z tuńczykiem (2 szt) Nigiri z seriolą (2 szt) Nigiri z doradą (2 szt) Nigiri z pieczonym węgorzem (2 szt) Nigiri z krewetką królewską (2 szt) California maki z krabem i avocado (6 szt) Maki z krewetką w tempurze (5 szt) Maki z tuńczykiem na ostro (5 szt) Philadelphia maki z łososiem i avocado (5 szt) Salmon Nigiri (2 pcs) Tuna nigiri (2 pcs) Yellowtail nigiri (2 pcs) Bream nigiri (2 pcs) Roasted eel nigiri (2 pcs) King prawns nigiri (2 pcs) California maki with crab and avocado (6 pcs) Maki with shrimp tempura (5 pcs) Spicy tuna maki (5 pcs) Philadelphia maki with salmon and avocado (5 pcs)

B8 Yokozuna (32 sushi, 18 maki, 4 temaki)........................... 549.00

B4 Sakura (4 sushi, 10 maki)................................................... 84.00

Nigiri z pieczonym węgorzem (2 szt) Nigiri z tuńczykiem (2 szt) Nigiri z rybą maślaną (2 szt) Nigiri z łososiem (2 szt) California maki z łososiem i avocado (6 szt) Maki z kalmarem w tempurze (5 szt) Baked eel nigiri (2 pcs) Tuna nigiri (2 pcs) Butterfish nigiri (2 pcs) Salmon nigiri (2 pcs) California maki with salmon and avocado (6 pcs) Maki with tempura squid (5 pcs)

California maki z łososiem i tuńczykiem (5 szt) Maki z kalmarem w tempurze (5 szt) Nigiri z łososiem (2 szt) Nigiri z tuńczykiem (2 szt) Nigiri z rybą maślaną (2 szt) Nigiri z pieczonym węgorzem (2 szt) California maki with salmon and tuna (5 pcs) Maki with tempura squid (5 pcs) Salmon nigiri (2 pcs) Tuna nigiri (2 pcs) Butterfish nigiri (2 pcs) Roasted eel nigiri (2 pcs)

B7 Hagoita (12 sushi, 21 maki).............................................. 230.00

B2 Kokeshi (15 maki)............................................................... 70.00

137

ul. Krucza 16/22 zamówienia / orders pn - pt 12.00 - 22.15, sb - nd 12.00-21.20 B6 Kabuki (8 sushi, 10 maki)...................................................... 141

Top 5

Japońska / Japanese

Philadelphia maki with prawns

Maki sushi of your choice (6 pcs)

28 Gunkan z tatarem z tuńczyka   / Gunkan with tuna.............. 28.00 29 Gunkan z tatarem z łososia  / Gunkan with salmon.............. 28.00 30 Gunkan z tatarem z serioli  / Gunkan with yellowtail............. 28.00

Maki 6 szt. / Maki 6 pcs 31 Maki z łososiem  / Salmon maki........................................... 14.00 32 Maki z łososiem i porem  / Salmon and leeks maki.............. 14.00 33 Maki z tuńczykiem  / Tuna maki........................................... 25.00 34 Maki z tuńczykiem i porem  / Tuna and leeks maki.............. 25.00 35 Maki z ogórkiem i sezamem  / Cucumber maki................... 10.00 36 Maki z kiszoną rzepą  / Readish maki.................................. 10.00 37 California maki z krabem i avocado.................................... 25.00 California maki with crab and avocado

38 California maki z avocado i łososiem................................. 28.00 California maki with salmon and avocado

39 California maki z łososiem w środku i na zewnątrz........... 35.00 California maki with salmon inside and outside

40 California maki z avocado i tuńczykiem............................. 28.00 California maki with tuna

41 California maki z tuńczykiem w środku i na zewnątrz  ..... 35.00 California maki with tuna inside and outside

Tomo Sushi

Tomo Sushi

136 137 138

138

Japońska / Japanese

Tomo Sushi

tel. 22 651 90 03

ul. Krucza 16/22 zamówienia / orders pn - pt 12.00 - 22.15, sb - nd 12.00-21.20 Sashimi / Sashimi

88 Seafood udon...................................................................... 30.00

62 Sashimi z dowolnej ryby..................................................... 35.00 Sashimi from one fish

63 Mały zestaw sashimi z trzech gatunków ryb ..................... 70.00 Sashimi small set from 3 kinds of fish

makaron pszenny z owocami morza Wheat noodles with seafood

89 Seafood soba...................................................................... 30.00 makaron gryczany z owocami morza Buckwheat noodles with seafood

64 Duży zestaw sashimi z pięciu gatunków ryb ................... 120.00

90 Udon wegeteriański............................................................ 22.00

Tomo sashimi - ala carpaccio

91 Tempura udon..................................................................... 29.00

Sashimi big set from 5 kinds of fish

65 Tomo sashimi z łososia....................................................... 48.00 Tomo sashimi from salmon

66 Tomo sashimi z okonia morskiego...................................... 52.00 Tomo sashimi from sea bass

67 Tomo sashimi z dorady....................................................... 55.00 Tomo sashimi from sea bream

68 Tomo sashimi z seriola....................................................... 55.00 Tomo sashimi from yellowtail

69 Tomo sashimi z małży św. Jakuba...................................... 75.00 Tomo sashimi from St. James scallop

makaron pszenny z warzywami Vegetarian udon

makaron pszenny ze smażonymi krewetkami Tempura udon with prawns

Dania główne / Main Courses 93 Węgorz morski kabayak..................................................... 95.00 Sea eel kabayaki

94 Dorada pieczona................................................................. 55.00 Roast sea bream

95 Kurczak Teriyaki.................................................................. 45.00 Chicken teriyaki

96 Kaczka Teriyaki................................................................... 65.00 Duck Teriyaki

Przystawki / Starters 73 Tatar z tuńczyka z kawiorem z jesiotra............................... 45.00 Tuna tartar

74 Tatar z łososia z kawiorem z jesiotra.................................. 35.00 Salmon tartar

75 Tatar z serioli z kawiorem z jesiotra................................... 55.00 Yellowtail tartar

76 Maguro tataki z ponzu........................................................ 55.00 opiekany tuńczyk z sosem ponzu Maguro tataki with ponzu sauce

97 Stek z kurkami i sosem pieprzowym z wasabi .................. 80.00 Steak with wild mushrooms and pepper sauce with wasabi

98 Krewetki w kremowym ostrym sosie................................. 50.00 Prawns in spicy cream sauce

99 Krewetki Jambalaya........................................................... 50.00 Jambalaya prawns

100 Łosoś Batayaki z Maui salsa i grilowanymi owocami......... 50.00 Batayaki salmon with Maui salsa

101 Okoń z truflami i sosem yuzu.............................................. 55.00

77 Maguro tataki z imbirem .................................................... 55.00 opiekany tuńczykze ze świeżym imbirem Maguro tataki with fresh ginger

Sea bass with truffles and yuzu sauce

102 Stek z tuńczyka w sosie musztardowym............................ 69.00 Tuna steak with mustard sauce

78 Gyutataki............................................................................. 35.00 marynowana polędwica wołowa Marinated beef sirloin

79 Shiromi usuzukuri............................................................... 35.00 carpaccio z białej ryby   / White fish carpaccio

103 Tempura z krewetek (7 szt.)............................................... 55.00 Prawns Tempura 7 pcs

104 Tempura z warzyw.............................................................. 55.00 Vegetable tempura

105 Tempura z warzyw i owoców morza................................... 55.00 Vegetable and Seafood Tempura

Sałatki / Salads 80 Wakame.............................................................................. 22.00 glony morskie  / Sea weed

Desery / Desserts 108 Ciastko czekoladowe.......................................................... 20.00

81 Kim-chi............................................................................... 20.00 Kim-chi

82 Tsukemono ........................................................................ 30.00 kiszone warzywa  / Pickled vegetables

Chocolate cake

109 Świeże owoce..................................................................... 15.00 Fresh friut

110 Tradycyjne ciastka japońskie.............................................. 20.00 Traditional Japanese cakes

Zupy i makarony / Soups and Noodle

Dodatki do dań / Side Dishes

85 Misoshiru............................................................................ 15.00 zupa z pasty sojowej z tofu Soya paste soup with tofu

112 Ryż........................................................................................ 7.00 Ryż  / Rice

86 Osuimono............................................................................ 18.00 bulion rybny z krewetkami Fish clear soup with prawns

87 Tom yum kung.................................................................... 28.00 tajska zupa kokosowa Thai style coconut soup

136 137 138

Tomo Sushi

lunch w biurze zamawiaj on-line lub przez telefon my zajmiemy się resztą roomservice.pl

140

Maksykańska / Mexican

tel. 22 651 90 03

Tortilla Factory

www.roomservice.pl

ul. Wilcza 46 zamówienia / orders pn - sb 12.00 - 22.15, nd 12.00-22.00

8 38 19 25 41

Quesadilla z kurczakiem grillowanym .......................... 22.00 Burrito z kurczakiem z grilla.......................................... 29.00 Skrzydełka kurczaka...................................................... 17.00 Tacos z kurczakiem z grilla............................................ 18.00 Burrito ze stekiem.......................................................... 29.00

1

Meksykański krem ze słodkiej kukurydzy, ......................... 15.00 krewetki koktajlowe

2

Krem z pieczonych pomidorów z kurczakiem, fasolą i serem.. 17.00

Mexican sweet corn cream, with baby shrimps

16 Flautas z warzywami i serem............................................. 16.00 Zawinięte w cygaro tortille kukurydziane z warzywami i serem Flautas with veggies and cheese

17a Patata de Mexico................................................................ 17.00 18 Kawałki Kurczaka............................................................... 19.00 Kawałki z piersi kurczaka w cieście Chicken strips - Seasoned strips of chicken breast with BBQ sauce

19 Skrzydełka.......................................................................... 17.00

Cream of fried tomatoes with chicken, beans and cheese

do wyboru łagodne, średnie albo ostre Factory Wings - mild, medium or hot

20 Krewetki po meksykańsku.................................................. 32.00

Przystawki / Starters 2a El cebulla............................................................................ 14.00 Marynowana cebula zapiekana z boczkiem i serem Marinated onion baked with bacon and cheese

3

Zawinięte w cygaro tortille kukurydziane z kurczakiem i serem Flautas with chicken and cheese

Zapiekane ziemniaki z fasolą, serem i salsą jalapeno Baked potatoes with bean, cheese and jalapeno salsa

Zupy / Soups

Quesadilla z serem............................................................. 19.00

Krewetki tygrysie z grilla na ostro Mexican shrimps - black tiger shrimps from the grill, hot

21 Kalmar w cieście................................................................ 27.00 Smażone w cieście piwnym krążki kalmara z majonezem Tabasco Calamari rings served with Tabasco mayo

Dwie tortille zapiekane z serem salsa i śmietana Quesadilla with cheese

Sałatki / Salads

4

Quesadilla z serem pleśniowym i papryczkami jalapeno... 22.00

22 Sałatka house..................................................................... 17.00

5

Quesadilla z szynką............................................................ 22.00

pierś z kurczaka z grilla w sosie BBQ, ser pleśniowy, boczek Salad with BBQ chicken - BBQ grilled breast of chicken, blue cheese, bacon

6

Quesadilla z boczkiem........................................................ 22.00

24 Sałatka z owocami morza................................................... 31.00

7

8

9

Dwie tortille zapiekane z serem pleśniowym i papryczkami jalapeno, salsa i śmietana Quesadilla with blue cheese and jalapeno peppers Dwie tortille zapiekane z serem i szynką, salsa i śmietana Quesadilla with ham

Dwie tortille zapiekane z serem i boczkiem, salsa i śmietana Quesadilla with bacon

Quesadilla z wędzonym kurczakiem................................... 22.00 Dwie tortille zapiekane z serem i wędzonym kurczakiem, salsa i śmietana Quesadilla with smoked chicken

Quesadilla z kurczakiem grillowanym................................ 22.00 Dwie tortille zapiekane z serem i kurczakiem grillowanym, salsa i śmietana Quesadilla with grilled chicken

Quesadilla ze stekiem......................................................... 22.00 Dwie tortille zapiekane z serem i stekiem, salsa i śmietana Quesadilla with steak

10 Quesadilla z krewetkami koktajlowymi.............................. 22.00 Dwie tortille zapiekane z serem i krewetkami koktajlowymi, salsa i śmietana Quesadilla with baby shrimps

11 Quesadilla z warzywami..................................................... 20.00 Dwie tortille zapiekane z serem i warzywami, salsa i śmietana Quesadilla with veggies

12 Tortilla Chips & Salsa.......................................................... 15.00 Tortilla Chips & Salsa

13 Nachos Factory................................................................... 19.00 Kukurydziane chipsy, ser, oliwki i salsy Corn tortilla chips with cheese, jalapeno peppers and black olives

14 Nachos Grande.................................................................... 24.00 Kukurydziane chipsy, fasola, chilli, ser, oliwki i salsy Corn tortilla chips with cheese, jalapeno peppers and black olives, beans and chilli

140 141 142

141

Tortilla Factory

ul. Wilcza 46 zamówienia / orders pn - sb 12.00 - 22.15, nd 12.00-22.00 15 Flautas z kurczakiem i serem............................................. 16.00

Top 5

Maksykańska / Mexican

mieszanka sałat i warzyw Salad house - mixed greens

23 Sałatka z kurczakiem.......................................................... 27.00

krewetki i kalmary z grilla, dressing z zielonej salsy Frutti di mare - shrimps and calamari from the grill, green salsa dressing

Taco & Burito / Taco & Burito 25 Tacos z kurczakiem z grilla................................................. 18.00 Dwie małe pszenne tortille z serem, sałatą i pomidorami oraz kurczakiem z grilla Tacos with grilled chicken - two flour tortillas folded around cheese, tomato, lettuce and grilled chicken

26 Tacos z wędzonym kurczakiem.......................................... 18.00 Dwie małe pszenne tortille z serem, sałatą i pomidorami oraz wędzonym kurczakiem Tacos with smoked chicken - two flour tortillas folded around cheese, tomato, lettuce and smoked chicken

27 Tacos z wieprzowiną........................................................... 18.00 Dwie małe pszenne tortille z serem, sałatą i pomidorami oraz wieprzowiną Tacos with pork - two flour tortillas folded around cheese, tomato, lettuce and pork

28 Tacos ze stekiem................................................................ 18.00 Dwie małe pszenne tortille z serem, sałatą i pomidorami oraz stekiem Tacos with beef - two flour tortillas folded around cheese, tomato, lettuce and beef

29 Tacos z warzywami............................................................. 18.00 Dwie małe pszenne tortille z serem, sałatą i pomidorami oraz warzywami Tacos with veggies - two flour tortillas folded around cheese, tomato, lettuce and veggies

Tortilla Factory

30 Tacos z chilli....................................................................... 18.00 Dwie małe pszenne tortille z serem, sałatą i pomidorami oraz chilli Tacos with chilli - two flour tortillas folded around cheese, tomato, lettuce and chilli

37 Philly Taco........................................................................... 21.00 Taco ze stekiem, grilowaną papryką, cebulą i podwójnym serem Flour tortilla filled with grilled steak, peppers, onions and double cheese

38 Burrito z kurczakiem z grilla............................................... 29.00 Duża pszenna tortilla z fasolą, ryżem, serem i kurczakiem z grilla Burrito with grilled chicken - large flour tortilla stuffed and wrapped with refried beans, rice, cheese and grilled chicken

39 Burrito z wędzonym kurczakiem........................................ 29.00 Duża pszenna tortilla z fasolą, ryżem, serem i wędzonym kurczakiem Burrito with smoked chicken - large flour tortilla stuffed and wrapped with refried beans, rice, cheese and smoked chicken

40 Burrito z wieprzowina......................................................... 29.00 Duża pszenna tortilla z fasolą, ryżem, serem i wieprzowina Burrito with pork - large flour tortilla stuffed and wrapped with refried beans, rice, cheese and pork

51 Tortilla Wraps z kurczakiem i serem pleśniowym............... 23.00 Kanapka z pszennej tortilli na zimno z sałatą, cebulą, pomidorem, ogórkiem oraz kurczakiem i serem pleśniowym Tortilla Wraps with chicken and blue cheese - lettuce, onion, tomato, cucumber plus chicken and blue cheese

52 Tortilla Wraps z warzywami i avocado................................ 23.00 Kanapka z pszennej tortilli na zimno z sałatą, cebulą, pomidorem, ogórkiem oraz warzywami i avocado Tortilla Wraps with avocado and veggies - lettuce, onion, tomato, cucumber plus avocado and veggies

Duże talerze z Factory / Factory platters 53 El Pedro............................................................................... 70.00 Skrzydełka, quesadilla z serem, szaszłyki z kurczakiem i wieprzowe, pieczone ziemniaki, nachos grande, śmietana, sos BBQ, sos Luisiana, salsa Wings, cheese quesadillas, Mexican chicken and pork skewers, potatoe wedges, nachos grande & selection of salsas

54 El Grande.......................................................................... 120.00 Podwójne El Pedro  / Double the El Pedro

41 Burrito ze stekiem............................................................... 29.00 Duża pszenna tortilla z fasolą, ryżem, serem i stekiem Burrito with beef - large flour tortilla stuffed and wrapped with refried beans, rice, cheese and beef

42 Burrito z warzywami........................................................... 29.00 Duża pszenna tortilla z fasolą, ryżem, serem i warzywami Burrito with veggies - large flour tortilla stuffed and wrapped with refried beans, rice, cheese and veggies

43 Burrito z chilli...................................................................... 29.00 Duża pszenna tortilla z fasolą, ryżem, serem i chilli Burrito with chilli - large flour tortilla stuffed and wrapped with refried beans, rice, cheese and chilli

44a Burrito desayuno................................................................. 18.00 Pszenna tortilla z fasolą, boczkiem, serem i jajecznicą Wheat tortilla stuffed with beans, rice, bacon, cheese and fried eggs

46 Tortilla Wraps z pastą z tuńczyka........................................ 23.00 Kanapka z pszennej tortilli na zimno z sałatą, cebulą, pomidorem, ogórkiem oraz pastą z tuńczyka Tortilla Wraps with tuna paste - lettuce, onion, tomato, cucumber plus tuna paste

47 Tortilla Wraps z serem i szynką.......................................... 23.00 Kanapka z pszennej tortilli na zimno z sałatą, cebulą, pomidorem, ogórkiem oraz serem i szynką Tortilla Wraps with ham and cheese - lettuce, onion, tomato, cucumber plus ham and cheese

48 Tortilla Wraps z boczkiem................................................... 23.00 Kanapka z pszennej tortilli na zimno z sałatą, cebulą, pomidorem, ogórkiem oraz boczkiem Tortilla Wraps with bacon - lettuce, onion, tomato, cucumber plus bacon

49 Tortilla Wraps z wieprzowiną BBQ...................................... 23.00 Kanapka z pszennej tortilli na zimno z sałatą, cebulą, pomidorem, ogórkiem oraz wieprzowiną BBQ Tortilla Wraps with BBQ pork - lettuce, onion, tomato, cucumber plus BBQ pork

50 Tortilla Wraps z wędzonym kurczakiem i majonezem Tabasco.23.00 Kanapka z pszennej tortilli na zimno z sałatą, cebulą, pomidorem, ogórkiem oraz wędzonym kurczakiem i majonezem Tabasco Tortilla Wraps with smoked chicken and Tabasco mayo - lettuce, onion, tomato, cucumber plus smoked chicken and Tabasco mayo

Tortilla Factory

140 141 142

142

Maksykańska / Mexican

tel. 22 651 90 03

Tortilla Factory ul. Wilcza 46 zamówienia / orders pn - sb 12.00 - 22.15, nd 12.00-22.00 Dania główne / Mains

66 Chimichanga ze stekiem..................................................... 37.00

54a Puebla................................................................................. 34.00

Grillowana papryka i cebula z serem zawinięte w chrupiące pszenne tortille ze stekiem Chimichanga with grilled steak - crispy rolled flour tortillas stuffed with grilled peppers and onions, cheese and grilled steak

54b Verdadera............................................................................ 59.00

67 Chimichanga z warzywami................................................. 31.00

Żeberka BBQ serwowane z pure ziemniaczanym i kolbą kukurydzy Ribs BBQ sauce served with mashed potatoes and corn

Polędwica wołowa z warzywami w sosie pieczarkowym Prime tenderloin beef with vegetables served in mushrooms sauce

55 Fajitas z kurczakiem........................................................... 35.00 Grillowane mięso z papryką i cebulą, salsa, guacamole, śmietana i ciepłe tortille Fajitas with chicken - Sizzling grilled peppers and onions, served with salsa, guacamole, sour cream, worm tortillas and chicken

56 Fajitas z wieprzowiną......................................................... 36.00 Grillowane mięso z papryką i cebulą, salsa, guacamole, śmietana i ciepłe tortille Fajitas with pork - Sizzling grilled peppers and onions, served with salsa, guacamole, sour cream, worm tortillas and pork

57 Fajitas ze stekiem............................................................... 37.00 Grillowane mięso z papryką i cebulą, salsa, guacamole, śmietana i ciepłe tortille Fajitas with beef - Sizzling grilled peppers and onions, served with salsa, guacamole, sour cream, worm tortillas and beef

58 Fajitas z krewetkami i kalmarami....................................... 39.00 Grillowane krewetki i kalmary z papryką i cebulą, salsa, guacamole, śmietana i ciepłe tortille Fajitas with shrimps and calamari - Sizzling grilled peppers and onions, served with salsa, guacamole, sour cream, worm tortillas and shrimps and calamari

59 Fajitas z warzywami........................................................... 32.00 Grillowane warzywa z papryką i cebulą, salsa, guacamole, śmietana i ciepłe tortille Fajitas with veggies - Sizzling grilled peppers and onions, served with salsa, guacamole, sour cream, worm tortillas and veggies

60 Enchiladas z wieprzowiną i Chipotle.................................. 35.00 Trzy cygara z kukurydzianych tortilli w sosie pomidorowym z fasolą, ryżem oraz wieprzowiną i Chipotle Enchiladas with Chipotle pork - three corn tortilla cygars with tomato sauce, beans, rice and Chipotle pork

61 Enchiladas z wędzonym kurczakiem i jalapeno................. 34.00 Trzy cygara z kukurydzianych tortilli w sosie pomidorowym z fasolą, ryżem oraz wędzonym kurczakiem i jalapeno Enchiladas with smoked chicken and jalapeno - three corn tortilla cygars with tomato sauce, beans, rice and chicken and jalapeno

Grillowana papryka i cebula z serem zawinięte w chrupiące pszenne tortille z warzywami Chimichanga with grilled vegetables - crispy rolled flour tortillas stuffed with grilled peppers and onions, cheese and grilled vegetables

68 Chilli Con Carne.................................................................. 27.00 serwowane z frytkami Chilli Con Carne - served with fries

69 Vercruze.............................................................................. 34.00 Pierś kurczaka pod zapiekanym serem serwowana z sosem veracruz i ryżem Chicken breast with cheese served in veracruz sauce served with rice

Hamburgery / Hamburgers 72 Hamburger klasyczny......................................................... 26.00 z frytkami Classic Hamburger with cheese

73 Hamburger teksański ......................................................... 29.00 ser, boczek, sos BBQ z frytkami Hamburger Texas - BBQ, cheese, bacon

74 Hamburger meksykański.................................................... 29.00 majonez Tabasco, ser, grillowana papryka i cebula z frytkami Hamburger Mexican - Tabasco mayo, grilled peppers and onions, cheese

74a Hamburger Pollo................................................................. 26.00 z kurczaka na ostro z frytkami Spicy chicken burger with french fries

Desery / Dessert 75 Cynamonowe chrupki z miodem......................................... 13.00 Cinnamon Crisps with honey

76 Placuszki z syropem klonowym.......................................... 16.00 Pancakes with maple syrup

77 Chimichangas z jabłkami i cynamonem polane miodem.... 17.00 Chimichangas with apple, cinnamon and honey

62 Enchiladas z kurczakiem z grilla........................................ 33.00 Trzy cygara z kukurydzianych tortilli w sosie pomidorowym z fasolą, ryżem oraz kurczakiem Enchiladas with grilled chicken - three corn tortilla cygars with tomato sauce, beans, rice and grilled chicken

63 Enchiladas z krewetkami koktajlowymi.............................. 36.00 Trzy cygara z kukurydzianych tortilli w sosie pomidorowym z fasolą, ryżem oraz krewetkami koktajlowymi Enchiladas with baby shrimps - three corn tortilla cygars with tomato sauce, beans, rice and baby shrimps

64 Chimichanga z kurczakiem................................................. 35.00 Grillowana papryka i cebula z serem zawinięte w chrupiące pszenne tortille z kurczakiem Chimichanga with grilled chicken - crispy rolled flour tortillas stuffed with grilled peppers and onions, cheese and grilled chicken

65 Chimichanga z wieprzowiną............................................... 36.00 Grillowana papryka i cebula z serem zawinięte w chrupiące pszenne tortille z wieprzowiną Chimichanga with pork - crispy rolled flour tortillas stuffed with grilled peppers and onions, cheese and pork

140 141 142

Tortilla Factory

144

Włoska / Italian

Vapiano

tel. 22 651 90 03

www.roomservice.pl

ul. Taśmowa 7 zamówienia / orders pn - pt 11.00 - 21.45, sb - nd 12.00-21.45 mix sałat, rucola, pomidorki cherry, marchewka, papryka, cukinia, rzodkiewka, cebula, szczypiorek, pieczarki, ogórki, mozarella, parmezan, dressing do wyboru: nizza, rucola–musztard, balsamico Mixed lettuce, rucola, cherry tomatoes, carrots, pepper, zucchini, radishes, red and green onion, mushrooms, cucumbers, mozzarella, parmesan with dressing of your choice: balsamico, rucola– mustard, nizza

7 Tomato Soup.................................................................... 8.50 41 Pasta Carbonara............................................................ 21.40 117 Crema Di Fragola........................................................... 13.90 89 Pizza Prosciutto E Funghi ............................................. 19.90 18 Instalata Mista With Chicken (Large) ............................ 27.30

18 INSTALATA MISTA WITH CHICKEN (large)............................ 27.30

ANTIPASTI / ANTIPASTI 1

VITELLO TONNATO............................................................... 27.40

2

CARPACCIO ......................................................................... 27.40

3

PLATO ANTIPASTI ............................................................... 27.40

4

pierś kurczaka, mix sałat, rucola, pomidorki cherry, marchewka, papryka, cukinia, rzodkiewka, cebula, szczypiorek, pieczarki, ogórki, mozarella, parmezan, dressing do wyboru: nizza, rucola– musztard, balsamico Chicken breast, mixed lettuce, rucola, cherry tomatoes, carrots, pepper, zucchini, radishes, red and green onion, mushrooms, cucumbers, mozzarella, parmesan with dressing of your choice: balsamico, rucola–mustard, nizza

plastry delikatnej cielęciny, pasta z tuńczyka, kapary, rucola Roasted veal slices, tuna cream, capers, rucola

cienko krojona polędwica wołowa, sos cipriani, rucola, parmezan thinly sliced beef tenderloin, sauce cipriani, rucola, parmesan

19 INSTALATA MISTA WITH KING PRAWNS (large).................... 28.30 krewetki królewskie, mix sałat, rucola, pomidorki cherry, marchewka, papryka, cukinia, rzodkiewka, cebula, szczypiorek, pieczarki, ogórki, mozarella, parmezan, dressing do wyboru: nizza, rucola–musztard, balsamico King prawns, mixed lettuce, rucola, cherry tomatoes, carrots, pepper, zucchini, radishes, red and green onion, mushrooms, cucumbers, mozzarella, parmesan with dressing to your choose: balsamico, rucola–mustard, nizza

włoskie przekąski (szynka parmeńska, cielęcina zapiekana w ziołach, mozzarella z pesto, salami pepperoni, płatki parmezanu, grillowane warzywa, pomidorki koktajlowe, oliwki) Italian appetizers (parma ham, veal, baked with herbs, mozzarella with pesto, salami, pepperoni, parmesan, grilled vegetables, cherry tomatoes, olives)

BRUSCHETTA MIX ............................................................... 13.90 opiekana ciabatta, świeże pomidory, czosnek, pesto, warzywa grillowane, pieczarki w ziołach toasted ciabatta bread, fresh tomatoes, garlic, pesto, grilled vegetables, mushrooms with herbs

20 INSTALATA MISTA WITH SALMON (large)............................. 28.30 łosoś norweski, mix sałat, rucola, pomidorki cherry, marchewka, papryka, cukinia, rzodkiewka, cebula, szczypiorek, pieczarki, ogórki, mozarella, parmezan, dressing do wyboru: nizza, rucola– musztard, balsamico Norwegian salmon, mixed lettuce, rucola, cherry tomatoes, carrots, pepper, zucchini, radishes, red and green onion, mushrooms, cucumbers, mozzarella, parmesan with dressing of your choice: balsamico, rucola–mustard, nizza

ZUPY / SOUPS 7

TOMATO SOUP ...................................................................... 8.50

8

Cream of pumpkin soup........................................................ 8.50

Krem pomidorowy Tomato soup

21 INSTALATA MISTA WITH FILLET OF BEEF (large).................. 29.30 polędwica wołowa, mix sałat, rucola, pomidorki cherry, marchewka, papryka, cukinia, rzodkiewka, cebula, szczypiorek, pieczarki, ogórki, mozarella, parmezan, dressing do wyboru: nizza, rucola–musztard, balsamico Fillet of beef, mixed lettuce, rucola, cherry tomatoes, carrots, pepper, zucchini, radishes, red and green onion, mushrooms, cucumbers, mozzarella, parmesan with dressing of your choice: balsamico, rucola–mustard, nizza

Krem z dyni Sour cucumber soup

INSALATE / INSALATE 12 INSALATA MISTA (small)...................................................... 14,40 mix sałat, pomidorki cherry, marchewka, dressingi do wyboru: nizza, rucola–musztard, balsamico Mixed lettuce, cherry tomatoes, carrots with dressing of your choice: balsamico, rucola–mustard, nizza

22 INSALATA CAPRESE............................................................. 18.40

13 INSALATA MISTA WITH CHICKEN (small)............................. 23.30

23 INSALATA CESARE .............................................................. 18.40

pomidorki cherry, mozarella, bazylia Cherry tomatoes, mozzarella, fresh basil, red onion

pierś kurczaka, mix sałat, pomidorki cherry, marchewka, dressingi do wyboru: nizza, rucola–musztard, balsamico Chicken breast, mixed lettuce, cherry tomatoes, carrots with dressing of your choice: balsamico, rucola–mustard, nizza

sałata rzymska, grzanki, parmezan cesare dressing Romaine lettuce, roasted croutons, parmesan, cesare dressing

24 INSALATA DI RUCOLA CON PARMIGIANO............................. 18.40 rucola, parmezan, pomidorki cherry z dressingiem do wyboru: nizza, rucola–mustard, balsamico Rucola, parmesan, cherry tomatoes with dressing to your choose: balsamico, rucola–mustard, nizza

14 INSALATA MISTA WITH KING PRAWNS (small)..................... 24.30 krewetki królewskie, mix sałat, pomidorki cherry, marchewka, dressingi do wyboru: nizza, rucola–musztard, balsamico King prawns, mixed lettuce, cherry tomatoes, carrots with dressing of your choice: balsamico, rucola–mustard, nizza

25 INSALATA NIZZA ................................................................. 24.40

15 INSALATA MISTA WITH SALMON (small).............................. 24.30 łosoś norweski, mix sałat, pomidorki cherry, marchewka, dressingi do wyboru: nizza, rucola–musztard, balsamico Norwegian salmon, mixed lettuce, cherry tomatoes, carrots with dressing of your choice: balsamico, rucola–mustard, nizza

16 INSALATA MISTA WITH FILLET OF BEEF (small)................... 25.30 polędwica wołowa, mix sałat, pomidorki cherry, marchewka, dressingi do wyboru: nizza, rucola–musztard, balsamico Fillet of beef, mixed lettuce, cherry tomatoes, carrots with dressing of your choice: balsamico, rucola–mustard, nizza

144 145 146

145

Vapiano

ul. Taśmowa 7 zamówienia / orders pn - pt 11.00 - 21.45, sb - nd 12.00-21.45 17 INSTALATA MISTA (large)..................................................... 18.40

Top 5

Włoska / Italian

Vapiano

mix sałat, rucola, tuńczyk, oliwki, cebula czerwona, jajko, ogórek, pomidor, szczypiorek, nizza dressing Mixed lettuce, rucola, tuna chunks, black olives, red and green onion, egg, cucumbers, cherry tomatoes, nizza dressing

Dodatki do sałatek / Additions to salads 26 Dodatkowa pierś kurczaka................................................... 8.90 Additional chicken breast

27 Dodatkowe krewetki królewskie.......................................... 9.90 Additional prawns

28 Dodatkowy łosoś norweski................................................... 9.90 Additional Norwegian salmon

29 Dodatkowa polędwica wołowa........................................... 10.90 Additional sirloin

PASTA / PASTA 30 AGLIO E OLIO....................................................................... 17.40 oliwa czosnkowa, świeży czosnek, chilli Garlic olive, fresh garlic, chili

31 ARRABBIATA ....................................................................... 17.40 sos pomidorowy, chilli, cebula Tomato sauce, chili, onion

32 FUNGHI................................................................................ 17.40 boczniaki, pieczarki, cebula, śmietana, bulion Mushrooms, onion, cream sauce, broth

33 PESTO................................................................................. 17.40 pesto, oliwa z oliwek, orzeszki pini Basil pesto, olive oil, pine nuts

34 POMODORO......................................................................... 17.40 sos pomidorowy, pomidorki cherry, cebula Tomato sauce, fresh cherry tomatoes, onion

40 BOLOGNESE ....................................................................... 21.40 mięso mielone, pomidorki cherry, sos pomidorowy, cebula, marchew, bazylia Italian minced meat, fresh cherry tomatoes, carrots, onion, basil, tomato sauce

41 CARBONARA ....................................................................... 21.40 boczek, cebula, śmietana, żółtko, twardy włoski ser Bacon, onion, cream sauce, parmesan, egg

43 POMODORO E MOZZARELLA............................................... 21.40

57 RUCOLA RAVIOLI ................................................................ 27.40 ravioli z nadzieniem z rucoli i ricotty, pomidorki cherry, orzeszki pini, cebula, masło, bulion Rucola-ricotta ravioli, cherry tomatoes, pine nuts, butter, onion, broth

sos pomidorowy, pomidorki cherry, mozarella, cebula, bazylia Tomato sauce, cherry tomatoes, mozzarella, onion, basil

44 POMODORO E RUCOLA........................................................ 21.40 sos pomidorowy, pomidorki cherry, rucola, cebula Tomato sauce, cherry tomatoes, rucola, onion

58 SCAMPI .............................................................................. 27.40 krewetki królewskie, marchewka, szczypiorek, pomidorki cherry, sos pomidorowy, białe wino, koperek, cytryna King prawns, carrot, green onion, cherry tomatoes, tomato sauce, white wine, dill, lemon

45 POMODORO E SPINACI ....................................................... 21.40 sos pomidorowy, pomidorki cherry, świeży szpinak, cebula Tomato sauce, cherry tomatoes, fresh spinach, onion

46 POMODORO FRESCO E BASILICO........................................ 21.40 oliwa z oliwek, pomidorki cherry, bazylia, cebula Olive oil, cherry tomatoes, basil, onion

47 RAVIOLI CON CARNE ........................................................... 21.40 ravioli z nadzieniem mięsnym, pomidorki cherry, cebula, sos pomidorowy, śmietana, marchew, szczypior Ravioli with bolognese filling, cherry tomatoes, onion, creamy tomato sauce, carrots, chives

55 GRANCHI DI FIUME ............................................................. 27.40

59 TACCHINO PICCANTE........................................................... 27.40 kurczak, sos chilli pomarańczowy, pak choi, papryka Chicken breast, chilli-orange sauce, pak choi, pepper

60 SALVIA PICCANTE................................................................ 27.40 kurczak, szynka parmeńska, suszone pomidory, świeża cukinia, wino marsala, syrop klonowy, bulion, masło Chicken, ham, dried tomatoes, fresh zucchini, marsala wine, maple syrup, broth, butter

65 FILLETO DI MANZO E RUCOLA............................................. 32.40

szyjki rakowe, cukinia, groszek cukrowy, marchewka, szczypiorek, sos homarowy Crayfish, lobster sauce, fresh carrots, zucchini, green onion

polędwica wołowa, grzyby, rucola, cukinia, marchewka, szczypiorek, cebula, białe wino, bulion Strips of beef tenderloin, mushrooms, rucola, zucchini, carrot, green onion, onion, white wine, broth

56 TACCHINO AL LIMONE ........................................................ 27.40

67 SCAMPI E SPINACI ............................................................. 32.40

kurczak, koper włoski, różowy pieprz, rucola, sos śmietanowo-cytrynowy Chicken breast, Italian fennel, pink pepper, rucola, creamy lemon sauce

krewetki królewskie, śmietana, pesto, cebula, pomidorki cherry, świeży szpinak King prawns, cream, pesto, onion, cherry tomatoes, fresh spinach

Vapiano

144 145 146

146

Włoska / Italian

Vapiano

tel. 22 651 90 03

ul. Taśmowa 7 zamówienia / orders pn - pt 11.00 - 21.45, sb - nd 12.00-21.45 PIZZA / PIZZA

105 PIZZA CRUDO ..................................................................... 30.90 szynka parmeńska, parmezan, sos pomidorowy, mozarella Parma ham, parmesan, tomato sauce, mozzarella cheese

75 PIZZA FUNGHI ..................................................................... 15.90 pieczarki, sos pomidorowy, mozarella Mushrooms, tomato sauce, mozzarella cheese

106 PIZZA GAMBERI E RUCOLA ................................................. 30.90 krewetki królewskie, rucola, oliwki, sos pomidorowy, mozarella King prawns, rucola, olives, tomato sauce, mozzarella cheese

76 PIZZA MARGHERITA ............................................................ 15.90 sos pomidorowy, mozarella Tomato sauce, mozzarella cheese

107 PIZZA VITELLO TONNATO .................................................... 30.90 plastry pieczonej cielęciny, pasta z tuńczyka, kapary, rucola, sos pomidorowy, mozarella Roasted veal slices, tuna cream, capers, rucola, tomato sauce, mozzarella cheese

77 PIZZA PROSCIUTTO ............................................................. 15.90 szynka, sos pomidorowy, mozarella Ham, tomato sauce, mozarella cheese

78 PIZZA SALAME.................................................................... 15.90 salami, sos pomidorowy, mozarella Salami, tomato sauce, mozzarella cheese

85 PIZZA BARBECUE CHICKEN ................................................ 19.90 kurczak, ser wędzony, czerwona cebula, sos barbecue, mozarella Chicken breast, smoked cheese, red onion, barbecue sauce, mozzarella cheese

DOLCI / DOLCI 115 DEATH BY CHOCOLATE ......................................................... 9.90 ciasto czekoladowe Chocolate cake

116 PANNA COTTA ..................................................................... 12.90 panna cotta Panna cotta

86 PIZZA CAPRESE .................................................................. 19.90 świeże pomidory, mozarella, bazylia, sos pomidorowy Fresh tomatoes and basil, tomato sauce, mozzarella cheese

117 CREMA DI FRAGOLA ........................................................... 13.90 krem mascarpone ze świeżymi truskawkami Mascarpone cream with fresh strawberries

87 PIZZA CAPRICCIOSA............................................................ 19.90 szynka, pieczarki, karczochy, oliwki, sos pomidorowy, mozarella Ham, mushrooms, artichokes, black olives, tomato sauce, mozzarella cheese

118 TIRAMISU DELLA CASA ...................................................... 13.90

88 PIZZA PESTO CON SPINACI.................................................. 19.90

119 PASTICCERIA ........................................................................ 2.90

deser tiramisu Tiramisu cake

szpinak, sos pesto-śmietanowy, pomidory, mozarella, bruschetta Spinach, pesto-cream sauce, tomatoes, mozzarella cheese

tradycyjne włoskie ciasteczka Traditional Italian cookies

89 PIZZA PROSCIUTTO E FUNGHI.............................................. 19.90 szynka, pieczarki, sos pomidorowy, mozarella Ham, mushrooms, tomato sauce, mozzarella cheese

120 CHEESECAKE......................................................................... 9.90 tradycyjny sernik Traditional cheesecake

90 PIZZA RUCOLA .................................................................... 19.90 rucola, parmezan, sos pomidorowy, mozarella Rucola, parmesan, tomato sauce, mozzarella cheese

91 PIZZA VERDURE .................................................................. 19.90 grillowane warzywa, pieczarki, sos pomidorowy, mozarella Roasted vegetables, mushrooms, tomato sauce, mozzarella cheese

95 PIZZA BRUSCHETTA............................................................. 25.90 świeże pomidory, czosnek, rucola, parmezan, mozarella Fresh tomatoes, garlic, rucola, parmesan, mozzarella cheese

97 PIZZA DIAVOLO ................................................................... 25.90 pikantna włoska kiełbasa, papryka, czerwona cebula, sos pomidorowy, mozarella Spicy Italian sausage, paprika, red onion, tomato sauce, mozzarella cheese

98 PIZZA TONNO....................................................................... 25.90 tuńczyk, czerwona cebula, sos pomidorowy, mozarella Tuna chunks, red onion, tomato sauce, mozzarella cheese

99 PIZZA TOSCANA................................................................... 25.90 pikantna włoska kiełbasa, pomidory, oliwki, sos pomidorowy, mozarella Spicy Italian sausage, tomatoes, olives, tomato sauce, mozzarella cheese

144 145 146

Vapiano

family dinner delivered by roomservice.pl

Twoje kosmet�ki

Kosmet�kShop pl KONTAKT / ZAMÓWIENIA 0 697 88 27 77 [email protected] www.kosmetykshop.pl

Smile Life

When life gives you a hundred reasons to cry, show life that you have a thousand reasons to smile

Get in touch

© Copyright 2015 - 2024 PDFFOX.COM - All rights reserved.