World Bank Document - Documentos e informes - Banco Mundial [PDF]

Apr 3, 2011 - Agriculture is mainly manual in small family farms, in an intercropping ...... Saúde: há médicos tradic

70 downloads 52 Views 7MB Size

Recommend Stories


Banco Mundial
Every block of stone has a statue inside it and it is the task of the sculptor to discover it. Mich

World Bank Document - The World Bank Documents
Make yourself a priority once in a while. It's not selfish. It's necessary. Anonymous

World Bank Document - The World Bank Documents
So many books, so little time. Frank Zappa

World Bank Document - The World Bank Documents
The beauty of a living thing is not the atoms that go into it, but the way those atoms are put together.

World Bank Document - The World Bank Documents
Ask yourself: If I could change one thing in my life, what would I change and why? Next

World Bank Document - The World Bank Documents
Be who you needed when you were younger. Anonymous

World Bank Document - The World Bank Documents
Ask yourself: How am I using tasks, television, work, or the computer to avoid facing something? Ne

World Bank Document - The World Bank Documents
You often feel tired, not because you've done too much, but because you've done too little of what sparks

World Bank Document - The World Bank Documents
You can never cross the ocean unless you have the courage to lose sight of the shore. Andrè Gide

World Bank Document - The World Bank Documents
Your task is not to seek for love, but merely to seek and find all the barriers within yourself that

Idea Transcript


Public Disclosure Authorized

E2756 v 2 (rev)

Public Disclosure Authorized

Mozambique National Directorate of Water

Environmental and Social Impact Assessment (ESIA) for Completion of the Corumana Dam

Public Disclosure Authorized

Public Disclosure Authorized

Volume 2: Socioeconomic Context (SIA) Draft August 2011

Mozambique National Directorate of Water

Environmental and Social Impact Assessment (ESIA) for Completion of the Corumana Dam Volume 2: Socioeconomic Context (SIA) Draft August 2011

Document no.

2

Version

Draft for consultation

Date of issue

August 2011

Table of Contents 1

2

3

Executive Summary 1.1 Purpose of the SIA Report 1.2 Identification of Project Affected Persons (PAPs) 1.3 Delimitation of Project Affected Zone (PAZs). 1.4 Policy, Legal and Administrative Framework 1.4.1 National 1.4.2 International 1.4.3 World Bank Safeguard Policy OP 4.12 Involuntary Resettlement 1.5 SIA Baseline Findings 1.6 Stakeholder Analysis 1.7 Emerging issues from consultation process 1.8 Impact prioritization and mitigation measures 1.9 Alternatives for Resettlement Areas

11 13

Project Background 2.1 Existing dam 2.2 Completion of Corumana Dam (the Project) 2.3 The Purpose of the Social Impact Assessment 2.4 Implementing Agency 2.5 The Consultant 2.6 Structure of the document

32 32 33

Description of Project Area 3.1 Project Area 3.2 Socio-Economic Context 3.3 Population of Project Area 3.4 Definition of Project Affected Area and People (PAPs)

37 37 38 39

14 16 17 17 19 20 20 22 25 26 30

34 34 35 35

40

3

4

5

6

7

Policy, Legal and Administrative Framework 4.1 Policy Framework 4.2 Legal Framework 4.2.1 Relevant Mozambican Legislation on Resettlement 4.2.2 World Bank Operational Policy on Involuntary Resettlement 4.2.3 Comparison of Mozambican Legislation and World Bank Operational Policy on Resettlement and Compensation (proposed mechanisms to address differences) 4.3 Administrative Framework

46 46 48

Baseline Survey Findings 5.1 Historical and Cultural Aspects 5.1.1 Ethnic Groups, Languages and Religions 5.1.2 Household Composition and Gender Relations 5.1.3 Historical Migration Movements 5.1.4 Historical and Cultural Sites 5.1.5 Traditional Land Regimes 5.1.6 Land use and Ownership 5.2 Livelihood Assessment 5.2.1 Demographic Profile 5.2.2 Migration 5.2.3 Income Generating Activities 5.2.4 Trade, Industry and other economic activities 5.3 Access to Social Infrastructure 5.3.1 Access to social infrastructure 5.3.2 Other private infrastructure 5.3.3 Cultural and Heritage Places 5.4 Vulnerability Analysis of Affected Population

46 64 64

Stakeholder Analysis 6.1 Identification of Stakeholders and main issues 6.2 Assessment of stakeholder influence and importance 6.3 Formulating Stakeholder Participation Strategy

87

Inter-Agency and Public Consultation 7.1 Public Consultation Process 7.1.1 Methodology of Consultations

96 96 96

49 53

54 59

65 65 66 67 68 70 70 71 72 76 77 77 80 84 85

87 93 94

4

7.1.2 7.1.3 7.1.4 7.1.5 8

Emerging Issues and Concerns Community Issues Economic Stakeholder Issues Government Stakeholder Issues

101 101 102 103

Socio-economic Impact Classification and Corresponding Mitigation Measures 8.1 Population Related Changes 8.1.1 Short-term increase of influx of outside labour 8.1.2 Long-term influx of fishermen 8.1.3 Increase of deaths due to attacks by crocodiles 8.2 Individual and family Changes 8.2.1 Involuntary Relocation of people and assets 8.2.2 Involuntary Relocation of Sacred Places and Graves 8.2.3 Disruption of social networks 8.2.4 Permanent modification of movement patterns 8.2.5 Temporary modification of movement patterns 8.2.6 Disruption on leisure activities 8.3 Socio-economic Changes 8.3.1 Creation of job opportunities 8.3.2 Increase capacity for fish production 8.3.3 Higher Costs of Fish Extraction 8.3.4 Reduction of downstream recession farming 8.3.5 Increase Capacity for Hydropower Generation 8.3.6 Increase Capacity for Irrigation 8.3.7 New Capacity for Water Supply 8.4 Public Health and Safety Changes 8.4.1 Increase of cases with STDs and HIV/AIDS 8.4.2 Deterioration on safety and security 8.5 Community/Institutional Arrangement 8.5.1 Project acceptance 8.5.2 Improve capacity to control droughts and floods 8.6 Community infrastructure 8.6.1 Changes on access and quality of roads and communication

105 105 105 106 106 107 107 108 109 110 111 111 112 112 113 113 114 114 115 115 116 116 117 117 117 118 119 119

5

8.6.2 Deterioration on the quality of land 8.7 Potential Negative Socio-economic Impacts 8.7.1 Potential Benefits or Positive Socioeconomic Impacts

120 120

9

Analysis of Alternatives for Resettlement Areas

124

10

References

126

122

Appendix A: Public Consultation Process Report Public Hearing Report in Corumana Focus Group Discussions Corumana Dam Management Committee Meeting Questionnaires of the Interested and Affected Parties I&APs Workshop in Nelspruit

130 137 145 192 195 206

Appendix B: List of Stakeholders

208

Appendix C: A3 Maps

211

Appendix D: Baseline Survey Methodology Scoping trip guide; Stakeholder data sheet. Household, machamba and infrastructure listing guide; Household Questionnaire Resource use questionnaire; Infrastructure checklist; Participatory Community Map. Livelihood assessment group discussion guide Resource use group discussion guide; Infrastructure Group Discussion Guide GIS-photographical Data Sheet

212 220 227 229 232 257 269 275 281 285 287 289

Appendix E: Impact Classification Criteria Impact Assessment Criteria Impact Classification and Prioritisation

291 291 292

6

List of Tables Table 3-1: Affected communities in Sabíe Administrative Post ....................................... 40 Table 4-1: Gaps between Mozambican Legislation and World Bank Safeguards on Resettlement.................................................................................................................... 55 Table 4-2: Gaps between Mozambican Legislation and World Bank Safeguards on Compensation ................................................................................................................. 58 Table 5-1: Fishing Indicators ........................................................................................... 73 Table 5-2: Construction materials average prices ........................................................... 81 Table 5-3: Affected Households by Affected Asset ......................................................... 85 Table 6-1: Stakeholder Participation Matrix ..................................................................... 95 Table 6-2: Involved Government Institutions Matrix Participation ................................... 95 Table 7-1: List of Government Officials that were interviewed ........................................ 97 Table 8-1 Negative Social Impact Assessment Matrix - Corumana Dam ...................... 121 Table 8-2: Positive Social Impact Assessment Matrix - Corumana Dam ...................... 122 Table 0-1: Survey Tool by target group ......................................................................... 215 Table 0-2. Qualitative baseline sample distribution in Corumana Dam ......................... 216 Table 0-3: List of affected communities located within the future inundated area and their losses............................................................................................................................. 217 Table 0-4: Affected plots per community in Corumana Dam ......................................... 217 Table 0-5 : Affected infrastructure per community in Corumana Dam........................... 218 Table E-1: Assessment criteria for the evaluation of impacts ........................................ 291 Table E-2: Definition of significance ratings................................................................... 292 Table E-3:Social Impact Indicators ................................................................................ 292

List of Figures Figure 1-1: Map with Location of Affected Infrastructures, Houses and Farm Plots, Corumana Dam ............................................................................................................... 15 Figure 1-2 Draft Map of the Fuse Plug and Emergency Spillway area. ........................... 17 Figure 1-3: Stakeholder Analysis ..................................................................................... 25 Figure 1-4: Negative Social Impact Assessment Matrix - Corumana Dam ..................... 28 Figure 1-5: Positive Social Impact Assessment Matrix - Corumana Dam ....................... 29 Figure 1-6: Location of Proposed Resettlement Areas .................................................... 31 Figure 3-1: Geographic Location of the Corumana Dam ................................................. 37 Figure 3-2: Location of Affected Communities ................................................................ 40 Figure 3-3 Map of affected households and plots in the Fuse Plug and Emergency Spillway area ................................................................................................................... 44 Figure 5-1: Dava Jone´s family grave in Jone ................................................................. 66 Figure 5-2 Map of sacred sites around Corumana Dam ................................................. 67 Figure 5-3: Type of Soils around Corumana Reservoir ................................................... 68 Figure 5-4: Fishing Communities in Corumana Dam Reservoir ...................................... 74 Figure 5-5: Recession farming and grazing activities in Ndindiza ................................... 75 Figure 5-6: Ndindiza Fist Aid Post ................................................................................... 77 Figure 5-7: Cycle 1 Primary School ................................................................................. 77 Figure 5-8: Ndindiza household - Alice Chaúque ............................................................ 80 Figure 5-10: Fishing Campsites around Corumana Dam ................................................ 82 Figure 5-9: Fishing Camp Sites Infrastructures ............................................................... 81

7

Figure 5-11: A Chavane land owner ................................................................................ 85 Figure 6-1: Stakeholder Influence Diagram ..................................................................... 94 Figure 9-1: Location of Alternative Resettlement Areas ................................................ 125

8

LIST OF ABBREVATIONS AIA

Avaliação de Impacto Ambiental / Environmental Impact Assessment

ARA-Sul

Administração Regional de Águas – Zona Sul / Southern Regional Water Administration

CBO

Community based organization

CEDES

Comité Ecuménico para o Desenvolvimento Social / Ecumenical Committee for Social Development

COFAMOSA

Committee for the Facilitation of Agriculture between Mozambique and South Africa

DCC

District Consultative Council

DEAT

Department for Environmental Affairs and Tourism

DNA

Direcção Nacional de Águas/ National Directorate of Water

DNAIA

Direcção Nacional de Avaliação de Impacto Ambiental/ National Directorate for Environmental Impact Assessment

DUAT

Direito de Uso e Aproveitamento de Terra / Right of Use of Land and Benefit

DWA

Department of Water Affairs

EAP

Economically Active Population

EDM

Electricidade de Moçambique / Electricity of Mozambique

EGPAF

Elisabeth Glaser Paediatric Aids Foundation

EIA

Environmental Impact Assessment

EIR

Environmental Impact Report

EMP

Environmental Management Plans

ESIA

Environmental and Social Impact Assessment

EPDA

Estudo de Pré-viabilidade Ambiental de Definição de Âmbito/ Environmental Prefeasability Study and Scoping Definition

FBOs

Faith Based Organizations

FFP

Fundo de Fomento das Pescas / Fishing Development Fund

FGD

Focus Group Discussion

FIPAG

Fundo de Investimento e Património de Abastecimento de Água/ Water Supply Investment and Property Fund

FSL

Full Supply Level

GDP

Gross Domestic Product

GIS

Geographic Information System

GMMA

Greater Maputo Metropolitan Area

GPS

Global Positioning System

GoM

Government of Mozambique

HIV/AIDS

Human Immunodeficiency Virus / Acquired Immune Deficiency Syndrome

IGP

Ingwe Game Park

IFC

International Finance Corporation

I&APs

Interested and Affected Parties

IRR

Issues and Response Report

JWC

Joint Water Committee

km

Kilometres

KNP

Kruger National Park

LA

Licença Ambiental/ Environmental Licence

9

MAE 3

Ministério da Administração Estatal / Ministry of State Administration

m /sec

Cubic metres per second

masl

Metres above sea level

MICOA

Ministério para a Coordenação da Acção Ambiental / Ministry for Coordination of Environmental Affairs

3

Mm /year

Million cubic metres per year

MT

Metical

MW

Mega Watts

NGO

Non Governmental Organization

NWRD

National Water Resources Development Project

ODA

Official Development Assistance

OP

Operational Directive

OVC

Orphan and vulnerable children

PAPs

Project Affected People

PAZ

Project Affected Zone

PRIMA

Progress Realisation of the Inco-Maputo Agreement

PS5

Performance Standard 5

RAP

Resettlement Action Plan

RLC

Regulations for Licenses and Concessions

RSA

Republic of South Africa

RWP

Regional Water Policy

SADC

Southern African Development Community

SGP

Sabie Game Park

SIA

Socio-economic Impact Assessment

SNV

Netherlands Development Organization

TFCAs

Transfrontier Conservation Areas

TIA

Trabalho de Inquérito Agrícola/ Agriculture Survey

TPTC

Tripartite Permanent Technical Committee between Mozambique, South Africa, Swaziland

ToR

Terms of Reference

UGBI

Unidade de Gestao da Bacia do Incomati / Incomati Watershed Management Unit

USD

US Dollars

WB

World Bank

WP

Water Policy

WRMS

Water Resources Management Strategy

10

1

Executive Summary

This Report summarizes the results of the Social Impact Assessment (SIA) of the Completion Works of the Corumana Dam, including the baseline socio-economic survey and analysis in Maputo Province‟s Moamba District in southern Mozambique. The SIA constitutes a significant part of preparation of a Resettlement Action Plan (RAP) that is anticipated for 187 households that will suffer some sort of loss, including 80 houses to be relocated, 230 farming plots belonging to 142 farmers, 25 family graves and one sacred place that will need to be relocated, among other impacts in and around the Corumana Dam project areas. It also describes the issues arising from historical resettlement of people in the Matunganhane due to the construction of the Corumana Dam in 1989 and the relocation of Magonela with the creation of the new community of Ndindiza due to the establishment of the Sabie Game Park (SGP) in 2002. It also raises the potential issues and need of coordination of the RAP for the community of Jone that will be affected by the completion of Corumana Dam and the establishment of the proposed Ingwe Game Park (IGP). A separate RAP will incorporate the findings from this SIA Report and will include more detailed descriptions of the valuation and compensation; implementation arrangements and budget for carrying out the RAP; livelihood restoration and community development; and a grievance mechanism. The RAP will also include a community livelihood plan that will be part of the income restoration strategies. The provision of income restoration strategies aim to target resettled people due to the completion of Corumana Dam and hosting communities in general, especially focusing on those vulnerable groups below the poverty line and for relocated elderly, female and children headed households. It might target displaced people that might had been affected by previous relocations due to the construction of the Dam and the establishment of the SGP. A separate Environmental Impact Assessment (EIA) dealing with the biophysical environment has also been prepared. Direcção Nacional de Águas, DNA (the National Directorate for Water) appointed AustralCOWI in collaboration with COWI Denmark and Aurecon to complete the environmental and social impact assessments. The Government of the Republic of Mozambique has initiated a National Water Resources Development Program to strengthen the role of the water resources 11

sector in sustaining economic growth and reducing poverty. The National Water Policy (Política de Águas), the National Water Resources Management Strategy (Estratégia Nacional de Gestão de Recursos Hídricos - ENGRH) and the Regulations for Licenses and Concessions (Regulamento de Licença e Concessões de Água - RLCA) informs the Program‟s planned investments to address persistent impacts associated with high hydroclimatic variability and recurrent floods and droughts. As part of the Program, the Government of the Republic of Mozambique is planning for and undertaking a series of large infrastructures improvements to substantially improve both quality and quantity of water supply to its greater capital area of Maputo. Under the auspices of the Tri-Partite Technical Committee of the Interim IncoMaputo Agreement and with several years of feasibility analysis, the rehabilitation and completion of Corumana Dam has been identified as the next source for bulk water supply for Maputo. In realizing the potential of the infrastructure, the Government is being supported by the World Bank. As part of preparation of the Project, the Government has carried out a Social Impact Assessment (SIA) in line with national legislation and with the World Bank safeguard operational policies. The Corumana Dam is an existing embankment dam that was constructed during 1983 to 1989 (inclined core rock fill dam with a 45 m height and 3,050 m crest length). The dam is located on the Sabíe River, immediately downstream of the border with the Republic of South Africa approximately 90 km north-west of Mozambique‟s capital Maputo in the Moamba District (25°13'10.10"S and 32° 8'2.31"E). The dam was not completed in 1989 due to lack of funding and ongoing civil war. The Project involves completing the dam by increasing the full supply level (FSL) from the current 111 masl to 117 masl, with a flood surcharge water level of approximately 120 masl (1 in a 1,000 year return flood event). Increasing the FSL of the reservoir‟s originally intended capacity will increase the dam‟s current storage from 720 Mm3 at present to an estimated 1,240 Mm3. Completing the Corumana Dam would however, involve environmental and socio-economic changes as well as unavoidable relocation for some households and loss of assets. The proposed completion of the Corumana Dam includes civil and hydromechanical works, consulting services for design and supervision and technical assistance. These activities will be completed by DNA who owns the dam through the Government Ministry of Public Works and Housing, and the Administração Regional de Águas do Sul, ARA-Sul (Southern Regional Water Administration) who administrates and operates the dam. The specific infrastructure improvements involve the addition of the following elements: 

Six crest radial spillway gates and ancillary hydromechanical equipment;



Repair works of concrete pillars/abutments;



Strengthening works on the existing dam; and

12



Construction of saddle wall with fuse plug emergency spillway;

The dam was intentionally constructed for improving flood control, regulation for downstream irrigation abstractions and provide hydropower production. The completion is intended to augment bulk water supply for the Greater Maputo Metropolitan Area (GMMA). Projections are that the GMMA will experience shortages of water from 2015 in response to which the Government of Mozambique has undertaken a number of studies to identify the next source of supply for the GMMA. A tripartite study by Mozambique, South Africa and Swaziland under the auspices of the IIMA on the Augmentation of Water Supply to the City of Maputo and its Metropolitan Area (October 2009) identified completion of the Corumana Dam as one of the priority interventions. The Master Plan for the Greater Maputo Water Supply System (February 2011) has also confirmed that completion of the Corumana Dam must be regarded as the first choice for the next step in water resources development given the lower risk in time and cost and the more immediate possibility of implementation. The Environmental Impact Assessment and a Technical Services and Dam Safety assignment undertaken during preparation have both undertaken hydrological analyses to determine the potential impacts of the increased reservoir and the extent of possible back flooding. Alternative operating levels for the reservoir were assessed. As part of the EIA two alternatives were analysed as part of the hydrological modelling in the form of increasing the current FSL of 111 masl to 115 masl and to 117 masl were assessed to elucidate to what extent inundation could be avoided or minimised on the side of Republic of South Africa. Although a flood surcharge water level of approximately 120 masl it is only expected to happen once in a 1,000 year return flood event, it was recommended by the TORs that the SIA should only analyse the impact from the most negative scenario considering the maximum level of inundation of 120 masl and the buffer zone of 250 meter around the reservoir. It was also considered the area to be used for the construction of the saddle dam and a buffer zone of 500 meters downstream the saddle dam.

1.1

Purpose of the SIA Report

The purposes of the SIA are: i) to identify and describe the potential impact of project opportunities in terms of social and economic opportunities, constraints and risks; and ii) to identify viable alternatives to minimize involuntary resettlement and develop abbreviated and/or full Resettlement Action Plan (RAP). It is expected that SIA will deliver the following outputs: 1. A baseline from three separate surveys (household, resource and infrastructure);

13

2. A livelihood assessment for the Corumana community; 3. The baseline should also produce visual and mapped outputs of the use of the land, including housing, farming and infrastructures; and 4. A stakeholder analysis. A full Resettlement Action Plan (RAP) - ESIA Volume 4 - is being prepared separately and will incorporate the findings from the SIA, which constitutes the first major phase of RAP preparation.

1.2

Identification of Project Affected Persons (PAPs)

For the assessment of social and economic impacts existing literature was reviewed. Additional primary data was collected directly from different stakeholders and a detailed census was carried out at the project area that will be inundated by the new level of the reservoir and the saddle dam. The boundary for assessing impact was the 250 meters buffer zone boundary from a water level of 120 masl which represents the maximum flood level. 120 masl is equivalent to a 1 in a 1,000 year return flood event which would activate the fuse plug in the saddle dam and the emergency spillway. It should be noted that completing the Corumana Dam allows for increasing the reservoir level from 111 masl to 117 masl though that this is only expected at 10% of the time. Due to the construction of the saddle dam, an additional area was also considered for assessing the impact. In this case, differently from the reservoir, a buffer zone of 500 meters was considered along the saddle dam due to the area that will be covered by the construction and the area needed for the maintenance of the saddle dam. Potential impacts on people who have access to resources in and around the Sabie Game Park (SGP) and the proposed Ingwe Game Park (IGP) in Mozambique will be assessed in the RAP‟s second phase preparation. In summary, the completion works of Corumana Dam are likely to affect 187 households with 341 assets affected by the project, broken down as follows: 

80 households whose residential units would be reached by the maximum water level (i.e. 120 masl) and that are found within its buffer zone of 250 m, or within the buffer zone of 500 m along the saddle dam, will be relocated as follows:  14 houses, of which one of the three abandoned houses in the community of Ndindiza, will have their residential units affected by the rise of the water level to its maximum level (i.e 120 masl);  19 houses, of which two of the three abandoned houses in the community of Ndindiza, located within the buffer zone of 250 m from the maximum water level boundary around the reservoir (i.e. 120 masl); 14

 47 households whose residential units are located within the buffer zone of 500 m along the saddle dam; 

230 recession farm plots will be relocated as follows:  185 recession farm plots will reached by the maximum water level around the reservoir, (i.e. 120 masl), belonging to 25 households also affected in their residential unit;  45 recession farmers will be within the buffer zone of 500 m of the saddle dam, belonging to 4 also affected households;



25 family graves around the reservoir that are going to be reached by the maximum water level, (i.e. 120 masl) will need to be relocated, belonging to 4 also affected households;



1 Church within the buffer zone of 500 m of the saddle dam will need to be relocated, belonging to one also affected household;



4 high voltage electricity towers that are going to be reached by the maximum water level, (i.e. 120 masl) will need to be relocated or will require additional studies to identify technical solutions for the foundation and the isolation of the towers ;



1 former military base belonging to ARA-Sul, no longer at use, will be within the 500m buffer zone of the saddle dam; and



During a 1 in 200 return year flood event, and at increased FSL of 117 masl, the backwater effect (upstream inundation in a flood event) extends approximately 1,195 m into South Africa and is confined to the river channel. The backwater effects of the 1 in 200 return year flood event for the present FSL of 111 masl will extend 690 m into South Africa. The backwater effect for an alternative scenario of a FSL of 115 m during a 1 in 200 return year flood event will reach 1,050 m into South Africa. For detailed analysis of the environmental impact and possible operational options, a separate EIA was prepared. There are no infrastructures or human settlements identified in the impacted area in the Republic of South Africa‟s Kruger National Park.

Figure 1-1: Map with Location of Affected Infrastructures, Houses and Farm Plots, Corumana Dam

15

1.3

Delimitation of Project Affected Zone (PAZs).

For the objective of the SIA report, the potential inundation area downstream of the fuse plug emergency spillway (saddle dam) was considered a indirect project affected zone. It is expected that once in a 1,000 year flood the fuse plug will be activated, overtopped and eventually collapse and divert the water so as to protect the main dam and surrounding settlements and infrastructure (Lahmeyer 2003)1. In case the fuse plug is activated and collapses, the water is expected to be diverted downstream to reach the Massecate River. Thus, the SIA identified the people and assets located downstream, from the fuse-plug to the Massecate River as follows: 

No households located downstream the saddle dam with fuse plug emergency spillway and on the way to the Massecate River, will need relocation; and



08 recession farm plots located downstream the saddle dam with fuse plug emergency spillway and on the way to the Massecate River, since these floods can eventually occur once every 200 years, according to EIA report, they will not need relocation.

Figure 1-2 below illustrates the area covered by the saddle dam and the fuse plug emergency spillway area, including the 500 m buffer zone.

1

Lahmeyer International (2003). Raising of the Full Supply Level of Corumana Dam. Final Feasibility

Study Report. Volume 1: Main Report. Prepared for Ministry of Public Works and Housing. National Directorate of Water. 16

Figure 1-2 Maps of the Fuse Plug and Emergency Spillway area.

1.4

Policy, Legal and Administrative Framework

1.4.1

National

The Government of Mozambique (GoM) strategically focuses on the development and maintenance of hydraulic infrastructures, such as the Corumana Dam, in order to increase and ensure the availability of water and to respond to water demands for the basic needs of the population, socio-economic developments and mitigation of negative impacts from floods and droughts which are all relevant to the Corumana Dam. Water resources management is under the responsibility of the National Directorate of Water (DNA) which delegates the opera17

tional water resource management to the Regional Water Administrations (ARAs). In the context of administrative framework on the one hand, DNA under the jurisdiction of the Ministry of Public Works and Housing is responsible for the policy guidelines at national level and negotiations process with riparian countries for the use and management of shared watercourses. It delegates to ARASul, the Regional Water Administration for Southern Mozambique, the management and sustainable use of water resources within four of the main watersheds in southern Mozambique namely: Limpopo, Save, Umbeluzi and Incomati. The Corumana Dam is located within the Incomati watershed. Under the jurisdiction of ARA-Sul, the Incomati Watershed Management Unit (UGBI) is directly responsible for the administration, operation, maintenance and safeguarding of the Corumana Dam. The UGBI directly controls the quality of water and any potential source of pollution within the partially protected area around the reservoir of the dam. On the other hand, under the jurisdiction of the provincial government, the district government is structured around the District Administrator and the District Services (Health, Social Action, Education, Economic Activities, Public Constructions and Housing, Registry Office and District Attorney). The District Administrator manages and liaises with the Heads of the Administrative Posts and the District Service Directors manage and liaise with their respective Administrative Post representatives. As part of Government of Mozambique‟s efforts, decentralized public services and policy implementation are based on participatory planning mechanisms, Moamba participatory planning has not been started yet, thus community consultative bodies were created but they have never been operational. There are few development support programs in Moamba District and they hardly reach the Sabíe Administrative Post. Fewer support programs reach the Locality of Sabíe-Sede where Corumana Dam is located2 and in a much lesser degree the communities surrounding the reservoir. Decision making at the community level is always done with the guidance of the traditional leader and the neighbourhood government secretaries. In what concerns external affairs, such as the dam completion works and population resettlement, communities expect to be told by their leaders what to do. Both men and women envisage their participation in the process (implementing solutions for occurring problems) and have a strong sense of what should be done, but do not perceive themselves as decision-makers. This role is left for the community leaders which, they believe, will make the best decision possible for the community‟s sake.

2

Information available from the Moamba District Social Action Services is only disaggregated by Administrative Post. Information about projects at the locality level is only available about projects targeting one specific Locality alone, such as Nkulo Nkulo in Malengane. 18

In relation to the coordination and communication among the watershed administration and the government administration, there is some coordination at the Watershed Committee. However, there is little coordination of the approval process of new development initiatives around the reservoir, a fact that limits the capacity of the watershed unit to control the quality of water and potential sources of pollution. The weak participation of civil society supporting the communities around the reservoir limits the options for the administrative setup needed for the implementation of the Resettlement Action Plan (RAP). This accentuates the need to involve both the local government and the watershed management unit in the implementation of the RAP.

1.4.2

International

Mozambique is a signatory of the SADC Revised Protocol on Shared Watercourses of August 2000. The Agreement sets out the long term policy and strategy principles for the management of transboundary watercourses among SADC members. It also aims at shared watercourses management for regional economic development and regional integration, which is operationalized through agreements among riparian countries. In August 2002 the Republic of South Africa, the Kingdom of Swaziland and the Republic of Mozambique signed the Tripartite Interim Agreement for cooperation on the protection and sustainable utilization of the water resources of the Incomati and Maputo watercourses. This agreement is relevant for Corumana dam situated on the Sabíe River, a major tributary to the Incomati River. The agreement states that the parties shall, individually and, where appropriate, jointly develop and adopt technical, legal, administrative and other reasonable measures in order to: i)

Prevent, reduce and control pollution of surface and ground waters and protect and enhance the quality status of the waters and associated ecosystems for the benefit of present and future generations;

ii) Prevent, eliminate, mitigate and control transboundary impacts iii) Co-ordinate management plans and planned measures; iv) Promote partnership in effective and efficient water use; v)

Promote the security of relevant water related infrastructures and prevent accidents;

vi) Monitor and mitigate the effects of floods and droughts; vii) Provide warning of possible floods and implement agreed upon urgent measures during flood situations;

19

viii) Establish comparable monitoring systems, methods and procedures; ix) Exchange information on the water resources quality and quantity and the use of water; x)

Promote the implementation of the Agreement according to its objectives and defined principles;

xi) Implement capacity building programmes; and xii) Co-operate with SADC organs and other shared watercourse institutions. The Joint body for co-operation between the parties is The Tripartite Permanent Technical Committee (TPTC). In compliance with Agreement, the Government of the Republic of Mozambique has presented its intention to proceed with the completion of the Corumana Dam within the regular meetings of the Tripartite Permanent Technical Committee (TPTC), established under the IIMA. A formal written riparian notification of the proposed activities was given by the GoM to the other two riparians in 2009 and letters of no objection from both the Republic of South Africa and the Kingdom of Swaziland have been received.

1.4.3

World Bank Operational Policy OP 4.12 Involuntary Resettlement

In relation to the legal framework and the gaps between the Mozambican law and the World Bank safeguard operational policies for involuntary resettlement (Operational Policy, OP 4.12), it can be concluded that for the right to use and benefit from land; rules governing protected areas; compensation for losses and eligibility criteria; and consultation process both legislations are requiring or suggesting similar levels of compensation. Both legislations are based on the principle that PAPs can only be equally or better off than their situation before the resettlement. However, the Mozambican regulations in relation to the design and implementation of resettlement plans are not very well developed and the Project will hence comply to the World Bank OP 4.12 on Involuntary Resettlement when designing and implementing the Resettlement Action Plan.

1.5

SIA Baseline Findings

In general all seven communities around the reservoir are living under the poverty line with limited access to social infrastructure such as schools, health services and water supply. Communication and transportation only reaches Chavane, near the dam, while it takes two hours to get to the other side of the reservoir where there is no public transportation, Mozambican radio or telephone. Mobile coverage barely reaches the area. The closest market for the population to sell their crops and buy goods such as seeds, vaccines or fertilizers for their production is about three hours away from those communities. The average size per agriculture plot is 2.16 ha among PAPs. Out of the total, 20

41.4% have access to plots larger than 5ha. In Chavane, PAPs have smaller plots since they live in a more urbanized setting in the middle of the village while in Babitine, PAPs have a more rural setting with larger plots with 5ha. The average house is a traditional African hut with dirt floor covered with dried grass. Some houses are made of stick-and-mud or bricks and are covered with zinc sheet. Some also posses structures to store rain water. Most households have complementary adjacent compartments such as kitchen, barn and separate bath room and latrine. There is only one large house found in the buffer zone of the reservoir made of conventional materials near the locality of Jone. It was not possible to see the approval documents for the construction of the immobile. Since the construction works were subject of a special license, the compensation for this immobile should be subject of the approval of the Provincial Governor. Most affected people have a mix of income generating activities as coping livelihood strategies, including subsistence agriculture, cattle grazing and fishing. However, the third income source, among the affected households, is formal employment after agriculture and cattle breeding. Thus, for relocated households the impact due to the change of location and accessibility compare to the place of employment will need to be carefully assessed with affected families during RAP and RAP implementation. Current extraction of fish is about 30 tons per year. Actual fishing is mainly done by men, while women are highly involved in the activity by owning the boats and commercialising the fish. There are 26 fishing camp sites around the reservoir with approximately 430 active fishermen, of which only 217 are legally licensed to fish. All camps are provisory, small and dispersed; however, four main fishing areas concentrate larger quantities of boats. These areas can be suggested for vegetation clearing before inundation to ensure free access to the reservoir. Two of the four sites, Jone and Fungotine, concentrate the larger number of fishermen and have wider extension, while Chavane and Mahungo are less extended. Access to social infrastructure in affected communities is very low compared with the district levels, and much lower than national standards. Access to health facilities can be found in Chavane, which is the only community providing maternity services; as well as in Ndindiza and Babitine with two first aid support centres. Cicle-1 primary schools can be found in Babitine, Ndindiza and Ligongolo, while Chavane has the only complete primary school in the project area. There is no access to electricity grid except in a restricted area in Chavane. Access to potable water is also restricted to Chavane, with a few scattered broken pumps around the reservoir. Thus access to firewood and alternative water sources is an issue for relocation. Affected people and community members have a great sense of integration within their communities and enjoy the advantages of solidarity among its members. Only the community of Ndindiza, which was already resettled in 2002, shows a weak cohesion among its members. This fact led the ESIA consultants to 21

believe that relocation has a long term effect on community integration, which can affect the social integration, sense of kinship among the community members and social support among them. It is important to highlight that Jone community will be target of two resettlement action plans, one related to the works of Corumana Dam and another separate one related to the potential creation of a game park south of the reservoir, the Ingwe Game Park. Local communities have raised the issue of conflict of interest upon the land near Jone and Chavane due to the land that is going to be assigned for the Ingwe Game Park. There is no problem of availability of land; however, there are problems related to the quality of land available. According to the inquired communities, the land of Ndindiza and Jone is the best suitable for agriculture, located within the Lebombo South Landscape. These two communities are the ones that might need to move to a place with a different type of landscape (Acacia nigrescens Savannah), due to the land that is being allocated to the new Ingwe Game Park.

1.6

Stakeholder Analysis

Water balance calculations of the current water supply system for Maputo indicates that by 2015, additional sources need to be made available to meet a deficit that is estimated to grow to 120-150 Mm3 per year by 2030 as well as serve the increasing demand in newly included areas (the Master Plan of the Supply of Water to the Area of Great Maputo, FIPAG, 2011). Studies, most recently the report “Water Supply Strategies for Greater Maputo Area until 2030” which was completed under the auspices of the Tri-Partite Technical Committee of the Interim IncoMaputo Agreement, established the completion of the Corumana Dam as the first step in augmenting water supply for the greater metropolitan area of Maputo (2009). On January 14, 2011, ARA-Sul and FIPAG entered into a Memorandum of Understanding of allocating 21.9Mm3 per year (60,000m3/day) for the future supply of the urban population of the greater Maputo area. The Incomati Watershed Committee (IWC) is well organized and actively involving all stakeholders, including the ones that would be especially affected by the completion works of the Corumana Dam. During the SIA process, several meetings, focus groups discussions and direct communication were aimed to inform and involve the stakeholders during the ESIA process. Seven communities located around the reservoir are the most affected due to the new area to be inundated. The communities have been represented at the IWC and through the SIA process by various channels such as individuals, agriculture associations, fishing associations, religious groups and local leaders. Completing the Corumana Dam will increase the level of the reservoir and hence involve a backwater effect upstream into the Sabíe River where the Kruger National Park in the Republic of South Africa is located. Also, on the northern shore of the reservoir there will be a zone of inundated land where the Sabie Game

22

Park is located. These two stakeholders represent the two larger economic stakeholders. Although the impact is not socio-economically related, their major concerns are related to the biophysical environment that might be affected by raising the water level of the reservoir. See the Environmental Impact Assessment (AustralCOWI et al, 2011)3 for detailed information. A new game park, the Ingwe Game Park, is still undergoing the process of land delimitation; however, a masonry infrastructure is located within the inundation area and depending on further legal analysis of their documentation, it might need to be relocated or compensated, depending on the judgement of the provincial governor. Commercial farmers and the Electricidade de Moçambique (Electricity of Mozambique, EdM) are the stakeholders that will increase their benefits due to more water available. The additional estimated gain in hydropower generation is estimated by EdM to be an additional 4.8 GWh per year. The project will also provide improved regulation and increase the potential water available for irrigation for commercial farmers such as Maragra Sugar Mill, Xinavane Sugar Mill, AgriSul and Cofamosa Agricultural Association. Fishing communities will be benefited with approximately 2% more fish yield from the reservoir; however their benefits will depend on the access to the reservoir. Two main problems were raised, the access to the reservoir will depend on clearing the existing bush before inundation and the access near Jone, area which represents the best fish yield, since that areas might be allocated to the Ingwe Game Park. Among the most relevant government institutions for the Completion of Corumana Dam are at national level: the National Directorate of Water (DNA), ARASul, the Incomati Watershed Management Unit (UGBI) and the District Government. The Provincial Government might influence the project by authorizing local investments within the buffer zone and atributing Right of Use of Land and Benefit (DUATs, Direito de Uso e Aproveitamento de Terra). Government institutions at the national level of riparian countries are the Department of Water Affairs (DWA) of South Africa and the Department of Water Affairs of Swaziland. South Africa and Swaziland are represented at the Tripartite Permanent Technical Committee (TPTC) jointly with Mozambique for the integrated watershed management of the trans-bondary watercourses, including the Incomati River. Stakeholders are presented in the diagram below (Figure 1-3). The upper triangle shows the stakeholders according to the level of participation in the decision making process and its level of consultative influence. From bottom-up, stakeholders‟ capacity to influence gradually increases up to the level of the state representation on shared watercourses.

3

DNA (2011), Environmental Impact Assessment (Vol.2 Bio-physical Environment). Draft, , Mozam-

bique. AustralCOWI et al. 23

In the lower triangle, the stakeholders are organized from top to bottom based on the level of impact due to the project, while the upper base of the lower triangle shows the stakeholders that are benefited by the project and the bottom of the lower triangle shows the stakeholders affected by a negative impact4.

4

BRL Engenière. Report 2: Stakeholder Analysis Methodology. Progressive Realization of the Inco-

Maputo Agreement (PRIMA). 24

Figure 1-3: Stakeholder Analysis

Source: PRIMA 2009 and Consultant´s Analysis

1.7

Emerging issues from consultation process

As a result of the consultation process, stakeholders raised their main concerns and proposed mitigation measures. The consultation process revealed that the majority of the Interested and Affected Parties (I&APs) expressed a positive attitude towards the completion works, however further information was requested to clarify some unclear issues e.g. commercial agricultures were concerned about the amount of water that is expected to be used for water supply of Maputo Metropolitan Area in detriment of the water for commercial downstream agriculture. Further clarification was also requested by Kruger National Park in order to understand the dimension of the bio-physical impact that will affect it. During the SIA process several interviews were carried out to identify suitable land for resettlement. Interviews were held with ARA-Sul, the Head of Sabíe Administrative Post and local leaders at locality and community level. In general there is high acceptance of the completion of the Corumana Dam. No intention to mobilise a group against the project has been detected. Participation and collaboration of stakeholders in different meetings and specific interviews might be assessed as a positive response to the project.

25

1.8

Impact prioritization and mitigation measures

As a result of the analysis of the issues raised by all stakeholders and the contribution from the Environmental Impact Assessment, the main impacts of the project are related to: 

The involuntary resettlement of the affected people and assets due to the new inundation area;



Deterioration of land quality due to conflict of interests between local communities and private investors (i.e. the proposed Ingwe Game Park);



Potential increase of Sexually Transmitted Diseases and HIV/AIDS due to the presence of large numbers of outside workers; and



Disruption on social behaviour due to leisure activities at the presence of large numbers of outside workers.

Out of these impacts, the RAP will focus on mitigating the impacts on the Project Affected People (PAPs). Out of the 187 affected households, 78% live below poverty line with a household income under 100 USD/month. In addition, 35% of the inquired households are elder headed households and 45% are women headed households. Both groups are less able to adapt to new physical environments and social networks. Out of these vulnerable groups, 18% of inquired households live below the poverty line and are headed by women older than 65 year of age. Thus, their capacity to adapt to new socio-economic environment is very limited. Some affected households from Ndindiza that need to be relocated, were already relocated in 2002 due to the establishment of the Sabie Game Park. Special attention should be also given to them to ensure easy recovering from the second resettlement, now due to the completion works of the Corumana Dam. Parallel to the design of the RAP for the Corumana Dam, the proposed Ingwe Game Park is in the process of selecting the area that will be attributed and, according to the district government, some households from the Community of Jone will need to be relocated before the establishment of the Park. The two resettlement processes might be implemented with a short time distance between each other. Thus selection of sites for relocation of both projects should be coordinated and informed by the social and economic needs, constraints and expectations of all involved parties. Due to the lack of existing support programs in the area, it might be necessary to consider the high level of involvement of local authorities (UGBI and District Government) and local religious groups to ensure that PAPs will be integrated in the new communities and development programs are implemented to ensure easy recovery of the PAPs wellbeing.

26

In the selection of the resettlement sites, local communities have identified that neighbouring communities are willing to host the PAPs. This will mitigate the impact due to changes in the social and cultural environment. Houses and land will receive compensation for their original assets and monetary compensations will cover the temporary losses of cash crops and crops for consumption. However, additional support is needed to integrate these individuals into new communities. The most important mitigation measures suggested to alleviate the impacts on PAPs are: 

Design of resettlement should have a high level of involvement of affected families, local leaders and local hosting communities in the selection of sites for relocation, to ensure that the design of the process is informed by the social and economic needs, constrains and expectations of all involved parties.



Compensation for losses due to resettlement must be in line with the Mozambican legal framework and should ensure that affected people and better off or at least equal to their socio-economic situation prior to resettlement.



Compensation should include in-cash compensation due to losses on production and in-kind compensation such as seed support distribution to restart production after permanent of temporarily resettlement.



Resettlement Action Plan implementation should include local and creditable institutions from government and civil society, to ensure that compensation of temporary losses on income and replacement of assets are timely delivered and fulfil the expectations of the affected people.



Ensure that the relocation of family graves respects local rituals and beliefs, that the costs of traditional ceremonies and relocation are supported by the project and that relocation of graves takes place before the inundation begins.



Involvement of local religious groups and local support groups and associations at hosting communities, to support incoming relocated people and help their integration into the new social environment.



Special attention should be provided to the integration of single-women and of elderly heads of household to avoid social stigmatisation or discrimination.



Promotion of NGOs/CBOs or other government institutions to support income generation activities or savings and credits groups in hosting communities, ensuring the participation of affected and non affected households to ensure integration and economic restoration.



Temporary relocation of land as long as the construction period lasts, which could be discussed with local authorities.

World Bank safeguard operational policies stress the need for community development of affected and hosting communities, for which the following recommendation is made:

27



Compensation besides house-by-house and other monetary compensations due to losses on income generation activities should also include development activities that improve access to:      

Protected water sources; Health post with maternity facilities; Primary school; Extension of electricity low-tension network; Land for agriculture, pasture and firewood; and Fishing campsites with clear shallow waters to access the reservoir.

However, during the design of the RAP and public consultation, the process should manage expectations of the communities and stakeholders. See Figure 1-4 below for a summary of negative impacts and the below Figure 1-5 for a summary of benefits on the social and economic environment, organized according to different phases of the project (planning, construction and operation). Figure 1-4: Negative Social Impact Assessment Matrix - Corumana Dam

SOCIAL CHANGES

SOCIAL IMPACT

SIGNIFICANCE

MITIGATION MEASURES

- Relocation of affected people to nearby communities will offer similar cultural and social network environment and type of soil for farm plots. - Type of compensation should respect the local customs. - Design of resettlement have high level of involvement of affected families, local leaders and local hosting communities

Planning and Resettlement Phases

Individual and Family Changes

Involuntary relocation of people and assets

High

Individual and Family Changes

Involuntary relocation of graves

Medium

Individual and Family Changes

Disruption of Social Network

High

Involvement of local religious groups to support the integration of relocated people

Individual and Family Changes

Permanent modification of movement patterns

Hign

Support Community Development Projects for hosting communities

Rituals and beliefs must be considered as part of RAP

Construction of Emergency spillway and installation of spillway gates Individual and Family Changes

Temporarily modification of movement patterns

Medium

Temporarily relocation of land for agriculture or monetary compensation

Individual and Family Changes

Disruption on social behaviour due to leisure activities

Low

Minimize social interaction with local population

High

-Outside workers could bring their families and concentrate in construction campground -A targeted campaign and provisional mitigation/care should be implemented under the responsibilities of construction companies. This can be elaborated during preparation of the construction tender documents.

Public Health and Safety Changes

Increase in HIV/AIDS infections

28

SOCIAL CHANGES Public Health and Safety Changes

SOCIAL IMPACT

SIGNIFICANCE

Deterioration on safety and security

Low

Increase number of deaths due to attack from Crocodiles

Medium

MITIGATION MEASURES -Ensure responsible and competent truck drivers -Open roads bypassing the communities

Operational Phase Population Changes

Socio-economic Changes

Higher Costs of Fish Extraction

Medium

Socio-economic Changes

Reduction of downstream recession farming

Medium

Community Infrastructure

Deterioration of land quality

Medium

Community guards at protected areas - Protection of fishing areas will be confirmed as part of the reservoir management plan and will include zoning of the main fishing areas ; -Community labour will be engaged to remove vegetation. This is also addressed as part of the EMP as it needs to balance technical feasibility, costeffectiveness and environmental sustainability. UGBI should to determine minimum low flows incorporated in to operating rules to mitigate reduction in downstream recession farming -Site Selection with involvement of leaders, affected farmers and the proposed Ingwe Game Park -Promotion of small irrigation systems using greenlow cost technologies

Source: AustralCOWI SIA analysis, 2011.

See Figure 1-5 for a summary of positive impacts on the social and economic environment, organized according to different phases of the project (planning, construction and operation). Figure 1-5: Positive Social Impact Assessment Matrix - Corumana Dam

SOCIAL CHANGES

SOCIAL IMPACT

SIGNIFICANCE

OPTIMISATION MEASURES

Planning and Resettlement Phase Institutional Arrangement

Project Acceptance

High

Information sharing

Civil Works Phase (Completion of Corumana Dam, construction saddle dam with emergency spillway etc) Socio-economic Changes

Creation of Job Opportunities

Low

Population Related Impact

Influx outside workers

Community Infrastructure

Improvement of MoambaSabíe Road

High

Improve local roads around the reservoir

Socio-Economic Changes

New Capacity for Maputo water supply

High

Support Rural Water Supply around reservoir

Socio-Economic Changes

Increased production of irrigation systems

High

Promote green and low-cost irrigation system

High

Support Rural electrification around reservoir

Neutral

Prioritize local force Construction campground for outside workers

Operational Phase

Socio-Economic Changes

Increased production of hydropower generation

29

SOCIAL CHANGES

SOCIAL IMPACT

SIGNIFICANCE

OPTIMISATION MEASURES

Institutional Arrangements

Improved capacity to control floods and droughts

High

Coordination among riparian countries to ensure environmental flows and control of floods Ensure environmental discharges during dry seasons

Population Changes

Attraction of additional Fishermen

Low

Promote development of arts and conservation and transportation of fish to market places

Socio-economic Changes

Creation of Job Opportunities

Low

Prioritize local work force

Socio-Economic Changes

Increased production of fish

Medium

Promote development of arts and conservation and transportation of fish to market places

Source: AustralCOWI SIA analysis, 2011.

1.9

Alternatives for Resettlement Areas

Three alternatives of relocation have already been suggested by local leaders as follows (See Figure 1-6): 

Relocation within Chavane, with the need for improvements of the access to infrastructure e.g. water and energy;



Relocation within communities nearby Chavane, located on the road to Sabíe Village;



Relocation within a new community in between Babitine and Ligongolo, about 21 km of the ARA-Sul camping site, with the need of reinforcement with a health post, school, energy and water supply.

Host communities have been involved in the identification of alternative land for resettlement of neighbouring communities. No negative impacts are foreseen in hosting displaced families from neighbouring communities.

30

Figure 1-6: Location of Proposed Resettlement Areas

31

2

Project Background

2.1

The existing Corumana Dam

The Corumana Dam is an existing, inclined core rock fill embankment dam that was established during the period 1983-1989. The dam is situated in the Moamba district on the Sabíe River at the border to the Republic of South Africa, approximately 90 km north-west of Maputo. Ownership

The Government of Republic of Mozambique owns the dam through the Direcção Nacional de Águas, DNA (the National Directorate for Water) of the Ministry of Public Works and Housing. Operation, management and maintenance of the dam are the responsibility of the Administração Regional de Águas do Sul, ARA-Sul (Southern Regional Water Administration).

Purpose of the Dam

The original purposes of the dam were the regulation of flow in the Sabíe River for improved flood control, the provision of irrigation water along the Sabíe and Incomati rivers downstream thereof and generation of hydroelectric energy.

Previous resettlement

The construction of the Corumana Dam between 1983 and 1989 led to the relocation of the communities of the locality of Matunganhane situated along the Sabíe River upstream the dam around the reservoir. Local displacement also occurred as a result of the civil war in the 1980s. More recent resettlement has also taken place in 2002 when the Sabie Game Park (SGP) was established on the northern shore of the reservoir where the community of Magonela was relocated and a new community, Ndindiza, was created.

Characteristics of the existing dam

The existing dam has a height of 45 m and the inclined core rock fill embankment has a crest length of 3,050 m. The dam has a spillway with six un-gated openings, a concrete chute and a stilling basin at the right abutment. Two concrete ducts for water releases are located under the dam with a control tower at the inlets for operation of trash screens and emergency gates. The dam is operated at 111 masl, the elevation of the spillway sill with a reservoir capacity of approximately 720 Mm3. The originally intended height (with spillway gates) is 117 masl with an estimated reservoir capacity of 1,240 Mm3.

Location of the dam

25°13'10.10"S : 32° 8'2.31"E Southern Mozambique, Maputo Province, Moamba District Sabíe River, major tributary of the Incomati River

32

2.2

Completion of Corumana Dam (the Project)

The Corumana Dam is an existing 45 m high embankment dam that was constructed during 1983 to 1989. The dam is situated on the Sabíe River, immediately downstream of the border with the Republic of South Africa approximately 90 km north-west of Mozambique‟s capital Maputo in the Moamba District. A tripartite study by Mozambique, South Africa and Swaziland under the auspices of the IIMA on the Augmentation of Water Supply to the City of Maputo and its Metropolitan Area (October 2009) identified completion of the Corumana Dam as one of the priority interventions. The Master Plan for the Greater Maputo Water Supply System (February 2011) has also confirmed that completion of the Corumana Dam must be regarded as the first choice for the next step in water resources development given the lower risk in time and cost and the more immediate possibility of implementation. The Environmental Impact Assessment and a Technical Services and Dam Safety assignment undertaken during preparation have both undertaken hydrological analyses to determine the potential impacts of the increased reservoir and the extent of possible back flooding. Alternative operating levels for the reservoir were assessed. The dam was intentionally constructed for improving flood control, regulation for downstream irrigation abstractions and provide hydropower production. Since 1989, it has been in operation but resources were insufficient to install the six spillway gates and complete the hydro-mechanical works. As a result, it is being operated at the level of 111 masl, corresponding to the elevation of the spillway sill, seven meters below the designed full supply level of 117 masl. Mean inflow is approximately 17.6 m3/s of which 9.5m3/s can be released as firm water yield. Increasing the water level from 111 masl to its originally intended level of 117 masl could increase the reservoir capacity from 720 Mm3 to 1,240 Mm3, thereby increasing the incremental safe yield to provide bulk source for water supply for Maputo. The proposed completion of the Corumana Dam includes civil and hydromechanical works, consulting services for design and supervision and technical assistance. These activities will be completed by Direcção Nacional de Águas, DNA (the National Directorate for Water) who owns the dam through the Government Ministry of Public Works and Housing, and the Administração Regional de Águas do Sul, ARA-Sul (Southern Regional Water Administration) who administrates and operates the dam. The specific infrastructure improvements involve the addition of the following elements: 

Six crest radial spillway gates and ancillary hydro-mechanical equipment;



Repair works of concrete pillars/abutments; 33



Strengthening works on the existing dam; and



Construction of saddle wall with a fuse plug emergency spillway.

2.3

The Purpose of the Social Impact Assessment

The purpose of the SIA are: i)

to identify and describe the potential impact of project opportunities in terms of social and economic opportunities, constraints and risks; and

ii)

to identify viable alternatives to minimize involuntary resettlement and develop abbreviated and/or full Resettlement Action Plan (RAP).

It is expected that SIA will deliver the following outputs: 1. A baseline from three separate surveys (household, resource and infrastructure); 2.

A livelihood assessment for the Corumana community;

3. The baseline should also produce visual and mapped outputs of the use of the land, including housing, farming and infrastructures; and 4.

A stakeholder analysis.

A full Resettlement Action Plan is being prepared separately.

2.4

Implementing Agency

The project implementing agencies, i.e. the institution responsible for the development of the project (construction and exploitation), are the National Directorate of Water (DNA - Direcção Nacional de Águas) from the Ministry of Public Works & Housing and the Regional Water Authority for southern Mozambique (ARA-Sul - Administração Regional de Águas do Sul). Their contact details are: National Directorate of Water Rua da Imprensa nº162 Maputo, Mozambique, Fax +25821312569 Ph +25821322191/2 ARA-Sul Av Samora Machel Nº30 - 7º Andar 34

Maputo, Mozambique, Fax +25821306756 Ph +25821306729/30

2.5

The Consultant

DNA has appointed AustralCOWI in collaboration with COWI Denmark and AURECON for the elaboration of the Environmental and Social Impact Assessment. SIA Team

The Social Impact Assessment team is composed by: 

Mario Souto (SIA Team Leader) (AustralCOWI)



Ana Lucia Obiols (SIA Specialist) (AustralCOWI)



Albino Mazembe (Infrastructure Specialist) (AustralCOWI)



João Mosca (Agrarian Economist Specialist) (AustralCOWI)



Ilundi Cabral (SIA Survey Manager) (AustralCOWI)



Arsenia Paulo (SIA Survey Manager) (AustralCOWI)



Tolbert Chipire (SIA GIS Specialist) (AustralCOWI)

2.6

Structure of the document

The remainder of the SIA report is structured as follows: •

Chapter 3. Description of Project Area. This chapter provides an overview of the area where the Corumana Dam and its reservoir are located and of the communities and other stakeholders sorrounding the reservoir that might be affected; the socio-economic environment of project area, and the definition of the project affected people and assets as well as project affected zones;



Chapter 4. Legal and Administrative Framework. This chapter provides an overview of policy, legal and aministrative framework; it also provides an analysis of gaps between the Mozambican legislation and the World Bank safeguard operational policies.



Chapter 5. Baseline Survey Findings. This chapter compares national and provincial statistics with the detailed information collected in the baseline survey in relation to cultural environment, livelihood security and access to services and infrastructure in the Corumana Dam area, as well as the analysis of people and assets to be affected.

35



Chapter 6. Stakeholder Analysis. This chapter identifies the main stakeholders of the Corumana Dam and analyses the potential impact of the completion works over them, the influence and importance of those stakeholders and the participation strategy during the different phases of the project.



Chapter 7. Consultation Process. This chapter outlines the consultation process that has been followed since the elaboration of the Environmental Pre-feasibility Study and Scoping Definition (EPDA) and presents the emerging issues and concerns raised by communities, interested and affected parties, and government officials due to the completion of the Corumana Dam.



Chapter 8. Social and Impact Prioritization and Mitigation Measures. This chapter analyzes the main concerns raised during consultation processes and the potential mitigation measures to reduce temporary losses and involuntary displacement. This chapter also identifies the benefits of the completion of the Corumana Dam.



Chapter 9. Analysis of Alternatives to Displacement. This chapter provides the results of the consultative process carried out during the SIA process for the definition of alternative measures and solutions to minimize the impact of displacement.

36

3

Description of Project Area

3.1

Project Area

The Corumana Dam is situated in the Moamba district, Maputo Province, on the Sabíe River. Its reservoir inlet is situated immediately downstream of the border with the Republic of South Africa and the dam is located approximately 90 km north-west of Maputo (See Figure 3-1). The Corumana Dam is located in the Sabíe Administrative Post, Locality of Sabíe-Sede (25°13'10.10"S : 32° 8'2.31"E). The Administrative Post is composed by five localidades, of which four are located around the reservoir, namely Sabíe-Sede, Macaene, Matunganhane and Sunduíne. Figure 3-1: Geographic Location of the Corumana Dam

37

3.2 National Overview

Socio-Economic Context

At national level, Mozambique has an estimated population of 20.4 million of inhabitants and per capita gross domestic product (2009) is 454USD5 with annual average growth of 6.4% for 2009, which has been sustained by the high levels of support from ODA partners. This continued growth has opened space for a stable political and business environment, attracting foreign and local investments. Inflation rates have been under 4.2% annually. Four types of projects have supported economic growth at the national level namely: i) mega industries such as Mozal, Sazol and Vale; ii) large scale production of cotton, sugar and tobacco; iii) rehabilitation of infrastructure; and iv) increase of local agricultural production. In the last ten years, the Mozambican Government has also focused on reforming the public sector and the tax and fiscal framework, as well as promoting good governance and an enabling environment for the creation and development of small and medium size enterprises. The Poverty Reduction Strategy has been highly supported by ODA resources. Additionally, the country is also being supported by the reduction of the Multilateral Debt.

Project Area Reality

Unfortunately, the public sector reform has been limited by the implementation capacity at national and sub national levels, which in turn has limited the quality and reach of social services, infrastructures and the socio-economic growth at sub national level. Maputo Province, although near to Maputo City, has some limitations. This is reflected in Moamba district, which had a Poverty Index around 60% in 2003. The average household income is under 1,500 MT for 63% of the low income households. The primary economic activity in the area is agriculture, which is one of the economic activities of almost all households. Agriculture is mainly manual in small family farms, in an intercropping system based on local varieties. Recession farming is applied all around the reservoir and, in the remaining land, agricultural production is predominantly under rain fed conditions. The main crops grown are cassava, peanuts, millet, beans and maize. While Moamba district is the second grower of cattle within Maputo Province, the infrastructure for cattle vaccination and watering are abandoned. Moamba is also selling 400 tons of fish per year captured in and around the Corumana reservoir. In the Sabíe Administrative Post, 69% of the economically active population (EAP) is self-employed mainly making a living out of subsistence and cash crop agriculture. Remunerated workers comprise only 31% of EAP, mainly employed in commercial agriculture and public administration. By comparing provincial and local statistics, it can be concluded that Sabíe Administrative Post in poorly developed, as it can be seen with the indicator of housing materials among others. While Maputo Province has an average of 85% of houses built with masonry materials, Moamba (one of the Maputo Province

5

http://www.ine.gov.mz/ 38

Districts) shows an opposite picture with 75% of houses built with local materials. In the Sabíe Administrative Post, 85% of houses are built with local materials. A similar analysis can be done for health and education. Downstream, the Corumana Dam supports three main socio-economic sectors namely: Energy, Agriculture and Fishing. At a more industrial level, it is currently providing 60,000 m3 per day for hydropower generation6. In addition, 11 commercial farmers are being provided with 16.71 Mm3 for irrigation. Commercial agriculture includes large irrigation land and small farming associations. At the Corumana reservoir, fishing production has the capacity of supporting the extraction of 1,500 tons while the potential increase in fish yield is expected to be in the order of only 6% (Lahmeyer 2003). 427 fisherfolks using low technology arts are involved in the production of 30 tons per year7. Additional benefits of the Corumana Dam have been the control of floods and droughts, especially during 2000 floods.

3.3

Population of Project Area

Sabíe Administrative Post has a total of 17,396 inhabitants, with the highest population (9,200 inhabitants) concentrated in the Locality of Sabíe-Sede, near the Corumana Dam, where the Chavane community is located. The other 8,196 are distributed in four other localities around the reservoir, where six additional affected communities are located (Figure 3-2).

6

UGBI (2010). Situação Hidrológica, Plano de Uso de Água e Desenvolvimentos na Bacia do Incomati, ARA-Sul. 7

Sabie Administrative Post, 2010 Annual Report. 39

Figure 3-2: Location of Affected Communities

Table 3-1: Communities in Sabíe Administrative Post

Sabíe Administrative Post

Total Locality Population 2007

Locality

Community

Sabíe-Sede

Chavane

9,800

Macaene

Babitine

2,702

Macalengane

Ndindiza

2,288

Matunganhane

Ligongolo and Fungotine

1,251

Sunduíne

Jone and Panganine

1,355

Total Administrative Post Population

17,396

Source: 2007 Population Census (Draft figures at Locality level)

3.4

Definition of Project Affected Area and People

Project Affected Areas and People According to the Terms of Reference for the SIA assignment, the Project Affected Area refers to areas as notified by the Project Authority or areas where land is acquired for construction of any component of the project, infrastructure, township, offices, construction facilities, access roads, as well as land where actual construction and ground works are taking place. The areas considered by the Project Authority are: 1. The area of the dam, area of fuse plug emergency spillway (saddle dam) and reservoir including any perimeter exclusion strip, reserve area or slope exclusion area.

40

Using the hydrological analysis from the EIA Report 8, the maximum inundation level is expected to be at 120 masl in a 1 in 1,000 year return period flood event. In addition, a buffer zone around the 120 masl contour, of 250 m was identified for partial protection9. Differently from the reservoir, 500 meters of buffer zone was considered along the saddle dam due to the area that will be covered by the construction and the area needed for the maintenance of the saddle dam. 2. Area of dam infrastructure and complementary works (roads, borrow areas, pipelines, landscape or security areas, etc) 3. Areas of temporary displacement (construction roads, borrow areas, construction headquarters and maintenance areas, equipment parking areas, river diversions, drainage diversion, etc); and 4. Areas that will be without access during the construction or operation of works. Project Affected People (PAPs) and Assets As a result of the Baseline Survey, all houses, infrastructures, farming plots and sacred places within the areas identified in points 1) and 2) above were carefully identified and geo-referenced. The Figure 3-2 below shows the location of PAPs and Assets around the Corumana Dam reservoir (See Appendix C for enlarged maps A3 size). Due to lack of information from the Safety Dam Consultancy Services, further analysis will need to be done in relation to points 3) and 4) above, to identify the PAPs related to those areas.

8

DNA (2011), Environmental Impact Assessment (Vol.2 Bio-physical Environment). Draft, Mozambique. AustralCOWI et all. 9

According to Mozambican Land Law No. 19/97 of 1 October, the reservoirs are considered to be areas of public domain and partially protected. The buffer areas are considered as buffer strips around the reservoir and delimited by 250 meters from the maximum inundation level. 41

Figure 3-3: Location of Affected Infrastructures, Houses and Farm Plots, Corumana Dam

For the assessment of social and economic impacts existing literature was reviewed. Additional primary data was collected directly from different stakeholders and a detailed census was carried out at the project area that will be inundated by the new level of the reservoir and the saddle dam. The boundary for assessing impact was the 250 meters buffer zone boundary from a water level of 120 masl which represents the maximum flood level. 120 masl is equivalent to a 1 in a 200 year return flood event which would activate the fuse plug in the saddle dam and the emergency spillway. It should be noted that completing the Corumana Dam allows for increasing the reservoir level from 111 masl to 117 masl though that this is only expected at 10% of the time. Due to the construction of the saddle dam with a fuse-plug an additional area was also considered for assessing the impact. In this case, differently from the reservoir, a buffer zone of 500 meters was considered along the saddle dam due to the area that will be covered by the construction and the area needed for the maintenance of the saddle dam. In summary, the completion works of Corumana Dam are likely to affect 187 households with 341 assets affected by the project as follows: 

80 households whose residential units would be reached by the maximum water level (i.e. 120 masl) and that are found within its buffer zone of 250 m, or within the buffer zone of 500 m along the saddle dam, will be relocated as follows:  14 houses, of which one of the three abandoned houses in the

42

community of Ndindiza, will have their residential units affected by the rise of the water level to its maximum level (i.e 120 masl);  19 houses, of which two of the three abandoned houses in the community of Ndindiza, located within the buffer zone of 250 m from the maximum water level boundary around the reservoir (i.e. 120 masl);  47 households whose residential units are located within the buffer zone of 500 m along the saddle dam; 

230 recession farm plots will be relocated as follows:  185 recession farm plots will reached by the maximum water level around the reservoir, (i.e. 120 masl), belonging to 25 households also affected in their residential unit;  45 recession farmers will be within the buffer zone of 500 m of the saddle dam, belonging to 4 also affected households;



25 family graves around the reservoir that are going to be reached by the maximum water level, (i.e. 120 masl) will need to be relocated, belonging to 4 also affected households;



1 Church within the buffer zone of 500 m of the saddle dam will need to be relocated, belonging to one also affected household;



4 high voltage electricity towers that are going to be reached by the maximum water level, (i.e. 120 masl) will need to be relocated or will require additional studies to identify technical solutions for the foundation and the isolation of the towers ;



1 former military base belonging to ARA-Sul, no longer at use, will be within the 500m buffer zone of the saddle dam; and



During a 1 in 200 year return flood event, and at increased FSL of 117 masl, the backwater effect (upstream inundation in a flood event) extends approximately 1,195 m into South Africa and is confined to the river channel. The backwater effects of the 1 in 200 year return flood event for the present FSL of 111 masl will extend 690 m into South Africa. The backwater effect for an alternative scenario of a FSL of 115 masl during a 1 in 200 year return flood event will reach 1,050 m into South Africa. For detailed analysis of the environmental impact and possible operational options, a separate EIA was prepared. There are no infrastructures or human settlements identified in the impacted area in the Republic of South Africa‟s Kruger National Park.

Table 3-3 below shows the number of Project Affected People and Assets distributed by communities around the reservoir.

43

Table 3-3: Project Affected People and Assets by community Affected People Community

and Assets to be relocated

Chavane

Ligongolo

Babitine

Fungotine

Ndindiza

Jone

Panganine

Total

54

2

7

3

10

3

1

80

178

0

1

0

3

3

0

185

from saddle dam

45

0

0

0

0

0

0

45

Family Graves

0

0

1

0

0

24

0

25

Sacred Places

1

0

0

0

0

0

0

1

4

0

0

0

0

0

0

4

1

0

0

0

0

0

0

1

283

2

9

3

13

30

1

341

Residential Units Farming

Plots

under 120 masl Farming

Plots

Electricity Towers ARA-Sul military base Total

Source: Baseline Survey by AustralCOWI, 2010.

Delimitation of Project Affected Zone (PAZs). According to the Terms of Reference, Project Affected Zone corresponds to areas notified by the Project Authority to that effect and will include areas affected by the flooding and exasperation of the emergency fuse plug in the spillway of the saddle dam during floods above the 120 masl. According to the 2003 feasibility study, the likelihood of a flood breaking the fuse-plug in the spillway is 0.1% which is equal to a 1 in 1,000 flood (Lahmeyer 2003)10. Information for the PAZs is to be collected through secondary sources. For the objective of the SIA report, the potential inundation area downstream the fuse plug emergency spillway (saddle dam), from the fuse-plug to the Massecate River, was considered and the following people and assets were identified: 

No households located downstream the saddle dam with fuse plug emergency spillway and on the way to the Massecate River, will need relocation; and



08 recession farm plots located downstream the saddle dam with fuse plug emergency spillway and on the way to the Massecate River, since these floods can eventually occur once every 200 years, according to EIA report, they will not need relocation.

10

Lahmeyer International (2003). Raising of the Full Supply Level of Corumana Dam. Final Feasibility

Study Report. Volume 1: Main Report. Prepared for Ministry of Public Works and Housing. National Directorate of Water. 44

Figure 3-4 Map of affected households and plots in the Fuse Plug and Emergency Spillway area

45

4

Policy, Legal and Administrative Framework

4.1

Policy Framework The Water Act (Law 16/91 of August 3) and the Water Policy (Law 43/2007 of October 30) stipulates that all inland water, including lakes and reservoirs, surface water, transboundary rivers, river beds and groundwater, are considered public water and are regulated under the Ministry of Public Works and Housing through the National Directorate of Water, which delegates the operational water resource management to the Regional Water Administrations. The reservoirs of dams are considered as partially protected areas with a buffer zone equivalent to 250 m from the maximum inundated area of the dams. Any kind of activity within that area is prohibited. This means that, when, as a result of the completion of the Corumana Dam, the level of the reservoir raises, houses, farming activities and other infrastructures will have to be relocated outside the buffer zone area. The legal framework recognizes the need for harmonization and cooperation among legislation from different sectors, that for the ESIA Consultancy the most relevant sectors are environment, territorial planning and land legislation. The National Water Resources Management Strategy (21 of August 2007) aims to effectively implement the Water Policy, covering all the natural aspects of water resource systems, surface and groundwater, issues related to: water quality; pollution and protection of the ecosystems; water uses in all sectors of the economy; legal and institutional framework and capacity; and issues related to national and regional integration. The water resource management strategy focuses on the development and maintenance of hydraulic infrastructures, such as the Corumana Dam, in order to increase and ensure the availability of water and to respond to water demands linked to basic needs of the population and socioeconomic developments. Dams are also aiming to mitigate negative impacts from floods and droughts which are all relevant to the Corumana Dam.

46

The Southern African Development Community (SADC) members approved the Regional Water Policy (RWP) in August 200511 and the Regional Water Strategy in June 200612. The RWP sets the context and long term over-arching goals and the strategic principles for the management of transboundary watercourses. It refers to the importance of shared watercourses management for regional economic development and regional integration, which is operationalized by the RWS. The Corumana Dam, within the Incomati River basin shared with the Republic of South Africa and the Kingdom of Swaziland. Cooperation among the riparian's is governed by the “Tripartite Interim Agreement for Cooperation on the Protection and Sustainable Utilization of the Incomati and Maputo Watercourses (IIMA)” signed by Mozambique, South Africa and Swaziland on August 29, 2002. This reflects agreements dating back to 1964 when South Africa signed the Cunene Agreement on the best joint utilization of rivers of common interest with the Portuguese administration. The general objective of the IIMA is to promote co-operation among the Parties to ensure the protection and sustainable utilization of the Incomati and Maputo watercourses. The IIMA is an interim agreement to formalise the water use, water resource development, management and exchange of information to enable the three parties to proceed with their co-operation until more comprehensive agreements have been concluded for the two watercourses. A Tripartite Permanent Technical Committee (TPTC) was established 1983 to advise the three riparian governments on matters relating to the utilization, development and management of water resources of common interest. Its membership comprises technical representatives of each of the three countries. Recognizing that a detailed implementation activity and action plan was required for the implementation of the IIMA, and for preparation of the comprehensive agreements, the TPTC has initiated the Project for Progressive Realisation of the IncoMaputo Agreement (PRIMA). The overall objective is to realize the objectives and purpose of the IIMA by supporting the TPTC to promote co-operation among the Parties and ensure the protection and sustainable utilization of the Incomati and Maputo water courses. The IIMA was originally scheduled to expire in 2010 by which time it was anticipated that the comprehensive agreement would be in place. While the riparian states work towards this goal, a draft amendment has been finalized by the TPTC to ensure the IIMA remains in force until superseded by the comprehensive agreement. Notification has been made to the Republic of South Africa and the Kingdom of Swaziland in accordance with the provisions of the IIMA and noobjections have been received. These are hence in compliance with the World Bank‟s safeguard operational policy on Projects on International Wa-

11 12

SADC (2005) Regional Water Policy. Southern African Development Community SADC (2006) Regional Water Strategy. Southern African Development Community 47

terways OP 7.50. In the letter of no objection, the Department of Water Affairs of the RSA expressed its support to GoM with regard to the completion of the Corumana Dam and that it would appreciate “constant feedback and regular consultation with the respective bodies, namely the Department of Water Affairs, the South African National Parks and the affected municipalities”. In accordance with this request the DNA has continued to provide technical information on project-related activities and issues to both riparians through the TPTC and the Joint Water Committee. Invitations for stakeholder to participate in the consultative events for the dam safety and environmental and social impact assessments have been extended.

4.2

Legal Framework

There is no legislation in Mozambique addressing resettlement per se. However some legislation covers aspects related with expropriation, compensation and consultation process. According to World Bank Operational Policy in Involuntary Resettlement, Operational Policy OP 4.12, when resettlement is inevitable for more than 200 people, as it is the case in the Corumana Dam Project, a Resettlement Action Plan (RAP) should be formulated, and resettlement planning should adhere to national policies and legislation, and international best practices. In this case, the RAP should also adhere to the borrower's guidelines, that it is the World Bank Operational Policy OP 4.12. As a result of the above, the Corumana Dam Project should be in line with World Bank OP. 4.12, the Performance Standard 5 (PS5): Land Acquisition and Involuntary Resettlement. A Full Resettlement Plan should be prepared whenever the project involves the resettlement of a significant number of people (200 or more). This plan should define the procedures to be adopted during resettlement implementation, as well as monitoring mechanisms of that process (World Bank Resettlement Resource Manual). Thus, the analysis of the SIA provides the basis for developing the RAP. The next sections of this chapter address: 

A summary of the relevant Mozambican Laws and customs that relate to resettlement and compensations processes;



A summary of relevant World Bank Operational Policy to resettlement process and compensation;



Identification of the main gaps between Mozambican laws and World Bank Safeguard Operational Policies.

48

4.2.1

Mozambican legislation that apply to involuntary resettlement The Mozambican legislation relating to resettlement and land requisition draws its strength from relevant national legal instruments that exist in Mozambique, specifically: 

The Article 46 of the Constitution;



Land Policy (Law 10/95 of 17 October), Land Law (No. 19/97 of 1 October), Land Law Regulations (Decree 66/98 of 8 December);



The Territorial Planning Law (Law No. 17/2007 of 18 July), Territorial Planning Law Regulations (Decree 23/2008 of 1 June) and Guidelines for the Expropriation Process due to Territorial Planning (Ministerial Diploma 181/2010 of 3 November);



Environmental Impact Assessment Regulation (Decree No. 45/2004 of 29 December) and the Guidelines for the Environmental Impact Assessment (Ministerial Diploma 129/2006 of 19 July) and Guidelines for the Public consultation of the Environmental Impact Assessment Process (Ministerial Diploma 130/2006 of 19 July); and



Burial Regulations (Decree No. 42/90 of 29 December).

These legislation and regulations cover key aspects of land occupation and use in Mozambique. Also covered in the regulations are the various situations related to resettlement, including among others: 

Right to use and benefit from land;



Rules governing Areas of Public Domain/Protected Areas;



Relocation Plans;



Compensation for Losses;



Consultation of affected and interested parties; and



Disturbance to or removal of graves.

Rights to use and benefit from land The Land Law stipulates that, in the Republic of Mozambique land is the property of the State. This is also implied in Article 46 of the Constitution of Mozambique. Consequently, land may not be sold, alienated or mortgaged. The Law states, however, that although land is owned by the State, all Mozambicans and foreigners, as individual or as corporate persons, have the right to use and enjoy the land by the acquisition of the Right to Land Use and Benefits (DUAT). Holders of that right may sell those assets and any improvements made 49

on the land. In addition, it guarantees the right of land use and benefit resulting from occupancy by local communities, providing in this case the right of land use and benefit in good faith to national individuals for at least ten years. The official authorization is given by the Right to Land Use and Benefit. The procedures for obtaining the DUAT involve: negotiations with the seller and formulation of contractual documentation, community consultations, district administrators' approvals, submission of a business plan or feasibility study for approval by the Ministry of Planning and Development, land registration and demarcation. This formal system has basically been in place since 1997 for commercial use and foreign investment. However, probably less than 10% of communities have titling to land (Cossa 2008) 13. For local population, what is usually followed is a customary land regime that is managed at the community level by traditional leaders. The Land Law protects local communities and families, as it states that the absence of official title does not impact on land rights acquired through occupancy, which may be demonstrated by testimony of family or community members. If local communities hold the right of land use and benefit through occupancy, this is unlimited in time. The Land Policy also recognizes customary rights over land, including the various inheritance systems; it also recognizes the role of the local community leaders in the prevention and resolution of conflicts. It aims at creating conditions and enhancing synergies for the development and growth of the local community and the promotion of investment by the commercial sector, without contradicting the concept of state ownership of national land. The Land Law further emphasizes the rights acquired through systems of customary occupancy and defines the role of communities in the management of land, natural resources and conflict resolution. Areas of public domain The Land Law also establishes some areas of total or partial protection. The Land Law places the buffer zone around the dams, within the distance of 250 m around the level of the water bodies upstream the dams, within the realm of partial protected areas. It also specifies that no rights of use and benefit may be acquired in total and partial protection zones; however, special licenses may be issued for specific activities by Provincial Governors in case of partial protected zones. The Land Law provides for the revocation of a land use title in the public interest, preceded by payment of fair indemnification and/or compensation. The Land Law Regulations specify that the procedures for the termination of a land title in the public interest has to follow expropriation procedures and after payment of fair compensation.

13

Cossa, R. Legal and Policy Reforms to Increase Security of Tenure and Improve Land Administra-

tion, World Bank, 2008. 50

This is corroborated by the Territorial Planning Law, which defines that expropriation for public interest guarantees the right to the payment of fairly calculated compensation in order to compensate for the loss of tangible and intangible goods and productive assets as well as the disruption of social cohesion. Finally, The Right of Eminent Domain (Constitution of Mozambique) says that individuals and entities have the right to equitable compensation for expropriated assets and the right to a new and equal plot of land. The termination of a land title has to be declared by the same entity that has issued the title or recognized the right of occupancy in terms of customary norms and practices (Land Law Regulations). The Territorial Planning Law Regulations further specify that expropriation for purposes of territorial planning (e.g. land of public domain) is considered to be carried out in the public interest, when the final objective is the safeguard of the common interest of a community through the installation of economic or social infrastructure with large positive social impacts. The Territorial Planning Regulations also establish that fair compensation has to be paid before the transfer or expropriation of property and assets, which should not only cover the real value of expropriated assets, but also damages and loss of profit. In the case of Corumana Dam, the area below the 120 masl isoline and its buffer zone of 250 m around the level of water of its reservoir. Thus, individuals or groups living below the 120 contour and within the buffer zone are entitled to compensation due to permanent or temporarily losses related to land, assets, economic profits and social disruption. Compensation and relocation plans None of the relevant national laws mention the need for the preparation and approval of a compensation and/or relocation plan, that is, a resettlement plan. In fact, in national legislation, the term “resettlement” only appears in three different laws, Mining Law Regulations, Territorial Planning Law and Environmental Impact Assessment Regulations, which refer to criteria for defining Category A projects. All dam projects and projects with unavoidable resettlement are classified as Category A. The Land Legislation Supplement says that the household affected by a public project may be moved or transferred to another place. The process has to be carried out in consultation with the Local Leaders for administrative purposes. The resettlement will happen after compensation is paid or a new house similar to the existing one has been constructed. The Legislation requires that the developer seeks to and maintain the same social and economic life style of the affected people. It further states that all the expenses have to be borne by the institution responsible for the relocation. This is corroborated on the environmental legislation, where the “borrower” or developer is responsible for compensation and resettlement planning and implementation. EIA Regulations and EIA Directives establish the process of conducting EIAs and highlight the importance of the public consultation process in carrying out 51

EIA studies and in development of environmental management plans. The EIA regulations list the activities relevant to the roads sector that may cause significant impacts on the environment. These, among others, include plans, programs and projects that may affect sensitive areas directly, or indirectly; and those that imply the permanent or temporary displacement of populations and communities. Compensation for losses Some laws refer to the provision of fair indemnification and/or compensation (e.g. Land Law Regulations, Territorial Planning Law) or to the payment of a fair and reasonable indemnity (e.g. Mining Law). The Territorial Planning Law specifies that fair compensation has to be paid for: 

Loss of tangible or intangible goods;



Disruption of social cohesion; and



Loss of productive assets.

The Territorial Planning Law Regulations states that “fair compensation” is understood not only to cover the actual and real value of the expropriated assets at the time of payment, but also the damage and loss of profits to the owner as a result of the expropriation of his property. The, recently approved, Guidelines for the Expropriation Process due to Territorial Planning sets the rules for calculation of compensation for assets, goods and productive assets. Consultation of affected and interested parties The Land Law and the Land Law Regulations define a number of mechanisms involving the consultation of affected communities and/or people as part of the process of authorization related to an application for land use title by an individual or corporate person. The Land Law define that the application for a land use title needs to include a statement by the local administration authorities/district administrator, after consultation with the respective communities, with a view to verifying that the area is free and has no occupants. The Territorial Planning Law Regulations provide for affected persons subject to expropriation to contest the terms of the compensation and surrender of assets if they disagree with the proposal made by the entity making the expropriation. If the affected people use their right to contest, the process will be settled by application of the Investment Law (No. 3/93 of 24 July). The Framework Environmental Law, states that any citizen who believes his/her rights have been violated or are under threat of violation may take legal action against the perpetrator. Violation of rights includes personal loss and injury; and the loss of crops and profits.

52

Disturbance to or removal of graves Legislation covering the exhumation and reburial of corpses is contained in the Burial Regulations. Apart from stating that the burial of corpses in rural areas may be performed in cemeteries or other places authorized by the relevant authorities, the Regulations do not mention anything referring to the exhumation and reburial of corpses in rural areas by which development projects should abide. The Regulations do not define specifically who those relevant authorities are but, in common practice; it is assumed that traditional leaders are to be consulted to define appropriate burial places and traditions to follow. The National Heritage Protection Law (Law 10/88 of December, 1988) is intended to protect all national historical and cultural heritage. Such protected areas are to be avoided in the selection of project sites.

4.2.2

World Bank operational policies that apply to involuntary resettlement The World Bank Operational Policy on Involuntary Resettlement (OP 4.12), addressing the direct economic and social impacts caused by loss of land and assets, includes: 

Displacement or loss of shelter;



Loss of assets or access to important production resources;



Loss of sources of income or better subsistence; or



Loss of access to the places that offer better production or less costs for businesses or people.

For the purposes of the World Bank (Operation Policy 4.12) the term “involuntary” refers to the actions that could be taken without the agreement or power to choose of Project Affected People (PAPs). The resettlement is involuntary for affected people who do not have the option to keep the situation in which they are before the project starts. The World Bank OP 4.12 is applied independently of whether people affected have to be resettled in another place or not. It also requires that people that are affected adversely by the activities of the project receive either compensation or supportive measures in a way that guarantees their resources for living are re-established at least at the same level as prior to the project. To deal with the economic and social impacts associated with the potential losses experienced by PAPs, the World Bank OP 4.12 requires the preparation of a resettlement map (as part of the Resettlement Action Plan - RAP). According to the World Bank OP 4.12, the criteria for determining who is eligible for compensation and support due to resettlements are based on the following categories:

53

i. People who have legal rights to the land, including customary rights and traditions; and religious rights given by Mozambican Law. This category of people includes those that own land or are renting it, those that have legal DUATs or customary occupancy, those with customary occupancy that got free land, and land that belongs to a family and which has been transferred through generations. ii. People who do not have legal rights to the land or assets at the time when the census starts, but have a claim over the land or the benefits on the basis of the Mozambican law and traditions. iii. People without the legal right or claim over the land that they occupy and use for their living. This category of people includes those that are settled in a semi-permanent manner or those that are settled locally without any formal authorisation. People that fall in the first two categories will receive compensation, resettlement benefits and support for the rehabilitation of the land, any non-removable assets on the land and buildings taken by the project. The compensation will be in accordance to the situation of the affected people in the project area before the cutoff date (i.e. registered starting date). People in the third category, will receive support for resettlement instead of compensation for the occupied land. As stated earlier, they should receive the necessary support to satisfy the established dispositions of this policy, in the case that they were in the project area before the registered starting date. Consequently, this policy provides support to all affected people, including land owners and people who are illegally settled in the area of the project, independently of whether or not they have a formal title or legal rights. Any person who invades the area of the project after the registered starting date is not entitled to any compensation or assistance. The communities, including districts, towns and rural villages permanently losing land, resources and/or access to assets will be eligible to compensation. Compensation for communities can include public baths/toilets, car parking lots, health centres or other compensations chosen by the community. The compensating measures will ensure that the socioeconomic level of pre-resettlement of the communities is re-established improved or conserved.

4.2.3

Project-specific mechanisms to address the differences between Mozambique legislation and World Bank operational policies Because the Mozambican national legislation does not specifically refer to a resettlement plan, there is also no specification of responsibility. However, in defining best practice standards, the World Bank OP 4.12 provides a set of standards for resettlement planning.

54

As mentioned before, even though the Mozambican Legislation is very clear in relation to the people entitled to compensation in case of involuntary resettlement, the Legislation is not clear with regard to several procedures and mechanisms that form the Resettlement Action Plan required by the World Bank. These gaps related to resettlement mechanisms are summarised below, starting with the World Bank Operational Policy, the provisions of Mozambican law, the associated gaps and the project specific mechanisms to address these gaps. Table 4-1: Gaps between Mozambican Legislation and World Bank Safeguards on Resettlement

No

1

2

3

Institution

Guiding Policy/Legislation

World Bank

Planning and financing resettlement components should be undertaken as an integral part of preparation for projects that cause land acquisition and involuntary displacement.

Mozambican Legislation

According to the Government of Mozambique (GoM) legislation, the “borrower” or developer is responsible for compensation and resettlement planning and implementation. At the same time the GoM, as “owner” of all land in Mozambique, is the ultimate authority regarding land administration, planning and settlement issues. As such it should have overall responsibility for planning and implementing resettlement. However, it is usually recognized that the GoM lacks the financial, technical, logistical and managerial capacity to plan and implement resettlement projects. In practice, the developer usually has to provide the funds for planning and implementation and provide assistance to its partners.

Project specific mechanisms

Project proponent must establish a Resettlement Coordination Unit that makes high level decisions, organizes and monitors the implementation of resettlement actions to ensure integration of resettlement and project implementation.

World Bank

Involuntary resettlement should be avoided or minimized where feasible, exploring all alternative project designs.

Mozambican Legislation

There is no provision regarding the mitigation of resettlement in Mozambican legislation but efforts minimizing resettlement needs are implied both in terms of economy (costs) and social welfare.

Project specific mechanisms

Involuntary resettlement is unavoidable for the project, and PAPs involving 200 people or more require a resettlement plan.

World Bank

Where displacement is unavoidable, resettlement plans should be developed.

Mozambican Legislation

The Mozambican legislation does not make any provision for the preparation of a Resettlement Action Plan.

Project specific mechanisms

Since involuntary resettlement is unavoidable, and when PAPs involve over 200 people resettlement plan will be prepared as per World Bank OP 4.12. Following the SIA report, a RAP report will be submitted for approval.

World Bank

Affected populations and impacts should be identified through thematic maps, a census, an inventory of lost and affected assets, socioeconomic surveys and studies, analysis of surveys and studies, consultation with affected populations. All people affected by involuntary resettlement should be consulted and involved in resettlement planning.

4 Mozambican Legislation

The Mozambican Legislation clearly defines land user rights (Land Law) and consultation with affected populations as a requirement. However, besides the AIA (Avaliação de Impacto Ambiental - Environmental Impact Evaluation) process (decree 45/2004 “Regulamento sobre o processo de AIA”), it does not make any provision for consultation for the Resettlement Process nor any further studies.

55

No

Institution

Project specific mechanisms

World Bank

5

Guiding Policy/Legislation Census, Social Impact Assessment and inventory of lost and affected assets are an integrated part of the SIA and RAP reports. A public consultation and consultation plan should be prepared to be implemented during the RAP public disclosure period. This public consultation and consultation plan is an integral part of the RAP. The resettlement site must be chosen through consultation with all displaced people and host communities. For land based resettlement, the new site’s productive potential and location advantages should be at least equivalent to those of the old site.

Mozambican Legislation

The Mozambican Law does not make any provision for consultation regarding the resettlement sites.

Project specific mechanisms

Project Affected People (PAPs) have been consulted through SIA surveys, community meetings, information meetings, focus group meetings with participation of local leaders and local government, PAPs and host communities. A Community Livelihood Plan is part of the income restoration strategies and plans are developed as an integral part of the RAP. The World Bank OP 4.12 recognises PAPs entitled to compensation as people

World Bank

(i)

that have legal rights on the land, including customary rights and traditions; and religious rights given by Mozambican Law;

(ii)

that do not have legal rights on the land or assets at the time when the census started, but they have a claim over the land, or the benefits;

(iii)

without the legal right or claim over the land that they occupy and use for their living.

The first two groups are entitled to compensation, resettlement and support for the rehabilitation of the land, buildings and any non-removable assets on the land and buildings taken by the project. The third group is entitled to the support of resettlement instead of compensation for the occupied land.

6

Mozambican Legislation

All losses should be compensated at full replacement cost of assets prior to the actual move. Compensation should be calculated based on Ministerial Diploma 181/2010 of 3 November. Not only deed holders but also customary owners, tenants, public land users and squatters would be entitled to some compensation.

Project specific mechanisms

Full replacement cost of assets must take into account current market price values as a basis for the calculations and using the principle that “the socioeconomic level of pre-resettlement of the communities is re-established, improved or conserved” based on the Ministerial Diploma 181/2010 of 3 November.

World Bank 7 Mozambican Legislation

Displaced persons should be assisted in their efforts to improve their former living standards, income earning capacity and production levels or at least to restore them. Particular attention is to be paid to the needs of vulnerable groups, especially those below the poverty line, the landless, the elderly, woman and children. The Mozambican legislation does not make any provision for the restoration of the living standards of the above mentioned vulnerable groups. It does however stress that “the socioeconomic level of preresettlement of the communities is refurbished or conserved”.

56

No

8

9

10

Institution

Guiding Policy/Legislation

Project specific mechanisms

A Community Livelihood Plan will be part of the income restoration strategies that is developed as an integrated part of the RAP. The provision of income restoration strategies aim to target local hosting communities in general, especially vulnerable groups living below the poverty line and often elderly, female and children headed households. The strategies also take previous local resettlement into consideration, caused by the original completion of Corumana Dam in the late 1980s14, the civil war and the establishment of the Sabie Game Park (SGP).

World Bank

Adverse impacts on host communities should be minimized.

Mozambican Legislation

In Mozambican legislation, members of host communities are not considered as project affected people and therefore no provision is given regarding the minimization of the adverse impacts on host communities.

Project specific mechanisms

Selection of new sites must take into account the minimisation of impacts on host communities. These must be consulted and their living standards must remain at the same level, or improved.

World Bank

Arrangements for monitoring, implementation of resettlement and evaluating its impacts should be developed.

Mozambican Legislation

There are no provisions in the Mozambican Legislation on this issue.

Project specific mechanisms

A project specific monitoring and evaluation program will be established in the RAP.

World Bank

Appropriate and accessible grievance mechanisms are established.

Mozambican Legislation

There are no provisions in the Mozambican Legislation on this issue.

Project specific mechanisms

A project specific grievance mechanism will be established in the RAP.

4.2.4 Compensation method used for affected assets The recently approved Guidelines for the Expropriation Process due to Territorial Planning sets the rules for calculation of compensation for assets, goods and productive assets. Full replacement cost of assets must take into account current market price values as a basis for the calculations and using the principle that “the socioeconomic level of pre-resettlement of the communities is re-established, improved or conserved” based on the Ministerial Diploma 181/2010 of 3 November.

14

The original construction of the Corumana Dam took place between 1983 and 1989, during a period of the civil war for which there is lacking data on resettlement or movement of communities in the local area. The initial construction was not supported by funding from the World Bank. 57

Table 4-2: Gaps between Mozambican Legislation and World Bank Safeguards on Compensation

Category of PAPs and Type of Asset Mozambican Law Loss Land Owners (Those who hold DUAT, legal title to the land through official tenure or customary law) Land Tenants (Those who are renting land)

World Bank OP4.12

Cash compensation based upon market value of what Recommends land-for-land compensation. is on the land under statute. Other compensation is at replacement cost. Land-for-Land under Customary Law.

Entitled to compensation for what is on the land, based on the amount of rights they hold upon land under relevant laws.

Entitled to some form of compensation whatever the legal/illegal recognition of their occupancy.

Illegal tenants are not entitled to compensation for land via land-for-land compensation. In some cases land users have some form of secured tenure extended to them under new laws. In other cases land users are not entitled to compensation for (This refers to those that are freely using a section of land but do not have the land via land-for-land. legal title and are not renting the land from anyone) They are entitled to compensation for crops and any other economic assets. Land Users

Entitled to compensation for crops, may be entitled to replacement land and income must be restored to at least pre-project levels.

Land-for-land compensation under customary Law.

Cash compensation based on market value or entitled Entitled to in-kind compensation at full to new housing on authorized land, under government replacement cost including labour and relocation expenses, prior to displacement. (Usually constructed with local mate- (state or local) housing programs. rials) Owners of Temporary Buildings

Cash Compensation based on market value.

Entitled to in-kind compensation at full replacement cost including labour and relocation expenses, prior to displacement.

Businesses

Not covered

Not Applicable

Informal Businesses

Not covered

Relates to fishing activities during clearing of inundation area. Affected fisherfolks are entitled to compensation equivalent to the estimated net loss to the owner of the business.

Crops

Cash compensation based upon the Ministerial Diploma 181/2010 of 3 November based on average annual production, price of sale.

Entitled to compensation equivalent to the market value for lost cash crops.

Owners of Permanent buildings (Constructed in durable materials such as cement, bricks and steel)

However this method of determining compensation values does not consider loss of income by PAPs during the transition period up to the time that replacement crops develop to maturity. The Local Administration in the district uses tables of 58

Category of PAPs and Type of Asset Mozambican Law Loss

World Bank OP4.12

rates for compensation for crops and trees. Trees

Cash compensation based upon the Ministerial Diploma 181/2010 of 3 November based on average annual production, price of sale and life of the tree and life expectancy.

Entitled to compensation equivalent to the market value for lost trees and their production.

For timber trees, the value of a tree equals that of the lumber. For fruit or fodder trees, the value is equal to the cumulative value of the fruit crop for its productive life (and any timber value).

4.3

Administrative Framework

There are two parallel Administrative Frameworks that need to be analysed and compared in relation to the project and more specifically to the resettlement action plan: The watershed administrative framework and the local government administrative framework. Watershed Administration DNA, under the jurisdiction of the Ministry of Public Works and Housing, is responsible for policy guidelines and negotiation processes with neighbouring countries in the case of transboundary Rivers, such as the Sabíe River, which is one of the effluents of the Incomati River. Regional agreements provide a background for local decisions, implementation of best practices and for strengthening integrated water resource management. ARA-Sul, the Regional Water Administration for Southern Mozambique, is an autonomous body responsible for promoting an integrated watershed management and sustainable use of water resources within four of the main watershed in Southern Mozambique namely: Limpopo, Save, Umbeluzi and Incomati. The Corumana Dam is located on the latter. Under the jurisdiction of the ARA-Sul, the Incomati Watershed Management Unit (UGBI) is directly responsible for the administration, operation, maintenance and safeguarding of the Corumana Dam. The hydrometeorological and hydroinformatic network supports the decision making process for flood and drought control and the regulation of the Sabíe River water flow, which provides water for irrigation and hydropower production. The UGBI directly controls the quality of water and any potential source of pollution within the partial protected area around the reservoir of the dam. Local Government The district of Moamba, which is located in the Maputo Province, is composed of four Administrative Posts, namely Moamba, Ressano Garcia, Pessene and 59

Sabíe. The Sabíe Administrative Post comprises five localities, namely SabíeSede, Macaene, Malengane, Matunganhane and Sunduíne. Each of them is composed by a number of settlements or communities. Under the jurisdiction of the provincial government, the district government is structured around the District Administrator and its District Services (health services, social action, education, economic activities, public construction and housing, registry office and district attorney). The District Administrator heads the Local Government and oversees the Heads of the Administrative Posts. The District Service Directors oversee their respective Administrative Post representatives. Below the Administrative Post level there are only Locality Chiefs (Chefes de Localidade), who, with the support from the District Services, coordinate provision of services within all sectors (health services, education, economic activities, justice, security and public infrastructure) within their locality. In a Localidade, the Head of Locality provides the main connection between the district and the communities or settlements. The flow of information within this structure is hierarchical and vertical. The Locality Chiefs gathers information from the communities through the community leaders and pass it on to the Head of the Administrative Post, who, in turn, processes the information arrived from all localities and forwards it to the District Administrator. Government Planning and Community Consultation Process Decentralized public services and policy implementation are based on participatory planning mechanisms, which are materialised by the creation of the District Consultative Council (DCC). The DCCs are composed by community members representing social groups from their community and are headed by local leaders representative of those thematic groups e.g. agriculture associations. In Moamba the DCCs have been constituted, but they have not yet started to operate. Overseas Development Aid, Non-Governmental Organization and other Support Programs In the district of Moamba there are several development assistance projects in place operating in the fields of education (teacher training, technical and vocational education), health (malaria and HIV/AIDS treatment, training of health staff), agriculture, fishing, aquaculture, ecotourism and assistance to orphan and vulnerable children (OVC). These are financed by international development agencies and run by government institutions as well as by non-governmental organizations (NGO) and community based organizations (CBO). Of these, however, only few initiatives reach the Sabíe Administrative Post, and fewer reach the Locality of Sabíe-Sede where Corumana Dam is located and in even much lesser degree the communities surrounding the reservoir. Some of the specific projects are: 

The American NGO Elisabeth Glaser Paediatric Aids Foundation 60

(EGPAF) supports Health Posts in all of Moamba‟s Administrative Posts, including Sabíe; 

The Mozambican NGO Nkulo Nkulo provides health training in Sabíe‟s Locality of Malengane;



The Italian NGO Centro Cooperazione allo Svillupo sponsors OVCs in Sabíe;



The Dutch NGO SNV with partner CBOs develops agricultural projects in Sabíe;



The Faith-based organization Mozambican Christian Council does monitoring of public policies and supports people living with HIV-AIDS in Sabíe;



The State-run Fisheries Development Fund provides training and work tools to affiliated fishermen operating in the Corumana dam; and



CEDES, a FBO supporting the education sector through the construction of local schools.

Baseline survey results show that only fishermen enrolled in the existing fishing associations mentioned being involved in a support project or development activity. The associations currently receive training and work tools (fishing nets provided in “rotation credit” system) from the Fisheries Development Fund (Fundo de Fomento da Pesca - FFP). In summary, faith based organizations and government institutions manage to provide the basic services and meet some of the needs of the population. The weak presence of NGOs, CBOs and government institutions within the Corumana Dam area will not facilitate the mitigation of the dam‟s completion work impact, as there are few support networks already established on the ground and the communities have a strong sense that all mitigation measures must be provided from the outside and be cost-free. Notwithstanding, community leaderships and church based social support groups can be useful to mobilize communities to participate in the implementation of mitigation measures. Community Organization and Conflict Resolution Mechanisms The following leadership forms and social groups provide the basis for overall local social and political organization and conflict management: 

Administrative Post government institutions, providing the basic services of education (primary schools), health services (Health Post and First Aid Health Post) and support to livestock production (veterinary services); and



Community leadership: the neighbourhood secretary and the traditional leader régulo.

Communities are commonly organized around two forms of leadership that are not always easily distinguishable one from another: the neighbourhood secretary, 61

government representative, and the régulo, the traditional community leader, recognized by the government. Corumana communities recognize both forms of leadership and use them in different ways to reach specific targets: seeking conflict resolution with the traditional leader or seeking access to land and livelihood distribution through the neighbourhood secretary. Power balance between both forms of leadership shifts from one of leadership to another. In recent communities such as Ndindiza, resettled from Magonela area in 2002 due to the creation of the Sabie Game Park, neither form of leadership is particularly strong, and the social organization is rather loose. 

Social support networks based on kinship (extended family) and on religious faith (church based groups).

Family support networks are used for financial support (remittances from migrant relatives working in South Africa or Maputo city) and for labour. Church based groups, on the other hand, seem to be the best organized and most powerful social networks for support in times of need, such as death of a relative and weddings. Community leaders are often members of these groups and take part in support actions. Traditional leaders and the neighbourhood secretaries play a fundamental role in community decision making processes providing guidance and essential inputs. In what concerns community external issues, such as the dam completion works and population resettlement, communities expect to be guided by their leaders in relation to what to do. Although both men and women envisage their participation in the process and have views in relation to what should be done, they do not perceive themselves as decision-makers. This role is left for community leaders who, they believe, will defend communities' interests and make the best decision possible for them. A variety of social conflicts are reported, such as marital conflicts, robberies and cattle theft which a are solved through similar community-based mechanisms. The mechanism is usually the following: i) the problem is presented to the Head of the Block by the aggrieved party; ii) The Head of the Block meets with the conflicting parties, together with three other community elders, to discuss and seek a solution to the problem; iii) If it the conflict is not solved with this meeting, the Head of the Block forwards it to the local “Grupo Dinamizador”, which is responsible for social affairs; iv) The same group meets with the “Grupo Dinamizador” to seek a solution to the conflict; v) If the conflict is not solved at the “Grupo Dinamizador” level, it is forwarded to customary Land Chief. He/she meets with the same group and the “Grupo Dinamizador”, and if this too fails to solve the conflict the case is forwarded to the Community Court, the highest conflict resolution mechanism available. Mouth-to-Mouth Communication Channels play an important role in the community organization mechanisms. A mixed social network of local authorities and traditional leaders is normaly used for mouth-to-mouth delivery of important information and meeting announcements throughout the local 62

population of all the communities in the Sabíe Administrative Post. This social network plays an important role in ensuring a better understanding of project related issues and activities.

63

5

Baseline Survey Findings

Below we present and discuss the main findings resulting from the baseline survey carried out in the affected communities of the around the reservoir of Corumana Dam. Appendix D provides detailed information on the baseline survey methodology. The baseline survey sought to collect information allowing for describing the main demographic, social, cultural and economic characteristics of the PAPs and for analysing their level of vulnerability and capacity to adapt to involuntary resettlement. When appropriate this information is compared to national and provincial statistics. Due to lack of timely information on the location of the saddle dam and the fuseplug emergency spillway, the surveys results are presenting the total affected people and assets; however, detailed analysis of the socioeconomic characteristics of the PAPs are based on the results of the affected population around the reservoir and the buffer zone of 250 m. Updated data will be provided in the RAP. Despite this, it is expected that the analysis framework will not differ considerably due to the homogeneity of population characteristics around the reservoir.

5.1

Historical and Cultural Aspects

5.1.1

Ethnic Groups, Languages and Religions

The population of Sabíe - an Administrative Post with very low population density (7.6 inhabitants per square kilometre) - belong to four ethnic groups namely Changane, Bitonga, Xitswa and Xichope. According to the Baseline Survey, the most spoken language in the affected households of the Corumana Dam is Xichangana (72%), which is also the most widely spoken language in Maputo Province (spoken by about 70% of the population), while other languages such as English, Xitswa, Bitonga and Xichope are also spoken. While the second most spoken language in Maputo Province is Portuguese, none of affected households identified Portuguese as a language spoken in the household and all interviews had to be done in local languages. This reality needs to be 64

taken into account when selecting resettlement solutions for these households. In Maputo Province, 49% of the population profess the Zione religion. Pentecostal and Catholic are, after Zione, the religions that have the higher percentages of believers. Around the Corumana reservoir area, the Zione, Catholic and syncretic churches are those attracting the highest numbers of church-goers; however 23% of the surveyed population does not profess any religion.

5.1.2

Household Composition and Gender Relations

The average household size is 5 members. Of the surveyed households, 73,6% are headed by men and 24,6% by women. This percentage is slightly similar to that of the 1997 Population Census, which states that at national level 73% of households are headed by men and 27% by women. This may affect the adaptation of households to the new resettlement area due to the predominantly patrilineal social organization. In this social context, the decisions related to important household issues are usually taken by men who may consult women for advice on agricultural activities and housing issues. The household coping strategies around the reservoir, similar to other households in rural areas in Mozambique, include different income-generating activities which involve all family members, including children 10-years old and above. The main income generating activities in project area are agriculture, livestock, fishing and seasonal migration as it will be explained in Section 5.2. The role of household members in these activities is related to age and gender. Adult men are mainly involved in cleaning land for agriculture, fishing and cattle. Adult women cultivate the land, commercialise fish, collect firewood and water and carry out all household related chores (children rearing, cooking, cleaning, laundry and caring for domestic animals). Children, both girls and boys and as young as 10 years old, are involved in cleaning land for agriculture, harvesting and cattle herding.

5.1.3

Historical Migration Movements

There is very little information available for a detailed analysis; however, information from Focus Group Discussions (FGDs) allows us to identify a constant influx of people since the construction of the Corumana Dam in 1989. Among the affected population, all households have been residing around the Corumana Dam for more than 4 years. Those coming from the outside the project area were mainly from Inhambane and Maputo provinces. Before the construction of the dam, the population was mainly dedicated to subsistence and cash crop agriculture and livestock, along the river and its surroundings, with no experience of fishing whatsoever. Nowadays, fishing is one of the main three income generating activities around the reservoir and it is mainly carried out by immigrant fishermen from Inhambane, Gaza and even Cabo Delgado provinces. 65

The Corumana Dam was built from 1983 to 1989, thus during the post independence war (1976-1992). The Sabíe Administrative Post, and particularly the Corumana Dam project, suffered armed attacks from late 1982 up to the peace agreement in October 1992. To secure the building of the dam, one armed battalion was placed in Chavane neighbourhood - nearby the ARA-Sul campsite - and a second battalion was placed in Sabíe Village. During the war, most of the communities around the dam migrated to Chavane seeking security; and gradually returned to their homelands after the peace agreement15. Apart from this, no migration flows from outside Corumana was recorded due to the war. The immigrants arrived in Corumana just after the construction of the dam and are already considered as local population, since “they came to stay” as stated by local communities. However, seasonal migration is still a practice for some fishermen who go away during the banned fishing period. Additional seasonal migration flows also exist from Sabíe to Maputo City and to the Republic of South Africa, mainly composed by young people seeking better job opportunities and education.

5.1.4

Historical and Cultural Sites

All the relevant sacred sites, graves, cemeteries and other sites of cultural and historical value to the local population, located around the reservoir were discussed and located in the participative maps during FGDs. One historical site was recorded. It is located between the Mounts of Mahungo and Malengane, where the Massacre of Malengane took place during the 19761992 war that affected the country. Figure 5-1: Dava Jone´s family grave in Jone Other relevant sacred sites include the areas used for extraction of medicine plants, family cemeteries and graves. Areas for extraction of medicine plants are located within forests surrounding mounts Corumana near the dam, Mahungo along the Sabíe River and Malengane, throughout the border with South Africa. None of the areas are going to be inundated. One church in Chavane, built with local materials, needs to be relocated because it will be within the inundated area.

15

Armed attacks were harder in Jone and Matunganhana, the closest communities to the border with

South Africa. After the end of the war, considerable portions of the population who escaped to Chavane did not return. The populated area of Jone is much smaller than it was before the war. Most of Matunganhana has been transformed into the Sabíe Game Park. 66

In the project area, family graveyards are more common than community or public graveyards. Among the affected households, 30 family gravesites were located within the inundated area. Figure 5-2 Map of sacred sites around Corumana Dam

5.1.5

Traditional land regimes

As per information received from the Interested and Affected Parties identified by the SIA Baseline Survey, all commercial farms and conservation parks have official Right of Use of Land and Benefit titles (DUATs). In the case of Sabíe Administrative Post, the customary land regime is still being used by all communities surrounding the Corumana Dam. All surveyed affected households and small farmers have customary right of use of the land. The common practice in the project area is that small farmers can either have the Right of Use of Land and Benefit, DUAT, because they have inherited it from past generations, or because they were authorized by the local leadership to use a specific plot of land. Some farmers are only authorized to work on the land that belongs to somebody else possessing large portions of land but living outside the community. These large land holders are well known by all communities and their land was inherited from their past generations. Local leaders are entitled to authorize local population to cultivate the land on behalf of the legitimate owners. According to the baseline survey all interviewed farmers own their land. However, none of them have DUATs. 11.2% inherited their land from their ancestors and 87.3% were given the right of use by local authorities. 67

5.1.6

Land use and ownership

In general, the Sabíe Administrative Post and the communities located within the to be inundated area of 120 masl, namely Ndindiza, Ligongolo, Babitine, Fungotine, Chavane, Panganine and Jone have alluvial and basaltic soils and planes of average with a depth ranging from marginal to good. According to the EIA Report, there are two types of landscapes around the reservoir (Acacia nigrescens Savanna and Lebombo South landscapes). The Sabíe Valley has alluvial soils with a fertility ranging from average to high and good land use suitable for agriculture. According to the interviewees, the best land for agriculture is found in Jone and Ndindiza, corresponding to the Lebombo South. The rest of the land around the reservoir is part of the Acacia Savannah (See Figure 5-3). The type of soil suggests that the farm plots from Jone and Ndindiza needing to be relocated might suffer changes in the quality of their plots due to lack of good land available for agriculture. The small farmers from other communities might be relocated in similar type of soil. Figure 5-3: Type of Landscapes around Corumana Reservoir

Source: DNA (2011), Environmental and Social Impact Assessment for Completion of the Corumana Dam, Draft, Mozambique. Volume 1 (EIA). AustralCOWI et al.

Land is predominantly used for agriculture and cattle breeding. Wooded and 68

scrubbed areas tend to decrease due to deforestation (for the extraction of construction materials, wood and charcoal) and slash and burn agriculture. Human settlements are essentially rural, with the exception of the Sabíe Administrative Post Head Village and the Chavane neighbourhood where urban settlements are slowly developing. The baseline survey within the inundated area of 120 masl and a buffer zone of 250 m and the saddle dam with 500 m buffer zone has registered 53 households or families within the future inundated area, which corresponds to 233 people based on an estimate of five people per household. The affected population represents around 0,93% of the total population of the Sabíe Administrative Post (where the dam is located) and 28,2% of Moamba district‟s total population. The reservoir‟s new inundation level will reach seven communities of the Sabíe Administrative Post (Chavane, Ligongolo, Babitine, Fungotine, Ndindiza, Jone e Panganine). It will also reach 230 agriculture plots, 223 of which are located in the community of Chavane including 178 within the 120 masl contour and 45 in the saddle dam. Chavane will be facing the biggest loss of infrastructures, followed by the community of Ndindiza as indicated in previous chapters. With regards to occupation per activity, 93% of families have a plot of land for agriculture, grazing or resource harvesting (wood and firewood). 69% of families have one plot of land; while the remaining 31% of families claim to own more than one plot, of which 20% claim to own two or three plots of land. 7% of families said they did not have a plot at all. This is similar to most rural areas in Mozambique. The average size of the identified plots is 2,16 ha. 32% of plots are sized less than 1 ha, while 67% of plots are sized 1 to 5 ha and plots sized more than 5 ha represent 1,3% of the total sample. Chavane neighbourhood has the highest number of affected households with plots sized less than 1 ha, while the community of Babitine has the highest number of affected households with plots sized more than 5 ha. Historical Conflict of Interest Issues on the land There are several experiences of community resettlement in the project area, with some historical conflicts arising from poor resettlement process. Matunganhane locality along the Sabíe River was relocated due to the construction of Corumana Dam in 1989; Magonela was affected by the establishment of the Sabie Game Park in 2005; and Chavane community, especially the community of Jone, will be affected by the proposed Ingwe Game Park. Information on these communities, including consultations and focus group meetings, were gathered as part of the SIA and will be included in the RAP. Due to the construction of the Corumana Dam in 1989, the Localidade of Matunganhane was initially settled along the Sabíe River, upstream of the site in which the dam was built. The Matunganhane locality was partially inundated by the reservoir and affected communities were relocated. Although, there is no record 69

of the resettlement process, no major issues were raised from communities during the SIA. Similarly, Magonela was also resettled as a result of the approval and establishment of the Sabie Game Park in 2002. In 2002, a new community, Ndindiza, resulted from the resettlement process. Several complaints were raised during FGDs with the Ndindiza community due to lack of records on resettlement process; poor implementation quality; poor monitoring; and lack of efficient consultation and grievance redress process followed during the resettlement implementation. Some of the families were relocated at that time are under the 120 masl contour and will need to be relocated again, although the SGP had already knowledge of the buffer zone around the reservoir. Chavane community (See Figure 3-2 for community location) members raised concerns about potential conflicts of interest between local affected population and private foreign investors, due to the undergoing process of land relocation where the proposed Ingwe Game Park is requesting the right of use and benefit of land for long term investment near Jone Community. Apparently, there is no problem of scarcity of land; however, not all the remaining land is suitable for agriculture and livestock which are the main economic activities for the communities of Jone and Ndindiza. It is the understanding of the local population, that the best land still remaining for agriculture and livestock is exactly the same land that is under dispute. Fishing community from Jone are also concerned about losing access to the reservoir due to the establishment of the Ingwe Game Park. The fishing area in Jone hosts the largest number of fishermen and provides the best yield for fishing activities.

5.2

Livelihood Assessment

5.2.1

Demographic profile

A total of 80 households affected in their residential units will need to be relocated. These encompass about 400 individuals (as permanent residents – “regulars in the area”), which means 5 persons per family (close to the disclosed average for the district in 1997, according to the 1997 Population Census in Ministry of State Administration (MAE), 2005). According to data from the 2007 Population Census, there were 56,559 inhabitants in the district of Moamba, where the project area is located, of which 27,330 were male (48.3%). The masculinity rate for the whole country is 48.2%.16 The project area has a population density that is above the national average. The four administrative posts of Moamba district (Moamba, Pessene, Ressano Garcia

16

Mozambique has around 21 million inhabitants. The growth rate is close to 2%. Child mortality is of

around 125 per thousand inhabitants. The birth rate is 2.8%. Life expectancy is about 48 years old. 70

and Sabíe) have 11.6 – 28.4 – 61.3 and 7.6 inhabitants per km2 respectively (MAE, 2005:13). In 1997 (Population Census), the district of Moamba had around 13.6 inhabitants per km2. Based on the 2007 Population Census and taking into account the 4,682 km2, of the district of Moamba, the population has been decreasing, probably mainly through emigration. The average household composition is of 5 persons per household. The household composition is not uniform. While 21% of the total sample households are composed by two people, 44.8% of the households are composed by five to seven people and a minority of 3.4% of the households are composed by more than 10 people. This household composition is slightly higher than the national average, as the 2007 Census reveals that 40.1% of the families had two members. Four of the inquired families (14%) had a death over the last year, which indicates a high annual mortality rate of 3.4%. Of the total population of inquired households, there were more adult males (53.4% of adults and 43% of the total population of inquired families) than women (47% of adults). 18.9% were children aged between ages of 0 -18 years, which indicates an older population than the national average (according to the 2007 Census people under 15 years represented close 49.8% of the population). The information on the Profile of the District of Moamba (MAE, 2005, based on the 1997 Population Census of the National Statistics Institute) reveals that 47% of the population is male and 40% is less than 14 years old. The findings that the Corumana Dam population, in comparison, comprises fewer women than men and that the population are slightly more aged when compared with the district of Moamba and the whole country are important and require further analysis.

5.2.2

Migration

The two findings in the previous section (fewer women than men and a slightly aged population) could be explained by the traditional migration patterns observed in the area of the Corumana Dam. However, migration in the area refers to individuals from families that have lived in the area for a very long time. There is little mobility of entire families (of the families inquired, only 17% lived in the area for less than 10 years; 72% were born in the area). This indicator could point to some population stability, in spite of Corumana area being an area of significant migration. Those coming from the outside the project area were mainly from Cabo Delgado, Inhambane, Gaza and Maputo provinces. Immigration comes from the southern regions of the country (Maputo, Gaza and Inhambane provinces). It is not possible to analyse the long term immigrant population, since the data from the affected people did not included any immigrant, all affected people are locals. Temporary migration is mainly directed towards the local agricultural companies, the city of Maputo and to South Africa. As is elaborated below, a significant portion of the family income comes from migrant remittances. Popu71

lation data between 1997 and 2007 reveals a decreasing population in the Moamba district.

5.2.3

Income Generating Activities

Occupation Profile It is estimated that the District of Moamba has 22,000 ha of arable land, of which 20% are being used for agriculture, and 60,000 ha for grazing (MAE, 2005:7). According to the document from MAE (2005:8) small scale agricultural plots hold an average of 1.3 ha (similarly to the rest of the country) and there is decreasing soil fertility. The base of the local economy in Corumana area is agriculture, the main activity of 68.8% of the total active members of the inquired households). Formal employment and cattle breeding are, after agriculture, the main activities with 11% and 8% respectively of the same population. It is worth highlighting that of the active members of the inquired households, only 2.1% declared having their own business. Agriculture is also the second most important household economic activity, with 73% of the household members stating they have a second occupation. 18% of the household members indicated to own business and domestic work as the second and third most important secondary activities. Cattle breeding come forth as the second economic activity of 12% of the individuals inquired. With regards to, the questionnaire shows that fisheries are. Although fishing is important for the communities around the reservoir, for the affected households it appears as the 5th source of cash income for families (after agriculture, formal employment, owning a business and cattle breeding). Fishing is the main source of income for about 7% of the affected households. It can be concluded that the fishing community and their assets are not highly affected by the inundation of the reservoir as they live outside of the reservoir and the buffer zone. Instead, the fishing households affected are located in the proximity of the fuse plug and its 500 m buffer zone. In addition, no fishermen were interviewed near the fish camps, since the baseline survey was carried out during the banned fishing period and it was not possible to find active fishermen. There are commercial exploitations dedicated to banana, horticulture, potatoes and sugar cane (Maragra and Incomati Sugar Mills). These large companies exert a significant influence in the area (migration, water consumption, etc.). Almost the entire infrastructure associated to agriculture (the main economic activity in the area) is in ruins or in poor operating conditions; e.g.: tick diptanks, irrigation, boreholes, weirs (MAE, 2005:8). A large part of the commercial canteens are abandoned and have given way to informal trade (MAE, 2005:8). The baseline survey shows that the population in the survey area has working experience in varied activities and professions. Activities related to agriculture and construction (occasional public works) are the main areas of professional 72

experience. It is worth highlighting that few people confirmed to have this type of work experience (drivers, machine operators, mechanics, carpenters and electricians). Considering the comparatively low education level and the seasonality of such wage earning activities, it was assumed that the overall labour capacity of the communities in the area is characterized by lack of higher level education or professional qualifications and experiences. This is in line with the large recruitment of external (not local) specialized labour for construction work (finding of public meeting with local authorities). With regards to occupation per activity, 93% of families have a plot of land for agriculture, grazing or resource harvesting (wood and firewood). 69% of families have one plot of land; while the remaining 31% of families claim to own more than one plot, of which 20% claim to own two or three plots of land. 7% of families said they did not have a plot at all. This is similar to most rural areas in Mozambique. Of a total of 232 farming plots, 77.9% are owned, 11.8% were “inherited”, 7% are on “loan” and 3.3% are being “rented”. Around 43% of plots have less than one hectare of size, while 75.4% have less than two ha and 83,6% have less than three hectares. This is in line with the national average and corresponds to the existing scenario in most of the country.. About half the plots are located less than 100 m from the house and the other half farther away. Of these, 67.9% plots are located less than 1 km from the house. It should be noted that all of the 142 plot owners inquired have plots that will be affected with the increase of the reservoir‟s capacity and/or the saddle dam. Considering that fishing is one of the main activities of communities around the reservoir, as it was indicated in FGDs, it is important to analyse the fishing community in more detail and examine the impacts caused by the expansion of the Corumana reservoir. The district of Moamba (where the project area is located) has a significant weight in the fisheries sector in the Province of Maputo as shown below: Table 5-1: Fishing Indicators

Item Number of small scale fishermen Number of male/female fishermen (on vessels) Number of vessels Vessels (propulsion /total vessels) Fishing (gill net/ total), as a % Fishing as main source of income (% of families dedicated to fishing)

Moamba District

Province of Maputo

401 200 198

3540 1460 1205

0/178 100

15/1205 1460

86

88,2

Source: 2007 Fisheries Census.

73

The above table shows that: (1) fishing is an essentially male activity; (2) fishing in Moamba and Maputo is not specialized; (3) the activity is particularly important for the household income of family in Moamba and Maputo. The main type of fishing done in the Corumana Dam is artisanal fishing using fishing nets. It supplies fresh and dried fish to the neighbouring districts and Maputo city. The document from MAE (2005:23) refers to 56 licensed fishermen in Corumana, and estimates a further 200 unlicensed fishermen. This fact was confirmed through Focus Groups Discussions and interviews with local leaders, the fishing associations and the Community Fishing Council. They informed that there are about 400 fishermen in Corumana, of which 217 are registered in the fishing associations, owning with one boat in average and employing 3-4 workers. There is an administrative regulation to avoid saturation to have more than one boat. Figure 5-4: Fishing Communities in Corumana Dam Reservoir

Note: Fish campsites were not occupied during the Baseline which was carried out during the period when no fishing is allowed to protect stock, October to January. Source: Archive Pictures from UGBI, ARA-Sul.

From a gender point of view, among the registered fisherfolks are some women who own the boats; however, men are responsible for fishing. On the other hand, women are responsible for buying the fish from the fishermen and re-selling it in the local Corumana, Moamba and Maputo City markets. Income Sources and Cash Crop Activities The economic base of the population is small scale agriculture done by families and friends and cash income from different sources (see below).

Nearly all plots (close to 100%) are used for food production, either in a given season of the year or throughout the whole year. Corn is the main crop (i.e. it covers more surface), for 79.7% of the plots. Peanut is the second most common crop and is the main crop for only 8.4% of the plots. Peanut is the second main crop in 40% of the plots that have a second crop. 74

Beans (nhemba and butter) are third. In the country, the main crop is also corn in 79% of small plots, followed by cassava with about 73% (TIA, 2006). Pumpkin and sweet potato are also common crops cultivated in the plots facing threat of inundation (in 22% and 18% of the machambas, respectively). Agriculture production is mainly used for domestic consumption and 42.4% of the yield is sold. Only 17% of the plots sell more than half of the yield. Crops that are not considered main crops are used for domestic consumption: 75.9% of the yield is for domestic use and only 13% is sold. The level of agriculture surplus is higher in Moamba in relation to other areas: less than 15% for the country and less than 10% in the South. Regarding use fertilizers in agriculture, ten percent of landholders use organic fertilizers; i.e.: only 4% of landholders purchase fertilizers from the market and 65.5% mentioned acquiring seeds. National data for fertilizers is similar (10%, although only 4% is for chemical fertilizers), in Mosca (2010) and only 6.6% use improved seeds. There are many other income generating activities practiced by some families, such as small businesses, traditional medicine, selling of traditional alcoholic beverages, among others. These activities are practiced by both men and women, even if a certain degree of gender-based labour division can be found. Figure 5-5: Recession farming and grazing activities in Ndindiza

All around the reservoir, approximately 231 small farmers practicing recession farming17 will be temporarily affected by raising the water level of the reservoir since they take advantage of the flood variation to grow different seasonal crops, including cash crop vegetables.

17

Recession farming is used throughout Africa wherever possible because it is an efficient and productive system. It is common along major rivers as well as reservoirs in relation to inundation and recession of flood waters, promoting forestry, crop cultivation, fisheries and livestock husbandry in synchrony with annual inundation patterns. 75

An FGD carried out during a scoping visit revealed some frustration by the small farming associations due to the restriction of using motor pumps on the reservoir. Although there is abundance of water, upstream population do not benefit from it due to dam safety and quality control regulations. The promotion of irrigation systems using clean technology was requested. Out of total households 93% claimed to use local resources, mainly construction material and firewood. 96,6% of households have cash incomes and 30% of household members have cash incomes. Selling agricultural surplus (23.7%), remittances from emigrated relatives (18.4%), selling cattle (15.8%), salaries (13.8%) and selling fish (10.5%), are the main cash income generating activities.

5.2.4

Trade, Industry and other economic activities

The area under the influence of the Corumana Dam does not have any major economic activities. Some agriculture and cattle industry is starting to get developed in the form of small and large exploitations owned by families and business companies. The most relevant business companies are Bananalândia (SabíeSede), the Sabie Game Park (Ndindiza) and ARA-Sul‟s campground and office premises. These three facilities employ a significant portion of the local inhabitants. There are new investments that would like to be established in Sabíe Administrative Post. The Rural Development University, as part of the University of Eduardo Mondlane, will start its academic activities in the present year, 2011. It will be temporarily established in the Corumana Dam Campground. The Beluzi Banana is under the process of obtaining the DUAT authorisation and the study of soils. They had been awarded 270 ha in Magahuane area near the Sabíe Village. A tomato processing plant from Portugal investors is evaluating the feasibility of establishing its plant in Sabíe Administrative Post. They are currently identifying the potential areas for their installations. Trade is expressive in Chavane and Mahungo neighbourhoods. In Chavane there is a market built with local materials and stalls; and there are 17 stalls and shops in Mahungo. Veterinary support services, namely immunisation and medication, are carried out in Mahungo where a specific venue has been established. In other communities, cattle treatment is ambulant.

76

5.3

Access to Social Infrastructure

5.3.1

Access to social infrastructure

All of the communities affected by the Corumana dam completion works are characterized by scattered settlements. Due to this, and the lack of basic infrastructure such as maternity wards, roads, water and electricity supply, the location and distribution of social infrastructure as well as their equipment do not meet the national standards. Figure 5-6: Ndindiza Fist Aid Post

The biggest challenge on access to social infrastructure are long distances that must be crossed to reach existing infrastructure, given the almost inexistent public transportation. For the communities of Ndindiza, Babtine and Fungotine, it takes nearly two hours to reach a Primary School by foot and almost four hours to reach the Health Post (/Maternity/ Pharmacy) in Chavane. Health services The only existing Health Post in the Corumana dam area belongs to ARA-Sul and functions within its campground, located in Chavane neighbourhood. This Health Post also has a pharmacy and a maternity clinic. Although it belongs to a public institution, it serves the local population as well. Community members say that appointment fees are accessible (5,00MT); however the health post cannot fully answer the community demand. Complicated health problems and medicine prescriptions need to be Figure 5-7: Cycle 1 Primary School taken to Sabíe, Moamba or even Maputo City. Local communities often resort to pedlars commonly known as “ambulant pharmacies”. They also resort to traditional healers for treat77

ment of asthma and spiritual illness. The only alternatives for the population of the communities around the reservoir are the First Aid Posts in Ndindiza and Babitine (See Figure 5-6). The most concerning health problem is the long distances that women in labour must cross by foot to reach the only maternity clinic available, in Chavane. This is worsened by the lack of traditional midwives in most communities. Education The project area shows an illiteracy rate of 63%, being 25% for men and 38% for women, against the rate of 55% for the Moamba district (MAE, 2005). There are three functioning Cycle-1 Primary Schools, located in Ndindiza, Babitine and Ligongolo communities respectively (See Figure 5-7). The only existing Complete Primary School is located in the Chavane neighbourhood, also known as Escola Primária de Viação. The Ndindiza Primary School has been rehabilitated by the Sabie Game Park. The current distribution of the school network does not cover the whole schooling population, due to the scattered nature of human settlements. The issue of secondary schooling is yet to be solved, as the nearest secondary school is only found in Moamba Village. Water supply and sanitation The baseline survey indicates that most of the population from communities living around Corumana consume water from the dam. During the rainy season population consumes rain water and resorts to water from the dam during the dry season. Tap water is only available in the Chavane neighbourhood, where the only piped water systems, dating back to the 1980‟s, is located. The system is served from ARA-Sul‟s campground plumbing, which draws water straight from the dam. 16 households in Chavane have plumbing for tap water, but currently some of them no longer have running tap water. There is one public water fountain public standpipe in Chavane, but it is damaged and out of function since 2007. Within the project area, there is no sanitation system for treatment of wastewaters or for run-off water. Most of the population resorts to open defecation allegedly for lack of financial resources to build latrines. In the Chavane neighbourhoods some households have built traditional and improved latrines, but this does not counteract the fact that most households resort to open defecation. ARA-Sul‟s campground, as well as some households in Chavane neighbourhood with plumbing and tap water, has septic tanks. Electricity supply The only energy resource in the area of influence of the dam‟s expansion is found in the Corumana dam, located in the Incomati River, in the area of influence of the expansion of the Corumana reservoir located on the Incomati River, with a capacity of 14,5 MW. The dam has been supplying irrigation water for the Sabíe Administrative Post, as well as electricity for Maputo city in times of 78

higher demand. Electricity is supplied to less than 1% of the Moamba district‟s total population. There is public lighting in the Moamba village and the head villages of the Sabíe and Ressano Garcia Administrative Posts, reaching 688 household connections, of which 1210 in Moamba village, 400 in Ressano Garcia, 75 in Sabíe and 30 in Pessene. Most of the population living within affected communities in Corumana do not have access to the energy supply network, what it was confirmed by the affected households with none having access to electricity. The project area is crossed by high voltage power lines (towards Ressano Garcia, towards Sabíe and from Sabíe to Corumana) and low voltage power lines (in Chavane). Communications b) Roads and Transportation The Moamba district is crossed by National Road No 4, which connects it to Maputo city and Ressano Garcia village throughout 119 km. The district‟s Administrative Posts are linked by dirt roads or bush trails, with the exception of a tarred road stretch that links Corumana and Sabíe. The road network linking localities of Sabíe Administrative Post is insufficient and barely usable during the rainy season. None of the above mentioned roads have benefited from maintenance or repair works. The existing system for passenger and commodities transportation is not structured. There is a transportation flow of people and commodities between the villages of Moamba and Sabíe only, with a bus stop in Chavane neighbourhood. There are no terminal stations established along the road, but there are a number of informal bus stops. In broad terms, within the Sabíe Administrative Post the circulation of people and commodities is an individual effort. A recent trend is emerging, in that local men who migrate to South Africa for labour purposes bring back vehicles and motorcycles for family transportation or to start small internal transportation businesses. Some of the community members own bicycles. However these efforts are undermined by the road system, which is not structured and lacks maintenance – during the rainy season it is impossible to move between communities by road. There are three airstrips in the Sabíe Administrative Post. The first is located in Sabíe Village, used for small airplanes and is well preserved. The second airstrip is located in the Corumana Dam campground and is used for helicopters; it was built at the times of the construction of the dam and nowadays is nearly abandoned. The third is located within the Sabie Game Park and is used for small airplanes. a) Telecommunications There are communication antennas from Telecommunications of Mozambique and cell phone operators Vodacom and Mcel installed in Chavane neighbourhood, on the shores of the reservoir. Local communities have weak network coverage from Mcel. A few landlines and two phone booths are still operational in 79

Sabíe. The communication with localities and communities is still done via radio. Some interviewees listen to radio stations for news and information; however they are tuned to South African radio stations as the broadcast signal is significantly better than that of Mozambican radio stations. This increases the isolation that communities live in due to insufficient road and communication infrastructure, especially those living in inland areas. Leisure infrastructure Existing leisure infrastructures are mostly composed by drink stalls found in Chavane and Mahungo neighbourhoods. Sports infrastructures are not appropriate and only allow for the practice of football, mostly among the youth. The Chavane Complete Primary School has built a football field (sand soil and goals made of sticks) nearby the Border Guard Station, which is used by children from the neighbourhood. There is also an open football field inside the Ndindiza Cycle-1 Primary School.

Security The security of the project area is ensured by police units located in Chavane (premises shared with a Border Guard Unit) and in Ndindiza (within the Sabie Game Park premises). There is an additional Border Guard Unit in the community of Jone, with headquarters in Chavane. 5.3.1.1

5.3.2

Other private infrastructure

Housing The standard housing pattern in communities located within the project area is the hut with dirt floor covered with dried grass. Figure 5-8: Ndindiza household - Alice Chaúque Some houses are made of reed or picked mud walls and are covered with zinc sheet. Some also posses structures to store rain water. Some households have complementary adjacent compartments such as sleeping rooms, kitchen, barn and latrine.

Households are built either as an individual effort or in mutual support, using the same techniques and locally available, low cost construction materials (mud brick, sticks, reed and dried grass). Complementary materials such as zinc sheet, cement, door and windows are purchased in Sabíe village, Moamba village, Matola, Maputo city or in South Africa. Sand and stone for construction are extracted in Chavane. The average cost of building a two-compartment hut with sticks, reed and dried grass (no zinc sheet) is 6.000,00 MT, which rises to 8.000,00 MT if adding the zinc sheets. Depending on the family‟s financial resources, the household might be composed 80

by various compartments and be built with stronger, more resistant alternative materials. Table 5-2 shows the average prices for the most used construction materials: Table 5-2: Construction materials average prices

Construction material

Unit

Sand

Two-compartment house 1 tonne

Sand Reed Dried grass Stick/ picket Zinc sheet Cement Cement brick Ceramic brick Iron bar

Estimated total cost (MT) 1,000-2,000

1 bundle 1 bundle 1 stick/ picket 1 sheet 1 bag Brick of 10 Brick of 8

300,00 35,00-50,00 50,00 50,00 450,00 330,00 15,00 5,00 300,00

Note Includes plaster Transportation rental In Sabíe -

Source: Rural Participatory Appraisal, Baseline Survey by AustralCOWI December 2010

Agriculture, Livestoke and Fishing Infrastructure Most of the infrastructure for the cattle industry development, such as tick diptanks, loading lanes, boreholes, water tanks and water pumps have been out of use since the floods of the year 2000. The cattle industry calls for an urgent rehabilitation of the existing infrastructure, given that Moamba is the second most productive cattle breeding district of Maputo province with more than 21,000 cattle heads that consume about 60,000 ha of grazing area (MAE, 2005). Barns are separated for each species and are usually located close to the households, built on sticks and barbed wire. Throughout the dam there are fishing concentration spots, known as fishing points or centres, built with precarious infrastructure that easily follow the level of water and accommodate the fishermen during a limited period of time. The number of fishing points varies throughout the fishing season, ranging from as little as 10 up to over 200 fishing points. Due to the completion works, and the rise in the dam‟s water level, these fishing communities will not be affected in terms of assets to be lost. As the recession farming moves from and towards the reservoir following the dry and rainy season by moving their tents (See Figure 5-9). Figure 5-9: Fishing Camp Sites Infrastructures

81

However, fishing associations are concerned about the suggestions of the EIA report that recommends not to clear the new area to be inundated (See EIA Report DNA, 2011). Their concern is related with their fishing costs, which might be higher due to the destruction of the fishing nets in shallow waters that can get trapped in the branches of the trees left underwater. As part of the potential solutions it was discussed the possibility of clearing the areas with higher fishing activities. Thus, as part of FGDs with fishing associations they indicated the main areas of fishing around the reservoir to be cleared of existing vegetation before the inundation. Protection of fishing areas will be confirmed as part of the reservoir management plan and will include zoning of the main fishing areas (See Figure 5-10). Community labor will be engaged to remove vegetation. This is also addressed as part of the EMP as it needs to balance technical feasibility, cost-effectiveness and environmental sustainability. Figure 5-10: Fishing Campsites around Corumana Dam

Tourism and Conservation infrastructure As the reservoir level increases with the raised FSL capacity of Corumana from 111 masl to 117 masl, the EIA has estimated that riparian vegetation along a narrow stretch of the river channel extending some 730 m into Kruger National Park in South Africa will be inundated when increasing the FSL to 117 masl. The affected stretch will be reduced to 450 m for the alternative FSL of 115 masl. In case of a 1 in 200 years flood, the backwater effect will be confined to the river channel but impact riparian vegetation along stretches extending approximately 1,195 metres (for the FSL of 117 masl) and 1,050 metres (for the FSL of 115 m) into the Kruger National Park.In the case of a 1 in 1,000 year return period flood event of 120 masl, the fuse plug in the saddle dam (to be constructed) would be activated (i.e. collapse) and the emergency spillway would prevent any water level increase. In addition it should be noted that the hydrographical modelling 82

has showed that FSL 117 is rarely obtained (i.e. in only about 10% of the time), so some of the affected area is only affected part of the time. The inundation of terrestrial vegetation is considered a “Medium Impact" (DNA, 2011). It is also foreseen that no population or physical infrastructures are within the potential area of inundation in South Africa. Although there is a biophysical impact, information sharing and open collaboration is important to minimize the impact on local biodiversity. See EIA and EMP reports for detailed information on biophysical impacts (DNA, 2011). As part of the transfrontier conservation areas (TFCAs) agreements, the GoM is committed to facilitate the establishment of new conservation areas along the border with Kruger National Park. Two conservation areas of natural resources and ecotourism are being attracted to the project area: the Sabie Game Park and the planned future Ingwe Game Park. This can potentially benefit Kruger National Park in that it will help protect it from poaching activities. The Sabie Game Park (SGP) was established in 2007. During the demarcation of the SGP as the area of public domain, the maximum inundated level of 120 masl contour and the 250 m of buffer zone were demarcated. Since the dam was not finished and the maximum level has never been reached, the SGP had access to greater amount of area than initially envisaged. Although the SGP was concerned about the gate of the park been inundated, GPS information has confirmed that with the completion of the dam, it is not expected that infrastructure facilities will be inundated, including the gates of the park. The SGP will continue having access to the reservoir and the land available as stated in the DUAT, which specifically identifies the limit as the Corumana Dam. Nevertheless, for the environmental related impacts please refer to the Environmental Impact Assessment (EIA) and the Environmental Management Plan (EMP)18. The Ingwe Game Park is a new conservation area still under approval process but already in possession of a DUAT. The land to be assigned to this investment is still under delimitation process. During the SIA Survey, the Sabíe Administrative Post agreed to include the UGBI in the delimitation process of the land in order to ensure that the new park will be located outside the protected area surrounding the reservoir19. It is important to highlight that one of the shareholders of the IGP initiated the building of a masonry house within the inundation area near to the Jone Community. During the construction of the house, the UGBI got to know about this situation and had to stop the construction, informing the shareholder about the

18

DNA (2011), Environmental Impact Assessment (Vol.2 Bio-physical Environment). Draft, Mozambique. AustralCOWI et al. 19

It is a limiting factor for the water resource management, within the basin and around the reservoir, the fact that the approval process of new projects do not request the involvement or opinion of the UGBI, even when water could be the main input for or on risk of being polluted by the establishment of new facilities within the protected area. 83

safety dam regulations and delimitation of the 120 masl contour and buffer zone. The construction was stopped, although it is being used ever since. Thus the compensation of the immobile will depend upon the presentation of proven documentation of the approval of a special license for the construction works. During the SIA census, the consultancy team was not allowed to come near the house under construction and was shoved away by armed guards from a private security company safeguarding the facilities. The team was only able to access the property when accompanied by a senior staff of the UGBI, showing all credentials from DNA. Only then was it possible to get proper information to assess the cost of the immobile. If the appropriate documentation is presented to prove the legality of the immobile, the project should further carryout a legal evaluation to take a decision on the eligibility for compensation and the compensation cost if deemed necessary.

5.3.3

Cultural and Heritage Places

The existence of historical sites has been widely discussed with the affected communities and with the participation of elder and leaders of the area, and it was concluded that the only site with cultural and historical value around the Corumana dam are the Mahungo and Malengane mounts, where massacres have taken place during the war of 1976-1992. Additional family graves and areas for extracting medicine plants are considered as sacred places. One church was found in Chavane within the within the buffer zone of 500 m of the saddle dam, that will need relocation. Among affected households, 25 family graves were identified that will be inundated by the maximum water level (i.e. 120 masl) and hence need to be addressed in the Resettlement Action Plan. Churches and sacred sites The area under the influence of the Corumana dam is rich in religious institutions. There are many religious constructions such as mosques, catholic, protestant and syncretic churches. The mosque and the Catholic Church in Chavane are the only masonry built constructions. Aside from this, some families have their own individual praying sites, located close to the family graveyard or gravestone. Cemetery The Chavane cemetery is the only state-managed premise of this kind. It is used by the Chavane neighbourhoods residents and surrounding population, Catholics and Muslims alike. Apart from this, there are family graveyards scattered throughout the communities. There is a danger that family graves located close to the reservoir shores might be lost when the water level rises. There are 25 family graves that will be inundated by the maximum water level (i.e. 120 masl) distributed in the communities 84

of Jone (24) and Babitine (1). Buried bodies will have to be exhumed and placed in a safe location, preferably within the existing cemeteries in order to minimize the loss of graves.

5.4

Vulnerability Analysis of Affected Population

Vulnerability of affected households or small farmers can be influenced by the number of assets that each one is totally or partially loosing. For all the 187 affected households, 81.3% will be affected with one asset: 24% have housing alone affected, 56% have farming plots alone affected and 1% have family graves alone affected. 11.2% households are going to lose two of their assets: 10% will lose housing and farming plot, while 1% will lose farming plot together with family grave. 4.3% households will loose three of their assets; while 3.2% households will loose four or more of their assets. During the design of the RAP, it is important to see if these affected households need any special assistance for their social and economic reintegration and recovery (See Table 5-3). Table 5-3: Affected Households by Affected Asset

Asset

Nr households

Percentage

Only housing

45

24.06

Only farming plot

105

56.15

Only family grave

2

1.07

Housing and 1 farming plot

19

10.16

Housing and 2 farming plots

6

3.21

Housing and 3 farming plots

3

1.60

Housing and 4 plots

2

1.07

Housing and 6 farming plots

1

0.53

Farming plot and family grave

2

1.07

2 farming plots and family grave

2

1.07

Total

187

100.00

Source: Baseline Survey by AustralCOWI December 2010. Figure 5-11: A Chavane land owner

In addition, the potential vulnerability of households can also be measured by their capacity to adapt themselves to a new community, changes on access to social infrastructure and to be able to re-establish any income generating activity. Three groups might be more affected to adapt to these changes as follows:

a) Household with income lower than 100USD per month; b) Child or elder headed household; and c) Female headed households. Out of the 187 affected households (including those loosing houses, farming plots and graves), 78% have monthly income lower than 100 USD per month. 85

The baseline survey also shows that, out of affected people, 35% are headed by elderly people with more than 65 years of age. There is no evidence of child headed households. This group might have a very limited capacity to adapt to new socio-economic environment due to the age of head of household that might be aggravated if health is an issue. Out of affected households, 45% are headed by single-parent female, which is also an indicator of the vulnerability due to its need for social integration on a patrilineal society. The most critical group is compounded by those households that belong to the three of the above mentioned groups. This group represents 18% of the affected people that besides of having a household income lower than 100 USD, they have a woman as the head of household, who is also older than 55 years of age. This group will need special assistance for its social integration and economic recovery due to relocation.

86

6

Stakeholder Analysis

According to the ToR, this Chapter aims to give a clear picture of the interested and affected parties by i) identifying the stakeholders who are potentially interested or affected by the project; ii) analysing the potential impact as a result of the conclusion of the Corumana Dam; iii) determining the influence and importance of those stakeholders; and iv) formulating the participation strategy during the consultation and implementation process of the project. As an input to this analysis, most relevant stakeholders, selected from the database of the Stakeholder Progressive Realization of the Inco-Maputo Agreement Project (PRIMA 2009), positively responded to our request to fill a data sheet. This component identified and analysed the stakeholders of the international watercourses of the Incomati and Maputo Rivers. This analysis partially included those affected by the completion of the Corumana Dam in the Sabíe subbasin. This consultancy updated the information of the stakeholders and identified the main concerns related to the completion of Corumana Dam20.

6.1

Identification of Stakeholders and main issues

The Baseline Survey collected information about the Interested and Affected Parties which are listed in Appendix A. We have identified three different levels of stakeholders: affected parties, benefited parties and relevant government institutions as follows:

6.1.1

Permanently Affected Stakeholders: Project Affected People (PAPs) i. Involuntary Displaced Population: All people and associated assets and infrastructure (houses, farm plots, high voltage transmission towers, family graves and churches) that are located within the inundation area or the buffer zone around the reservoir and the saddle dam (and emergency spillway) are inevitably subject to relocation.

20

„Stakeholder‟ can be defined as an interested individual, group or institution that may or may not be affected by decisions or actions pertaining to a specific resource, and may or may not be part of decision-making about the resource. Stakeholders can be affected, either positively (beneficiaries) or negatively by the decisions or activities related to the project (PRIMA 2009). 87

The PAPs are the most affected of the stakeholders and the most vulnerable to the social, economic and cultural changes along different phases of the project implementation (e.g. planning, construction and operation phases). The affected assets of these PAPs are subject to for compensation including housing, recession farming land, family graves and a Church. As part of their assets wooden and fruit trees needs to be compensated as well as the expected income due to lost subsistence and cash crops. These stakeholders are expecting better living conditions following the relocation. Their concerns are related to access to housing and to recession farming plots, for which they are requesting the participation of the local leaderships in the selection of resettlement areas. ii.

Hosting Communities: Two main areas have been identified as potential hosting communities of the displaced population from all communities around the reservoir: Chavane and Ligongolo. Chavane might host the households displaced from the saddle dam and Ligongolo might host communities from Babitine, Ndindiza and Ligongolo. The population of hosting communities have been involved in the identification of the land for resettlement. Ecotourism Organizations

i. Tourist and Conservation Areas within inundated areas: 2 tourism facilities adjacent to the reservoir include the Sabie Game Park and proposed Ingwe Game Park on Mozambican territory. The Sabie Game Park‟s DUAT provides the right to land use of about 40,000 ha out of which the park is only using 28,000 ha. The DUAT considers the access to the reservoir but respects the delimitation of the reservoir and the buffer zone. In principle the SGP has no legal title on the area near the water level; however, they will still getting the benefits of following the water level of the reservoir while the dam is not at its full capacity. The SGP´s land title recognizes the area as protected area for conservation. A new foreign investment is being established near the Jone and Panganine Communities, called Ingwe Game Park (IGP). It also holds a DUAT for approximately 10,000 ha. It is currently the process of redefining the area for future demarcation and establishment of their installations. The establishment of IGP will affect some households, small farmers and fishermen that will also need relocation. The IGP relocation plan would probably be implemented at the same time that the RAP of the Corumana Dam. Thus, coordination is very important. On the South African side of the Sabíe River inlet to the reservoir, the Kruger National Park will be partially inundated. Although no physical infrastructure or human settlement is expected to be affected, some protected species are expected to be affected due to inundated areas. Although this is a biophysical impact, information sharing and open col88

laboration is important to minimize the impact on local biodiversity. See EIA and EMP reports for detailed information on biophysical impacts (AustralCOWI et al, 2011).

6.1.2

Temporarily Affected Stakeholders Project Affected People (PAPs) and assets

i. Population nearby the construction works: Chavane and Mahungo populations, over 3,000 inhabitants, might be affected by the stress provided by the construction works which might be related to earth movements and transportation of material for the saddle dam. Additional stress can be related to social and sexual behaviours of construction workers, which might also relate to alcoholism and the transmission of STDs, including HIV/AIDS, to local young people. ii. Small farmers practicing recession farming downstream the dam: During dry seasons, recession agriculture of small farmers downstream the dam may also be temporarily affected due to the flood control that will be provided by the spillway gates. Integrated Water Management Strategies and Safety Dam Regulations contemplate the need to have induced floods during dry seasons to maintain the minimum environmental water flow (See DNA, 2011).

6.1.3

Benefited Stakeholders: Water User - Individuals

i. Population practicing recession farming downstream the dam: small farmers and farmer associations will be benefited by the spillway gates control when floods are forecasted and controlled. ii. Mahungo Community and other communities downstream the dam: Residents of the communities located downstream the dam will be benefited by the flood control and subsequent reduced erosion that have been affecting their assets. iii. Population practicing recession farming around the reservoir: Approximately 134 small farmers, who are currently farming in the buffer zone, will be benefited by raising the water level of the reservoir since they will then be at the front line taking advantage of the flood variation to grow different seasonal crops, including cash crops and vegetables. Water Users and Service providers i. Urban Water Supply: The incremental allocation will be applied to secure water supply for the Greater Maputo Metropolitan Area (GMMA). Water balance calculations of the current water supply system for Maputo indicates that by 2015, additional sources need to be made available to 89

meet a deficit that is estimated to grow to 120-150 Mm3 per year by 2030 as well as serve the increasing demand in newly included areas (the Master Plan of the Supply of Water to the Area of Great Maputo, FIPAG, 2011). Completing the Corumana Dam will provide an essential source of bulk water supply to meet this demand and ARA-Sul has a Memorandum of Understanding with FIPAG on future allocation of 60,000 m3 per day from Corumana reservoir. ii. Commercial Agriculture: Maragra Açucar, Açucareira de Xinavane, Cofamosa, Sociedade Timanguene, Pequenos Agricultores Mag-Xinav, Associação de Malengane, Agri-sul and other small farmers further downstream will benefit from surplus water supplies. iii. Hydropower Generation: EdM has a maximum of 14.5MW installed capacity at 50% of the time and 8MW at 90% of the time (Lahmeyer 2003). The number of daily hours supplied depend on water availability, which can range from 4 hours a day to 24 hours a day. With the increase in the water level of the reservoir, the estimated increase in firm energy production is an additional 4.8GWh/year.

6.1.4

Involved Government Institutions: Borrower Organization:

i.

World Bank: It is the financial institution that supports the Government of Mozambique in the Project. Projects funded by the World may trigger a number of its safeguard operational policies intended to ensure more effective development results and mitigate any negative impact. When the policies are triggered, certain procedures need to be adhered to (see EIA for more detail on the safeguard operational policies). If national legal frameworks to address the issues triggered is outstanding, the World Bank safeguards operational standards apply. The World Bank approves the funds for the Project building on project design and ESIA recommendations. Transboundary Water Management Organizations:

i.

Tripartite Permanent Technical Committee (TPTC): Under the auspice of the Tripartite Interim Agreement for Co-operation on the Protection and Sustainable Utilization of the Incomati and Maputo Watercourses (IIMA), this committee includes representatives from the Mozambican, South Africa and Swaziland Governments. The TPTC is the executing coordination body implementing the joint plans of the three riparian countries. This committee will help to manage the water flow of the Incomati River and Maputo River specifically during times of drought and flood. Additionally the committee will be looking at how to protect and develop these water resources. The Governments of South Africa and Swaziland have given their no-objection for Mozambique‟s 90

intention to complete the Corumana Dam. ii.

Joint Water Committee: The Mozambique and South Africa Joint Water Committee (JWC) is operationalizing the implementation of the Inco-Maputo Tripartite Interim Agreement. The implementation of the JWC should be strengthened to support the Mozambican and South African governments to build a joint management of water resources, particularly in what concerns the areas of flood and draught management as well as environmental flows. National and Regional Institutions:

i.

National Directorate of Water (DNA): This government institution at national level of riparian countries is directly interested in the project. The DNA aims to define policy and strategic guidelines for the water resource management. DNA is the institution responsible for the development of the completion works of the Corumana Dam.

ii.

Department of Water Affairs (DWA) of South Africa and Department of Water Affairs (DWA) of Swaziland: These are the government institutions at national level of riparian countries that are directly interested in the project. They are aiming to define policy and strategic guidelines for the shared watercourses and the integrated water resource management.

iii.

ARA-Sul: Is the regulatory and management body at regional level and is responsible for the decentralized and integrated water resource management of four watersheds: Incomati, Umbeluzi, Limpopo and Sabíe. It is responsible for the assets and the administration of Corumana Dam, among others within their jurisdiction.

iv.

Provincial Government: the Maputo Provincial Government, particularly the Provincial Directorate of Public Works and Housing, the Provincial Directorate of Finance and the Provincial Directorate of Agriculture are indirectly involved in the planning and implementation process of the project. However, they might influence the project by the authorization of local investments within the buffer zone and atribution of DUATs. There is very little communication between the processes of authorizing investments and the approval of water licensing and the delimitation of the land identified for the investment. This might lead to the approval of an investment located in an area that it is within the protected area of the dam and its reservoir. Sub-basin and Local Government Organizations:

i.

District and Sub-District Government: The District of Moamba and the Sabíe Administrative Post are representing the local government and 91

are fully involved in the planning and implementation of the project, specificaly the resettlement plan and its implementation. They are actively involved in the identification of land for relocation of PAPs, conflict resolution and relocation of people. ii.

Incomati Watershed Management Unit: is the River Basin Unit managing and operating the dam. It is directly responsible for the construction and resettlement phase of the completion works of the dam. The hydrometeorological and hydroinformatic network supports the decision making process for flood and drought control and the regulation of the Sabíe River water flow, which provides water for irrigation and hydropower production. It ensures the implementation of safety dam regulations and the control of the protected area around the dam and its reservoir. It has the authority to stop any investment or construction withing that area. Lack of coordination with local government, on the process of approving new investments, limits the UGBI´s capacity to control the protected area around the reservoir.

iii.

The Incomati Water Basin Committee: it is a coordination and consultative body representing the main Interested and Affected Parties, integrating communities and major users of the Corumana Dam. They are involved and consulted for the attribution of the quantity of water per water user. Other Organizations:

i. Civil Society: a number of User Associations, Farmers and Fisher Associations, CBOs and FBOs are represented in the Area. NGOs are hardly represented in the Sabíe Administrative Post. ii.

Media: Sabíe is scarce in media options. Newspapers arrive with one day delay from Maputo and only reach organizations and few population members. There is a representation of Radio Moçambique, Radio Interprovincial and the Community Radio of Moamba. In the communities near the border with RSA, Liguanguala and Duluzuana Radios are the most listened. Community Organizations:

iii. Local Leaders: Local Leaders, including the neighbourhood secretary as government representative, the traditional community leader, the religious leaders, the elderly (madalas) and the community courts are well known and respected by the communities. Communities are expecting their participation in the decision making process related to selecting land for resettlement and resolution of eventual cases of conflict as well as grievance. Map 6-10 shows the approximate location of Stakeholders:

92

Figure 6-10: Economic stakeholders of Corumana Dam

6.2

Assessment importance

of

stakeholder

influence

and

Based on the above description it was possible to map the interest and power of each stakeholder, in order to develop the best strategy for their full engagement in different project phases. Stakeholders engagement and active participation is related to how much a stakeholder is affected by a given project issue, or how much additional benefit it can get from the project. Power is related to how much influence a stakeholder has over the issue and how much it can support or block the initiative from falling through. Based on the Stakeholder Analysis Methodology used by PRIMA on the IncoMaputo Agreement (BRL Engenière and AustralCOWI, 2009), stakeholders are presented in the below diagram. The upper triangle shows the stakeholders according to the level of participation in the decision making process and its level of consultative influence. From a bottom-up approach the stakeholders‟ influencing capacity gradually increases up to the level of the state representation on shared watercourses. In the lower triangle, the stakeholders are organized from top to bottom based on the level of impact due to the project. While the upper base of the lower triangle shows the stakeholders that are benefited by the project, the bottom of the lower triangle shows the stakeholders affected by a negative impact21.

21

BRL Engenière and AustralCowi. Report 2: Stakeholder Analysis Methodology. Progressive Realiza93

Figure 6-1: Stakeholder Influence Diagram

Source: PRIMA 2009 and Consultant´s Analysis

6.3

Formulating Stakeholder Participation Strategy

The influence map above shows that there is a need to address each stakeholder differently. Similarly, it is important that different strategies are applied at different stages of the project. The two matrixes presented below show the various ways in which each stakeholder may be included in the following phases of the project. For each phase there is a corresponding letter that means the following: I - Information sharing (one way flow) C - Consultation (two way flow) P - Collaboration (influence over decision making) E - Empowerment (transfer of decision making/implementation). Table 6-1 shows the proposed involvement thorough out the remaining phases of the ESIA and the following implementation phases of the completion of the Corumana Dam for the Affected and Benefited Stakeholders.

tion of the Inco-Maputo Agreement (PRIMA). 94

Recession farming downstream Communities downstream

Recession farming around the reservoir

Commercial Agriculture

Service Providers

Local Leaders

C

C

C

C

C

C

C

C

E

E

ESIA Survey

C

C

I

C

C

I

I

C

C

C

E

E

RAP Approval

C

C

I

C

C

I

I

C

C

C

E

E

Resettlement Action Plan Implementation

C

P

I

P

I

I

I

C

I

I

E

E

Construction

I

I

I

I

I

I

I

P

P

E

E

Operation

I

I

I

I

I

I

I

P

P

E

E

land owners:

munities

Civil Society Organiza-

Population nearby the construction works:

C

Non-resident inundated

C

Displaced Hosting Com-

EPDA Design

Stakeholder

Involuntary Displaced Population

Eco-tourism Organizations

Phase

Planning, Design and Impact Assessment

Source: Consultant Proposal

E

C

P

E

C

The Incomati Water

P

C

Government

C

P

Basin Committee

District and Sub-District

P

C

Management Unit

Provincial Government

C

P

Incomati Watershed

ARA-SUL

P

C

Water (DNA)

C

P

National Directorate of

P

ESIA Survey

tions

EPDA Design

Stakeholder

World Bank

DWA

Phase

Transboundary Water Management Organiza-

Table 6-2: Involved Government Institutions Matrix Participation

Planning, Design and ESIA

RAP Approval

P

C

P

C

P

C

P

E

C

Resettlement Plan Implementation

P

C

P

C

P

C

P

E

C

Construction

P

C

P

C

P

C

P

E

C

P

C

P

C

P

C

P

E

C

Operation

Source: Consultant Proposal

95

tions

Table 6-1: Stakeholder Participation Matrix

7

Inter-Agency and Public Consultation

7.1

Public Consultation Process

7.1.1

Methodology of Consultations

The Public Consultation Process for this project has included several Consultation meetings at several levels including:      

Workshop with I&APs in Maputo for the preparation of the preparation of the ToRs before contracting the ESIA Consultancy Services; Interviews with key informants at central level and in relation to basin management; Open Public Hearing for presentation of the EPDA and ToRs; Focus Group Discussions with several communities; Meeting with Incomati Basin Committee members; Workshop with I&APs in Nelspruit for the preparation of the preparation of the ESIA Report;

Maputo Workshop with I&APs: On January 20th, 2009, a meeting was convened for a public hearing on the preparation of the Terms of Reference (ToR) for the Environmental and Social Impact Assessment (ESIA) of the completion of Corumana dam among other relevant projects. This hearing was organized by DNA in coordination with ARA-Sul and with the participation of representatives of the provincial government, district administrations, central government institutions, civil society and nongovernmental organizations considered relevant for the water resources management in regard to environmental and social procedures to be considered in the process of the construction of hydraulic works (see minutes of meeting in Appendix A) The principal objective of the hearing was the auscultation of affected and interested parties on the project for the installation of the gates of the Corumana dam concerning environmental and social aspects. The final considerations were made by the Deputy Director of the National Directorate of Water, emphasizing the importance of the involvement of communities during the preparation and implementation of the project. After such consid96

erations, the Deputy Director closed the meeting by thanking the presence and participation of invited persons during the public hearing on the study of environmental and social impact of the projects on the installment of the gates in the Corumana dam. Among several points of discussion, it was recommended that Consultation Process should consider:  Involve the neighboring districts to participate in the process of preparation and implementation of proposed projects to ensure the multiple use of infrastructures;  Ensure that socio-economic aspects related to fishing, agriculture and livestock are included in the studies;  Ensure that studies on environmental flow, sediment, archaeological and anthropological aspects (sacred sites) are included in the TORs;  Ensuring the public participation of all stakeholders from the beginning of the project up to its implementation (at all levels, with great emphasis on local communities) and ensure that the conditions of the communities are equal or preferably better than the present one;  Ensuring that in the management plan of the dam risks aspects are clearly assessed;  A program on the support of new small investments should be included to be implemented by associations / local governments; Interviews with key informants Meetings with representatives from DNA and ARA-Sul were held on several occasions including:     

Kick-off Meeting (27th September 2010); Inception workshop (20th October 2010); Interviews with ARA-Sul; Corumana Basin Management Unit (22nd September 2010 and 22nd October 2010); Weekly meetings with DNA.

Table 7-1: List of Government Officials that were interviewed

Institution

Names Jaime Matsinhe Suzana Saranga Laforte

National Water Directorate Delário Sengo Belarmino Chivambo National Water Director- Panel of Experts ate Olinda de Sousa Custódio Vicente ARA-Sul

Position National Director Deputy National Director International Rivers Head of Water Resources Department

General Manager Head of Technical Department

97

Institution Incomati Basin agement Unit

Names Humberto Guezi ManAdriano Capange

World Bank Mission Marcus Wishart Department of Water Johann Van Aswegen Affairs and Forestry – South Africa

Position Director UGBI Head of Corumana Technical Unit – Project Focal Point Task Team Leader

Open Public Meeting A public consultation meeting for the Administrative Post of Corumana was held on 8th November 2010. In line with Decree 45/2004 of the EIA Regulations, 15 days prior to the Public Consultation meeting an announcement about the meeting was published in Notícias and broadcast on Rádio Moçambique. On the Radio, the announcement was in Portuguese and in the local language. The same announcement was published again the day before the meeting. At the same time, a draft of the EPDA and ToR was also made available to the institutions directly related to the project, namely: 

MICOA/DNAIA – City of Maputo;



Provincial Directorate for the Coordination of Environmental Action;



Administration of the District of Moamba;



Administrative Post of Sabíe;



National Water Directorate – City of Maputo;



ARA-Sul



AustralCOWI – City of Maputo;



Directorate of the Incomati Basin Management Unit

In order to hold the public meeting, a stakeholder‟s list (composed of main stakeholders in the process) was prepared including: 

Provincial Government (Provincial Directorates relevant to the project)



Moamba Administration (District Administrator);



District Services of Planning and Infrastructure;



Economic Development Institutions;



Project Proponents (DNA); 98



Media;



Community leaders;



Religious leaders.

Subsequently, institutional and personalized invitations were sent out to the different stakeholders in the sector as well as to the main I&APs, through telephone, fax, e-mail and post. The public consultation meeting for the Administrative Post of Corumana was held on 8th November 2010, in the social centre of the residential complex of the Corumana Dam (see meeting minute in appendix). 26 people attended the meeting including representatives of Corumana communities, fishermen associations, Moamba District Administration and state institutions, community leadership and religious leaders. The meeting was held in Portuguese with translation into Xichangana. During the public meeting the Consultant (AustralCOWI) made a presentation focusing on the following main points: 

Presentation of the project;



Objective of the project;



Main activities proposed for the project; and



Potential impacts (positive and negative) identified on the biological, physical and socio-economic environment.

The presentation was followed by a debate in which the local communities raised their issues, comments and concerns about the project. When needed, the consultant or relevant person answered questions. Participants in the Public Meeting held in Corumana Village Meeting with Incomati Basin Committee Date: November 24th, 2010 Venue: ARA-Sul Office, Corumana Dam The meeting was requested by Austral Cowi in the frame of the 4 Dams Project, in order to consult and gather information from the stakeholders of the Incomati Basin. The meeting gathered the members of the Incomati Basin Management Committee (Açucareira de Xinavane, Maragra-Açúcar, Agri-Sul, Electricity of Mozambique, Cofamosa) and the Sabie Game Park, which are the main users of the Corumana Dam. It was explained that the meeting‟s main goal was to update the Dam stakeholders and main users about the process of social-environmental impact assessment of the construction works in the Corumana Dam, and consult them about their concerns and expectations with relation to the construction works. 99

Nelspruit Workshop with I&APs: On February 9th 2011, a meeting was hold in the Republic of South Africa aiming for a public hearing on the Environmental and Social Impact Assessment (ESIA) for the completion of Corumana dam. This hearing was organized by the National Directorate of Water (DNA) of Mozambique in coordination with the Department of Water Affairs from RSA and with the participation of representatives of the provincial government, district administrations, central government institutions, civil society and specially of representatives of the Kruger National Park. All relevant for the water resources management in regard to environmental and social procedures to be undertaken in the process of the installation of Gates for the completion of the Corumana Dam (see minutes of the meeting in Appendix A). The meeting was moderated by the Department of Water Affairs from RSA, which welcomed the participants and made consideration on the objectives and importance of the event praising the relevance of public hearings sessions as a requirement for the success of the project, and the fact that local affected parties should be the main actors in the process. After the presentation of the participants the agenda was presented and the hearing was initiated. The principal objective of the hearing was the auscultation of affected and interested parties on the project for the installation of the gates of the Corumana dam concerning environmental aspects. The methodology was chosen in which first the project was presented and then, aiming to the active participation of the audience and questions were clarified in a plenary session. The final considerations were made by the Head of the Department of Water Resource Management (DGRH) of the National Directorate of Water, emphasizing the importance of the involvement of affected parties in general and Kruger National Park in specific during the preparation and implementation of the project. After such considerations, the Head of the DGRH closed the meeting by thanking the presence and participation of invited persons during the public hearing on the study of environmental and social impact of the projects on the installment of the gates in the Corumana dam. As a result of the Consultation Workshop held in Nelspruit, February 2011, the following recommendations as follows:  Ensuring the public participation of all stakeholders from RSA up to its implementation (at all levels, with great emphasis on KNP) and ensure that the conditions of the communications allow concerns and recommendations can be timely addressed;  Ensure that studies on environmental flow, sediment and water quality aspects are discussed further with more reliable information from LIDAR and aerial photographical surveys;

100



7.1.2

It was also recommended that for issues not included in the ToRs of the ESIA, recommendations should be given by the consultant in relation to the further work should be considered by the client.

Emerging Issues and Concerns

The meetings offered the following comments that were added to this document and to the ESIA Terms of Reference, so as to improve the process as a whole and in line with other meetings to be held. The comments made are summarized as follows: 

It is necessary to know the maximum water level in order to define the plots that could be affected.



There is a need for further project dissemination and availability of bid documents. In the following meetings there will be short scripts with the project‟s main guidelines and findings;



It is important to define a clear communication strategy with benefited communities in order to disseminate activities envisaged;



It is necessary to study the issue of employment in the project‟s implementation area and define a labour recruitment strategy and criteria to prevent theft as a result of a feeling of exclusion on the part of the community;



Need to clearly define the boundaries of the areas that will be affected by flooding.

For more detailed information on the comments gathered from Corumana consultation see Appendix A.

7.1.3

Community Issues

During the consultation process, the communities voiced concerns about the completion works at the Corumana Dam related to religion, social stability and economic gain. A common concern voiced by communities and traditional leaders was that family cemeteries located within/close to the household, would have to be moved if the household was reached by raising dam water levels. Moving cemeteries, and thus awakening ancestors‟ spirits, is considered to be a dangerous task that leads to social anxiety and might undermine the success of resettlement. It was suggested that rituals for spiritual cleansing and ancestors‟ recognition take place before and after removing the cemeteries. Communities and leaders were also concerned about the labour force for the construction works. On the one hand, they all stressed that the use of local labour force should be prioritised over an outsider labour force, in order to curb unemployment and stimulate the local economy. On the other hand, it is also feared that the sudden presence of large numbers of outsider construction workers – 101

mostly male and single – would disrupt the social order and stability in local families, with dispute over local women; and increase infection by HIV-AIDS amongst the local residents. It was suggested that outsider workers are brought over with their families. With relation to the labour force, it is also feared that the construction works would pay better than local agriculture wages, thus taking over most of the available labour force and leaving the other economic sectors with no workers. This could lead to shortages of food and labour conflict, as by the end of completion works local workers would no longer accept to earn the local wages. It was suggested that the building contractor and local farmers reach a common agreement on wages to be paid and labour force needed. Chavane and Jone community members expressed the fear that the resettlement will exacerbate the land tenure conflict with South African investors. It is a common belief that there is little land with good soil, close to the water available in Corumana because South African investors are buying it. Therefore the selection of the area of resettlement will take into account their interests and the local population will receive land with bad quality soil located far from the reservoir which, they fear, can put their food security (agriculture and livestock) at risk. Farmers in Sabíe have also expressed frustration over the fact that their agricultural activities lack water despite having a reservoir close by, due to the prohibition in installing water pumps. The Fishing Community Council expects to derive positive benefits from the completion works, in that the increase of the water level and reservoir capacity will lead to more fish and more space for more fishing boats. Fishermen have pointed that, prior to flooding; the areas to be inundated should be cleaned from current vegetation so that it would not damage fishing boats. Local households could use the wood resulting from the cleaning process. Ligongolo and Ndindiza community members fear that the rise in the water level might lead to an increase in attacks by crocodiles – which already take place – in the reservoir shores, as the animals would be able to come closer to the villages. Chavane community leaders also suggested moving the power line, as one of the power line carriers is located close to the dam. Host communities have been involved in the identification of alternative land for resettlement of neighbouring communities. No negative impacts are foreseen in hosting displaced families from neighbouring communities.

7.1.4

Economic Stakeholder Issues

Economic stakeholders (both affected and interested parties) currently in close dependence on the reservoir look forward to the increase in water supply by the Corumana Dam, to answer the increasing water demand from commercially irri102

gated agriculture (particularly for banana and sugar cane growing). However, they are concerned about 1) the interruption of water supply during construction works and 2) the channelling of increased water supply to Maputo City implying little or no gain for commercial farmers. They would prefer that Corumana Dam is left for commercial agriculture purposes only, while Maputo City water demand is met by another dam. Alternatively, water for Maputo City should be taken at the confluence area, rather than directly at the dam. The Sabie Game Park was also concerned, in general, with the damage caused by the raising dam water level to their infrastructure and investments in communication and transportation. They fear not being fully compensated for the damages caused and might put investment plans on hold (while waiting to confirm the new water level). Economic stakeholders also stressed the need to tar the current dirt road between Sabíe and Moamba villages, and improve the maintenance of dirt roads linking communities around the Dam in order to maximize the benefit of the increased water supply. They have also called for the expansion of electricity to all the communities around the reservoir. Sabie Game Park, in particular, expressed the concern over the resettlement of Magonela community which resulted in the creation of a new community called Ndindiza. This community was already settled in 2002 following the creation of the Sabie Game Park and it is feared that a second resettlement might be stressful and cause further damage to these households. The Sabie Game Park also fears an increase in poaching, as it believes that local fishermen bring poachers to the Sabie Game Park via the dam, and with the increase in the water level poachers will go further into the park. Electricidade de Moçambique pointed that the Komatipoort Power Line is located close to the Dam, and shall it be affected by the raising water level it will require an alternative technical solution. The Cofamosa Sugar Cane Project mentioned a land tenure conflict between itself and a South-African investor, involving 10,000 ha around the dam in the Jone area. They believe that, if the increase in water supply is channelled to Maputo City rather than to commercial agriculture, it might exacerbate land and water tenure conflicts in Corumana. Kruger National Park has shown interest to know what socio-economic benefit Mozambique will derive from additional yield of water. Kruger Park is interested to know the approximate level/distance of the inundation so they can find some endangered species in the proposed area to be inundated and relocate them if necessary. Some habitats like crocodile breeding places can be relocated if possible and or necessary.

7.1.5

Government Stakeholder Issues

On behalf of the Government of South Africa, the Department for Water Affairs 103

(DWA) specifically raised the following issues affecting Kruger Nation Park: 

Will there be a study to show the flooding area in the Sabíe river when the dam is finished?



What is the model envisaged for sediment deposition standards in the Sabíe River?



What are the socio-economic benefits for Mozambique from the new water yield?

As a result of the Consultation Workshop held in Nelspruit, February 2011, with stakeholders participation from RSA, the following recommendations as follows:  Ensuring the public participation of all stakeholders from RSA up to its implementation (at all levels, with great emphasis on KNP) and ensure that the conditions of the communications allow concerns and recommendations can be timely addressed;  Ensure that studies on environmental flow, sediment and water quality aspects are discussed further with more reliable information from LIDAR and aerial photographical surveys;  It was also recommended that for issues not included in the ToRs of the ESIA, recommendations should be given by the consultant in relation to the further work should be considered by the client. District Government and National Water Directorate representatives have stressed the need to involve traditional community leaders in the process of impact assessment, to ensure a smooth construction process: completion works „owned‟ by affected and interested communities and inclusive solutions established for and by the affected parties. In particular, communities and their traditional leaders should identify resettlement areas, on which government is to decide upon. The Moamba District and Sabíe Post Administrations hold high expectations about the Dam‟s capacity to improve the living conditions for the local population, in what concerns water, electricity and communications. They argue that the completion works should bring infrastructure development to Sabíe-Sede. The works should not only be about water, but also about improving and expanding the health system, schools, electricity and communication services available to the population.

104

8

Socio-economic Impact Classification and Corresponding Mitigation Measures

As proposed in the Environmental Pre-feasibility Study and Scoping Definition – EPDA (DNA, 201022), a number of criteria have been used for the assessment of biophysical and socio-economic impacts. The SIGNIFICANCE of an impact is derived by taking into account the temporal and spatial scales and magnitude. Such significance is also informed by the context of the impact, such as the character and identity of the receptor of the impact. The means of arriving at the different significance ratings is based on internationally accepted criteria explained in Appendix E. The following socio-economic impacts were identified through a series of focus group discussions and interviews. Although some impacts were not directly raised by affected parties, they are suggested by related literature such as the EIA Report of the Completion of the Corumana Dam (AustralCOWI et al 2011). The potential impacts will be classified by type of social and economic changes that the target population and or stakeholders might suffer. The impacts will then be organized by project phase (planning, construction and operational).

Construction Phase

8.1

Population Related Changes

8.1.1

Short-term increase of influx of outside labour

Job opportunities will attract people from elsewhere. This is not expected to create any potential competition among local population and job seekers because there is a need of high skill labour from outside the project area. Since the majority of local population has low literacy levels and unskilled labour. This is exacerbated by the level of technology that is expected to be used for the completion of the Corumana Dam.

22

DNA (2010), Environmental Pre-Feasibility Study and Scope Definition (EPDA), Mozambique. AustralCOWI et al. 105

The impact of influx of job seekers may be considered as shown below. Process Impacted

Extent of impact

Magnitude of impact

Influx of job seekers

Local

Low

Duration of impact ShortTerm

Significance ratings

Probability ratings

Direction

Low

Probable

Neutral

The following mitigation measure is recommended: 

Promote low skilled labour to be contracted locally.

8.1.2 Operational Phase

Long-term influx of fishermen

The increase in the area of the reservoir will attract fishermen from neighbouring districts and provinces. There are two indicators of potential disruption: i) the capacity of fishermen to adapt to local communities; and ii) the capacity for local communities to host more immigrants. After the construction of the Corumana Dam, there was a high influx of fishermen coming from Inhambane and Gaza, who are now successfully integrated within the local society. On the other hand, the communities around the reservoir are rural and disperse population who might be able to host additional population. The impact of influx of fishermen may be considered as shown below.

Process Impacted

Extent of impact

Magnitude of impact

Influx of fishermen

Local

Low

Duration of impact LongTerm

Significance ratings

Probability ratings

Direction

Low

Probable

Neutral

The following mitigation measures are recommended: 

Promote gender balanced support programs for the improvement of fishing arts and equipment for conservation and transportation of fish to market places.

8.1.3 Operational Phase

Increase of deaths due to attacks by crocodiles

According to the focus group discussion, the communities are concern about the increase in the area of the reservoir will allow crocodiles from upstream Sabíe River and from the South African border, to get closer to the communities around the reservoir, especially Ndindiza, Jone and Babitine.

106

Planning and Resettlement Phase

8.2

Individual and family Changes

8.2.1

Involuntary Relocation of people and assets

The completion of Corumana Dam will increase the inundation area of the reservoir. This will affect a range of people and assets that will need relocation either because they are currently located under the isoline 120 masl or assets are located within the buffer zone. Besides the costs of assets that can be systematically evaluated, there are sensible issues such as coping capacity of the affected individuals and/or families that may be difficult to assess in advance. The stress (impact) experienced due to the resettlement process would be a function of: Individual vulnerability, resilience and livelihood strategies and capacity of the resettlement process to respond to personal and family needs and expectations. Out of the 187 identified PAPs, 78% live below poverty line with household income under 100 USD/month. In addition, 35% are elderly headed households and 45% are women headed household, both groups are less able to adapt to new physical environments and social networks. Out of these vulnerable groups, 18% of inquired households live below poverty line and are headed by women older than 65 year of age. Thus, their capacity to adapt to new socio-economic environment is very limited. The average size per agriculture plot is 2.16 ha among PAPs with. Out of the total, 1.3% have access to plots larger than 5 ha. In Chavane, PAPs have smaller plots since they live in a more urbanized setting in the middle of the village. while in Babitine, PAPs have a more rural setting with larger plots with 5 ha. The average house is a hut with dirt floor covered with dried grass. Some houses are made of stick-and-mud or bricks and are covered with zinc sheet. Some also posses structures to store rain water. Most households have complementary adjacent compartments such as kitchen, barn and separate bath room and latrine. There is only one large immobile found in the buffer zone of the reservoir made of conventional materials near the locality of Jone. It was not possible to see the approval documents for the construction of the immobile. Since the construction works were subject of special license, the compensation for this immobile should be subject of the approval of the Provincial Governor. 107

Most affected people have a mix of income generating activities as coping livelihood strategies, including subsistence agriculture, cattle raising and fishing. However, the third income source of affected households is formal employment. Thus the impact on change of location and accessibility to the place of employment will need to be carefully assessed with affected families. The impact of potential threats to the relocated people and assets may be considered as shown below. Process Impacted

Perturbation of socioeconomic environment due to resettlement

Extent of impact

Magnitude of impact

Duration of impact

Significance ratings

Probability ratings

Direction

Local

High

Long Term

High

Probable

Negative

The following mitigation measures are recommended:  Relocation of affected people to nearby communities will offer similar cultural and social network environment.  Design of houses for house-by-house type of compensation should respect the local customs. For more rural settings, a multiple-infrastructure could be built, while around the village of Chavane a 2-room house with bathroom and kitchen inside can be made if in-house or yard tap water connections are available.  Further legal assessment and approval from Provincial Governor is needed to define if the conventional large immobile near Jone Community is eligible for compensation or not.  Agriculture plots should respect the original size of the lost land.  Seed support for small affected farmers should be considered due to the low yield in the temporarily losses due to relocation.  Design of resettlement should have high level of involvement of affected families, local leaders and local hosting communities in the selection of sites for relocation, to ensure that the design of the process is informed by the social and economic needs, constrains and expectations of all involved parties.  Compensation for losses due to resettlement must be in line with Mozambican legal framework and should ensure that affected people is better off or at least equal to their socio-economic situation prior to resettlement.  Resettlement Action Plan implementation should include local and creditable institutions from government and civil society, to ensure that compensation of temporary losses on income and replacement of assets are timely delivered and fulfil the expectations of the affected people.

8.2.2 Planning and Resettlement Phase

Involuntary Relocation of Sacred Places and Graves

The stress (impact) experienced due to relocation of family graves and worship places is unavoidable within the inundated area. According to focus groups discussion and information from the affected families, there is a need to consult their ancestors before moving the graves. 108

The impact of changes of social networks may be considered as shown below. Process Impacted

Relocation of family graves and worship places

Extent of impact

Magnitude of impact

Local

High

Duration of impact Long Term

Significance ratings

Probability ratings

Direction

High

Probable

Negative

The following mitigation measures are recommended:   

Ensure that relocation of family graves respect local rituals and beliefs; Support costs of traditional ceremonies and relocation; and Ensure that relocation of family graves takes place before the inundation

8.2.3 Planning and Resettlement Phase

Disruption of social networks

The stress (impact) experienced due to relocation of households will change in the sense of kinship to the different groups within their community, e.g. support from leaders, religious groups, family support networks, agriculture or fishing associations and ethnic groups among the most mentioned in the focus group discussions. Affected people and community members have a great sense of integration within their communities and enjoy the advantages of solidarity among its members. Only the community of Ndindiza, which was already resettled in 2002, shows a weak cohesion among its members. This fact led us to believe that relocation has a long-term effect on community integration, which can affect the social integration, sense of kinship among the community members and social support among them. Jone community will be target of two resettlement action plans, one related to the works of Corumana Dam and another one from the proposed Ingwe Game Park. Communities raised the issue about the conflict of interest upon the land near Jone, due to the land that is going to be assigned for the Ingwe Game Park, where the better suitable land for agriculture is located. The impact of changes of social networks may be considered as shown below.

Process Impacted

Perturbation of social networks due to resettlement

Extent of impact

Magnitude of impact

Local

High

Duration of impact Medium Term

Significance ratings

Probability ratings

Direction

High

Probable

Negative

109

The following mitigation measures are recommended:   

Involvement of local religious groups and local support groups and associations at hosting communities should be promoted to support incoming relocated people and help their integration into the new social environment. Special attention should be provided to the integration of single-women head of household and elderly to avoid social stigmatisation or discrimination. Promotion of NGOs/CBOs or other government institutions to support income generation activities or savings and credits groups in hosting communities, ensuring the participation of affected and non affected households to ensure integration and economic restoration.

8.2.4 Planning and Resettlement Phase

Permanent modification of movement patterns

The stress (impact) experienced due to relocation of households and farm plots would be a function of the gains and losses due to the changes on the individual´s environment e.g. changes to distance to water source, school, farming land, health posts, market places and worship places and social networks among others. Access to social infrastructure in affected communities is very low compared with district standards, and much lower than national standards. Access to health facilities can be found in Chavane, which provides the only maternity services, as well as Ndindiza and Babitine with first aid support. Cicle-1 primary schools can be found in Babitine, Ndindiza and Ligongolo, while Chavane has the only complete primary school in the project area. There is no access to electricity grid except in restricted area in Chavane. Access to potable water is also restricted to Chavane, with few scattered broken pumps around the reservoir. Thus access to firewood and alternative water sources is an issue for relocation. The impact of potential threats to the relocated people and assets may be considered as shown below.

Process Impacted

Perturbation on movement patterns due to resettlement

Extent of impact

Magnitude of impact

Duration of impact

Significance ratings

Probability ratings

Direction

Local

High

LongTerm

High

Probable

Negative

The following mitigation measures are recommended: 

Compensation besides house-by-house and other monetary compensations due to losses on income generation activities should also include development activities that improve access to:  Protected water sources;  Low-cost sanitation and hygiene campaigns;  Health post with maternity facilities; 110

 Primary school;  Extension of electricity low-tension network;  Land for agriculture, pasture and firewood; and  Fishing campsites with clear gore to access the reservoir.

8.2.5 Construction Phase

Temporary modification of movement patterns

The stress (impact) experienced due to temporary modification of movement patterns within the evaluated area can be caused by the changes in distance to water source, school, farming land, health posts, market places and communication between communities. Although access to social infrastructure in affected communities is very low and access around the reservoir is very poor, it might get worse due to the construction of the saddle dam. This will directly affect Chavane, Fungotine and Jone communities. Access to land for agriculture will be also limited in both sides of the saddle dam. Local labour might also temporarily change from agricultural activities to construction labour, affecting the local capacity for subsistence agriculture. The impact of potential threats due to temporary modification of movement due to construction of saddle dam may be considered as shown below.

Process Impacted

Perturbation on movement patterns due to construction of saddle dam

Extent of impact

Magnitude of impact

Duration of impact

Significance ratings

Probability ratings

Direction

Local

High

ShortTerm

Medium

Probable

Negative

The following mitigation measures are recommended:    

Temporary relocation of land as long as the construction period lasts, which could be discussed with local authorities. Monetary compensation for the length of the construction period calculated based on market value of average production to income generation will be similar to what was in 2010. Seed support distribution to restart production period after finishing the saddle dam. Construction workers salaries should be coordinated with local leaders.

8.2.6 Construction Phase

Disruption on leisure activities

Stress (impact) might be experienced due to changes of patterns on leisure activities are as a result of the interaction of young local population and construction workers. This might increase participation of local population on leisure activities with the potential increase of cases of sexual abuse, child prostitution, extra111

marital relations, alcoholism and the transmission of Sexually Transmitted Diseases and HIV/AIDS. The impact of potential threats due to changes on leisure patterns are to be considered as shown below. Process Impacted

Perturbation on leisure activities due to outside workers

Extent of impact

Magnitude of impact

Duration of impact

Significance ratings

Probability ratings

Direction

Local

Medium

ShortTerm

Low

Probable

Negative

The following mitigation measures are recommended:   

Construction Phase

Minimize social interaction with local population by concentrating temporary outside workers in the campground of the UGBI; Ensure that Contractors focus on hiring responsible outside workers and enforce accountability for social behaviour; Contractors should consider outside workers bringing their families.

8.3

Socio-economic Changes

8.3.1

Creation of job opportunities

The completion works of Corumana Dam and specifically the construction of the saddle dam would provide a range of job opportunities. Some of the jobs open for local individuals would mainly target low cost labour for route and land clearing and earth movements. Local individuals would also benefit of the potential market for the commercialisation of fish, crops and accommodation, as well as provision of cooking, cleaning and laundry services. Local small businesses might benefit from the presence of the contractors and their workers. Although this is a positive impact it is not substantial or sustainable. The impact of potential creation of job opportunities is to be considered as shown below.

Process Impacted

Creation of job opportunities

Extent of impact

Magnitude of impact

Duration of impact

Significance ratings

Probability ratings

Direction

Local

Local

ShortTerm

Low

Probable

Positive

The following optimisation measures are recommended:

112

  

Contractors should source local crops, meat and fish locally produced to feed themselves and their staff. Contractors should source local materials for the construction of their campsites from local business or individuals. Contractors could source local services such as food preparation, cleaning of facilities and laundry.

8.3.2 Operational Phase

Increase capacity for fish production

According to recommendations from the EIA Report, the increase of the reservoir depth will decrease in total annual potential fish yield per unit area for the dam. However, the increase in surface area of 28%, will result in an increase in suitable habitat of 6%, leading to a net increase in the total size of the fishery of up to 2% (DNA, 2011). The impact experienced due to the increased fish yield of the reservoir can be assessed by the increase on annual production and sales, the number of fishermen involved in the activity and the number of people involved in the preparation, transportation and commercialisation of the fish in the local and regional markets. Current extraction of fish is about 30 tons per year. Actual fishing is mainly done by men, while women are highly involved in owning the boats and commercialising the fish. The impact of increase capacity of fish production is to be considered as shown below.

Process Impacted

Increased fish yield of the reservoir

Extent of impact

Magnitude of impact

Duration of impact

Significance ratings

Probability ratings

Direction

Local

High

LongTerm

High

Probable

Positive

The following optimisation measure is recommended: 

Promote gender balanced support programs for the improvement of fishing arts and equipment for conservation and transportation of fish to market places.

8.3.3 Operational Phase

Higher Costs of Fish Extraction

According to recommendations from the EIA Report, the area to be inundated will not be cleared out in order to provide a better nesting area for fish. The branches of trees left will increase the cost of maintenance of fishing nets that could be easily broken by the branches. There are 26 fishing camp sites around the reservoir, all small and dispersed. However, four main fishing areas can be suggested for clearing before inunda113

tion, to ensure free access to the reservoir. Two of the four sites, Jone and Fungotine, concentrate the larger number of fishermen and have wider extension, while Chavane and Mahungo are less extended. The impact of higher production costs is to be considered as shown below. Process Impacted

Higher Costs of Fish Extraction

Extent of impact

Magnitude of impact

Duration of impact

Significance ratings

Probability ratings

Direction

Local

Moderate

LongTerm

Medium

Probable

Negative

The following mitigation measures are recommended:  

Protect the fishing nets by clearing the area to be inundated along the four main areas of fishing located in Jone, Chavane, Mahungo and Fungotine. Involve local communities in clearing four selected areas for fishing and to allow them to take the resulting firewood for local consumption.

8.3.4 Operational Phase

Reduction of downstream recession farming

The completion of Corumana Dam will consequently reduce the overflow of the dam due to the installation of spillway gates. This will also reduce the recession farming downstream. The stress (impact) experienced due to the reduction of recession farming is related to socio-economic changes affecting the wellbeing of local communities. According to recommendations from the EIA Report, the downstream overflow of the dam may reduce the downstream flow by 5.1 % and may cause increased erosion (DNA, 2011). The impact of reduction of downstream recession farming may be considered as shown below.

Process Impacted

Reduction of downstream recession farming

Extent of impact

Magnitude of impact

Duration of impact

Significance ratings

Probability ratings

Direction

Local

Medium

Long Term

Medium

Probable

Negative

The following mitigation measure is recommended: 

UGBI could plan environmental discharges during dry season to ensure local production of small farmers.

8.3.5 Operational Phase

Increase Capacity for Hydropower Generation

The completion works of Corumana Dam would allow UGBI to allow for a po114

tential increased firm energy production of 4.8GWh/year at EdM‟s hydropower station at Corumana Dam. The impact of potential hydropower generation is to be considered as shown below. Process Impacted

Increase Capacity for hydropower generation

Extent of impact

Magnitude of impact

Duration of impact

Significance ratings

Probability ratings

Direction

International

Medium

LongTerm

High

Probable

Positive

The following optimisation measures are recommended: 

The impact of the Corumana Dam could be enhanced by introducing extension of low voltage electricity network for communities around the reservoir.

8.3.6 Operational Phase

Increase Capacity for Irrigation

There are a number of proposed irrigation projects further downstream that will benefit from surplus water supplies. The estimated 57,000 ha of different crops, specially sugar cane and banana and includes the 29,000 ha of the COFAMOSA proposal of undetermined feasibility. The impact of increase capacity for irrigation is to be considered as shown below.

Process Impacted

Extent of impact

Magnitude of impact

Duration of impact

Significance ratings

Probability ratings

Direction

Increase Capacity for hydropower generation

Regional

High

LongTerm

High

Probable

Positive

The following optimisation measure is recommended: 

The impact of the Corumana Dam could be enhanced by introducing green low-cost technology for irrigation, to allow small farmers upstream the dam to use the water from the reservoir without the risk of pollution.

8.3.7 Operational Phase

New Capacity for Water Supply

The completion works of Corumana Dam will allow UGBI to allocate 21.9Mm3 per year (60,000m3/day) to supply water to the Maputo Metropolitan Area for 2025-2035. This will allow FIPAG to provide water to 18% of its consumers.

115

The impact of create the capacity for water supply is to be considered as shown below. Process Impacted

Extent of impact

Magnitude of impact

Duration of impact

Significance ratings

Probability ratings

Direction

Increase Capacity for Water Supply

Regional

Medium

LongTerm

High

Probable

Positive

The following optimisation measures are recommended: 

Construction Phase

The impact of the Corumana Dam could be enhanced by complementary rural water supply for all communities around the reservoir, which at 500 inhabitants per hand pump will need 20 new water sources.

8.4

Public Health and Safety Changes

8.4.1

Increase of cases with STDs and HIV/AIDS

The stress (impact) experienced due to the increase of cases with STDs and HIV/AIDS would be a result of an increase of outside single workers seeking for sporadically or more medium term relationships. Since temporary workers move constantly and through a wide number of places, they are a high risk/high prevalence group. This could be at two dimensions in which workers can infect local population and they can be infected by the local population. However, Sabíe population has a low rate of STDs and HIV prevalence. It is feared by local leaders that the sudden presence of large numbers of outsider construction workers – mostly male and single – would increase infection by HIV-AIDS amongst the local residents. The impact of potential deterioration of STDs and HIV/AIDS are to be considered as shown below.

Process Impacted

Extent of impact

Magnitude of impact

Duration of impact

Significance ratings

Probability ratings

Direction

Increase of STDs and HIV prevalence

Regional/Na tional

High

LongTerm

High

Probable

Negative

The following mitigation measures are recommended: 

Local leaders are suggesting that outsider workers are brought over with their 116

    

families. Concentration of workers in construction camp locations would have a potential mitigating effect to control sexual interactions. Condoms must be distributed in construction camp for all workers. Contractors should ensure that all workers are educated on HIV/AIDS. Contractors should legally enforce, through contract obligations and punishment measures, their workers to respect local social rules in particular child and sexual abuse and exploitation. A targeted campaign and provisional mitigation/care should be implemented under the responsibilities of construction companies. This can be elaborated during preparation of the construction tender documents.

8.4.2 Construction Phase

Deterioration on safety and security

The stress (impact) experienced due to deterioration of safety and security would be a function of the increment of the number of heavy machines and trucks that will pass through the Chavane village to access the construction site of the saddle dam and the main road linking Sabíe and Corumana Dam. This increment, in an area that currently has a very low amount of cars, can be highly dangerous for local population and children. Accidents involving construction vehicles, impacting pedestrians, drivers and domestic animals are considered impact focal points. The impact of potential deterioration of safety and security are to be considered as shown below.

Process Impacted

Perturbation of safety and security of construction vehicles of saddle dam

Extent of impact

Magnitude of impact

Duration of impact

Significance ratings

Probability ratings

Direction

Local

High

ShortTerm

Low

Eventual

Negative

The following mitigation measures are recommended:   

Planning and Resettlement Phase

Construction vehicle routes should be open and organized in specific roads outside the village. Ensure that Contractors focus on hiring responsible and competent truck drivers and enforce accountability. All roads should be maintained and sprayed with water regularly to suppress dust, which could diminish visibility for truck drivers and cause health respiratory issues for local dwellers.

8.5

Community/Institutional Arrangement

8.5.1

Project acceptance

The stress (impact) due to project acceptance would be a function of the changes on appraisal by Interested and Affected Parties (I&APs) of the proposed project 117

and perceived impacts. The emerging issues raised during the consultation process revealed that the majority of the I&APs expressed positive attitude towards the completion works, however further information was requested to clarify some misunderstanding e.g. commercial farmers were concerned about the amount of water that is expected to be used for water supply of Maputo Metropolitan Area in detriment of the water for commercial agriculture. Further clarification was also requested by the Kruger National Park in order to understand the dimension of the biophysical impact to which it will be affected. During the SIA process several interviews were related to the identification of suitable land for resettlement. Interviews were held with ARA-Sul, the Head of Sabíe Administrative Post and local leaders at locality and community level. No intention to mobilise a group against the project has been detected. Participation and collaboration of stakeholders in different meetings and specific interviews might be assessed as positive response to the project. The impact of potential project acceptance is to be considered as shown below. Process Impacted

Potential Project Acceptance

Extent of impact

Magnitude of impact

Duration of impact

Significance ratings

Probability ratings

Direction

international

High

LongTerm

High

Probable

Positive

The following optimisation measures are recommended:  Continuing information sharing of project documents and inclusion of comments as necessary.  Carry out Public Consultations to ensure full understanding and inclusion of public recommendation.  Carry out Information Meetings in the Republic of South Africa for direct sessions on questions and answers for clarification, and recording comments to ensure responding to local needs.  Promote an interactive involvement of Stakeholders to ensure that there is no further grievance along the process. Direct communication with major parties in Mozambique and South Africa should continue all the way to the implementation of the RAP and EMP.

8.5.2 Operational Phase

Improve capacity to control droughts and floods

Completion of the Corumana Dam and the installation of the spillway gates will support the UGBI capacity to control droughts and floods. Communities and commercial agriculture downstream will benefit from flood control, which is affecting their infrastructures on a yearly basis when heavy rains occur.

118

The impact of potential drought and flood control may be considered as shown below. Process Impacted

Extent of impact

Magnitude of impact

Duration of impact

Significance ratings

Probability ratings

Direction

Increased capacity to control droughts and floods

Regional

High

Long Term

High

Probable

Positive

The following mitigation measures are recommended: 

Construction Phase

In collaboration with riparian countries, UGBI will be able to monitor and plan regular discharges to avoid flood as well as environmental discharges when rain is scarce.

8.6

Community infrastructure

8.6.1

Changes on access and quality of roads and communication

Complementary benefits due to the completion works of Corumana Dam might need the rehabilitation of the Moamba-Sabíe road. This will facilitate transportation of construction machinery while at the same time benefiting local population to evacuate their crops. This road provides the only access to four-wheel drive vehicles to Sabíe available during heavy rains. Communities around the reservoir lack road accessibility during rainy season. The impact of potential hydropower generation is to be considered as shown below.

Process Impacted

Extent of impact

Magnitude of impact

Duration of impact

Significance ratings

Probability ratings

Direction

Increase Capacity for Water Supply

Regional

Medium

LongTerm

High

Probable

Positive

The following optimisation measure is recommended: 

The impact of the Corumana Dam could be enhanced by complementary improvement of the road that links all communities around the reservoir.

119

8.6.2 Operational Phase

Deterioration on the quality of land

Completion of the Corumana Dam will consequently increase the inundation area of the reservoir. This will affect a series of agriculture plots that are currently located under the isoline 120 masl. Besides the costs of their annual production that can be systematically evaluated, there are sensible issues such as the quality of land. The stress (impact) experienced due to the deterioration of quality of land will reflect on the type of products to be raised and the yield of production. According to recommendations from the EIA Report, there are two types of landscapes around the reservoir (Acacia nigrescens Savannah and Lebombo South Landscape). There is no problem of availability of land; however, there are problems related to the quality of the land available. According to the communities the land of Ndindiza and Jone are best suitable for agriculture, which are located within the Lebombo South Landscape. These two communities are the ones that might need to move to a place in which the soil changes (Acacia nigrescens Savannah) due to the land that is being allocated to the new Ingwe Game Park. The impact of potential deterioration of quality of land may be considered as shown below.

Process Impacted

Potential deterioration of quality of land

Extent of impact

Magnitude of impact

Duration of impact

Significance ratings

Probability ratings

Direction

Local

Medium

Long Term

Medium

Probable

Negative

The following mitigation measures are recommended:  Relocation of affected small farmers to areas with same quality of soil that will offer similar quality of land.  Design of resettlement should have high level involvement of affected small farmers, local leaders and the Ingwe Game Park in the selection of relocation sites, to ensure that the design of the process is informed by the social and economic needs, constrains and expectations of all involved parties.  Financing of small irrigation systems using green-low cost technologies.

8.7

Potential Negative Socio-economic Impacts

See Table 8-1 for a summary of negative impacts on the social and economic environment, organized according to different phases of the project (planning, construction and operation). During the planning phase a resettlement plan will be defined and implemented.

120

Table 8-1 Negative Social Impact Assessment Matrix - Corumana Dam IMPACT ASSESSMENT CRITERIA SOCIAL CHANGES

SOCIAL IMPACT

MITIGATION MEASURES EXTENT

MAGNITUDE

DURATION

SIGNIFICANCE

Planning and Resettlement Phases

Individual and Family Changes

Involuntary relocation of people and assets

Local

High

Long Term

High

- Relocation of affected people to nearby communities will offer similar cultural and social network environment and type of soil for farm plots. - Type of compensation should respect the local customs. - Design of resettlement have high level of involvement of affected families, local leaders and local hosting communities

Individual and Family Changes

Involuntary relocation of graves

Local

Medium

Long Term

Medium

Rituals and beliefs must be considered as part of RAP

Individual and Family Changes

Disruption of Social Network

Local

High

Medium Term

High

Involvement of local religious groups to support the integration of relocated people

Individual and Family Changes

Permanent modification of movement patterns

Local

High

Long Term

High

Support Community Development Projects for hosting communities

Construction of Emergency spillway and installation of spillway gates Individual and Family Changes

Temporarily modification of movement patterns

Local

High

Short Term

Medium

Temporarily relocation of land for agriculture or monetary compensation

Individual and Family Changes

Disruption on social behaviour due to leisure activities

Local

Medium

Short term

Low

Minimize social interaction with local population

Public Health and Safety Changes

Increase in HIV/AIDS infections

Local

High

Long Term

High

Public Health and Safety Changes

Deterioration on safety and security

Local

High

Short term

Low

Local

Medium

LongTerm

Medium

-A targeted campaign and provisional mitigation should be implemented under the responsibilities of construction companies. This will be elaborated during preparation of the construction tender documents. -Ensure responsible and competent truck drivers -Open roads bypassing the communities

Operational Phase Population Changes

Increase number of deaths due to Crocodiles

Community guards at protected areas

121

IMPACT ASSESSMENT CRITERIA SOCIAL CHANGES

SOCIAL IMPACT

MITIGATION MEASURES EXTENT

MAGNITUDE

DURATION

SIGNIFICANCE

Socioeconomic Changes

Higher Costs of Fish Extraction

Local

Medium

Medium Term

Medium

- Protection of fishing areas will be confirmed as part of the reservoir management plan and will include zoning of the main fishing areas ; -Community labour will be engaged to remove vegetation. This is also addressed as part of the EMP as it needs to balance technical feasibility, cost-effectiveness and environmental sustainability.

Socioeconomic Changes

Reduction of downstream recession farming

Local

Medium

Long Term

Medium

UGBI should to determine minimum low flows incorporated in to operating rules to mitigate reduction in downstream recession farming

Community Infrastructure

Deterioration of land quality

Medium

Long Term

Medium

-Site Selection with involvement of leaders, affected farmers and Ingwe Game Park -Promotion of small irrigation systems using green-low cost technologies

Local

8.7.1

Potential Benefits or Positive Socio-economic Impacts

See Table 8-2 for a summary of positive impacts on the social and economic environment organized according to different phases of the project (planning, construction and operation). During the planning phase a resettlement plan will be defined and implemented. Table 8-2: Positive Social Impact Assessment Matrix - Corumana Dam

IMPACT ASSESSMENT CRITERIA SOCIAL ASPECT

SOCILA DESCRIPTOR

Optimization MEASURES EXTENT

MAGNITUDE

DURATION

International

High

Long Term

SIGNIFICANCE

Planning and Resettlement Phase Institutional Arrangement

Project Acceptance

High

Information sharing

Low

Prioritize local force

Construction of Emergency spillway and Installation of spillway gates Phase Socio-economic Changes

Creation of Job Opportunities

Local

Medium

Short term

Population Related Impact

Influx outside workers

Regional

Low

Short Term

Neutral

Construction campground for outside workers

122

IMPACT ASSESSMENT CRITERIA SOCIAL ASPECT

Community Infrastructure

SOCILA DESCRIPTOR

Optimization MEASURES EXTENT

MAGNITUDE

DURATION

SIGNIFICANCE

Improvement of MoambaSabíe Road

Regional

Medium

Long Term

High

Improve local roads around the reservoir

New Capacity for Maputo water supply

Regional

High

Long Term

High

Support Rural Water Supply around reservoir

Regional

High

Long Term

High

Promote green and low cost irrigation system

International

High

Long Term

High

Support Rural electrification around reservoir

Operational Phase Socio-Economic Changes Socio-Economic Changes

Socio-Economic Changes

Increased production of irrigation systems Increased production of hydropower generation

Institutional Arrangements

Improved capacity to control floods and droughts

Regional

High

Long Term

High

Population Changes

Attraction of additional Fishermen

Local

Low

Long Term

Low

Socio-economic Changes

Creation of Job Opportunities

Local

Medium

Short term

Low

Socio-Economic Changes

Increased production of fish

Local

Medium

Long Term

Medium

Coordination among riparian countries to ensure environmental flows and control of floods Ensure environmental discharges during dry seasons Promote development of arts and conservation and transportation of fish to market places Prioritize local work force Promote development of arts and conservation and transportation of fish to market places

123

9

Analysis of Alternatives for Resettlement Areas

Three alternatives for the selection of land for resettlement of affected people and assets have already been suggested by local leaders as follows (See Figure 9-1): 

Relocation within Chavane, with the need for improvements of the access to infrastructure e.g. water and energy;



Relocation within communities nearby Chavane, located on the road to Sabíe Village;



Relocation within a new community in between Babitine and Ligongolo, about 21 Km of the ARA-Sul camping site, with the need of reinforcing with a health post, school, energy and water supply.

Host communities have been involved in the identification of alternative land for resettlement of neighbouring communities. No negative impacts are foreseen in hosting displaced families from neighbouring communities.

124

Figure 9-1: Location of Alternative Resettlement Areas

125

10

References

Artigo 46 da Constituição da República de Moçambique / Article 46 of the Constitution of the Republic of Mozambique. DNA (2010), Environmental Pre-Feasibility Study and Scope Definition (EPDA) Mozambique. AustralCOWI et al. DNA (2011), Environmental and Social Impact Assessment (ESIA) for Completion of the Corumana Dam, Draft, Mozambique. Volumes 1 (EIA), 2 (SIA) and 3 (EMP). AustralCOWI et al. BRL Engenière, Consulting services for stakeholder Participation and communication, Report 2: Stakeholder Analysis. Progressive Realization of the IncoMaputo Agreement (PRIMA). BRL Engenière and AustralCOWI. Report 2: Stakeholder Analysis Methodology. Progressive Realization of the Inco-Maputo Agreement (PRIMA). Cossa, R. Legal and Policy Reforms to Increase Security of Tenure and Improve Land Administration, World Bank, 2008. Decreto nº 23/2008 do 1 de Junho – Regulamento da Lei de Planeamento Territorial / Territorial Planning Law Regulations (Decree 23/2008 of 1 June). Decreto nº 19/1997 do 1 de Outubro – Legislação da Lei de Terras / Land Law legislation (Decree No. 19/97 of 1 December). Decreto nº 42/1990 do 29 de Dezembro – Regulamento de Actividades Funerárias / Burial Regulations (Decree No. 42/90 of 29 December). Decreto nº 45/2004 do 29 de Setembro - Regulamento sobre a Avaliação do Impacto Ambiental / Environmental Impact Assessment Regulations (Decree 45/304 of 29 September). Decreto nº 66/1998 do 15 de Julho – Regulamento da Lei de Terras / Land Law Regulations (Decree 66/1998 of 15 July). Decreto nº 8/2003 do 5 de Abril - Lei dos Órgãos Locais do Estado / Local State Organization Law (Decree 8/2003 of 5 April). 126

Department of Environmental Affairs and Tourism (DEAT) (1998). Guideline document. EIA Regulations: Implementation of Sections 21 22 and 26 of the Environment Conservation Act. Environmental Impact Management, official document of DEAT. Authored by Swart, E. and Agenbach, C. Diploma Ministerial 129/2006 do 19 de Julho – Directrizes para as Avaliações de Impacto Ambiental / Guidelines for the Environmental Impact Assessment (Ministerial Diploma 129/2006 of 19 July). Diploma Ministerial 130/2006 do 19 de Julho – Directrizes para as Consultas Públicas no Processo de Avaliação de Impacto Ambiental / Guidelines for the Public consultation of the the Environmental Impact Assessment Process (Ministerial Diploma 130/2006 of 19 July). Diploma Ministerial nº 181/2010 de 3 de Novembro, Directiva sobre o Processo de Expropriação para efeitos de Ordenamento Territorial / Guidelines for the Expropriation Process due to Territorial Planning (Ministerial Diploma 181/2010 of 3 November). Direcção Provincial de Planificação e Finanças de Maputo (DPPF) (2011), Plano Estratégico Provincial de Maputo. Versão Draft Janeiro 2011. Maputo Instituto de Desenvolvimento da Pesca de Pequena Escala (IDPPE) (2003 e 2007), Censo das Pescas. Maputo. Instituto Nacional de Estatística (INE) (1997), II Recenseamento Geral da População e Habitação. Maputo. Instituto Nacional de Estatística (INE) (2001), Questionário de Indicadores Básicos de Bem-Estar. Maputo. Instituto Nacional de Estatística (INE) (2002/03), Inquérito aos Agregados Familiares sobre o Orçamento Familiar. Maputo. Instituto Nacional de Estatística (INE) (2007), III Recenseamento Geral da População e Habitação. Maputo. Instituto Nacional de Estatística (INE) (2008), Inquérito aos Agregados Familiares sobre o Orçamento Familiar. Maputo. Kruger National Park, information available from www.thekruger.com. Lahmeyer International (2003). Raising of the Full Supply Level of Corumana Dam. Final Feasibility Study Report. Volume 1: Main Report. Prepared for Ministry of Public Works and Housing. National Directorate of Water. Lei nº 10/1988 do 22 de Dezembro - Património Cultural/ The National Heritage Protection Law (Law No. 10/88 of 22 December)

127

Lei nº 10/1995 do 17 de Outubro – Política de Terras / Land Policy (Law 17/95 of 17 October). Lei nº 17/2007 do 18 de Julho – Lei de Planemento Territorial / The Territorial Planning Law (Law No. 17/2007 of 18 July). Lei nº 19/1997 do 1 de Outubro – Lei de Terras / Land Law (Law 19/97 of 1 October). Ministério da Administração Estatal (MAE) (2005), Perfil Distrital do Moamba, Província de Maputo. Maputo. Ministério da Administração Estatal (MAE) (2007), Perfil Distrital do Moamba, Província de Maputo. Maputo. Ministério da Administração Estatal (MAE) (2007), Plano Estratégico de Desenvolvimento Distrital – Matriz de Objectivos – Plano Económico de Desenvolvimento Distrital de Moamba. Maputo. Ministério da Agricultura e Instituto Nacional de Estatística (MINAG) (2006), Relatório do Trabalho de Inquérito Agrícola. Maputo. Posto Administrativo de Sabíe (September 2011), January-August 2010 Progress Report (Draft). Sabíe. Sabíe Administrative Post, 2010 Annual Report. SADC, The Regional Water Policy. Southern African Development Community (SADC) Revised Protocol on Shared Water Courses, August 7, 2002. The Inco-Maputo Tripartite Interim Agreement, August 29, 2002. The National Water Resources Management Strategy (21 of August 2007). The Water Act (Law 16/91 of August 3). The Water Policy (Law 43/2007 of October 30). Tripartite Permanent Technical Committee between Mozambique, South Africa, SADC (2005) Regional Water Policy. Southern African Development Community. SADC (2006) Regional Water Strategy. Southern African Development Community. Swaziland, 2010: PRIMA: IAAP 3: Consultancy Services for Integrated Water 128

Resources Management. Baseline Evaluation and Scoping Report. Part C: Status quo of the Incomati Basin. Report No. IAAP 3: 03C - 2010. Prepared for TPTC by Aurecon. UGBI (2010). Situação Hidrológica, Plano de Uso de Agua e Desenvolvimentos na Bacia do Incomati, ARA-Sul. World Bank, Safeguard Operational Policies triggered by the Project:

Triggered

Environmental Assessment (OP/BP 4.01) Natural Habitats (OP/BP 4.04) Forestry (OP/BP 4.36) Pest Management (OP/BP 4.09) Physical Cultural Resources (OP/BP 4.11) Indigenous Peoples (OP/BP 4.10) Involuntary Resettlement (OP/BP 4.12) Safety of Dams (OP/BP 4.37) Projects on International Waterways (OP/BP 7.50) Projects in Disputed Areas (OP/BP 7.60)

yes yes no no yes no yes yes yes no

129

Appendix A: Public Consultation Process Report The Public Consultation Process for this project has included several Consultation meetings at several levels including:       

Workshop with I&APs in Maputo for the preparation of the preparation of the ToRs before contracting the ESIA Consultancy Services; Interviews with key informants at central level and in relation to basin management; Open Public Hearing for presentation of the EPDA and ToRs; Focus Group Discussions with several communities; Workshop with I&APs in Maputo for the preparation of the preparation of the ToRs before contracting the ESIA Consultancy Services; Meeting with Incomati Basin Committee members; Workshop with I&APs in Nelspruit for the preparation of the preparation of the ESIA Report;

I&APs Workshop in Mapu-

130

to

131

132

133

134

135

136

Public Hearing Report in Corumana 1. INTRODUÇÃO O presente relatório do Processo de Participação Pública foi elaborado no âmbito do Processo da Avaliação de Impacto Ambiental (AIA) do projecto da conclusão da construção da Barragem de Corumana. A fase de EPDA, na qual este relatório do PPP se enquadra, faz parte dum processo complexo de Avaliação de Impacto Ambiental (AIA). Esta avaliação tem como objectivo fornecer as bases para uma decisão pelo Ministério para a Coordenação da Acção Ambiental (MICOA) sobre o licenciamento do projecto. Tendo sido considerado um projecto de Categoria A, de acordo com os Regulamento de Avaliação de Impacto Ambiental (Decreto 45/2004 de 29 de Setembro), isto pressupõe realização de um Processo de Participação Pública (PPP). O PPP tem por finalidade garantir que, já na fase inicial do desenho do projecto, as Pessoas Interessadas e Afectadas (PI&A‟s) sejam informadas sobre as principais características do mesmo e possam contribuir para a identificação e avaliação dos seus impactos. Deste modo, permite que os cientistas e os consultores técnicos responsáveis pela elaboração do EIA conheçam as preocupações e as ideias das pessoas que vivem na área de influência do projecto ou que trabalham em sectores que têm relação com o projecto, bem como de outras instituições e organizações que estejam interessadas em acompanha-lo. No quadro deste processo organizam-se reuniões de consulta pública onde todas as partes interessadas e afectadas têm a oportunidade de, expressar as suas preocupações, expectativas e comentários face ao projecto e aos estudos ambientais. As actas destas reuniões fazem parte do processo que é submetido ao MICOA para a sua apreciação. 1.1 Objectivos das Reuniões Públicas O principal objectivo das reuniões públicas é o de auscultar as Partes Interessadas e Afectadas (PI&A‟s) directa ou indirectamente pelo projecto sobre o que é realizado durante todo o processo de AIA. Para o presente projecto, as reuniões de consulta pública tinham como objectivo: 

Informar as Partes Interessadas e Afectadas (PI&A‟s) sobre o projecto da DNA;



Dar a conhecer o processo a ser seguido na Avaliação de Impacto Ambiental (AIA);



Iniciar um processo participativo e manter um canal de comunicação com as PI&A‟s, incluindo instituições potencialmente relacionadas com o projecto e o público em geral, auscultando a suas sensibilidades sobre questões chave relacionadas com o projecto, visando a sua incorporação no processo de AIA.



Informar as PI&A‟s sobre os desenvolvimentos dos estudos efectuados no âmbito do projecto;



Esclarecer dúvidas e questões que possam surgir no decurso dos estudos realizados pelo projecto.

2. REQUISITOS LEGAIS SOBRE PARTICIPAÇÃO PÚLICA Ao abrigo do Regulamento sobre o Processo de Avaliação de Impacto Ambiental (Decreto nº 45/2004, de 29 de Setembro) o projecto de Construção do Açude de Corumana foi classificado como de Categoria A pela Direcção Provincial para Coordenação da Acção Ambiental de 137

Maputo, estando, por isso, sujeito a um Estudo de Impacto Ambiental e Social (EIAS), e obrigatoriamente a um Processo de Participação Pública. O Regulamento sobre o Processo de Avaliação de Impacto Ambiental (AIA) estabelece que o Processo de Participação Pública compreende consulta pública, implicando o fornecimento de informação e a auscultação de todas as partes interessadas e afectadas, directa ou indirectamente. Tal deve ser realizado em conformidade com a Directiva Geral para o Processo de Participação Pública no Processo de AIA (Diploma Ministerial nº130/2006, de 19 de Julho). A Directiva Geral estabelece a metodologia que deve reger o processo de participação pública visando uma participação pública eficaz. São identificados procedimentos que compreendem cinco passos:     

Identificação das partes interessadas ou afectadas; Disseminação da informação; Diálogo; Assimilação; Retro-alimentação.

A participação pública durante a AIA é também um requisito do Banco Mundial e instituições relacionadas em todos os projectos por si financiados. 3. PROCESSO DE PARTICIPAÇÃO PÚBLICA ADOPTADO 3.1 Mecanismos de Comunicação e Participação Comunitária e Integração dos Assuntos de Género Para este projecto foi definida uma estratégia de participação comunitária que prevê os mecanismos de circulação das informações às comunidades beneficiárias do projecto e destas vice-versa. Esta estratégia define a opção de utilização das Estruturas Estatais Locais, existentes, como a mais adequada para a adopção pela DNA por ser aquela que poderá responder aos objectivos preconizados. Estas estruturas incluem os Conselhos Consultivos de Localidade a da Povoação, os quais participam directa ou indirectamente na Planificação Distrital. As vantagens do uso desta estrutura são a seguir descritas:  As estruturas já existem em todo território nacional e têm cobertura legal;  A experiência de trabalho com as comunidades tem demonstrado que geralmente os grupos induzidos por actores externos são menos sustentáveis que os grupos já existentes e formados por iniciativas locais;  A utilização dos recursos locais poderá contribuir para o empoderamento comunitário e elevar o sentimento de pertença “Ownership”;  O fortalecimento das capacidades das instituições locais poderá igualmente contribuir melhor na manutenção dos resultados finais principalmente na fase pôs- projecto;  A descentralização de poder e desconcentração de recursos criará a responsabilização das comunidades locais do seu desenvolvimento;  Os canais de comunicação e de informação e “Reporting” são claros.

Ao implementar o projecto com forte participação comunitária, espera-se alcançar resultados que tenham impactos positivos, significativos, directos e indirectos na qualidade de vida das comunidades beneficiárias, como sejam:  Fortalecida a ligação e confiança dos implementadores dos Projectos e as comunidades, evitando o surgimento de inquietações ou conflitos, nas fases de implementação; 138

 Prevenida a eclosão de eventuais impactos sociais negativos que poderiam comprometer o progresso do Projecto;  Estruturas locais capacitadas para dar continuidade aos efeitos positivos dos projectos;  Identificados os constrangimentos e definidos conjuntamente as medidas para mitigação;  Identificadas experiências positivas de ligação comunitária e promoção de género, as quais deverão ser promovidas e replicadas para intervenções similares;  Garantida a participação comunitária nos Projectos da DNA;  Capacitar as comunidades através das suas estruturas a serem actuantes em projectos para o seu próprio desenvolvimento. O alcance dos resultados em projectos de desenvolvimento, depende de certo modo, da interligação de vários factores, principalmente do cometimento dos órgãos locais com o projecto, assim como a participação activa das comunidades beneficiárias.

Um factor importante nos Órgãos Locais é a inclusão da mulher nos órgãos de decisão. Este envolvimento da mulher e equilíbrio de género é sobejamente recomendado em por vários instrumentos orientadores. A integração dos assuntos de género permite as entidades de implementação, provedores de serviços, consultores, parceiros locais entre outros intervenientes, levarem em sua consideração a abordagem de género na execução das actividades previstas no projecto. O plano de integração do género descreverá em que moldes os assuntos de género deverão ser tratados durante o ciclo dos projectos, as acções que deverão ser desenvolvidas e como serão potenciadas as parcerias e recursos humanos integrados nos projectos de modo a efectivar a sua implementação. A pretensão é que este instrumento consubstancie um conjunto de princípios de orientação com vista a permitir a identificação de acções mais acertadas e pertinentes que venham a contribuir para o equilíbrio das relações de género com especial ênfase na adopção de uma discriminação positiva a favor da elevação do estatuto da mulher. Como resultado da implementação desta estratégia espera-se obter os seguintes resultados:  Mulheres e os demais grupos vulneráveis, nomeadamente idosos, pessoas portadoras de deficiência, Pessoas Vivendo com HIV e SIDA (PVHS), entre outros, participam activamente em todas as fases de execução dos projectos e melhoram as suas condições de vida;  Mulheres nas zonas de implementação dos projectos elevam a sua autonomia financeira e contribuem para o desenvolvimento socioeconómico das suas famílias e comunidade em geral;  Os técnicos da DNA, parceiros e provedores de serviço têm uma visão comum sobre a integração dos assuntos de género e garantem a sua observância em todas as fases de implementação dos projectos. Na fase de EIA será levado a cabo um estudo dos assuntos de género como forma de obter informações sobre: o Benefícios que as mulheres irão ter com o melhoramento e expansão do sistema de abastecimento de água; o As implicações da fase de construção nas relações de género e como estas influenciarão o projecto; o A relação que um sistema de abastecimento de água melhorado terá nos hábitos higiénicos da comunidade onde a mulher desempenha um papel relevante; o Possíveis mudanças no sistema social com a redução do tempo necessário para obtenção de água. 3.2 Identificação das Partes Interessadas e Afectadas (PI&A‟s) De forma a garantir uma abrangência maior no Processo de Participação Pública, constituem nesta fase Partes Interessadas e Afectadas (PI&A‟s) a nível central, local, as seguintes cujos detalhes constam do relatório de escutas públicas: 139

- Administração do Distrito de Moamba; - Agentes económicos; - Comunidades afectadas pelo projecto; - Associações de Corumana; - Organizações Não Governamentais e Grupos ambientais com interesse no projecto; - Instituições de pesquisa na área ambiental; - Instituições de ensino superior; - Órgãos de Informação; - Partidos políticos; - Líderes religiosos e tradicionais; - Sociedade civil; - Consumidores de Água (Grandes e pequenos).

A lista de referência de partes interessadas e afectadas a nível central e provincial é a seguinte: - Direcção Nacional de Avaliação de Impacto Ambiental; - Direcção Nacional de Gestão Ambiental; - Direcção Nacional de Planeamento e Ordenamento Territorial; - Direcção Nacional de Agricultura; - Direcção Nacional de Habitação e Urbanismo; - Direcção Nacional de Águas; - Direcção Nacional de Transportes e Superfície; - MISAU - Departamento de Saúde e Higiene Ambiental; - Electricidade de Moçambique; - EDM - Direcção de Electrificação e Projectos; - Conselho de Regulação do Abastecimento de Água; - Direcção Provincial para Coordenação da Acção Ambiental; - Serviços Provinciais de Geografia e Cadastro; - Direcção Provincial das Obras Públicas e Habitação; - Direcção Provincial do Trabalho; - Direcção Provincial dos Transportes e Comunicações; - Electricidade de Moçambique - Área de Distribuição de Maputo; - Escolas; - ARA-Sul; e - Administração Nacional de Estradas. 3.3 Metodologia Usada durante o Processo de Participação Pública O Processo de Participação Pública deste projecto decorreu ao mesmo tempo que os estudos técnicos do EPDA que permitiram a preparação do presente Relatório, incluindo os Termos de Referência que se apresentam neste documento. Foram realizados encontros para consulta a vários níveis e, incluíram: - Entrevistas com informantes chave a nível central e de gestão das bacias hidrográficas; - Reuniões Públicas Abertas. Entrevistas com informantes chave Foram realizados encontros com representantes da DNA e ARA-Sul em várias ocasiões incluindo:  Kick-off Meeting (27 de Setembro);  Inception workshop (20 de Outubro);  Entrevistas com ARA-Sul;  Unidade de Gestão da Bacia de Corumana (22 de Setembro e 22 de Outubro); e  Encontros semanais com a DNA. 140

Instituição Direcção Nacional de Águas Direcção Nacional de Águas ARA-Sul

Unidade de Gestão da Bacia de Corumana Missão do World Bank Department of Water Affairs and Forestry – Africa do Sul

Nomes Jaime Matsinhe Suzana Saranga Laforte Delário Sengo Belarmino Chivambo

Posição Director Nacional Director Nacional-Adjunta Rios Internacionais Chefe do Departamento de Recursos Hídricos

Painel de Especialistas Olinda de Sousa Custódio Vicente Humberto Guezi

Directora Chefe do Departamento Técnico Director

Adriano Capange

Chefe da Unidade Técnica de Corumana – Focal Point do Projecto

Marcus Wishsart

Task Team Leader

Johann Van Aswegen -

Reunião Pública Aberta

Como previsto pelo Decreto 45/2004 do Regulamento de AIA, 15 dias antes da reunião de Consulta Pública foi publicado, no Jornal Notícias e na Rádio Moçambique, o anúncio sobre o encontro. Na Rádio, o anúncio foi feito em Português e na língua local. O mesmo anúncio voltou a ser publicado nas vésperas da reunião. Na mesma oportunidade foram colocados a disposição dos interessados, um exemplar do esboço do EPDA nas instituições directamente relacionadas com o projecto, nomeadamente: MICOA/DNAIA – Cidade de Maputo; Direcção Provincial para Coordenação da Acção Ambiental de Maputo; Administração do Distrito de Moamba; Posto Administrativo de Corumana; Direcção Nacional de Águas - Cidade de Maputo; ARA-Sul; AustralCowi – Cidade de Maputo; e Direcção da Unidade de Gestão da bacia de Incomati. Para a realização da reunião pública, foi elaborada uma Lista de Stakeholders (principais intervenientes do processo), considerando: Governo Provincial (Direcções Provinciais relevantes para o projecto); 141

Administração de Moamba (Administrador do Distrito); Serviços Distritais de Planeamento e Infraestruturas); Instituições de Desenvolvimento Económico; Proponentes do Projecto (DNA); Órgãos de Comunicação; Líderes comunitários; e Líderes religiosos. Posteriormente, foram enviados convites institucionais e personalizados para os diferentes intervenientes do sector, assim como as principais PI&As, usando como principais meios de comunicação: telefone, fax, e-mail, correio. A reunião de consulta pública do Posto Administrativo de Corumana, teve lugar no dia 8 de Novembro de 2010, centro social do Complexo Residencial da Barragem de Corumana (vide a acta da reunião no anexo). O encontro teve a participação de 26 pessoas tendo contado com representantes das comunidades de Corumana, administração do Distrito de Moamba e instituições estatais, liderança comunitária e líderes religiosos. O encontro foi mantido na língua portuguesa tendo, sido feita a tradução para a língua local. Durante a reunião pública foi feita a apresentação pelo Consultor (AustralCowi) que se centrou de entre pontos no seguinte:  Apresentação do projecto;  Objectivo do projecto;  Principais actividades propostas para o projecto;  Possíveis impactos identificados (positivos e negativos) com base no meio biológico, físico e socioeconómico. Após a apresentação, teve lugar o debate, onde foram apresentadas as questões, comentários, subsídios e preocupações das comunidades locais sobre o projecto no seu todo. Em caso de necessidade, as questões foram respondidas pelo consultor ou pessoa mais relevante para responder a questão.

142

Parte dos participantes na Reunião Pública na Vila de Corumana

4. PRINCIPAIS QUESTÕES LEVANTADAS NAS REUNIÕES As principais questões levantadas durante a reunião estiveram relacionadas com os seguintes aspectos:  Boas-Vindas ao Projecto – A população foi unânime em aclamar o projecto, deixando claro no entanto o seu desejo de que este seja implementado nos moldes como foi desenhado e apresentado.  Necessidade de conhecer o nível máximo de subida das águas de modo a definir as propriedades que poderão ser afectadas.  HIV-SIDA: no acto de recrutamento para a obra, os trabalhadores a serem contratados devem fazer o teste de HIV de modo a controlar os níveis de infecção.  Aproveitar a reabilitação da barragem para alcatroar a estrada de Moamba a Sabíe. Este seria um grande principal benefício para a população;  Geração de postos de emprego. Priorizar mão-de-obra local na construção, e não apenas os não qualificados/com baixas qualificações (para além de guardas e trabalhos pesados, usar também carpinteiros e serralheiros locais).

A reunião pública aberta permitiu retirar as seguintes ilações que ajudaram a melhorar este documento e os Termos de Referência para o EIA e aperfeiçoar o processo no seu todo tendo também em conta as reuniões ainda por realizar.  Necessidade de divulgar ainda mais o projecto e a disponibilidade dos documentos para discussão. Nas próximas reuniões serão disponibilizados pequenos guiões com as apresentações e principais conclusões do projecto;  Definição de uma estratégia clara de comunicação com as comunidades beneficiárias de forma a divulgar as actividades previstas;  Estudo da problemática de emprego na área de implementação do projecto e definição de uma 143

estratégia e critérios de recrutamento de mão-de-obra para evitar o roubo de materiais pelos membros da comunidade, como consequência de um possível sentimento de exclusão;  Necessidade de definir com clareza os limites das áreas que irão ser afectadas pela inundação.

144

Focus Group Discussions Guião de grupo focal: Mapa Participativo BARRAGEM DE Corumana, Povoado de Chavane Nº TOTAL PARTICIPANTES: 47 Nº MULHERES: 30 DATA: 15/11/2010

Nº HOMENS: 17

Nota: as questões 1-7 relativas ao mapa participativo foram feitas com a presença de homens e mulheres em conjunto. Apenas se separam as respostas onde elas foram consideravelmente diferentes para homens e para mulheres. Homens e mulheres apresentam respostas semelhantes quanto ao mapa participativo/ Infra-estruturas e serviços existentes na comunidade, quanto à descrição da vida económica da comunidade (embora com diferenças relacionadas à divisão de género dos papéis de trabalho), carências da comunidade e dificuldade sócioeconómicas. Apresentam diferenças nas respostas relativas a:  composição étnica da comunidade e papel das “pessoas vindas de fora” na economia da comunidade.  Organizações que existem na comunidade e seu papel (homens têm um conhecimento mais extensivo do que as mulheres)  Definição dos grupos mais vulneráveis  Problemas causados pela subida do nível da água da albufeira (mulheres mais preocupadas com as condições de vida e sobrevivência da família, homens mais preocupados com as fontes de sustento dessas condições de vida)  Identificação de soluções para esses problemas: homens mais proactivos e indicam tarefas que a comunidade pode fazer, mulheres mais passivas e consideram que a definição e implementação de soluções é tarefa do Governo. Mulheres também mais cépticas quanto ao grau de cumprimento das soluções. 1. Quais as comunidades que se encontram ao redor da albufeira? Quais as comunidades que se encontram a abaixo da albufeira? Quantas pessoas vivem em cada comunidade? Favor registar. Homens/ Mulheres: Chavane, Mahungo, Fungotine, Babitine, Ligongolo, Ndindiza e Jone. Chavane tem 6.400 pessoas, segundo o chefe tradicional e o secretário da célula da Frelimo. Chavane tem uma comunidade vizinha, Mabane (não se localiza na albufeira, mas sim em direcção a Sábie), onde pode haver terras para reassentamento mas não para cultivo (estão todas cultivadas já). 2. Quais as principais actividades económicas que são desenvolvidas ao redor e abaixo da albufeira? Homens/ mulheres:  Agricultura (produção familiar)  Pesca  criação de animais (vaca, cabrito, galinha, pato) Homens:  negócio/ venda em barraca (alimentos, carvão, bebidas).  Mão de obra assalariada (machambas comerciais ou grandes machambeiros locais) na época de defeso da pesca.  Caça: é pouco praticada e pouco relevante para a economia familiar, há poucos animais e são de pequeno porte (ratos, lebres selvagens), caçados para consumo. Mulheres: a água da albufeira também é usada para outros fins não económicos como lavar a roupa, beber, tomar banho e dar de beber ao gado. 3. Quem faz estas actividades? (zona de origem - locais ou pessoas de fora, género - homem ou mulher e idade - criança, jovem, adulto e idoso) Quais as actividades que realizam as mulheres? Quais as actividades realizadas pelos homens? Há actividades que são feitas por homens e mulheres? 145





 

Agricultura (familiar): homens/ mulheres: homem e mulher vão à machamba; adultos e crianças a partir dos 10 anos. Homens: tanto as pessoas locais como as vindas de fora praticam agricultura, todos lá residentes possuem uma machamba (mesmo que possuam outras fontes de rendimento); mulheres: os agricultores são pessoas locais, as pessoas de fora apenas vêm para comprar os produtos e revender fora do povoado; Pesca: homens/ mulheres - o homem é pescador (“entra no barco”), a mulher não pesca mas é a vendedora do peixe (compra-o directamente aos pescadores e revende-o fora do povoado) e/ou então dona do negócio de pesca (proprietária de barcos e empregadora de pescadores). A pesca é uma actividade de adultos. Homens: a maioria dos pescadores vêm de fora de Corumana (Gaza, Inhambane, Cabo Delgado) mas também há locais empregues; mulheres: os pescadores são todos locais, de fora apenas vêm pessoas para comprar os produtos e revender fora do povoado. Criação de animais: trabalho sobretudo do homem – rapazes de 16 anos em diante (adultos, só no caso de ausência de jovens) – embora a mulher possa criar e pastar gado se não tiver nenhum homem ou rapaz em casa. Locais e pessoas vindas de fora, todos criam animais (mesmo tendo outras fontes de rendimento). Negócio/ venda em barraca: trabalho tanto do homem como da mulher – ambos possuem barraca, vendem ao balcão e controlam o rendimento do negócio. Adultos de 25 anos em diante; tanto locais como pessoas vindas de fora.

4. Que infra-estrutura existe ao redor e abaixo da albufeira? 1) Energia, comunicações Comunicação: existem duas antenas, sendo 1 da Mcel e outra da Vodacom, localizadas à beira da albufeira de Chavane. Energia: existem 3 postes de média tensão, sendo 1 que vai para Ressano Garcia, 1 que vai para Sabié e o outro que vem do Sabié para Corumana (este último localizado à beira da albufeira em Chavane). A população não sabe se existem postos de transformação, poderão existir dentro do Acampamento da ARASul. 

 

    

2) Outra infra-estrutura ao redor e abaixo da albufeira. Água: a maior parte da população usa a água da Albufeira. Há 16 casas em Chavane com água canalizada e torneiras (mas nem em todas sai água), obra que data da construção da barragem na década de 1980, o empreiteiro puxou água para algumas casas da aldeia de Chavane. A água vem da canalização do acampamento da ARA-Sul, que tem tubos directamente na albufeira. O acampamento da ARA-Sul, e parte das casas com água canalizada na aldeia, têm fossa séptica. Há um fontenário público em Chavane, mas está avariado desde 2007 e não é usado. Estradas: há picadas e estradas de terra batida ligando as comunidades à volta da albufeira, a única estrada alcatroada é a que liga Corumana a Sábie. Saúde: o único posto de Saúde que existe à volta da albufeira é o Posto da ARA-Sul, em Chavana, dentro do acampamento. Lá estão também a única farmácia (comercial) e maternidade que servem toda a albufeira; de vez em quando passam vendedores ambulantes de medicamentos a que eles chamam de “Farmácia Ambulante”; e quando o Posto não tem os medicamentos receitados é preciso adquiri-los em Sabié, Moamba ou Maputo. Existem também médicos tradicionais, que a população de Chavana usa para os casos que segundo eles a medicina não consegue tratar (asma, problemas espirituais, etc). Já não existem parteiras tradicionais, a população apenas usa a maternidade do Posto da ARA-Sul. Educação: em Chavana existe apenas a Escola Primária Completa de Chavana (também chamada de Escola Primária da Viação). Segurança: há um posto de Guarda fronteira partilhado com a Polícia, e um Aeródromo para helicópteros. Além destes em Chavane, há outro Posto da Polícia em Ndindiza dentro do Sábie Game Park e outro Psto da Guarda Fronteira em Jone. Saneamento: alguns agregados de Chavana têm latrinas tradicionais e melhoradas em casa, mas a maioria dos agregados recorre ao fecalismo a céu aberto. Mercado: há um mercado em Chavane de construção tradicional (estacas e caniço) e Barracas; também há barracas em Mahungo; Transporte: não há transporte públicos de passeiros, só há chapas a circular de e para Sabié ou Moamba. Não 146

 

há terminais de passageiros, mas há paragens informais ao longo da estrada. Currais: existem currais para Gado Caprino e Bovino, construídos por estacas e arame farpado ou por arbustos. Não há capoeiras. Celeiros: apenas existem celeiros familiares.

5. Existe algum sítio de importância cultural, tradicional, na zona afectada?. Locais de Culto

Sim

Cemitério: público e familiares

X

Não

Observação (que grupos usam o local) Cemitério público: em Chavane, usado pela população da aldeia; é o único à volta da albufeira. Está dividido com um lado para os Muçulmanos e outro lado para os Católicos (distante da área afectada). Cemitérios familiares: no terreno da casa de cada família.

Lugares de Culto

X

Lugares familiares (não colectivos), localizados perto da casa no cemitério familiar ou túmulo familiar.

Sítios Históricos

X

Florestas/ matas sagradas

X

Outros: especificar

6. Existe algum lugar de extracção de recursos naturais na zona afectada? Recursos

Sim

Plantas medicinais

X

Não

Observação (que grupos usam o local)

Areia ou pedras

X

Areia em qualquer zona de Chavane, em particular na barragem (cal e pedras não usam); homens.

Materiais locais para construção (estacas, caniço, capim)

X

Caniço: a norte de Chavane, na mata; os outros: ao longo da fronteira com RAS, na mata; homens.

Lenha

X

Ao longo da fronteira com RAS, na mata; mulheres e homens.

Ao longo da zona de fronteira com RAS; curandeiros, homens e mulheres.

Outros: especificar

7. Quais os serviços existentes na zona? Outros Serviços

Sim

Lojas Instituição Pública Administração Distrital)

Não

Observação (que grupos usam o serviço)

X

Apenas barracas, cerca de 17 (em Mahungo também há barracas).

(ex.

X

EPC. Administração apenas em Sábie.

Empresa Privada (ex. Bananalândia)

X

Bananalândia (Sábie), Sabie Game Park (Ndindiza), emprega população local.

Barracas

X

Chavane e Mahungo. Usada pela população local.

Igrejas

X

Muitas, consoante o povoado. Chavane: Mesquita, Igreja Católica*, Velha Apostólica, Testemunhas de Jeová, Metodista, Zione, 12 Apóstolos.

Banco/crédito

X

Centros de acolhimento

X

Quando precisam levantar ou depositar dinheiro vão até Ressano Garcia ou Maputo

Campo Futebol e outros desportivos

X

Um, construído pela EPC Chavane ao lado do Posto da Guarda Fronteira, usado pelas crianças da aldeia (terreno aberto de areia e balizas de estacas).

Outros: especificar

X

Acampamento e Escritórios da ARA-Sul

* A mesquita e a igreja católica são as únicas de construção de alvenaria (cimento), todas as outras são 147

construídas com estacas, caniço e capim. 8. Que tipos de produtos podem ser comprados localmente para a agricultura, pecuária ou pesca (ex. semente, adubo, enxada, vacina, rede)? Homens/ Mulheres: alguns produtos podem ser obtidos localmente sem comprar e outros têm de ser comprados, em Chavane ou apenas em Sábie ou Maputo consoante o produto. Não há lojas em Chavane, os produtos são vendidos por indivíduos ou barracas.  Agricultura: o Sementes: guardam-se da colheita anterior (ex. milho) ou compram-se em Ligongolo ou Macaene. o Enxada: compra-se em Maputo, Machava ou na RAS. o Adubo: somente alguns agricultores usam, os que usam não compram, usam estrume local.  Pesca: o Rede: compra-se em Maputo ou (para os pescadores filiados) na Associação dos Pescadores 25 Setembro através do sistema de crédito rotativo. o Barco: constrói-se localmente (canoa, barquinho sem vela e com remos) e quem não puder/ souber construir compra em Chavane.  Criação de animais: o Ração: não se compra, animais comem capim. o Vacina: há um veterinário em Sábie, paga-se pelo serviço. Como é que são os preços? Homens/ Mulheres: são caros, porque a maior parte dos produtos vendidos vêm de fora. Existe alguma loja ou produtor que venda estes produtos a crédito, em troca da produção da machamba? Homens/ Mulheres: são, tudo a pronto pagamento em numerário. 9. Existem sistemas comunitários de apoio ou solidariedade no caso de falecimento ou calamidades? Quais? Como funcionam? Homens/ Mulheres: Em caso de falecimento, algumas igrejas têm grupos informais de apoio mútuo que se mobilizam quando falece um membro ou familiar de membro seu; cada crente dá o que puder para apoiar a família enlutada (geralmente alimentos, raramente dinheiro – 5/10 Mts cada pessoa) e junta-se um ofertório que é entregue à família após o funeral. Solidariedade informal. 10. Que organizações existem nas comunidades? a. Comités de Desenvolvimento locais/ Comités de Desenvolvimento Comunitários CDLs/CDCs

Sim

Não

Observações (quem participa)

[X] 1

[]2

Homens: Conselho Consultivo de Chavane: ainda não funciona mas já foram escolhidos os membros, em representação de todas as comunidades à volta da albufeira. Em Janeiro 2011 membros deverão receber formação para funcionamento do Conselho. Conselho Comunitário de Pesca: composto por pescadores e vendedores de peixe pescado localmente. Comité Gestão Bacia Incomáti: composto por

b. Associações de pesca, agricultura e pecuária *

[X ] 1

[]2

c. Conselhos de Escola

[X] 1

[]2

d. Comités de Saúde

[]1

[X] 2

consumidores e grandes utentes da água da albufeira de Corumana. Homens: 03 Associações Pesqueiras, 01 Associação de Camponeses e 01 Associação de Pecuária. Homens: EPC Chavane

148

e. Grupos de Jovens

[]1

[X] 2

f. Grupos culturais/desporto

[]1

[X] 2

g. ONGs

[] 1

[X] 2

h. Células de Partidos Políticos

[X] 1

[]2

i. Grupos Religiosos

[X] 1

[]2

j. Outros (especificar)

[]1

[]2

Homens/ Mulheres: Célula da Frelimo Homens/ Mulheres: Diversos: Mesquita, Igreja Católica*, Velha Apostólica, Testemunhas de Jeová, Metodista, Zione, 12 Apóstolos

Associações Pesqueiras: Chavane – Associação 25 de Setembro e Associação Pescadores de Corumana, Mahungo: Associação 7 de Abril. Associação de camponeses: participantes do GF não sabem o nome. Associação Pecuária: SAPIMO. 11. Aqui na comunidade, são todos de cá ou há pessoas que vêm de fora? Homens: Há pessoas que vêm de fora – Gaza, Inhambane, Cabo Delgado (pescadores), e que estão em Chavane há muito tempo, os seus filhos já nasceram lá – são considerados locais, não estrangeiros. Para que uma pessoa de fora seja considerada “de Chavane” deve morar lá um mínimo de 5 anos. Mulheres: Há pessoas provenientes de todas as regiões do País, por exemplo de Inhambane, Cidade de Maputo, Quelimane, etc. São bem recebidos e já constituíram família aqui, são “da zona”, não são estrangeiros (uma pessoa “de fora” é aquela que não instala na comunidade, vem de fora para praticar uma actividade e vão embora todos os dias). Há Machanganas, Chopes, Macuas, Jauas, Ndaus, Nianjas, Masenas e outras etnias. 12. Quem são as pessoas que sofrem mais? Homens/ Mulheres: Idosos, viúvas. Homens: (adicional) crianças órfãs, pessoas mutiladas e pessoas portadoras de deficiência.

13. Existe algum projecto de apoio às comunidades? (ex. cuidados domiciliários, escolinha comunitária, agricultura, piscicultura etc.) Homens: não. Mulheres: poucos, somente para apoio aos pescadores. ////////////////////////////////////////////////////////////\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\ Até aqui falámos sobre a vossa vida nas aldeias/ comunidades. Como sabem, vão se fazer obras na barragem, que vão fazer subir o nível da água da albufeira e inundar algumas zonas. Agora gostaríamos de falar sobre isto e o impacto que pode ter nas vossas vidas. 14. Conhecem qual é a zona que vai ser inundada? Como é que sabem? Homens/ Mulheres: sim, têm ideia porque conhecem os marcos geodésicos e sabem onde estão, para além de que acompanharam a inundação das Cheias de 2000. 15. Quais os maiores problemas que as comunidades podem chegar a ter com a elevação do nível da água da barragem? Homens/ Mulheres: (a) Inundação das machambas, vivendas e locais de pastagem

Homens: (b) Danificação/ destruição das redes dos pescadores, se a zona a inundar não for limpa antes da inundação. 149

Quando foi construída a barragem, a zona de inundação não foi previamente limpa e por consequência os troncos das árvores e arbustos que ainda se encontram no fundo da albufeira danificam as redes dos pescadores. Mulheres: 1. Fome (devido à inundação e destruição das machambas) 2. Falta de água para beber (homens e animais) e lavar roupa (o muro a ser construído pode fechar a área onde nós tiramos água). 16. A elevação do nível da água da barragem pode afectar os recursos existentes? De que modo (positivo ou negativo, muito, pouco ou nada)? Quem vai ser mais afectado/ beneficiado? +/-

Muito

Pouco X

Nada

Quem vai ser mais afectado/ beneficiado (atenção género)

Floresta

-

Pastagem

-

X

Toda população. Zona de pastagem não vai ficar inundada porque está longe, mas a população será obrigada a andar mais longe para pastar o gado em boas terras.

Terra para machamba

-

X

Toda população.

Animais para caça furtiva

Não vai ficar inundada porque está longe.

Caça é pouco praticada.

Peixe

+

X

Pescadores, homens e mulheres (vai haver mais peixe, mais espaço para pescar e mais negócio).

Outros produtos da floresta (ex. mel)

-

X

Lenha (mulher), estacas e materiais de construção (homem).

Erosão do solo

-

X

Toda população.

Outros: especificar

17. Como podem ser resolvidos esses problemas? Homens: (a) Reassentar a população em boas terras. Contudo, homens: medo de conflito de terras com cidadãos SulAfricanos (boer) que estão a ocupar as últimas „terras boas‟ e disponíveis perto da albufeira (Jone, Ndindiza); mulheres: receio de que à beira da albufeira já não haja terras disponíveis (em Jone e Mabane já não há, as terras estão todas cultivadas). Geral: receio de se ser reassentado em terras más e longe da água. (b) Antes de iniciar a obra na albufeira limpar o terreno da zona a inundar, em particular as árvores, de modo a não danificar as redes dos pescadores. As árvores cortadas poderão ser aproveitadas para madeira e lenha. Mulheres: A comunidade não tem nenhuma solução, o Governo é que deve nos apoiar e indicar um lugar para praticarmos a agricultura. 18. Qual pode ser o papel das comunidades para resolver estes problemas? Homens: Líderes tradicionais e respectivas comunidades: identificar potenciais locais para reassentamento. Mulheres: Não sabemos. Gostaríamos que tudo o que se falou aqui fosse cumprido porque já vieram pessoas de outros projectos muitas vezes para inscrever-nos e depois nada aconteceu. 12. Reassentamento: o que é necessário fazer (acções)? Para isso, que apoio é necessário (meio)? Qual é o papel da comunidade? Homens/ Mulheres: (a) Atribuir terras para construção de casas e abertura de machambas (Governo, com orientação dos líderes tradicionais que já terão consultado a sua comunidade). 150

(b) Construir casas para as famílias reassentadas, com água canalizada (Governo). Mulheres: as casas devem ser construídas no mesmo material em que a casa demolida estava construída, em alguns casos podem aceitar que as casas sejam construídas com outro material diferente do da casa demolida (ex. se a casa era de caniço pode ser construída com blocos); (c) Abrir machambas (Governo). Mulheres: as machambas também devem ser devolvidas com as culturas existentes na machamba e com as árvores, ou devem dar-nos o dinheiro para comprarmos as árvores que existiam na machamba.

151

Guião de grupo focal : Recursos BARRAGEM DE Corumana, Povoado de Chavane Nº TOTAL PARTICIPANTES: 47 Nº MULHERES: 30 DATA: 15/11/2010

Nº HOMENS: 17

Em relação aos recursos, homens e mulheres apresentam semelhanças nas respostas relativas à importância e dinâmica das actividades de geração de rendimento, embora com algumas diferenças nas noções de dinâmica, provavelmente em reflexo da divisão de género nos papéis de trabalho (os homens em particular mostram-se preocupados com o comércio e as oportunidades de acesso a mercado e venda da produção familiar). Apresentam diferenças nas respostas relativas a:  Grau de conhecimento sobre as posses da família: tamanho da terra possuída (homens sabem mas mulheres não), mecanismos e preços de venda da produção (agrícola/ animal) da família, modalidades de acesso a terra (incluindo para exploração agrícola comercial)  Preocupações quanto ao reassentamento: homens apresentam preocupações mais económicas/ relativas ao sustento da família (ex. conflito de terras para produção com investidores Sul-Africanos), enquanto que as mulheres estão mais preocupadas com as condições de vida e sobrevivência da família (fome, falta de água para beber).  Modo de resolução dos problemas derivados da obra (mulheres: tudo o governo, homens: algumas coisas a comunidade pode fazer por si própria). 19. Quais as principais actividades económicas desenvolvidas abaixo e ao redor da albufeira? Homens/ mulheres:  Agricultura (produção familiar)  Pesca  criação de animais (vaca, cabrito, galinha, pato) Homens:  negócio/ venda em barraca (alimentos, carvão, bebidas).  Mão de obra assalariada (machambas comerciais ou grandes machambeiros locais) na época de defeso da pesca.  Caça: é pouco praticada e pouco relevante para a economia familiar, há poucos animais e são de pequeno porte (ratos, lebres selvagens), caçados para consumo. Mulheres: a água da albufeira também é usada para outros fins não económicos como lavar a roupa, beber, tomar banho e dar de beber ao gado. 20. Conseguem comprar aqui todos os produtos que precisam ou há algum produto que é difícil apanhar? Se não conseguem comprar tudo cá, onde compram o que falta? Homens/ Mulheres: Não conseguimos comprar todos os produtos aqui porque não temos lojas. Produtos alimentares consegue-se comprar sem grande problema, mas há produtos que não se consegue comprar e para os quais é preciso ir (pelo menos) a Sábie: combustível, mantas, panelas/ utensílios de cozinha, medicamentos (quando o Posto de Saúde da ARA SUL não tem). 21. Compram só com dinheiro ou também fazem troca? Que produtos servem para troca? Homens/ Mulheres: tudo compra-se a pronto pagamento em dinheiro vivo, já não se pratica o sistema de troca. Nos anos passados trocava-se produtos por produção agrícola mas agora não, agora não chove e não produzimos nada nas machambas. 22. Se as lojas/compradores deixassem de fazer troca, o que aconteceria? Homens/ Mulheres: não aconteceria grande coisa, porque como já não se pratica a população já está habituada a encontrar alternativas (compra com dinheiro vivo ou vive com base na sua própria produção). 23. Há extracção de recursos naturais na zona afectada? Recursos

Sim

Plantas medicinais

X

Não

Observação (que grupos usam o local) Ao longo da zona de fronteira com RAS; curandeiros, homens 152

e mulheres. Areia ou pedras

X

Areia em qualquer zona de Chavane, em particular na barragem (cal e pedras não usam); homens.

Materiais locais para construção (estacas, caniço, capim)

X

Caniço: a norte de Chavane, na mata; os outros: ao longo da fronteira com RAS, na mata; homens.

Lenha

X

Ao longo da fronteira com RAS, na mata; mulheres e homens.

Outros: especificar

24. Existem machambas aqui na comunidade? Em que zonas? Homens/ Mulheres: sim, ao redor da albufeira. Todo o perímetro da borda da albufeira é ocupado por terra para machamba, em particular em Chavane; Jone e Mabane. Mais acima da borda albufeira estão as terras para pastagem. 25. Qual é a área média das vossas machambas em hectares? Homens: 2 hectares, a terra cultiva-se bem. Mulheres: Não sabemos qual é a medida das machambas mas é maior que um campo de futebol. As máquinas que vocês usam (GPS) é que devem medir e determinar qual é o tamanho de cada machamba. 26. Que tipo de culturas/ produtos (inc. animais) são cultivadas? Quantas vezes ao ano semeiam cada cultura? Quando semeiam e quando colhem cada uma das culturas? Homens/ Mulheres: Culturas: milho, mandioca, amendoim, feijão, tomate, batata, batata-doce, alface, couve, abóbora, pepino, cebola e melancia nas machambas à volta da albufeira. Em Mabane cultiva-se banana, cana-de-açúcar, papaia e milho. Colheita: milho – 3 vezes por ano, outras culturas – 1 vez por ano (Abril). Sementeira: no início da época da chuva (Outubro – Dezembro) – neste momento não estamos a cultivar nada porque as chuvas ainda não começaram. Animais: vaca, cabrito, galinha, pato (porcos, muito poucos). 27. O que fazem com a vossa produção? Ficam com parte da vossa produção para vosso consumo? Que parte da vossa produção usam para semente? Vendem alguma parte? Homens/ Mulheres: A produção agrícola é usada maioritariamente para consumo alimentar da família, vende-se pouco (1/3-¼ da produção) porque há poucos compradores e o preço de compra é baixo. Homens: (adicional) Na época da colheita, os compradores vão de casa em casa comprando a produção agrícola das famílias produtoras. Criação de animais/ pesca: ocasionalmente vende-se uma cabeça de vaca ou cabrito, os preços são elevados (vaca – 8.000 Mts/ cabeça, cabrito – 800 Mts/ cabeça) para o poder de compra local; a pesca é que rende mais – a produção pesqueira destina-se maioritariamente a venda, vende-se mais do que se consome. 28. Onde vendem a vossa produção? A que distância fica o local onde vendem? Na campanha, quanto dinheiro conseguem fazer da venda da vossa produção? Homens: Produção agrícola e animal vende-se em casa, na época de colheita ou de necessidade de uma cabeça de gado o comprador vai indo de casa em casa comprando a produção das famílias. O dinheiro ganho com a venda é pouco, apenas dá para cobrir as despesas básicas da família (sabão, saúde, etc). Mulheres: Vêm compradores de fora comprar os produtos que colhemos das machambas. Em 1999 vendíamos um balde de 50 kilos a Mts 50,00 e trocávamos por produtos como bacias, pão, capulanas. Desde o ano 2000 que não tem chovido muito e por isso a produção é exclusiva para o consumo, não produzimos o suficiente para vender. 29. Têm feito melhorias nas vossas machambas? Qual foi o resultado? Homens/ Mulheres: 153

Água/ irrigação: Não tem, rega com água da chuva. Erosão/ curvas de nível: Não há. Bomba de Água: Não, a sua utilização na albufeira não é autorizada. Currais/ área para vacina: currais são construídos nos quintais (e não nas machambas), não há área para vacina. Casa (na machamba): Não tem; mulheres: a casa fica fora e distante da machamba, vamos para a machamba cedo e voltamos para casa por isso não temos casa dentro da machamba. Estrada/ electricidade: Não há. Outras: vedação com ritango (espinhosa local). 30. Se precisar de uma área para fazer machamba, o que tem de fazer? Para machamba familiar: Homens/ Mulheres: o processo é fácil, o chefe da família apresenta-se ao chefe tradicional da zona e pede autorização para cultivar, o chefe autoriza e indica um terreno que esteja disponível para ele ocupar. Não se paga e trata-se em 1-2 dias. Mulheres: o processo é idêntico para obtenção de terra para construção da casa familiar. Para machamba comercial: Homens - o processo é mais complexo e não depende somente do chefe tradicional da zona. O indivíduo deve apresentar-se ao chefe tradicional da zona, pedir autorização para fazer uma exploração agrícola comercial, e depois de o chefe tradicional autorizar, o indivíduo deve ir à Administração local (P.A. Sábie ou Moamba) com o testemunho do chefe tradicional pedir o DUAT. Paga-se (na Administração local) e demora algum tempo. Mulheres – para exploração comercial a pessoa deve dirigir-se ao grupo dinamizador e não se paga nada ao líder comunitário. Não sabemos se é pago algum valor ao grupo dinamizador. 31. Custa muito conseguir um terreno? Qualquer pessoa pode ter um terreno? Homens/ Mulheres: para machamba familiar não custa, os chefes tradicionais são acessíveis e há muita terra ainda por ocupar. Homens: para machamba comercial há mais procedimentos e demora mais tempo, mas não é difícil. Mulheres: se for um terreno de mais de 10 hectares pode ter dificuldades, mas menos do que isso pode ter sem problemas, em 2/3 dias. 32. A terra que ocupam é vossa? Homens/ Mulheres: Sim, é nossa, “é da comunidade”. É nossa por herança familiar ou por atribuição do chefe tradicional da zona. Cada membro da comunidade tem direito a utilizar esta terra. Homens: Não conhecemos ninguém que tenha DUAT, não há documentos mas todos sabem onde começam e terminam as suas terras e as terras dos outros. Quando uma pessoa pede terra para cultivar ao chefe tradicional, deve ser honesta no seu objectivo com a terra – não deve pedir a terra para vendê-la a terceiros ou para deixá-la sem ser cultivada. Mulheres: Não há documentos (apenas indicação do líder tradicional) mas se a pessoa quiser um título de propriedade pode ir até Sabié para fazer o pedido de ocupação da terra. 33. O processo para conseguir o terreno é rápido ou demora? Porquê? Homens/ mulheres: para obtenção de terra para machamba familiar o processo não demora, é rápido e não se paga. Homens: para machamba comercial, contudo, já demora e tem de se pagar, pois além da autorização do chefe tradicional há burocracia do governo local para obtenção do DUAT (participantes do GF desconhecem pormenores dos procedimentos para obtenção do DUAT). 34. Se tiver de mudar de lugar porque fica inundado, que problemas podem ter para conseguir outro terreno? Mulheres: O líder da comunidade deve indicar a terra onde a população será reassentada. Homens: Não deverão ter problemas, se os chefes tradicionais forem ouvidos e envolvidos no processo de reassentamento. 154

A população local pode, sozinha, conseguir terrenos próximos. Contudo, sobram poucas „terras boas‟ ao redor da albufeira (i.e. perto da água) e estão a ser dadas a investidores Sul-Africanos, o que está a criar medo entre a população local de um futuro conflito de terras. População local considera que tem prioridade na selecção e atribuição de terras em caso de reassentamento. 35. Quais os maiores problemas que as comunidades podem chegar a ter com a elevação da área inundada? Homens: (a) Inundação das machambas, vivendas e locais de pastagem (b) Danificação/ destruição das redes dos pescadores, se a zona a inundar não for limpa antes da inundação. Quando foi construída a barragem, a zona de inundação não foi previamente limpa e por consequência os troncos das árvores e arbustos que ainda se encontram no fundo da albufeira danificam as redes dos pescadores. Mulheres: (a) fome (machambas serão destruídas) (b) falta de água para beber (homens e animais) e lavar roupa. 36. Como podem ser mitigados esses problemas durante a expansão da barragem e no reassentamento das comunidades? Quem é responsável? Homens: (a) Reassentar a população em boas terras – tarefa do Governo, com envolvimento das comunidades e chefes tradicionais que seleccionarão e indicarão as „terras boas‟. Contudo, medo de conflito de terras com cidadãos Sul-Africanos (boer) que estão a ocupar as últimas „terras boas‟ e disponíveis perto da albufeira (Jone, Ndindiza); população local teme ser reassentada em terras más e longe da água. (b) Antes de iniciar a obra na albufeira limpar o terreno da zona a inundar, em particular as árvores, de modo a não danificar as redes dos pescadores. As árvores cortadas poderão ser aproveitadas para madeira e lenha. Tarefa do Governo/ empreiteiro da obra (por ordem do Governo). Mulheres: Não temos nenhuma solução, o Governo deve nos apoiar e indicar um lugar para praticarmos a agricultura.

155

Guião para grupo focal: Infra-estrutura BARRAGEM DE Corumana, Povoado de Chavane Nº TOTAL PARTICIPANTES: 47 Nº MULHERES: 30 DATA: 15/11/2010

Nº HOMENS: 17

Nota: o mapa participativo da infra-estrutura foi elaborado com a presença de homens e mulheres em conjunto. Homens e mulheres apresentam respostas semelhantes quanto ao mapa participativo/ Infra-estruturas e serviços existentes na comunidade, à descrição da vida económica da comunidade (embora com diferenças relacionadas à divisão de género dos papéis de trabalho – ex. construção e composição da casa, embora o nível de conhecimento das mulheres nesta actividade seja maior do que elas concebem), carências da comunidade e dificuldades sócio-económicas da vida familiar/ colectiva. Homens e mulheres apresentam diferenças nas respostas relativas a:  Priorização, noção das limitações dos serviços/ infra-estruturas existentes (saúde, água, comunicação, igrejas) e nível de satisfação relativamente as mesmas.  Preocupações quanto ao impacto da obra (ex. mulheres associam a obra à venda do acampamento da ARA SUL a novos proprietários, e temem que os novos proprietários não autorizem a população a utilizar o Posto de Saúde do acampamento da ARA-Sul, o único na albufeira). 1. Que infra-estruturas (públicas e privadas) existem na aldeia?  Comunicação: existem duas antenas, sendo 1 da Mcel e outra da Vodacom, localizadas à beira da albufeira de Chavane.  Energia: existem 3 postes de média tensão, sendo 1 que vai para Ressano Garcia, 1 que vai para Sabié e o outro que vem do Sabié para Corumana (este último localizado à beira da albufeira em Chavane). A população não sabe se existem postos de transformação, poderão existir dentro do Acampamento da ARA-Sul.  Água: a maior parte da população usa a água da Albufeira. Há 16 casas em Chavane com água canalizada e torneiras (mas nem em todas sai água), obra que data da construção da barragem na década de 1980, o empreiteiro puxou água para algumas casas da aldeia de Chavane. A água vem da canalização do acampamento da ARA-Sul, que tem tubos directamente na albufeira. O acampamento da ARA-Sul, e parte das casas com água canalizada na aldeia, têm fossa séptica. Há um fontenário público em Chavane, mas está avariado desde 2007 e não é usado.  Estradas: há picadas e estradas de terra batida ligando as comunidades à volta da albufeira, a única estrada alcatroada é a que liga Corumana a Sábie.  Saúde: o único posto de Saúde que existe à volta da albufeira é o Posto da ARA-Sul, em Chavana, dentro do acampamento. Lá estão também a única farmácia (comercial) e maternidade que servem toda a albufeira; de vez em quando passam vendedores ambulantes de medicamentos a que eles chamam de “Farmácia Ambulante”; e quando o Posto não tem os medicamentos receitados é preciso adquiri-los em Sabié, Moamba ou Maputo. Existem também médicos tradicionais, que a população de Chavana usa para os casos que segundo eles a medicina não consegue tratar (asma, problemas espirituais, etc). Já não existem parteiras tradicionais, a população apenas usa a maternidade do Posto da ARA-Sul.  Educação: em Chavana existe apenas a Escola Primária Completa de Chavana (também chamada de Escola Primária da Viação).  Segurança: há um posto de Guarda fronteira partilhado com a Polícia, e um Aeródromo para helicópteros. Além destes em Chavane, há outro Posto da Polícia em Ndindiza dentro do Sábie Game Park e outro Psto da Guarda Fronteira em Jone.  Saneamento: alguns agregados de Chavana têm latrinas tradicionais e melhoradas em casa, mas a maioria dos agregados recorre ao fecalismo a céu aberto.  Mercado: há um mercado em Chavane de construção tradicional (estacas e caniço) e Barracas; também há barracas em Mahungo;  Transporte: não há transporte públicos de passeiros, só há chapas a circular de e para Sabié ou Moamba. Não há terminais de passageiros, mas há paragens informais ao longo da estrada.  Currais: existem currais para Gado Caprino e Bovino, construídos por estacas e arame farpado ou por arbustos. Não há capoeiras. 156



Celeiros: apenas existem celeiros familiares.

Essas infra-estruturas são importantes para vossa vida? (muito, pouco ou nada importante)? Porquê? Que infra-estruturas faltam? Dessas, quais são as mais prioritárias? Homens: Saúde: muito importante, falta um hospital público porque o único Posto de Saúde existente ao redor da albufeira está dentro do acampamento da ARA SUL (serve a população local, mas destina-se aos trabalhadores da ARA SUL) e é privado, se um dia a direcção da ARA SUL fechar o posto ou decidir que a população local não pode mais entrar, ficarão sem nenhum posto médico. Água: muito importante, há falta de água para consumo e a maioria das famílias tem de a buscar na albufeira. Todas as casas deveriam ter água canalizada. Para tal devia-se alargar a tubagem existente. Educação: muito importante. Falta uma escola secundária (a mais próxima, na Moamba) e uma escola para alfabetização de adultos. Energia: Muito importante, há falta - só há uma fila de postes de electricidade em Chavane, o que limita as famílias que queiram puxar energia para sua casa. Deveria haver mais postes de electricidade. A EPC Chavane não tem electricidade. Comércio: muito importante, há barracas e um mercado em Chavane, mas o mercado é de construção local (estacas, caniço e capim) e deveria ser cimentado, acrescentado muros e coberto com chapas de zinco. Saneamento: importante, mas o sistema actual (latrina) é sustentável devido à falta de água. Não se pode mudar o sistema enquanto não houver água em todas as casas. Comunicação: Importante, a cobertura e rede celular têm fraca qualidade, sobretudo a Mcel. É preciso melhorar a qualidade, sobretudo da Mcel. Igreja: muito importante, as que existem são boas e suficientes, só falta a Igreja “Aliança de Deus”. Desporto: Importante, seria bom ter mais campos de futebol com bolas e redes na baliza (há um perto da albufeira, de chão de areia e balizas de estacas, construído pela EPC Chavane), para ocupar as crianças e jovens de Chavane, que “não têm nada para fazer”. Outras:  Padaria – há somente uma padaria para toda população de Chavane, que fica longe („padaria comunitária‟ – na estrada Sábie – Corumana a 10 minutos de carro do acampamento da ARA SUL) e não produz pão suficiente.  Bomba de gasolina: não há nenhuma em Chavane ou ao redor da albufeira, a mais próxima fica em Sábie e tem um fornecimento muito irregular. Mulheres: Saúde: importante, precisamos de um posto de saúde fora do acampamento porque se um dia a ARASUL sai daqui de Chavana o acampamento pode ser ocupado por novos proprietários estes podem não nos deixar usar o posto de saúde. Água: importante, temos problemas de Água (canalizada) porque a agua tem pouca pressão por causa do tubo que é pequeno, é preciso aumentar a tubagem (da ARA SUL, directamente na albufeira). Se pudessem cobrar (um preço) a água seria bom porque quem tiver dinheiro pode comprar. Educação: importante, temos uma escola primária completa mas as nossas crianças precisam de continuar a estudar e falta uma escola secundária, (a mais próxima está na vila da Moamba). Energia: importante, a qualidade da energia que recebemos é fraca e a zona onde a EPC Chavane está localizada não tem energia. Saneamento: importante, só temos latrinas tradicionais e alguns vão ao mato para fazer necessidades, é preciso construir-se latrinas melhoradas. Comunicação: importante, não temos problemas de comunicação/rede, quando há algum problema é geral. Comércio: importante, precisamos de ter lojas para venda de produtos alimentares diversos; as barracas que existem aqui em Chavana vendem pouca variedade de produtos alimentares e mais bebidas alcoólicas e refrescos. Igreja: importante, é preciso construí-las com blocos porque só a Mesquita e a Igreja católica são construídas com blocos, as restantes são de caniço e quando chove não se pode rezar. Desporto: importante, o campo de futebol não tem sombra e quando chove não se pode jogar, ou então não podemos ver alguns jogos por causa do sol. O que não falta: segurança. 157

2. Qual é a qualidade do serviço, vocês estão satisfeitos? Homens/ Mulheres: Com a qualidade do serviço da EPC e do Posto de Saúde da ARA SUL estamos satisfeitos. O Posto de Saúde atende-nos bem e é barato (5 mts/ consulta), mas tem falta de medicamentos e é privado (contudo aceita servir a população local). A escola não tem electricidade, só vai até à 7ª classe (não há escola secundária), e fica longe para algumas famílias (devia estar localizada no centro da comunidade para poder abranger a todos). Homens: A qualidade da Mcel é muito má, e a qualidade das picadas que ligam as comunidades ao redor da albufeira entre si é péssima. O mercado e as barracas locais conseguem satisfazer as necessidades básicas da população, mas para satisfazer uma necessidade mais complexa (ex. combustível ou instrumentos de trabalho) é preciso deslocar-se a uma longa distância (Sábie, Moamba). Mesma situação com o ensino secundário (escola mais próxima na Moamba). Mulheres: Há falta de água e de energia, aqueles que têm energia em casa é de má qualidade. 3. Se deixarem de ter esses serviços, o que acontece? Homens/ Mulheres: Vão ter grandes problemas, o que existe já é pouco e funciona com deficiências – se esse pouco deixar de existir serão obrigados a mudar-se para uma outra zona com serviços, ou pelo menos mais próxima de serviços básicos. Mulheres: Podemos ficar muito atrasados, deve-se aumentar mais infra-estruturas e não destruir as existentes. 4. A terra que ocupam é vossa? Homens/ mulheres: (machamba familiar) Sim, “é de Deus” e “é da comunidade” portanto dos seus membros, e cada um tem direito a uma parcela de terra para residir e cultivar. Recebemos a terra por herança da família. Ninguém tem DUAT mas todos sabem onde começam e terminam as tuas terras. Terra não falta. 5. Como é que isso afecta na habitação e nas obras de melhoramento na casa e na machamba? Homens/ mulheres: Cada um usa a terra delimitada como quiser, o investimento em melhoramentos depende mais das posses e recursos da família do que do regime de propriedade da terra. Homens: São poucos os que se podem permitir uma construção mais consistente do que estacas, caniço e capim; geralmente são pessoas com remessas da RAS ou com negócio de pesca (ou outro tipo de negócio que traz rendimento em dinheiro e com alguma regularidade). Mulheres: Gastámos dinheiro para construir as nossas casas. Se nos reassentarem precisamos de dinheiro para construir novas casas, comprar o material e pagar a mão-de-obra do construtor ou pedreiro. 6. Que materiais usam para construção das casa? É fácil obter o material ou não? Onde arranjam esse material? Têm que comprar (pagar) esse material? Homens: Material: (casa comum) estacas, caniço, capim, matope e (quem se puder permitir) chapas de zinco. Estacas, caniço, capim e matope podem-se obter localmente, mas as primeiras 3 estão distantes (ao longo da zona de fronteira com a RAS); quem não as quiser/puder obter por si próprio pode comprar, também localmente. Chapas de zinco compram-se em Sábie. Mulheres: Quem sabe o que é preciso para construir uma casa são os Homens porque eles é tratam das construções. Para cobertura da casa usamos capim e chapas de zinco, para fazer as paredes usamos caniço, estacas, barrote, arame farpado, pregos, etc. Para uma casa de alvenaria é preciso: cimento, blocos, areia e pedras para fazer as paredes, chapas de zinco para cobertura da casa e betão para as varandas. Usamos material que pode ser obtido/ comprado a nível local ( e o outro material é comprado em Sabié ou 158

Moamba. 7. Quanto custa construir uma casa? Homens: Sem chapas de zinco: Mts 3.500 – 4.000; com chapas: cada chapa a Mts 350. Mulheres: Depende do tamanho da casa; conhecemos os preços mas não sabemos qual a quantidade de material necessária para construir uma casa, quem pode responder são os Homens. Quanto custam os seguintes materiais? Homens: Material Areia Caniço Capim Pau a pique Chapas de zinco Saco de Cimento Bloco Tijolo Placa de betão

Preço em Meticais 600 – aluguer de carro e compra do material 35 50 35 350 330 15 5 não sabem, não usam

Unidade 2 toneladas 1 molho 1 molho 1 estaca 1 chapa 1 saco 1Bloco 1 Tijolo -

Mulheres: Material Areia Caniço Capim Pau a pique Chapas de zinco Saco de Cimento Bloco Tijolo Placa de betão Barrote

Preço em Meticais 600 40 40 40 350 360 15 5,5 não sabem 300

Unidade 2 toneladas 1 molho 1 molho 1 pau a pique 1 chapa 1 saco 1Bloco 1 Tijolo não sabem 1 barrote

8. O que deve ter uma boa casa? Homens: Quarto e sala na construção principal, as restantes divisões (cozinha, WC, despensa) devem estar fora. Idealmente a latrina deve ser construída com água canalizada e drenagem, e nesse caso pode ficar dentro de casa e juntar a zona de necessidades com a zona de banho (caso não tenha água canalizada, fica separada da zona de banho e fora de casa). Também deve ter um espaço para curral e para celeiro no quintal. Mulheres: Deve ser uma casa de alvenaria com 3 quartos e uma sala. A casa de banho deve ficar fora por causa da falta de água, e deve ter uma divisão entre a zona de banho e a zona das necessidades. Se houver energia a cozinha deve estar dentro de casa, caso não haja energia a cozinha deve estar fora porque cozinhamos a lenha e carvão. 9. Na sua opinião, que infra-estruturas podem ser danificadas na área inundada? Homens/ Mulheres: Vivendas e machambas. Homens: Posto de média tensão (localizado em Chavane perto da borda da albufeira), ponto dos pescadores (perto da borda da albufeira). Mas os pontos/ acampamentos dos pescadores são móveis e construídos nesse sentido, 159

porque movimentam-se ao longo do ano – se tiverem de sair para uma zona mais elevada por causa da inundação, não será problema. 10. Quais os maiores problemas que as comunidades podem chegar a ter com a área inundada? Homens/ Mulheres: (a) Inundação das machambas, vivendas e locais de pastagem Homens: (b) Danificação/ destruição das redes dos pescadores, se a zona a inundar não for limpa antes da inundação. Quando foi construída a barragem, a zona de inundação não foi previamente limpa e por consequência os troncos das árvores e arbustos que ainda se encontram no fundo da albufeira danificam as redes dos pescadores. Mulheres: 3. Fome (devido à inundação e destruição das machambas) 4. Falta de água para beber (homens e animais) e lavar roupa (o muro a ser construído pode fechar a área onde nós tiramos água). 11. Como podem ser mitigados esses problemas? Homens: (a) Reassentar a população em boas terras. Contudo, medo de conflito de terras com cidadãos Sul-Africanos (boer) que estão a ocupar as últimas „terras boas‟ e disponíveis perto da albufeira (Jone, Ndindiza); população local teme ser reassentada em terras más e longe da água. (b) Antes de iniciar a obra na albufeira limpar o terreno da zona a inundar, em particular as árvores, de modo a não danificar as redes dos pescadores. As árvores cortadas poderão ser aproveitadas para madeira e lenha. Mulheres: A comunidade não tem nenhuma solução, o Governo é que deve nos apoiar e indicar um lugar para praticarmos a agricultura.

160

Guião de grupo focal : Meios de Vida - Pescadores BARRAGEM DE Corumana, Povoado de Chavane Nº TOTAL PARTICIPANTES: 21 Nº MULHERES: 04 DATA: 15/11/2010

Nº HOMENS: 17

O grupo focal dos meios de vida foi, dentre os grupos focais realizados em Chavane, o mais homogéneo em termos de respostas entre homens e mulheres. É consensual a divisão de papéis de género na pesca: homens pescam, mas a mulher “não entra no barco” – é proprietária e gestora de negócios de pesca, ou vendedora de peixe. Também é consensual a importância da pesca para a economia familiar e comunitária, e a noção da dinâmica da vida do pescador (embora os homens conheçam-na em maior detalhe). Verificam-se algumas diferenças em relação a:  Grau de conhecimento das dinâmicas da actividade pesqueira e das associações de pesca (as mulheres têm menor conhecimento);  Expectativas/ preocupações quanto à obra na barragem (mulheres não apresentam preocupações, apenas a expectativa de que haverá mais peixe e mais negócio);  Oportunidades de melhoramento do nível de vida pessoal e colectivo, bem como limitações ao melhoramento. Isto pode ser um reflexo das divisões de género dos papéis de trabalho da pesca, uma vez que a mulher gere o negócio da pesca e da venda do peixe mas não pesca (daí que tenha menor conhecimento sobre o acto da pesca em si). 1. Quais são as principais actividades diárias que as mulheres fazem aqui na comunidade? Quais são as principais actividades diárias que os homens fazem aqui na comunidade? Para facilitar a memória, expliquem como é o vosso dia, desde os primeiros trabalhos da madrugada/manhã até aos últimos trabalhos da noite. * Excepto na época de defeso da pesca Outubro-Janeiro (para venda de peixe). 2. Agora vamos falar sobre os recursos disponíveis para cada pessoa no seu trabalho. Homens/ Mulheres:  Acesso e controle dos recursos: o Barco: quem acede/ entra no barco para pescar é o homem adulto, a mulher não entra no barco. Contudo há mulheres donas de negócio de pesca (proprietárias de barcos e empregadoras de pescadores) que controlam o acesso – e o rendimento – ao barco. Também há homens donos de negócios de pesca. o Redes: idem, o mesmo sistema. o Frigorífico: não há sistema de gelo ou frio em Corumana e o peixe é vendido fora de Corumana, escoado diariamente pelas mulheres que dominam o negócio (compra directa aos pescadores e revenda fora de Corumana). Estas mulheres é que arranjam o gelo para transportar o pescado para fora de Corumana até ao ponto de venda (Maputo, Manhiça), algumas possuem frigoríficos. o Cana/ anzol: não se usa. o Acesso e controle dos rendimentos/ homens:  Quem controla os rendimentos da pesca são os donos do negócio (cada dono tem, em média, 1 barco e 34 pescadores empregues). Há tanto mulheres como homens donos de negócios de pesca em Corumana.

3. Existem membros da comunidade que vão trabalhar para outros lugares fora da comunidade (regularmente ou em determinadas épocas do ano)?

Actividades da mulher

Rapariga/ Mulher adulta

Duração

Local onde se faz

Nenhuma

Nenhuma

Nenhuma

Nenhuma

Actividades do homem

Rapaz/ Homem adulto

Duração

Local onde se faz 161

1. Pesca (Massingir, Pequenos Libombos)

Homem

OutubroJaneiro

Massingir, Pequenos Libombos

2.

Homem

Defeso; Abril

Sábie, Xinavane, África do Sul.

Mão

de obra

assalariada

(grandes plantações, machambeiros locais)

grandes

Quem vai trabalhar fora - são os homens, as mulheres, os dois? Onde é que vão a trabalhar? Homens: Sim, há membros da comunidade pescadores que, durante a época de defeso (Outubro-Janeiro) ficam sem trabalho e vão trabalhar fora como mão de obra assalariada para pesca em Massingir (mais frequente) e Pequenos Libombos (menos frequente) e para agricultura nas grandes plantações como Bananalândia e grandes machambeiros locais. Contudo há também membros que não saem da comunidade e dedicam-se a outros trabalhos como produção e venda de carvão, machamba, criação de animais, produção e venda de bebida tradicional. 5. Quais são os principais trabalhos que as mulheres fazem fora? Quais são os principais trabalhos que os homens fazem fora? Actividades da mulher

Rapariga / Mulher

Duração

Local onde se faz

adulta 1. Machamba

Ambas

Todo ano

Ao redor da albufeira

2. Cuidar da casa

Ambas

Todo ano

Em casa

3. Venda (peixe, carvão, bebida)

Mulher adulta

Todo ano*

Albufeira

Actividades do homem

Rapaz

Duração

Local onde se faz

/

Homem

adulto 1. Criação de animais

Rapaz

Todo ano

Pastagens albufeira

2. Pesca

Homem adulto

Todo ano*

Albufeira

3. Venda (alimentos, carvão, bebida)

Homem adulto

Todo ano

Comunidades

4. Mão de obra agrícola assalariada

Homem adulto

Quando

(machambas comerciais, machambeiros locais)

grandes

não

pesca (defeso)

se

ao

redor

da

Sábie, Xinavane, África do Sul

6. Há pessoas de fora que vêm trabalhar nesta zona? Quais são os principais trabalhos que elas vêm fazer? Homens/ Mulheres: Sim, na pesca. Vêm de fora da Província de Maputo, como Gaza, Inhambane e Cabo Delgado. Homens: Há mais de 400 pescadores em Corumana, dos quais 217 filiados nas 3 associações pesqueiras existentes. A actividade da pesca é regulada pelo conselho comunitário de pesca. O pescador médio tem uma embarcação (mais não é permitido pelo conselho, para evitar saturação da albufeira e pela falta de espaço) e emprega 3-4 pescadores. As vendedoras são muitas, ainda não foram contabilizadas e não estão associadas.

7. Qual é a principal fonte de rendimento dos agregados familiares dos pescadores? Homens/ Mulheres: È a pesca e o negócio da venda do peixe. Onde vendem os seus produtos? (não só da pesca/ piscicultura, mas também machamba, criação de animais, caça e outros se aplicável como fonte de rendimento)? Nota: escala de prioridade, sendo 1 o local de venda mais prioritário. Local de venda Em casa/ (peixe)

na

barragem

Priorida de 1

Machamba 1

Pesca/ piscicultura 1

Criação animais 1

Caça

Outro

Não se pratica

__________ 1 – negócio de venda de carvão, bebida e 162

alimentos Mercado local

2

Feiras agrícolas

3

Lojas locais

4

Camiões de intermediários

5

Instituções do governo

6

Cooperativas

7

Mercado no Distrito: especificar_______

8

Outros: Especificar_______

9

8. Existe algum pescador de grande escala nesta zona, com embarcações próprias? Quem trabalha nas suas embarcações? Homens/ Mulheres: São poucos os pescadores com mais de uma embarcação, porque mais do que uma não é permitido pelo Conselho de Pesca. Já há excesso de pescadores e falta de espaço na albufeira. Quem trabalha nas embarcações são homens adultos, sobretudo vindos de fora mas também há locais.

9. Existem empresas, pessoas ou instituições que fornecem crédito ou empréstimos, capacitação, para instrumentos (artes para pesca) e produtos de pesca? Se sim, quem são? Nota: escala de prioridade, sendo 1 o fornecedor de crédito/ empréstimo prioritário. Quem fornece

Prioridade

Associações

1

Pessoas particulares

2

Grandes Pescadores

3

Lojistas

4

Intermediários/ Compradores

5

Outros: especificar

6

Crédito 1*

Empréstimo

Outro_____________ Formação

Formação (IDPPE)**

*Crédito rotativo: com material de pesca, não em dinheiro, funciona na Associação Pesqueira 25 de Setembro: a associação recebe redes de pesca do Fundo de Fomento da Pesca (FFP), que distribui aos membros em forma de crédito durante o período de pesca, no fim deste período o pescador (com o rendimento que teve da pesca) devolve o valor da rede em dinheiro e a rede é passada a outro pescador, enquanto que o dinheiro é canalizado para outras associações pesqueiras que fazem parte do sistema de crédito rotativo. O sistema é gerido pelo FFP. ** Além do crédito rotativo, os associados também recebem formação do IDPPE, em técnicas pesqueiras e (recentemente) eco-turismo. Tiveram uma em Sábie formação na 1ª semana de trabalho de campo da equipa. Foram os homens que falaram do crédito rotativo e formação; as mulheres desconheciam a sua existência e funcionamento.

10. Como é a sua relação com quem lhe fornece o crédito ou empréstimo? Homens: Boa, o sistema de crédito rotativo funciona bem na Associação 25 Setembro. 11. Com a obra da barragem, o lago da albufeira vai aumentar e algumas casas, machambas ou acampamento dos pescadores poderão ser afectados. Quais os constrangimentos/ preocupações que os pescadores ou vendedores do peixe têm em relação a isto? Homens: 163



Danificação/ destruição das redes dos pescadores, se a zona a inundar não for limpa antes da inundação. Quando foi construída a barragem, a zona de inundação não foi previamente limpa e por consequência os troncos das árvores e arbustos que ainda se encontram no fundo da albufeira danificam as redes dos pescadores.  Acampamentos: poderão ser afectados, mas como são feitos de material precário com o objectivo de serem facilmente movidos (são movidos várias vezes ao ano, consoante o local de pesca), não será problema moverem-se por causa da subida do nível da água. Homens/ Mulheres: Há uma grande expectativa, por parte dos pescadores, que o aumento do nível das águas trará mais peixe, e portanto mais negócio. 12. Que soluções poderiam ser aplicadas para diminuir os problemas relativos à obra na barragem? Homens: Antes de iniciar a obra na albufeira limpar o terreno da zona a inundar, em particular as árvores, de modo a não danificar as redes dos pescadores. As árvores cortadas poderão ser aproveitadas para madeira e lenha. Mulheres: não prevêem nenhum problema. 13. Que problemas actuais podem limitar ou influenciar a solução desses problemas? Homens: Limpeza do terreno – a não autorização dos líderes tradicionais para o efeito, incluindo a autorização para aproveitar as árvores cortadas para lenha e madeira para construção. A própria população pode fazer a limpeza do terreno, basta a autorização dos líderes. Mulheres: Não prevêem nenhum problema. 14. Que efeitos (positivos e negativos) este tipo de obra pode vir a ter nas actividades diárias e nas condições de vida das mulheres / homens dedicados a pesca? Homens/ Mulheres: Positivo - há uma grande expectativa, por parte de todos envolvidos no negócio da pesca, que o aumento do nível das águas trará mais peixe, e portanto mais negócio. Homens: Negativo: danificação das redes pelos troncos das árvores no fundo da zona inundada. 15. Se tivessem a oportunidade de melhorar a vossa qualidade de vida como mulheres / homens, como/ o que gostariam que melhorasse? 1) Pesca: Homens:  Terreno para desenvolver actividades de eco-turismo;  Mercado pesqueiro local, com sistema de frio, para venda do peixe em Corumana (de modo a que o peixe também seja vendido e consumido localmente, sem ser todo escoado para fora): Homens/ Mulheres:  Sistema de fabrico de gelo em Corumana (ainda não há, o gelo vem de fora e é trazido pelas compradoras de peixe). 2) Comunidade no geral: Homens/ Mulheres:  Casas „condignas‟ (construção de bloco, com água canalizada – ARA SUL tem um projecto para estender a canalização de água para mais casas em Chavane, mas pede comparticipação da população em Mts 56,000 e a população não consegue, de modo que o projecto não vai avante);  Alcatroar a estrada Sábie-Moamba; Homens:  Alfabetização para adultos;  Aumentar o número e disribuição dos postes de energia; 164



Parcelamento de terras.

16. Quais as limitações ou obstáculos ao melhoramento da vossa qualidade de vida? Quais são as mais prioritárias (que devem ser resolvidas primeiro)? Homens:  Conflito de terras com investidores Sul-Africanos (estão a ocupar as últimas „terras boas‟ disponíveis);  Insuficiente infra-estrutura actual de energia (postes), não há energia suficiente para todos;  Crescimento desordenado de casas (por falta de parcelamento de terras). Homens/ Mulheres:  Falta de água para beber.

165

Guião de grupo focal: Mapa Participativo BARRAGEM DE Corumana/ Povoado de Ndindiza Nº TOTAL PARTICIPANTES: 12 Nº MULHERES: 06 DATA: 19/11/2010

Nº HOMENS: 06

Nota: as questões 1-7 relativas ao mapa participativo foram feitas com a presença de homens e mulheres em conjunto. Apenas se separam as respostas onde elas foram consideravelmente diferentes para homens e para mulheres. Homens e mulheres apresentam respostas semelhantes quanto ao mapa participativo, na descrição da vida económica da comunidade (embora com diferenças relacionadas à divisão de género dos papéis de trabalho – ex. as mulheres incluem a pesca, e não a criação de animais, na listagem das principais actividades económicas), carências da comunidade, (baixas) expectativas em relação a um possível reassentamento e soluções para o mesmo. Note-se que a população de Ndindiza já foi reassentada em 2002, quando foi retirada de Matucanhana para Ndindiza por causa da instalação do Sabie Game Park em Matucanhana. Provavelmente por isso, têm expectativas menores quanto ao reassentamento e mostram-se mais proactivos na busca de soluções. Homens e mulheres apresentam algumas diferenças nas respostas relativas a:  infra-estruturas e serviços existentes na comunidade e suas limitações;  redes sociais de apoio;  (conhecimento das) organizações existentes na comunidade;  Definição dos grupos vulneráveis da comunidade;  Problemas associados à elevação do nível das águas. 1. Quais as comunidades que se encontram ao redor da albufeira? Quais as comunidades que se encontram a abaixo da albufeira? Quantas pessoas vivem em cada comunidade? Comunidade (a) Ndindiza (b) Magonela (c) Ligongolo/ Fungotine

População 13 casas, pessoas

População +-

80

(d) Babitine (e) Chavane (f) Jone

Nota: Fungotine é uma pequena comunidade vizinha a Ligongolo, comunidade maior. A população local considera que Fungotine faz parte de Ligongolo e quando fala em Ligongolo refere-se à área abrangida pelas duas comunidades. O mesmo se aplica a Ndindiza e Magonela. 2. Quais as principais actividades económicas que são desenvolvidas ao redor e abaixo da albufeira? Homens: i. Agricultura (Milho, alface, couve, mandioca, abóbora, amendoim) – ao redor do rio ii. Criação de animais (vaca, cabrito, galinha, pato) – longe do rio iii. Pesca (pouco, na zona de Fungotine) iv. Migração laboral para África do Sul (trabalho nas minas e pomares). Mulheres: (a) Agricultura (feijão, tomate e cebola além das culturas identificadas pelos homens) (b) Pesca (c) Colheita de mel (selvagem) (d) Também usamos a água para outros fins não económicos como lavar a roupa, beber, tomar banho e dar de beber aos animais. 3. Quem faz estas actividades? (zona de origem - locais ou pessoas de fora, género - homem ou mulher e idade - criança, jovem, adulto e idoso) Quais as actividades que realizam as mulheres? Quais as actividades realizadas pelos homens? Há actividades que são feitas por homens e mulheres? 166

Agricultura: Homens/ Mulheres: na machamba trabalham o homem e a mulher, mas a mulher é a principal responsável, toma as decisões. Mulher: adultos e crianças, todos participam no trabalho da machamba. Homem: actividade sobretudo dos adultos, a criança participa apenas na época da lavra com a charrua. Homem: locais e pessoas de fora, todos fazem machamba (mulheres não identificaram camponeses vindos de fora). Criação de animais: Homens: actividade do homem adulto (criança só para pastagem). A mulher que não tenha filhos, faz ela própria a pastagem do gado. Locais e pessoas de fora, todos criam animais. (mulheres não identificaram esta actividade na sua listagem). Pesca: Homens: actividade do homem, adulto e jovem; sobretudo de homens vindos de fora mas também há homens locais a pescarem; mulheres: a pesca só é praticada por homens adultos, na comunidade só existe um pescador. Migração laboral para África do Sul: minas – homem jovem, pomares – mulher jovem. Colheita de mel (selvagem): Mulheres – tarefa do homem adulto (homens não mencionaram esta actividade).

4. Que infra-estrutura existe ao redor e abaixo da albufeira? 1) Energia, comunicações Homens: Infra-estrutura

Existe

Quantidade

Unidades

Antenas das TDM

Sim

Não

X

Há em Chavane

Antena da Celular Mcel/ Vodacom

Sim

Não

X

Há em Chavane

Sim

Não

X

Linhas de Transmissão de Energia Eléctrica Muito alta Tensão (torre grande metálica de 4 pés) Alta Tensão (poste metálico grosso) Media Tensão (poste "I" metálico da grossura buracos)

de

uma

pessoa,

com

Observações

Média tensão: Há Sim

Não

X

Sim

Não

X

Sim

Não

X

Sim

Não

X

Sim

Não

X

em Chavane

Baixa tensão: há em Chavane

Baixa Tensão (poste de madeira/cimento como os postes da rua) Postos de Transformação (caixa laranja ou transformador cinzento no poste)

Mulheres: Não existe nenhuma infra-estrutura dentro da área inundada. Outra infra-estrutura ao redor e abaixo da albufeira. Homens: Infra-estrutura Agua

Torneira em casa

Estradas

Picada

aberta

X

Fontenário público

Bomba manual

Terra Batida

Alcatrão

Poço tradicional

Rio Sábie e Albufeira

167

X

pelo Game Park para ligar-se à estrada de terra batida de Mahungo Saúde

Medicina Tradicional

X

Posto de Socorros

1ºs

X

Centro de Saúde

Hospital Rural

GATV

EPC

ES

Outro

Quartel militar

Posto

construído pelo Sabie Game Park Maternidade*

Parteiras tradicionais

X

Farmácias

Farmácia Comunitária

Farmácia Pública

Escolas

EP1 Ndindiza construída pelo

Farmácia Comercial Só em Chavane

X

EP2

Sabie Game Park Segurança*

Equipamento

Aeródromos

ou

Militar torre

Pistas Aterragem

de

(radar,

da

X

Posto

da

Polícia Dentro do Game Park

Guarda Fronteira

Fossa Séptica

Drenagem

comunicação) Saneamento

Fecalismo a céu

X

Latrina Tradicional

Latrina

aberto

Melhorada

Mercado

Mercado

Feira

Dumbanengue

Transporte

Chapa

Autocarro

Terminais

Barracas Só em Mahungo/ Chavane de

Terminais

Passageiro (F/I)

Público Currais e tipo de gado

Para Caprino

Celeiros

Familiares

Gado

X

Para Gado Bovino

X

Colectivos

X

Capoeira** (galinha, pato)

de

A pé/ boleia

X

Carga (F/I) X

Pocilga

* Parto: as mulheres grávidas deslocam-se a Chavane para dar à luz no posto de saúde da ARA SUL, apenas usam as parteiras tradicionais se não conseguirem transporte para Chavane (boleia ou a pé). ** Capoeira: a maioria dos agregados tem as galinhas e patos a solta, sem capoeira. Só algumas casas possuem capoeira. Mulheres:  Água: A população usa a água da chuva na época chuvosa e na época seca usam a água da Albufeira.  Estradas/ transporte: Existem picadas mas de má qualidade, por isso não há transporte público de passageiros e chapas, população desloca-se a pé e a partir de Chavane podem apanhar chapas para deslocarem-se até Sabié ou Moamba.  Saúde: Existe um Posto de Primeiros Socorros, sem Maternidade. Em Ndindiza não existem parteiras tradicionais e nem há Maternidade. Quando as mulheres querem dar parto devem deslocar-se até à Maternidade de Chavane (dentro do acampamento da ARASUL).  Farmácia: Não existe uma farmácia (pública ou privada) em Ndindiza, a única que existe é a do Posto de Saúde da ARA-Sul; de vez em quando passam vendedores ambulantes de medicamentos a que eles chamam de “Farmácia Ambulante”. Se o Posto de Saúde da ARA-Sul não tiver os medicamentos recitados pela enfermeira, a população desloca-se até Sabié, Moamba ou Maputo para comprar os medicamentos.  Educação: EP1 Ndindiza, a única escola que existe na comunidade.  Polícia: não existe um posto policial na comunidade mas há um no Sabie Game Park.  Saneamento: fecalismo a céu aberto, por falta de condições para construir as latrinas tradicionais.  Comércio: Não há mercados em Ndindiza, apenas um vendedor particular que vende sal, farinha de milho, 168

refrescos, óleo e outros produtos numa banca no quintal da sua casa. Quando a população de Ndindiza quer comprar outro tipo de produtos deve deslocar-se a pé para Chavane;  Currais: os curais para Gado Caprino e Bovino são construídos por estacas e arame farpado ou por arbustos. Tèm capoeiras. Não fazem criação de porcos.  Celeiros: tem celeiros são familiares. 5. Existe algum sítio de importância cultural, tradicional, na zona afectada? Homens/ mulheres: Locais de Culto

Sim

Cemitérios familiares

X

Lugares de Culto

X

Não

Observação (que grupos usam o local) No terreno da casa, cada agregado usa o seu. No terreno da casa, ou num canhoeiro*

Sítios Históricos

X

Florestas/ matas sagradas

X

O único local onde não podem entrar sem autorização dos proprietários é o Game Park, mas não é um lugar sagrado.

Outros: especificar

* Como a comunidade de Ndindiza ainda é recente, não tem um sítio sagrado específico para além dos terrenos familiares. 6. Existe algum lugar de extracção de recursos naturais na zona afectada? Homens: Recursos

Sim

Não

Plantas medicinais

X

Curandeiro; na mata, homens e mulheres.

Areia

X

População local; na mata, com facilidade; homens.

Materiais locais para construção (estacas,

X

População local; na mata, com facilidade;

caniço, capim)

Observação (que grupos usam o local) com

facilidade;

homens.

Lenha

X

População

local;

com

facilidade

nas

machambas e matas a volta da comunidade; mulheres. Outros

Mulheres: apenas as machambas serão afectadas; não existe um lugar de extracção de recursos naturais que será afectado. 7. Quais os serviços existentes na zona? Homens/ Mulheres: Outros Serviços

Sim

Lojas Instituição Pública Administração Distrital)

Não

Observação (que grupos usam o serviço)

X

Homens: só em Mahungo ou Chavane

(ex.

X

EP1 Ndindiza + Posto 1ºs Socorros + Posto Polícia Sabie Game Park. Utilizados pela população de Ndindiza.

Empresa Privada (ex. Bananalândia)

X

Sabie Game Park

Barracas Igrejas

X X

Igreja Católica de Magonela

Banco/crédito

X

Centros de acolhimento

X

Campo Futebol e outros desportivos

X

Homens - as mais próximas em Babitine. Mulheres - há um vendedor particular que tem uma banca em casa

Mulheres: um campo, dentro da EP1 Ndindiza (homens não conhecem o campo)

Outros

169

8. Que tipos de produtos podem ser comprados localmente para a agricultura, pecuária ou pesca (ex. semente, adubo, enxada, vacina, rede)? Homens/ Mulheres: Em Ndindiza não existe uma loja de venda de produtos para agricultura, pecuária ou pesca. As lojas estão localizadas em Sabié ou Chavane. Mulheres: o senhor Abel, o único vendedor de Ndindiza, não vende este tipo de produtos. Homens: Agricultura:  Sementes: famílias vendem entre si, em sistema de troca.  Enxada: é raro comprar, usam as que já têm “há muito tempo” (compradas em feiras agrícolas nos anos 1970-1980 ou dadas depois da guerra)  Charrua: compra-se em Sábie  Tractor: não há.  Estrume: não usam  Irrigação: somente água da chuva, não usam nenhum sistema. Criação de gado:  Aquisição de cabeças: por via de lobolo ou de herança, a compra é rara e o preço elevado (preço mínimo 10,000Mts/ vaca), os compradores são sobretudo pessoas de fora para consumo.  Vacinação e medicação: não se pratica.. Pesca:  Rede: compra-se em Maputo  Barco: compra-se em Chavane (produção local de madeira ou chapa de ferro) ou em Maputo (barco de fibra).  Âncora: não comprar, usam pedras locais  Bóia: compra-se em Maputo. Como é que são os preços? Homens/ Mulheres: os preços são caros. Homens: isto é porque os produtos vêm de fora e o comprador tem de se deslocar até Mahungo (produtos básicos) ou Chavane. Existe alguma loja ou produtor que venda estes produtos a crédito, em troca da produção da machamba? Homens/ Ndindiza: Não há nenhuma loja em Ndindiza e não se vende a crédito ou em troca de produtos. Onde há lojas (Mahungo, Chavane) não há crédito e a troca é muito rara (apenas venda de sementes entre famílias através da troca), funciona tudo a pronto pagamento. 9. Existem sistemas comunitários de apoio ou solidariedade no caso de falecimento ou calamidades? Quais? Como funcionam? Homens: Falecimento: há. O costume da zona é as famílias da comunidade unirem-se para dar um ofertório (o que cada família tiver - bens alimentares/ mais comum e/ou dinheiro/ mais raro) à família enlutada após a cerimónia fúnebre. Mulheres: Não existe um sistema de apoio para falecimento, cada membro ou cada família da comunidade apenas vai fazer companhia à família enlutada. 10. Que organizações existem nas comunidades? Homens: a. Comités de Desenvolvimento locais/ Comités de Desenvolvimento Comunitários

Sim

Não

Observações (quem participa)

[X] 1

[]2

Conselho Consultivo de Chavane: ainda não funciona mas já foram escolhidos os 170

CDLs/CDCs

membros, em representação de todas as comunidades à volta da albufeira. Membros deverão receber formação para funcionamento do Conselho em Janeiro 2011.

b. Associações (agricultura, gado)

[]1

[ X] 2

c. Conselhos de Escola

[]1

[ X] 2

d. Comités de Saúde

[]1

[ X] 2

e. Grupos de Jovens

[]1

[ X] 2

f. Grupos culturais/desporto

[X ] 1

[]2

g. ONGs

[]1

[X ] 2

h. Células de Partidos Políticos

[X ] 1

[]2

Frelimo.

i. Grupos Religiosos

[ X] 1

[]2

Igreja Católica de Magonela.

j. Outros (especificar)

[]1

[]2

Coro da Igreja Católica de Magonela (informal)

Mulheres: Não existe nenhuma organização na comunidade. 11. Aqui na comunidade, são todos de cá ou há pessoas que vêm de fora? Homens/ mulheres: Ndindiza é uma comunidade recente, composta por pessoas reassentadas de Matucanhana, zona onde está o Sabie Game Park. Foram reassentadas em Ndindiza em 2002, quando o parque foi criado; antes disso a zona não era povoada. Por isso, todos os habitantes de Ndindiza são “de fora”, a comunidade é muito recente para distinguir entre pessoas locais e pessoas de fora porque ninguém é de lá. 12. Quem são as pessoas que sofrem mais? Homens: Mulheres viúvas. Mulheres: Aqui na comunidade não há „pessoas que sofrem mais‟. Não há crianças órfãs, há idosos e viúvas mas vivem com os seus filhos e estes cuidam deles por isso não estão numa situação de sofrimento. 13. Existe algum projecto de apoio às comunidades? (ex. cuidados domiciliários, escolinha comunitária, agricultura, piscicultura etc.) Homens/ Mulheres: Não há. ////////////////////////////////////////////////////////////\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\ Até aqui falámos sobre a vossa vida nas aldeias/ comunidades. Como sabem, vão se fazer obras na barragem, que vão fazer subir o nível da água da albufeira e inundar algumas zonas. Agora gostaríamos de falar sobre isto e o impacto que pode ter nas vossas vidas. 14. Conhecem qual é a zona que vai ser inundada? Como é que sabem Homens/ Mulheres: Têm ideia, conhecem onde estão os marcos e sabem onde chegou a água nas Cheias de 2000 (até à estrada que liga a Mahungo). 15. Quais os maiores problemas que as comunidades podem chegar a ter com a elevação do nível da água da barragem? Homens: 1) Conflito homem/ animal: rio Sábie tem crocodilos, com a subida do nível da água os crocodilos estarão mais próximos e haverá mais ataques à população. Também medo de aumento de ataques de hipopótamos e cobras; mas o maior receio são os crocodilos. 171

2) Doenças vindas com a água (que ainda não atacaram a população). Mulheres: 1) Vamos ficar sem mata para lenha e pastagem de animais; mulheres e homens serão os mais afectados porque eles é que fazem corte de lenha e pastam animais; 2) As machambas ficarão inundadas; os afectados são os Homens e as mulheres enquanto proprietários e praticantes da agricultura. 3) A pesca vai aumentar, porque haverá mais peixe, mais pescadores e mais negócio beneficiários; será o homem o beneficiado porque ele é quem pratica a pesca. 4) Haverá uma parte da terra que sofrerá a erosão do solo e todos membros da comunidade serão afectados, homens e mulheres. 16. A elevação do nível da água da barragem pode afectar os recursos existentes? De que modo (positivo ou negativo, muito, pouco ou nada)? Quem vai ser mais afectado/ beneficiado? Homens/ Mulheres: +/Floresta

_

Pastagem

_

Terra para machamba

_

Muito

Outros produtos da floresta (ex. mel) Erosão do solo

Nada

X

Rapaz. Vai ficar mais longe.

X

Todos, mas sobretudo a mulher. X

+

Quem vai ser mais afectado/ beneficiado (atenção género) Homem. Vai ficar mais longe.

X

Animais para caça furtiva Peixe

Pouco

Homem, mas pratica-se pouco, é pouco relevante.

X

Homem; vai haver mais. X

Mel extrai-se pouco, a zona própria já está submersa. X

Outros: especificar

17. Como podem ser resolvidos esses problemas? Homens: v. Conflito homem/ animal: é preciso abater os animais perigosos, sobretudo crocodilo; com ajuda de caçadeiras a população local pode fazê-lo. vi. Doenças: preparar bem a zona de reassentamento, limpando-a e tratando a água. Mulheres: (a) Deveriam ser-nos indicadas outras machambas para praticarmos a agricultura; (b) Podemos cortar a lenha noutras florestas No geral podemos praticar estas actividades em áreas onde for possível. 18. Qual pode ser o papel das comunidades para resolver estes problemas? Homens:  Conflito homem/ animal: com caçadeiras a população local pode ela própria abater os crocodilos. Mulheres:  O Governo pode indicar-nos um lugar onde podemos praticar a agricultura, caso não nós podemos indicar desde que nos mostrem até onde é que a água vai subir. 12. Reassentamento: o que é necessário fazer (acções)? Para isso, que apoio é necessário (meio)? Qual é o papel da comunidade? Homens: (a)Identificação/ selecção do local de reassentamento, numa zona alta onde a água não chega: tarefa da população, com os seus líderes tradicionais. (b) Construção de fontenários (3-4) e de casas: tarefa do Governo. Sem os fontenários, a população será obrigada a ir ao rio/ albufeira, e aos crocodilos, para buscar água. (c) Abertura de novas machambas: tarefa do Governo, que indica a zona para cultivo e fornece tractores para 172

lavrar os terrenos (a primeira lavra – as outras, a população trata). (d) Abate de crocodilos: população local pode fazê-lo, com caçadeiras. Mulheres: Aqui não são muitas as casas que serão afectadas, mas as machambas sim. Para as machambas afectadas o Governo deve mostrar exactamente até onde é que a agua vai subir, para que nós possamos indicar as área para praticar a agricultura. Contudo, esta deve ser uma área perto o suficiente da água para que continuemos a cartar a agua à lata para regarmos as nossas machambas, porque não temos nenhum sistema de irrigação das machambas.

173

Guião para grupo focal : Infra-estrutura BARRAGEM DE Corumana/ Povoado de Ndindiza Nº TOTAL PARTICIPANTES: 12 Nº MULHERES: 06 DATA: 19/11/2010

Nº HOMENS: 06

Nota: o mapa participativo foi elaborado com a presença de homens e mulheres em conjunto. Apenas se separam as respostas onde elas foram consideravelmente diferentes para homens e para mulheres. A população de Ndindiza foi reassentada em 2002, quando foi retirada de Matucanhana para Ndindiza para instalação do Sabie Game Park em Matucanhana. Provavelmente por isso, têm expectativas menores quanto ao reassentamento e são mais proactivos na busca de soluções. Homens e mulheres apresentam respostas semelhantes quanto ao mapa participativo, na descrição da vida económica da comunidade (embora com diferenças relacionadas à divisão de género dos papéis de trabalho), carências da comunidade, (baixas), listagem de infra-estrutura e serviços existentes (ex. homens indicam a existência de parceiras tradicionais e mulheres não), expectativas em relação a um possível reassentamento e soluções para o mesmo. Homens e mulheres apresentam algumas diferenças nas respostas relativas a:  Priorização e satisfação quanto aos serviços existentes, e os serviços em falta na comunidade;  Posse de terra em Ndindiza (após reassentamento de Matocanhana);  Construção da casa;  Problemas resultantes da subida do nível da água (mulheres prevêm mais, e mais variados, problemas do que os homens) e soluções para resolve-los.

1. Que infra-estruturas (públicas e privadas) existem na aldeia? Homens:  Energia/ comunicação: não há nenhuma infra-estrutura deste tipo na zona.  Estrada/ transporte: há uma picada aberta pelo Sabie Game Park que liga-se à picada que leva a Mahungo, mas é de má qualidade e não passam chapas, a população desloca-se a pé ou com boleia.  Saúde: há médicos tradicionais, algumas parteiras tradicionais e um Posto de Primeiros Socorros, construído pelo Sabie Game Park. Não há farmácia ou maternidade, para usar qualquer uma das duas têm de ir para Chavane; caso não possam então recorrem a uma parteira tradicional.  Educação: há uma EP1 construída pelo Sabie Game Park.  Segurança: há um Posto de Polícia dentro do Sabie Game Park.  Saneamento: pratica-se fecalismo a céu aberto, não temos latrinas em casa (por falta de recursos para construir).  Mercado: em Ndindiza não há nenhum vendedor, nem fixo nem ambulante; o mais próximo são as barracas de Mahungo.  Currais/ capoeiras: cada família tem o seu curral e a sua capoeira; não há nenhum colectivo. Os currais são separados, ou pelo menos divididos internamente, para gado bovino e gado caprino.  Celeiros: cada família tem o seu. Mulheres:  Energia/ comunicação: não há nenhuma infra-estrutura deste tipo na zona.  Água: A população usa a água da chuva na época chuvosa e na época seca usa a água da Albufeira.  Estradas/ transporte: Existem picadas mas de má qualidade, por isso não há transporte público de passageiros e chapas, população desloca-se a pé e a partir de Chavane podem apanhar chapas para deslocarem-se até Sabié ou Moamba.  Saúde: Existe um Posto de Primeiros Socorros, sem Maternidade. Em Ndindiza não existem parteiras tradicionais e nem há Maternidade. Quando as mulheres querem dar parto devem deslocar-se até à Maternidade de Chavane (dentro do acampamento da ARASUL).  Farmácia: Não existe uma farmácia (pública ou privada) em Ndindiza, a única que existe é a do Posto de Saúde da ARA-Sul; de vez em quando passam vendedores ambulantes de medicamentos a que eles chamam de “Farmácia Ambulante”. Se o Posto de Saúde da ARA-Sul não tiver os medicamentos recitados pela enfermeira, 174

     

a população desloca-se até Sabié, Moamba ou Maputo para comprar os medicamentos. Educação: EP1 Ndindiza, a única escola que existe na comunidade. Polícia: não existe um posto policial na comunidade mas há um no Sabie Game Park. Saneamento: fecalismo a céu aberto, por falta de condições para construir as latrinas tradicionais. Comércio: Não há mercados em Ndindiza, apenas um vendedor particular que vende sal, farinha de milho, refrescos, óleo e outros produtos numa banca no quintal da sua casa. Quando a população de Ndindiza quer comprar outro tipo de produtos deve deslocar-se a pé para Chavane; Currais/ capoeiras: os currais para Gado Caprino e Bovino são construídos por estacas e arame farpado ou por arbustos. Têm capoeiras. Não fazem criação de porcos. Celeiros: tem celeiros familiares. Essas infra-estruturas são importantes para vossa vida? Porquê? Que infra-estruturas faltam? Dessas, quais são as mais prioritárias? Homens (em ordem de prioridade): 1) Outras: transporte: só há uma estrada de picada e em mau estado, a distância de Ndindiza a Chavane não é grande mas demora-se muito tempo (2H de carro) a percorrê-la. Por causa do mau estado da estrada, não há paragem de chapas. A população desloca-se a pé ou com boleia. 2) Água: muito importante, há falta e a população abastece-se no rio Sábie onde há crocodilos. Falta um fontenário público. 3) Saúde: muito importante, faltam enfermeiros e parteiras no Posto de 1ºs Socorros (há apenas um técnico de 1ºs socorros). 4) Educação: muito importante, falta uma escola que leccione até à 7ª classe. 5) Comércio: muito importante, não há barracas, lojas ou mercado em Ndindiza; o pouco que há à venda é vendido por alguns agregados, que compram entre si. 6) Energia: importante, não há electricidade e a comunidade quer “desenvolver como os outros”. 7) Comunicação: importante; a rede celular chega com má qualidade (em algumas zonas é preciso subir a uma árvore para apanhar rede); deveria melhorar. 8) Saneamento: importante, não há qualquer sistema para além do fecalismo a céu aberto. Igreja: importante, mas não há falta – a Igreja Católica de Magonela basta. Desporto: importante, mas menos do que os outros itens acima mencionados. Mulheres (em ordem de prioridade): 1) Saúde: muito importante, existe um Posto de Primeiros Socorros mas não tem Maternidade e para dar parto temos que ir a pé até Chavane. Muitas mulheres já deram à luz a caminho de Chavane e isso não é bom. Precisamos de uma maternidade aqui em Ndindiza. 2) Água: muito importante, temos de cartar água no rio/albufeira e isso não é bom por causa dos crocodilos. Precisamos de uma alternativa, ex. fontanário ou poço. 3) Energia: importante, não temos energia eléctrica apenas usamos velas e candeeiros a petróleo. 4) Saneamento: importante, não estamos satisfeitas com o sistema de saneamento (fecalismo a céu aberto) e gostaríamos de ter latrinas melhoradas mas não temos condições financeiras para construílas. 5) Mercado: importante, não temos mercado em Ndindiza, para fazer compras temos que nos deslocar até Chavana ou Mahungo. É preciso um mercado aqui em Ndindiza. Educação: importante, existe uma escola de EP1 e estamos satisfeitas com a escola. Comunicação: importante, mas não temos tido problemas de rede, conseguimos falar sem problemas. Igreja: não queremos outra igreja, estamos satisfeitas com a Igreja Católica que existe (em Magonela). Desporto: há um campo de futebol na EP1, mas não faz falta porque não há jovens aqui na comunidade. 2. Qual é a qualidade do serviço, vocês estão satisfeitos? Homens: Não. O Posto de 1ºs Socorros só dá cuidados de saúde básicos, para coisas simples como um parto é preciso ir a Chavane. A escola primária só lecciona até 5ª classe, a EPC (Chavane) fica muito longe e as crianças deixam de estudar na 5ª classe. A qualidade da rede da Mcel e Vodacom é má; há zonas em que 175

não há nenhuma rede e noutras zonas é preciso subir a uma árvore para apanhar rede. Mulheres: Estamos satisfeitas com os serviços que a escola está a prestar, faz um bom trabalho, ensina as nossas crianças a escrever e a ler. Leva-se 20 a 30 minutos a pé até à escola e o ensino é gratuito. 3. Se deixarem de ter esses serviços, o que acontece? Homens: Vamos ficar ainda pior, mais distantes de Chavane. Se calhar teremos de ir procurar uma nova zona para morar, onde haja mais e melhores serviços. Mulheres: Se a Escola deixar de existir pode ser mau porque as crianças já não vão poder aprender a ler e escrever. Se o campo de futebol da escola desaparecer já não será possível praticar desporto, apesar de não fazer falta aqui na área onde temos casas - deve continuar lá na escola. Se a Igreja deixar de existir já não vamos poder ir à missa. 4. A terra que ocupam é vossa? Homens: A população de Ndindiza foi reassentada de Matocanhana por causa do Sabie Game Park. A terra em Ndindiza é deles, por indicação do Governo que os reassentou; o Game Park construiu-lhes casas juntamente com a EP1 e o Posto de 1ºs Socorros. Contudo as casas foram construídas mal e „com pressa‟, com pouca qualidade (chapas de zinco de cobertura abanam com ventania) e sem varandas. Mulheres: Quando fomos reassentados aqui em Ndindiza, apenas escolhemos um lugar para praticar a agricultura, não nos foi dada terra e não temos título de propriedade. Para se ter uma porção de terra é preciso ir ter com as autoridades locais e eles vão indicar onde se pode praticar a agricultura. 5. Como é que isso afecta na habitação e nas obras de melhoramento na casa e na machamba? Homens: Como a comunidade chegou há pouco tempo a Ndindiza (2002), ainda está a investir no melhoramento das habitações e machambas. Ainda não conseguiram obter o nível de conforto e qualidade de vida que possuíam na zona anterior, Matocanhana (casas menores, menos boas, machambas com produção menor). Mulheres: Não tivemos nenhum custo para construir estas casas onde vivemos aqui em Ndindiza (foram construídas pelo Sabie Game Park). Recebemos como estão e não fizemos investimentos para o seu melhoramento. 6. Que materiais usam para construção das casa? É fácil obter o material ou não? Onde arranjam esse material? Têm que comprar (pagar) esse material? Homens: A maioria das casas é construída à base de estacas, caniço e capim, que facilmente se arranjam localmente sem pagar (só compra quem não quiser/ puder buscar pessoalmente). Para as construções melhoradas, de blocos e chapas de zinco, é necessário comprar os materiais e é mais difícil porque não estão à venda localmente, apenas em Sábie. Mulheres: As casas em que vivemos foram construídas pelo Game Park quando fomos reassentados, não pagamos nada para construir as casas. 7. Quanto custa construir uma casa? Homens: Quem não consegue construir sozinho uma casa de estacas, caniço e capim paga para lhe construírem uma, o que custa em média Mts 2,000 ou uma cabeça de vaca (se não tiver dinheiro). Mulheres: Aqui não se vende nenhum tipo de material para construção e não sabemos quais são os preços, só estão à venda em Chavane. Nós não pagamos nada para construir estas casas em que vivemos quando fomos reassentados. 176

Quanto custam os seguintes materiais? Homens: Areia: Mts 2,000/ carrada (arranja-se localmente, não se compra ou vende) Caniço: Mts 50,00/ molho (arranja-se localmente, não se compra ou vende) Capim: Mts 50,00/ molho (arranja-se localmente, não se compra ou vende) Pau a pique/ estacas: Mts 30,00/ estaca Chapa de zinco: Mts 395/ chapa (Chavane ou Sábie) Saco de cimento: Mts 320/ saco (Chavane ou Sábie) Bloco: Mts 15/ bloco (Chavane ou Sábie) Tijolo: Mts 5/ tijolo (Chavane ou Sábie) Placa de betão: não usam, não sabem o que é. Mulheres: não sabem quanto custam os materiais. 8. O que deve ter uma boa casa? Homens: Uma boa casa deve ser construída com bons materiais, conter boas janelas, ser bem rebocada, possuir uma varanda, quartos dentro de casa e a cozinha, WC e zona de banho fora de casa. WC e zona de banho devem ser separados. Mulheres: Uma boa casa deve ser construída com blocos ou tijolos. A casa de banho deve ser construída fora da casa por causa da (falta de) água. A cozinha deve também ser construída fora, porque usamos lenha para cozinhar. A casa deve ter uma torneira no quintal. No caso de se reassentar uma família, deve-se construir a casa do mesmo jeito que foi encontrada - se for uma casa de 1 quarto e 1 sala deve-se devolver do mesmo tamanho e com o mesmo número de compartimentos. 9. Na sua opinião, que infra-estruturas podem ser danificadas na área inundada? Homens: vivendas (escola, posto 1ºs socorros e igreja ficam longe, não serão inundados). Mulheres: algumas vivendas, machambas e uma parte de algumas machambas (nem todas as machambas serão inundadas em toda a sua dimensão). 10. Quais os maiores problemas que as comunidades podem chegar a ter com a área inundada? Homens: 1) Conflito homem/ animal: rio Sábie tem crocodilos, com a subida do nível da água os crocodilos estarão mais próximos e haverá mais ataques à população. Também medo de aumento de ataques de hipopótamos e cobras; mas o maior receio são os crocodilos. 2) Doenças vindas com a água (que ainda não atacaram a população). Mulheres: 5) Vamos ficar sem mata para lenha e pastagem de animais; mulheres e homens serão os mais afectados porque eles é que fazem corte de lenha e pastam animais; 6) As machambas ficarão inundadas (mas nem todas totalmente inundadas); os afectados são os Homens e as mulheres enquanto proprietários e praticantes da agricultura. 7) A pesca vai aumentar, porque haverá mais peixe, mais pescadores e mais negócio beneficiários; será o homem o beneficiado porque ele é quem pratica a pesca. 8) Haverá uma parte da terra que sofrerá a erosão do solo e todos membros da comunidade serão afectados, homens e mulheres. 9) Seremos atacados por animais selvagens como crocodilos que vão sair da água; e por outros animais como leões que vão fugir da inundação e virão para mais perto de nós. 11. Como podem ser mitigados esses problemas? Homens: i. Conflito homem/ animal: é preciso abater os animais perigosos, sobretudo crocodilo; com ajuda de caçadeiras 177

a população local pode fazê-lo. ii. Doenças: preparar bem a zona de reassentamento, limpando-a e tratando a água. Mulheres:  O Governo pode indicar-nos um lugar onde podemos praticar a agricultura, caso não nós podemos indicar desde que nos mostrem até onde é que a água vai subir.  Podemos cortar a lenha noutras florestas.

178

Guião de grupo focal: Mapa Participativo BARRAGEM DE Corumana/ Povoados de Ligongolo, Fungotine e Babitine Nº TOTAL PARTICIPANTES: 29 Nº MULHERES: 13 Nº HOMENS: 16 DATA: 19/11/2010 Nota: as questões 1-7 relativas ao mapa participativo foram feitas com a presença de homens e mulheres em conjunto. Apenas se separam as respostas onde elas foram consideravelmente diferentes para homens e para mulheres. Homens e mulheres apresentam respostas semelhantes quanto ao mapa participativo/ Infra-estruturas e serviços existentes na comunidade, quanto à descrição da vida económica da comunidade (embora com diferenças relacionadas à divisão de género dos papéis de trabalho), quando às carências da comunidade e dificuldade sócio-económicas. Apresentam diferenças nas respostas relativas a:  Composição étnica da população: os homens conhecem pessoas residentes na comunidade que vêm de fora, as mulheres não conhecem nenhuma pessoa de fora e consideram que todos os residentes da comunidade são locais.  Definição dos grupos mais vulneráveis da comunidade.  Problemas causados pela inundação: as preocupações gerais (acesso a terra, casa e machamba) são comuns, embora as mulheres estejam mais preocupadas com a produção de alimentos (distribuição de terrenos para cultivo) e o transporte das pessoas e bens; homens preocupados com o local de reassentamento e os ataques por animais.  Solução dos problemas causados pela inundação: os homens têm uma atitude mais proactiva, indicando algumas tarefas que podem ser realizadas pela comunidade; as mulheres são mais passivas e esperam que a ajuda venha de fora/ do Governo. 1. Quais as comunidades que se encontram ao redor da albufeira? Quais as comunidades que se encontram a abaixo da albufeira? Quantas pessoas vivem em cada comunidade? Ndindiza, Magonela, Ligongolo, Babitine, Chavane e Jone. Ligongolo tem 613 habitantes, dos quais 320 mulheres e 293 homens. 2. Quais as principais actividades económicas que são desenvolvidas ao redor e abaixo da albufeira? vii. Agricultura (Milho, amendoim, feijão, abóbora,)

viii. Criação de animais (vaca, cabrito, ovelha, galinha, pato) ix. Pesca (pouco, na zona de Fungotine) (c) Migração laboral para África do Sul (trabalho nas minas e pomares) 3. Quem faz estas actividades? Quais as actividades que realizam as mulheres? Quais as actividades realizadas pelos homens? Há actividades que são feitas por homens e mulheres? 4. Que infra-estrutura existe ao redor e abaixo da albufeira? Agricultura: actividade sob responsabilidade da mulher adulta, apesar de o homem também trabalhar na machamba. As tarefas são específicas por género: homem faz o desbravamento inicial do terreno (abre a machamba), a mulher ajuda o desbravamento e trata da lavra, sementeira, sacha (cuidado regular da machamba) e colheita. Actividade sobretudo dos adultos, a criança participa apenas na sacha e colheita. Locais e pessoas de fora, todos fazem machamba. Criação de animais: actividade sob responsabilidade dos rapazes (crianças e jovens). A mulher que não tenha filhos, faz ela própria a pastagem do gado. Locais e pessoas de fora, todos criam animais. Pesca: actividade sob responsabilidade do homem adulto, mas o negócio da pesca tem muita presença de mulheres adultas. I.e. a mulher não entra no barco para pescar mas sim compra o peixe aos pescadores e revende-o em Maputo/ Manhiça e/ou é dona de barcos e empregadora de pescadores.

1)

Energia,

Migração laboral para África do Sul: minas (homens adultos), pomares (mulheres adultas). 179

comunicações Infra-estrutura

Existe

Antenas das TDM

Sim

Não

X

Há em Chavane

Antena da Celular Mcel/ Vodacom

Sim

Não

X

Há em Chavane

Sim

Não

X

Linhas de Transmissão de Energia Eléctrica Muito alta Tensão (torre grande metálica de 4 pés) Alta Tensão (poste metálico grosso) Media Tensão (poste "I" metálico da grossura de uma pessoa, com

Quantidade

Sim

Não

X

Sim

Não

X

Sim

Não

X

Sim

Não

X

Sim

Não

X

Unidades

Observações

Média tensão: Há em Chavane

Baixa tensão: há em Chavane

buracos) Baixa

Tensão

(poste

de

madeira/cimento como os postes da rua) Postos de Transformação (caixa laranja ou transformador cinzento no poste)

Outra infra-estrutura ao redor e abaixo da albufeira. Infra-estrutura Agua

Torneira em casa

Fontenário

Bomba manual

público Estradas

Picada

X

Terra Batida

Alcatrão

Saúde

Medicina Tradicional

X

Posto de Saúde Só em Chavane

Centro Saúde

Maternidade Farmácias



Parteiras

de

Poço

Rio/

tradicional

Albufeira

Hospital Rural

GATV

Outro

X

em Chavane

tradicionais

Farmácia

Farmácia

Farmácia

Comunitária

Pública Só em Chavane

Comercial

EP2

EPC

ES

Quartel militar

Posto

X

Escolas

EP1 Ligongolo EP1 Babitine

Segurança*

Equipamento

Aeródromos ou

Militar torre

Pistas Aterragem

(radar,

de

da

Polícia Só em Chavane

comunicação) Saneamento

Fecalismo a céu aberto

Mercado Transporte

Posto Guarda Fronteira Só em Chavane

Latrina Tradicional

Latrina Melhorada

Fossa Séptica

Mercado

Feira

Dumbanengue

Barracas Só em Mahungo

X

Chapa

Autocarro

Terminal

Terminais de

A

Passageiro

Carga

boleia

Público Currais e tipo

Para

de gado

Caprino

Celeiros

Familiares

Gado

X

X

Para Bovino

X

Gado

X

Capoeira

X

Drenagem

pé/ X

Pocilga

(galinha, pato)

Colectivos

180

*(Segurança) existe um tribunal tradicional regido pelo direito costumeiro. 5. Existe algum sítio de importância cultural, tradicional, na zona afectada? Locais de Culto

Sim

Cemitérios familiares

X

Não

No terreno da casa, cada agregado usa o seu.

Observação (que grupos usam o local)

Lugares de Culto

X

Homens: No terreno da casa, na consulta no curandeiro Mulheres: na Igreja (Ver mapa participativo)

Sítios Históricos

X

Florestas/ matas sagradas

X

Outros: especificar

6. Existe algum lugar de extracção de recursos naturais na zona afectada? Recursos

Sim

Plantas medicinais

X

Não

Observação (que grupos usam o local) À beira do rio ou no Monte Corumana; curandeiros.

Areia

X

Em Chavane ou no rio Sábie (cal e pedra a população não usa); homens.

Materiais locais para construção (estacas, caniço, capim)

X

Caniço e capim: rio Sábie Estacas – mata ao redor da comunidade. Homens.

Lenha

X

À beira da albufeira; mulheres.

Outros: animais selvagens para caça

X

Mata ao redor da comunidade (gazela, coelho, porco bravo). Homens.

7. Quais os serviços existentes na zona? Outros Serviços

Sim

Lojas Instituição Pública Administração Distrital)

(ex.

Não

Observação (que grupos usam o serviço)

X

Só em Mahungo ou Chavane

X

EP1 Ligongolo + EP1 Babitine. Frequentada pelas crianças das 3 comunidades abrangidas pelo GF.

Empresa Privada (ex. Bananalândia)

X

Barracas

X

Igrejas

X

Só em Mahungo Apostólica, Zione (Phendeza), Católica, Utopia, Assembleia de Deus. Frequentadas pela população das 3 comunidades abrangidas pelo GF.

Banco/crédito

X

Centros de acolhimento

X

Campo Futebol e outros desportivos

X

Campo de futebol na EP1 Ligongolo.

Outros: Cemitérios familiares

X

A beira do rio – alguns participantes temem que possam desaparecer com a inundação

8. Que tipos de produtos podem ser comprados localmente para a agricultura, pecuária ou pesca (ex. semente, adubo, enxada, vacina, rede)? Homens/ Mulheres:  Tractor: compra-se na RAS, a dinheiro ou em troca de 30-40 cabeças de gado; e aluga-se aos camponeses a 600-700 mts/ hora.  Estrume: não usam  Irrigação: somente água da chuva, não usam nenhum sistema. Criação de gado:  Aquisição de cabeças: compradas (5,000-6,000 Mts/ vitelo e 8,000 Mts/ vaca), por via de lobolo ou por via de pastoreio de gado para terceiros (a criança contratada recebe uma cabeça por ano de trabalho).  Vacinação e medicação das cabeças: há uma área definida para este trabalho em Mahungo, com um agente de veterinária, e o trabalho é grátis. Se o produtor quiser que o agente vá a sua casa fazer a vacinação, paga pelo serviço (preço acordado entre ambos). 181

Pesca:  Rede: compra-se em Maputo  Barco: compra-se em Chavane (produção local de madeira ou chapa de ferro) ou em Maputo (barco de fibra). Como é que são os preços? Homens/ Mulheres: Caros, porque os produtos vêm de fora e o comprador tem de se deslocar até Mahungo (produtos básicos) ou Chavane. Existe alguma loja ou produtor que venda estes produtos a crédito, em troca da produção da machamba? Homens: crédito não, troca muito raro – só com produtos específicos e de grande valor como tractor, que pode ser trocado por 30-40 cabeças de gado. Mulheres: nem crédito nem troca, tudo a pronto pagamento. Nota: por causa da falta de chuva nos últimos 2 anos, muitas famílias da zona comeram toda a sua produção e não guardaram sementes para a época sementeira de Novembro 2010, que iniciou com as chuvas que têm estado a cair desde o início do mês. Por isso estão com dificuldades em começar a cultivar as machambas nesta sementeira. 9. Existem sistemas comunitários de apoio ou solidariedade no caso de falecimento ou calamidades? Quais? Como funcionam? Homens: sim, existem sistemas de apoio para falecimento e para casamento ou festa. Mulheres: sim, existem sistemas de apoio para falecimento mas para calamidades não porque raramente acontecem. (a) Falecimento: cada família prepara algo para oferecer à família enlutada, consoante a sua possibilidade (alimentos – mais frequente ou dinheiro – menos frequente), junta-se todas as ofertas num único ofertório que é dado individual ou colectivamente (dependendo da vontade da família) à família enlutada depois do funeral. (b) Casamentos e festas: sistema semelhante, cada família prepara algo para contribuir à festa, consoante a sua possibilidade (alimentos – mais frequente ou dinheiro – menos frequente) e entrega aos organizadores antes do início da festa. Todos os membros da comunidade são convidados e participam da festa. 10. Que organizações existem nas comunidades? Sim

Não

Observações (quem participa)

a. Comités de Desenvolvimento locais/ Comités de Desenvolvimento Comunitários CDLs/CDCs

[]1

[X] 2

b. Associações (agricultura, gado)

[X ] 1

[]2

c. Conselhos de Escola

[ X] 1

[]2

d. Comités de Saúde

[]1

[ X] 2

e. Grupos de Jovens

[]1

[ X] 2

Mulheres: já muito poucos jovens na zona

f. Grupos culturais/desporto

[X ] 1

[]2

Grupo Coral de Ligongolo (informal, de homens, ligado a uma igreja)

g. ONGs

[]1

[X ] 2

h. Células de Partidos Políticos

[X ] 1

[]2

Frelimo.

i. Grupos Religiosos

[ X] 1

[]2

Apostólica, Zione (Phendeza), Católica, Utopia, Assembleia Deus.

j. Outros (especificar)

[]1

[]2

Associação Camponeses Ligongolo Associação Pecuária de Mahungo EP1 Ligongolo

11. Aqui na comunidade, são todos de cá ou há pessoas que vêm de fora? 182

Homens: Há pessoas que vêm de fora – Inhambane (pesca), Maputo cidade e província (Boane, Manhiça), Gaza, Cabo Delgado (pesca). Os que vêm de outras províncias do país são considerados locais ao fim de alguns anos de residência, „estrangeiros‟ são os Sul-Africanos que exploram terras (Sabie Game Park, reserva em Jone). Mulheres: Em Ligongolo todos os residentes são locais, não há pessoas que vêm de fora. 12. Quem são as pessoas que sofrem mais? Homens: Pessoas portadoras de deficiência física (visual, motora) e mental. Mulheres: Idosos, viúvas e crianças orfãs. Na comunidade não há pessoas seropositivas. 13. Existe algum projecto de apoio às comunidades? (ex. cuidados domiciliários, escolinha comunitária, agricultura, piscicultura etc.) Não há. ////////////////////////////////////////////////////////////\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\ Até aqui falámos sobre a vossa vida nas aldeias/ comunidades. Como sabem, vão se fazer obras na barragem, que vão fazer subir o nível da água da albufeira e inundar algumas zonas. Agora gostaríamos de falar sobre isto e o impacto que pode ter nas vossas vidas. 14. Conhecem qual é a zona que vai ser inundada? Como é que sabem? Homens/ mulheres: Têm ideia, conhecem onde estão os marcos e sabem onde chegou a água nas Cheias de 2000 (até à estrada que liga a Mahungo). 15. Quais os maiores problemas que as comunidades podem chegar a ter com a elevação do nível da água da barragem? Homens/ mulheres: 1) Conflito homem/ animal:  Mais hipopótamos e crocodilos, que vão atacar a população  Mais elefantes, que vão atacar as culturas e deixar a população sem comida. 2) Reassentamento: população será obrigada a deixar a sua zona de origem e machamba de sustento para uma nova zona. 3) Mulheres: as machambas ficarão inundadas e a população passará fome. 16. A elevação do nível da água da barragem pode afectar os recursos existentes? De que modo (positivo ou negativo, muito, pouco ou nada)? Quem vai ser mais afectado/ beneficiado? +/-

Muito

Pouco

Nada

Quem vai ser mais afectado/ beneficiado (atenção género)

Floresta

_

X

Mulher mais afectada, lenha vai ficar mais longe.

Pastagem

_

X

Homem – Rapaz mais afectado, pastagem vai ficar mais longe.

Terra para machamba

_

X

Mulher – ambos ficarão afectados. Homem – Homem mais afectado, terá de abrir nova machamba mais longe. Mulher – Mulher mais afectada, terá de andar mais todos os dias para tratar da machamba.

Animais para caça furtiva Peixe

X +

X

Pescador

(homem,

adulto)

mais

183

beneficiado, vai haver mais peixe. Outros produtos da floresta (ex. mel)

X

Erosão do solo

X

Outros: especificar

17. Como podem ser resolvidos esses problemas? Homens: (a) Conflito homem/ animal: com caçadeiras a população local pode abater os animais perigosos. b) Reassentamento: atribuição de terras com casas já construídas. Mulheres: Quem tem de resolver os problemas é o Governo, que decidiu fazer esta obra que vai inundar a zona. A comunidade espera que o Governo crie condições para e custeie as seguintes despesas: 1. movimentação da população (mudança para o reassentamento – meio de transporte) 2. construção de casas (material de construção ou entrega da obra já concluída) na zona de reassentamento 3. abertura de machambas (atribuição de terrenos, primeira lavra) na zona de reassentamento. 18. Qual pode ser o papel das comunidades para resolver estes problemas? Homens: (a) Reassentamento: identificar terras boas. b) Conflito homem/ animal: com caçadeiras a população local pode ela própria abater os animais perigosos (elefante, crocodilo, hipopótamo). Mulheres: o responsável pela resolução dos problemas causados é o Governo, porque foi ele que decidiu fazer a obra que vai causar a inundação. 20. Reassentamento: o que é necessário fazer (acções)? Para isso, que apoio é necessário (meio)? Qual é o papel da comunidade?

(a) (Homens/ Mulheres) Identificação/ selecção do local de reassentamento e atribuição de terras às famílias: tarefa da população, com os seus líderes tradicionais. (b) (Mulheres) Movimentação da população para a nova zona (disponibilização de transporte para pessoas, bens e material de construção das novas casas): tarefa do Governo. (c) (Homens/ Mulheres) Construção de casas: tarefa do Governo. (d) (Homens/ Mulheres) Abertura de novas machambas: tarefa do Governo. (e) (Homens) Abate de animais perigosos (elefante, crocodilo, hipopótamo): pode ser feita pela população, desde que receba do Governo caçadeiras para o efeito.

184

Guião de grupo focal: Recursos BARRAGEM DE Corumana/ Povoados de Ligongolo, Fungotine e Babitine Nº TOTAL PARTICIPANTES: 29 Nº MULHERES: 13 Nº HOMENS: 16 DATA: 22/11/2010 Nota: as respostas dos homens e mulheres apresentam semelhanças na descrição da vida económica e da divisão dos papéis de género, as dificuldades de vida da população e o uso da produção agrícola. Apresentam diferenças de pensamento e nível de detalhe de conhecimento nos seguintes temas:  Acesso a terra e actividades económicas: mulheres têm conhecimento menos detalhado do processo de acesso a terra, dimensão das machambas e actividade pecuária; mas têm maior conhecimento sobre a actividade agrícola (culturas, ciclo agrícola). Isto deve-se provavelmente à divisão económica dos papéis de género.  Problemas causados pela inundação: mulheres preocupadas com a produção de alimentos (distribuição de terrenos para cultivo) e o transporte das pessoas e bens; homens preocupados com o local de reassentamento e os ataques por animais.  Solução dos problemas causados pela inundação: homens mais proactivos, indicam algumas tarefas que podem ser realizadas pela comunidade; mulheres mais passivas, esperam que a ajuda venha de fora. 19. Quais as principais actividades económicas desenvolvidas abaixo e ao redor da albufeira? Homens/ mulheres:  Agricultura (Milho, amendoim, feijão, abóbora,)



Criação de animais (vaca, cabrito, galinha, pato)



Pesca (pouco, na zona de Fungotine)

(d)

Migração laboral para África do Sul (trabalho nas minas e pomares)

20. Conseguem comprar aqui todos os produtos que precisam ou há algum produto que é difícil apanhar? Se não conseguem comprar tudo cá, onde compram o que falta? Homens: Não há barracas, lojas ou mercados nos povoados, apenas em Mahungo (cerca de 40 minutos de carro). Em Mahungo conseguem comprar a maioria dos produtos alimentares que precisam, mas não conseguem comprar materiais de construção e combustível – isso só em Chavane (50 minutos de carro). Mulheres: Não há barracas, lojas ou mercados nos povoados, a população vive com base na produção da machamba. Quando não produzem/ não produzem em quantidade suficiente, compram alimentos no vizinho ou nas barracas de Mahungo e Chavane. 21. Compram só com dinheiro ou também fazem troca? Que produtos servem para troca? Homens/ Mulheres: Tudo a pronto pagamento, não há sistema de crédito ou troca de produtos. 22. Se as lojas/compradores deixassem de fazer troca, o que aconteceria? Homens/ mulheres: Não aconteceria nada de mais, pois não existe e as pessoas já estão habituadas a levar a vida sem ele (através do pronto pagamento e/ou troca de produtos entre os agregados familiares). 23. Há extracção de recursos naturais na zona afectada? Recursos Plantas medicinais

Sim X

Areia

X

Não

Observação (que grupos usam o local) À beira do rio ou no Monte Corumana; curandeiros Em Chavane ou no rio Sábie; homens (cal e pedra a população não usa) 185

Materiais locais para construção (estacas, caniço, capim)

X

Lenha Outros: animais selvagens para caça

X X

Caniço e capim: rio Sábie Estacas – mata ao redor da comunidade. Homens. À beira da albufeira; mulheres. Mata ao redor da comunidade (gazela, coelho, porco bravo); homens.

24. Existem machambas aqui na comunidade? Em que zonas? Homens/ mulheres: sim, ao longo da borda da albufeira e para cima da albufeira, por detrás da zona das casas (acima da estrada que liga a Mahungo). 25. Qual é a área média das vossas machambas em hectares? Homens: 5 – 10 hectares. Mulheres: não sabem. 26. Que tipo de culturas/ produtos (inc. animais) são cultivadas? Quantas vezes ao ano semeiam cada cultura? Quando semeiam e quando colhem cada uma das culturas? Homens:  Agricultura: milho, feijão, abóbora, amendoim; semeiam e colhem uma vez por ano  Animais: vaca, cabrito, ovelha, galinha, pato. Mulheres: 



Agricultura: no início do inverno semeia-se milho, abóbora, batata-doce, mapira, cebola, couve e tomate. No início do verão semeia-se milho, batata-doce, abóbora (novamente), cenoura, amendoim, mandioca. Milho, batata-doce e abóbora são semeadas e colhidas duas vezes ao ano; as restantes culturas apenas uma vez ao ano. Animais: vaca, cabrito, ovelha, galinha, pato; reproduzem-se mais de uma vez ao ano.

27. O que fazem com a vossa produção? Ficam com parte da vossa produção para vosso consumo? Que parte da vossa produção usam para semente? Vendem alguma parte? Homens/ Mulheres: Produção destina-se sobretudo ao consumo da família (alimentação), apenas uma pequena parte é vendida (1/3 – 1/4). Vende-se pouco porque há falta de dinheiro (fraco poder de compra) e poucos compradores. Os compradores vêm de fora (inc. Cidade Maputo) e andam de casa em casa a comprar a produção dos agregados. Também usam cerca de 1/3 da produção para semente (da próxima época agrícola). 28. Onde vendem a vossa produção? A que distância fica o local onde vendem? Na campanha, quanto dinheiro conseguem fazer da venda da vossa produção? (Explorar quanto dinheiro conseguem fazer da venda de todos os produtos numa campanha ou o ano) Homens/ Mulheres: O pouco que vendemos, vendemos em casa. Comprador (que vem de fora) vai de casa em casa comprando a produção dos agregados. O milho é vendido a 250 Mts/ lata de 20lts, o amendoim a 300 mts/ lata de 20lts, e o feijão não se vende – é todo consumido na alimentação das famílias. 29. Têm feito melhorias nas vossas machambas? Qual foi o resultado? Água/ irrigação: Homens/ Mulheres: não, mulheres - porque não temos moto-bombas, regamos as machambas com água do rio que retiramos em bidons; Erosão/ curvas de nível: Homens/ Mulheres: não, mulheres – porque as machambas estão na zona baixa perto da albufeira; Bomba de Água: Homens/ Mulheres: não; Currais/ área para vacina: Homens: sim – há uma zona demarcada em Mahungo com agente de veterinária; Mulheres – não há. Casa (na machamba): Homens/ Mulheres: não; 186

Estrada/ electricidade: Homens/ Mulheres: não; Outras: Homens: vedação da machamba com espinhosa local. 30. Se precisar de uma área para fazer machamba, o que tem de fazer? Homens: (Machamba familiar) A pessoa que quer terra para machamba deve ir ao régulo da zona pedir autorização e indicação de uma terra para cultivar, o régulo autoriza e indica o local à pessoa. Não se paga, e é um processo rápido que demora 1-2 dias. Em caso de falta de terras, o régulo pode autorizar a pessoa a cultivar uma parcela pequena dentro de uma terra grande que é propriedade de outra pessoa, normalmente acontece com pessoas que possuem vastas terras mas não as usam/ apenas cultivam uma pequena área e não moram na zona. Caso o dono da terra não concorde com a decisão do régulo, então o régulo indica outra terra para a pessoa cultivar. Mulheres: (Machamba familiar) A pessoa deve ir ao secretário do bairro pedir autorização e indicação de uma terra para cultivar, o secretário autoriza e indica um local à pessoa. Não se paga e é rápido, pode-se conseguir a terra no próprio dia. 31. Custa muito conseguir um terreno? Qualquer pessoa pode ter um terreno? Homens/ Mulheres: Não custa, é fácil e rápido, basta pedir ao régulo ou chefe de terras da zona. Qualquer pessoa pode ter um terreno, para machamba familiar. 32. A terra que ocupam é vossa? Homens: É nossa, por propriedade pessoal ou por herança familiar. Mas também há pessoas que cultivam “com autorização” dentro de terras de outras pessoas, por indicação do régulo. Normalmente acontece com pessoas que possuem vastas terras mas não as usam e não moram na zona. Caso o dono da terra não concorde com a decisão do régulo, então o régulo indica outra terra para a pessoa cultivar. Mulheres: É nossa, herdámos dos nossos antepassados há muitos anos. 33. O processo para conseguir o terreno é rápido ou demora? Porquê? Homens/ Mulheres: é rápido, no mesmo dia ou no dia seguinte ao pedido. 34. Se tiver de mudar de lugar porque fica inundado, que problemas podem ter para conseguir outro terreno? Homens: Se houver terras não inundadas e não ocupadas, não haverá dificuldade, é só pedir autorização ao régulo da zona. Em Babitine e Fungotine ainda há muita terra à volta (atrás da zona de residências), para onde poderiam ir caso fossem atingidos pela subida do nível da água. Em Ligongolo, contudo, a população é maior (comparativamente a Babitine e Fungotine) e o espaço disponível mais reduzido, não chega para todos. Se fossem atingidos pela subida do nível da água, toda a comunidade teria de se mudar para uma zona. Mulheres: Disponibilidade de terreno não é problema, o problema é a falta de transporte para nos deslocarmos daqui até à zona de reassentamento. O transporte requer dinheiro para pagar e meios de transporte para deslocar os bens e o material de construção para as novas casas. Recomendação dada fora do Grupo Focal por membros da comunidade: para machambas relativamente pequenas, em que apenas uma parte fica inundada, pode ser possível subir-se a machamba para cima de modo a compensar a parte inundada – mas apenas para machambas pequenas, pois a zona acima da albufeira já está a ser cultivada e está cortada pela estrada que liga a Mahungo. 35. Quais os maiores problemas que as comunidades podem chegar a ter com a elevação da área inundada? Homens/ mulheres: 1) Conflito homem-animal:  Vai trazer animais perigosos que atacam o homem (crocodilo, hipopótamo, elefante), e aumentarão os ataques  Vai trazer elefantes que comerão as culturas da população, e esta ficará sem comida 187

2) Reassentamento: população será forçada a deixar a sua zona de origem e machamba de sustento. Mulheres: 3) Fundos e meios para transportar as pessoas e seus pertences, bem como o material de construção das novas casas, para a zona de reassentamento. 36. Como podem ser mitigados esses problemas durante a expansão da barragem e no reassentamento das comunidades? Quem é responsável? Homens: 1) Caçar os animais perigosos - população pode fazê-lo, se tiver caçadeiras para o efeito. 2) Reassentamento em boas terras para cultivo, com casas já construídas e machambas abertas. É tarefa do governo. Mulheres: A resolução dos problemas decorrentes da inundação da albufeira são responsabilidade do Governo e não da comunidade. A prioridade é atribuição de terras, construção de casas, abertura de machambas e disponibilização de meios de transporte para movimentação das pessoas e bens.

188

Guião para grupo focal : Infra-estrutura BARRAGEM DE Corumana/ Povoados de Ligongolo, Babitine e Fungotine Nº TOTAL PARTICIPANTES: 29 Nº MULHERES: 13 Nº HOMENS: 16 DATA: 22/11/2010 No geral, homens e mulheres estão preocupados com o impacto da obra na barragem sobre a sobrevivência e bem-estar do Agregado Familiar, tanto sobre as posses e recursos do AF (vivenda, terra) como sobre os serviços que usam; e conceptualizam soluções semelhantes para mitigar o impacto da obra. Contudo, as preocupações e percepções do impacto são relativamente diferentes nos seguintes temas:  Priorização da importância das infra-estruturas existentes e em falta;  Construção de casas e acesso a terra: diferenças no conceito de uma “boa casa”; mulheres têm um conhecimento menos detalhado do processo de construção de casas e de acesso a terra.  Problemas com a inundação da zona: ambos estão preocupados com a sobrevivência do agregado, as mulheres preocupadas essencialmente com o acesso a terra para cultivo e alimentação da família, e os homens com preocupações mais externas à família; isto também afecta a definição e implementação de possíveis soluções;  Solução dos problemas causados pela inundação: homens mais proactivos, indicam algumas tarefas que podem ser realizadas pela comunidade; mulheres mais passivas, esperam que toda a ajuda venha de fora. 12. Que infra-estruturas (públicas e privadas) existem na aldeia? Essas infra-estruturas são importantes para vossa vida? (muito, pouco ou nada importante)? Porquê? Que infra-estruturas faltam? Dessas, quais são as mais prioritárias? Homens: 1) Água: muito importante, falta um furo de água na zona onde moram as pessoas 2) Saúde: muito importante, falta um hospital com maternidade 3) Educação: importante, falta mais uma escola primária até a 7ª classe que fique mais perto do que a actual (a 1H30-2H de distância a pé) e uma escola secundária (a mais próxima fica na Moamba, 1H de carro) 4) Comércio: importante, faltam lojas para compra de produtos alimentares 5) Outras: transporte – importante, falta manutenção da estrada e paragens de chapa. Chapas não passam pelos povoados devido à má condição das estradas, população desloca-se a pé ou de boleia. 6) Energia: importante, não há, é preciso fazer chegar aos povoados. Pouco importantes: saneamento, comunicação, desporto. Não falta: igrejas. Mulheres: 1) Saúde: muito importante, falta um hospital com maternidade. 2) Água: muito importante, seria bom ter um fontenário público ou poço mas a comunidade ainda consegue suprir as suas necessidades de água com a albufeira → se forem reassentados para uma zona distante da albufeira, aí sim será necessário um fontenário. 3) Educação: muito importante, falta uma EP1 mais perto da comunidade - a EP1 mais próxima (EP1 Ligongolo) fica muito longe 1H30 – 2H a andar a pé e muitas crianças não aguentam acabando por desistir da escola. 4) Comércio: não há mercado, as barracas mais próximas (Mahungo) ficam muito distante. 5) Outras: transporte – a estrada é má e não circulam chapas, a população tem de andar a pé ou pedir boleia. 13. Qual é a qualidade do serviço, vocês estão satisfeitos? Homens: As duas escolas primárias disponíveis (EP1), em Babitine e em Ligongolo, têm boa qualidade de ensino mas ficam longe para muitas famílias, a 1h30 – 2h a pé. Não há transporte na zona o que é um grande problema, porque todos têm de se deslocar a pé e as 189

senhoras grávidas não aguentam. O estado das estradas é péssimo. Mulheres: Há falta de infra-estruturas na zona, mas as que existem/ que a população usa dão atendimento de qualidade. O principal problema não é a qualidade do serviço prestado, são as distâncias: 2H a pé para EP1 mais próxima, 34H a pé para o Posto de Saúde (/Maternidade/ Farmácia) de Chavane, 2H30 a pé para as barracas mais próximas (Mahungo). 14. Se deixarem de ter esses serviços, o que acontece? Homens: A vida vai ficar mais difícil, e as crianças deixarão de ir a escola. A comunidade poderá ver-se obrigada a mudar para uma nova zona, com mais/ melhores infra-estruturas (ex. mais perto de Mahungo ou Chavane). Mulheres: O sofrimento da comunidade será maior. Podemos morrer e a comunidade desaparecer, as crianças deixarão de estudar. 15. A terra que ocupam é vossa? Homens: Sim, como propriedade pessoal ou por via de herança familiar. Mas também há pessoas que cultivam parcelas em terras que pertencem a terceiros, com autorização do régulo/ chefe da zona. Mulheres: Sim, herdámos dos nossos antepassados já há muitos anos. 16. Como é que isso afecta na habitação e nas obras de melhoramento na casa e na machamba? Homens: Não afecta muito, todos acabam construindo com a mesma técnica e os mesmos materiais locais, no geral as pessoas não têm muitas posses e optam por construir com materiais disponíveis localmente (e grátis) como estacas, caniço e capim. Mulheres: Não há muita diferença entre quem tem terra própria ou não, pois todos têm de construir a sua casa sozinhos e a custo próprio, sem ajuda de ninguém. 17. Que materiais usam para construção das casa? É fácil obter o material ou não? Onde arranjam esse material? Têm que comprar (pagar) esse material? Homens: Estacas, caniço, capim; matope e (consoante as posses) chapas de zinco. Os primeiros 4 estão disponíveis localmente, são fáceis de encontrar e grátis para quem os puder colher; quem não puder colher compra a um fornecedor local (ver preços abaixo). As chapas de zinco compram-se em Maputo ou Sabíe, são fáceis de encontrar mas caras e distantes. Mulheres: Estacas, paus, caniço, chapas de zinco e capim. Obtemos esse material no mato, por nossa conta e sem pagar, não é muito difícil. Só quando não conseguimos ir pegar no mato (porque não há, não podemos ir ou não há alguém que possa ir por nós) é que compramos. 18. Quanto custa construir uma casa? Homens: Palhota de estacas, caniço e capim (sem chapa de zinco): Mts 6,000. Com chapa: Mts 8,000. Mulheres: Não sabemos o valor global, só sabemos o preço de alguns materiais. Quanto custam os seguintes materiais? (nota: resposta foi igual para homens e mulheres) Areia: Mts 1,000-2,000 (inclui maticar). Pedra e brita não usam. Caniço: Mts 50,00 o molho 190

Capim: Mts 50,00 o molho. Pau a pique/ estaca: Mts 50,00 uma estaca Chapa de zinco: Mts 350,00 – Mts 400,00 uma chapa Saco de cimento: Mts 330,00 o saco (Sábie) Bloco: Mts 15,00 o bloco Tijolo: Mts 5,00 o tijolo Placa de betão: desconhecem, não usam. 19. O que deve ter uma boa casa? Homens: Deve ser construída com bons materiais (boas estacas, bom caniço), ser bem maticada e bem coberta. A casa serve para dormir, estando a cozinha e a casa de banho (com separação entre as zonas de banho e de necessidades) fora. Deve ter um quintal espaçoso à volta, e uma varanda à volta da casa para a proteger da areia. Mulheres: Deve ter três quartos, uma cozinha dentro de casa se possível (se não for possível, fica fora de casa), uma casa para tomar banho dentro, e uma latrina fora com água. 20. Na sua opinião, que infra-estruturas podem ser danificadas na área inundada? Homens/ Mulheres: As vivendas e machambas à beira do rio. Homens: (adicional) a estrada que liga a Mahungo (ficou inundada nas Cheias de 2000). 21. Quais os maiores problemas que as comunidades podem chegar a ter com a área inundada? Homens: 1) Ataques ao homem por animais perigosos (crocodilo, hipopótamo) e ataques às machambas (elefantes) com destruição de culturas e perda de reservas alimentares 2) Reassentamento: ser obrigado a deixar a sua zona de origem para uma nova zona. Mulheres: 1) Conflito na comunidade pela distribuição das machambas na zona de reassentamento, devido à dificuldade em garantir que todos ficam com terras boas e perto da água. 22. Como podem ser mitigados esses problemas? Homens: 1) caçar os animais perigosos (população pode fazê-lo com caçadeiras, há antigos Milicianos na zona que sabem manejar armas) 2) Reassentamento em boas terras não muito distantes da albufeira, com casas construídas e machambas abertas (pelo Governo). Mulheres: 1) Seleccionar uma zona de reassentamento suficientemente longe da albufeira para não haver perigo de inundação, mas perto o suficiente da água para as machambas.

191

Corumana Dam Management Committee Meeting Minutes of meeting with the Incomati Basin Management Committee Date: 24/11/2010 Venue: ARA-Sul Office, Corumana Dam Participants:  Rodrigues Nhantse and Nelson Matope, Açucareira de Xinavane  Johan Van Der Gryp, Agri-Sul (Bananalândia)  Paulo Nhamutocue, Maragra Açúcar  Jonas Wiliamo, EDM  Enoque Ngomane, Cofamosa  Dário Cossa, Sabie Game Park  Adriano Capange, ARA-Sul and UGBI23  Ana Lucia Obiols and Ilundi Cabral, Austral Cowi. Request for meeting The meeting was requested by Austral Cowi in the frame of the 4 Dams Project, in order to consult and gather information from the stakeholders of the Incomati Basin. The meeting gathered the members of the Incomati Basin Management Committee (Açucareira de Xinavane, Maragra-Açúcar, Agri-Sul, Electricity of Mozambique, Cofamosa) and the Sabie Game Park, which are the main users of the Corumana Dam. Meeting agenda 1. Presentation of the meeting‟s goal 2. Brief explanation about the construction works in the Corumana Dam. 3. Presentation of the process of social-environmental impact assessment of the construction works in the Corumana Dam 4. Brainstorming on the concerns and expectations of the Dam‟s main users, with relation to the construction works 5. Presentation of the Questionnaire for the Affected and Interested Parties (information from stakeholders and main users). 1. Meeting’s goal It was explained that the meeting‟s main goal was to update the Dam stakeholders and main users about the process of social-environmental impact assessment of the construction works in the Corumana Dam, and consult them about their concerns and expectations with relation to the construction works. 2/3. Brief explanation about the construction works in the Corumana Dam and the process of socialenvironmental impact assessment of the construction works. A summarized power point presentation was made and its electronic version was shared with the participants of the meeting, together with the Corumana EPDA. It was explained that the constructions works will consist in installing gates and a spillway, causing an increase in the current water level up to a maximum level of 120 m and an operational level of 117 m. 4. Concerns and expectations of the Dam’s main users, with relation to the construction works The participants posed technical questions, which were answered by Austral Cowi and ARA-Sul: Question Answer

23

Administração Regional de Águas da Zona Sul (Regional Water Administration Board for Southern Mozambique) and Unidade de Gestão da

Bacia do Incomáti (Incomati Basin Management Unit). 192

Açucareira de Xinavane: will there be an inter- ARA-Sul – No considerable interruption is ruption in the water supply during the foreseen, but in the installation of the construction works? spillway it will be necessary to regulate the amount of water supplied. During the construction works the Dam will function normally, with some possible minor limitations. Electricity of Mozambique: 1) ARA-Sul – It should be outside the spillway 1) will the Komatipoort Power Line be within area, however if it is found within it or outside the spillway area? an alternative technical solution would have to be designed. Austral Cowi – your concern will be shared with the team responsible for the environmental impact assessment. 2) will the water be taken straight from the 2) ARA-Sul – the National Water Policy states reservoir or from the Incomati river? that human consumption is a priority If straight from the reservoir, it might over agriculture consumption. It is focreate problems of lack of water to reseen that in 2015 the Pequenos LiCorumana farmers. bombos Dam will not sufficient water to supply Maputo City and the Government does not yet have funds to build the Moamba Major Dam, which would be the ideal solution. On the meantime, Corumana Dam is the best alternative. Cofamosa: the impact assessment is most wel- ARA-Sul – the use of Corumana Dam water come, as none was done when the for Maputo City is a temporary measDam was constructed and the impacts ure to cover the city‟s increasing caused were not met. The increase in needs, it would happen for 5 years water supply is also welcomed, as maximum (while an alternative is lack of water is the main constraint to sought, probably Moamba Major the growth of commercial agriculture Dam). in Sabíe. Cofamosa for example It is foreseen that the flow projection for a plants 29,000 acres of sugar cane and normal level of rain will allow to cannot get as much water as it needs. supply water for both Maputo City The increase in water supply should and the main users. They will have to not be channeled to Maputo City; it be prioritized, according to the rain should be used for commercial agrilevel and the flow; but current conculture only (an alternative dam sumption levels will be maintained, would have to be found to serve Mathey will not be cut down. puto City). Should the water be used We are aware of the land tenure conflict in for Maputo City, it could exacerbate Jone. The South African citizen built the lack of water for agriculture in an unauthorized house close to the Corumana and trigger conflicts beDam, and it will be flooded by the tween farmers. For example, we are rising water levels. We have managed facing a land tenure conflict with a to inform him of this, but contacting South African citizen in the Jone him is very difficult. area. He has stolen 2.930 acres of land from us to create a Game Park. No one has used this piece of land in the past few years. The lack of water might exacerbate conflicts such as this. We hope to have this solved by 193

the end of this year; we will keep you informed. Cofamosa: the solution for Maputo City water ARA-Sul – FIPAG is already taking care of supply should be sought downstream this study. Any site chosen for exthe dam, rather than directly in the retracting water will imply technical soservoir. The assessment should lutions to ensure observation of the consider this. intake flow. Please also note that the supply to Maputo City does not have considerable impact on the global water supply capacity. If no water is supplied to Maputo City, it will only result in a small reduction of the global water supply. Sabie Game Park: our game park is struggling Austral Cowi – that is truly a problem and it with poachers who are brought in ilwill be considered by the social and legally through the Dam by local fienvironmental assessment. shermen. Shall the water level rise, poachers will be able to penetrate further into the park and the problem will worsen.

5. Presentation of the Questionnaire for the Affected and Interested Parties It was explained that the meeting was part of a consultation process for the Social-Environmental Assessment that is required by law and the World Bank (donor) to take place, in which beneficiaries, interested and affected parties are brought on board. Prior to this meeting a public consultation took place in Corumana (ARA-Sul headquarters) on 08/11/2010; and after it three more meetings are envisaged to take place between January and February 2010. Participants were requested to fill in the Questionnaire for the Affected and Interested Parties and return it with the requested annexes to Austral Cowi by mid December.

194

Questionnaires of the Interested and Affected Parties

Corumana I&APs: Data Sheet The National Directorate of Water (DNA) in Mozambique is planning to complete the civil works related to the Corumana Dam, which includes the installation of Gates and the emergency weir. In that context, AustralCOWI, on behalf of DNA, is undertaking an Environmental and Social Impact Assessment for the finalization of Corumana Dam for which there is a need to collect detailed information of the Interested and Affected Parties. We would appreciate if you can fill this form and return it to us as soon as possible. We will need to contact you several times via email and telephone along the process and we will need your participation in meetings to debate the outputs of the process. To make this process easier, we would appreciate if you can nominate a Focal Point. Please fill in the blank fields as indicated, and return to Ana Lucia Obiols via [email protected]. This will be extremely helpful for ARA-Sul to ensure a correct and comprehensive database, including as many stakeholders as possible of those affecting and affected by activities in the Corumana Dam and the reservoir. The database is due to be completed in its initial form by the end of November 2010 – for the benefit and use of all stakeholders interested in water issues related to the dam. Thank you very much in advance for your contribution!

Name of organization/ institution/ stakeholder:

Contact info:

Agri-Sul

Tel: Cell:+2580848098058 Fax:

Contact person/ focal point: (More than one name can be filled in if desired) Name: Johan van der Gryp

E-mail:[email protected]

Title/function: Farm Manager

Province/district: Maputo

Cell: +258 848098058

Country: Mozambique

E-mail:[email protected]

River basin/dam: Sabíe,Curamana

Type of stakeholder: (Mark an X by the most suitable alternative – Choose only one alternative)

Focus area(s): (Mark an X by one or more of the most suitable alternatives)

Specify Product:

Academic/Research Institution

x

Agricultural production/farming

Bananas

Web: Address: Bloco PAE, Sabíe, Moamba

Domestic water supplier Civil Society Organizations (international/ national/local)

Education Environment/Social issues Forestry

Private sector company

x

Health Hydroelectric power

Service Providers Government

Industrial production Agencies

tral/Provincial/Local)

(Cen-

Irrigation Mining Research 195

Reserve/Game Park Other

(please

indicate):

Tourism/Eco-tourism/leisure

……………………………………….

Wastewater/drainage utility Water resource management Other (please indicate)

Interested/Affected Party: (Please inform if you are user of the dam and/or affected by the inundation of the reservoir) FOR INTERESTED PARTIES Water volume used/discharged (Indicate the amount of cubic meters used per month) Service Providers: Total Level of Production: Commercial Agriculture: Irrigation System:

FOR AFFECTED PARTIES Type of expected losses due to new inundation levels (Please describe the asset/resource to be affected)

Interested/User: x Affected:

2010: 180,000 2015: 450,000 2020: 450,000 2030: 450,000 Energy: Water: Other (Specify): Indicate the type of system used: Floppy overhead sprinklers Area covered with the irrigation system: 105Ha Type of irrigated culture: Bananas Infrastructure: Land Property: Production: Other (Specify):

FOR ALL PARTIES Geographical Coordinates: (to add the geographical location of the areas of the I&APs in the GIS Database. This is relevant to Commercial Agriculture and Reserve/Game Parks) Geographical coordinates that define the area of the property as stated in DUAT: Item

Latitude

Longitude

1 - workshop and pack house

25 18'45" S

32 16'5"E

Please add any additional item as necessary: SEE MAP ATTACHED FOR ADDITTIONAL COORDINATES.

Concerns / Expectations: (Any concern or expectation that you might have in relation to the completion works of Corumana Dam and the expected new level of inundation of the reservoir) None.

Specific Information about the affected assets: (We would like to know the property regime of your asset and the geographical coordinates in order to check the part of the asset that will be inundated, (shape files will be useful if you have them) as well as provide copies of topographical maps of any infrastructure located within the inundated area and the use of the land that is going to be affected) Property regime: Rental contract with Government of Mozambique for 25 years starting November 2007. DUAT Nº: on DUAT, only rental contract as Government is the owner. Annexed additional topographical maps of any infrastructure: yes

Comments: (Comments of more subjective nature related to the stakeholders functioning and engagement are also welcomed here) 196

None.

197

Corumana – Questionário das Partes Afectadas e Interessadas A Direcção Nacional de Águas (DNA) em Moçambique planeia completar os trabalhos de construção civil relacionados com a Barragem de Corumana, que incluem a instalação de Comportas e um Açude de Emergência. Neste sentido, a AustralCOWI, em nome da DNA, está a levar a cabo uma Avaliação Do Impacto Social e Ambiental das obras de finalização da Barragem de Corumana, para o qual precisa recolher informação das Partes Afectadas e Interessadas na obra da Barragem de Corumana. Pedimos que preencha este questionário e nos devolva, o mais rápido que lhe seja possível. Ao longo deste processo, necessitaremos contactar consigo e a sua Instituição várias vezes, por via de email e telefone, e pediremos a sua participação em reuniões de apresentação e debate das conclusões da avaliação. Para tal, pedimos que indique um Ponto Focal dentro da sua Instituição com quem possamos manter este contacto. Por favor preencha os espaços em branco conforme indicado, e devolva o questionário a Ana Lucia Obiols através do email [email protected]. A sua contribuição será extremamente importante à ARA-Sul para elaborar uma base de dados correcta e representativa, incluindo tantas partes interessadas e afectadas (pela obra na Barragem e Albufeira de Corumana) quanto possível. Esta base de dados deverá estar completa até ao final do mês de Novembro 2010 – para o benefício e uso das partes interessadas e afectadas pelos temas de águas associados à Barragem. Desde já, muito obrigada pela sua contribuição!

Nome da organização/ instituição: Comité de facilitação de farmeiros Moçambicanos e Sul Africanos- COFAMOSA

Informação de Contacto:

Pessoa de Contacto/ Ponto Focal:

E-mail: [email protected]

Nome: Enoque Ezequias Gomana

Endereço: Moamba-Sábie

Título/função:

Tel:

21 540014

Cell:

824 439 960

Fax:

21 540012

Web:

Presidente

do

Província/distrito: Maputo-Moamba

Conselho de Gestão

País:

Cell:

Bacia Hidrográfica ou Rio/ Barragem: Bacia de Incomati

824 439 960

E-mail: [email protected] Tipo de Parte Interessada: (Marque um X na opção mais correcta – escolha apenas uma opção) Instituição Académica/ de Pesquisa Organização

da

(internacional/

Sociedade

Civil

Moçambique

Área de Interesse(s): (Marque um X em uma ou mais opções alternativas)

Especifique o produto:

Produção agrícola/ pecuária

X

Produção Industrial

X

Irrigação

X

nacional/local)

Empresa do Sector Privado X Provedor de Serviços Agência Governamental (Central/Provincial/Local)

198

Outra (por favor especifique): ……Associação………………………………….

Parte Afectada/ Interessada:

PARA AS PARTES INTERESSADAS Volume de água usado/ descarregado (Metros cúbicos por mês)

Provedores de Serviços: Nível Total de Produção: Agricultura Comercial: Sistema de Irrigação:

Parte Interessada/ Utilizador: Cofamosa Parte afectada: não é afectada pela inundação da albufeira Em 2010: 10,000 m3 por 10,000 ha acordados com a ARA-Sul. Estão a fazer estudos para confirmar a necessidade de água. Prevêm iniciar a plantação em Setembro/ Outubro 2011. Em 2015: ainda não sabe, depende das conclusões dos estudos e da decisão em construir a fábrica de processamento. Em 2020: ainda não sabe, depende das conclusões dos estudos e da decisão em construir a fábrica de processamento. Em 2030: ainda não sabe, depende das conclusões dos estudos e da decisão em construir a fábrica de processamento. Energia: Água: Outro (especifique): Indique o tipo de sistema usado: Em estudo Área coberta pelo sistema de irrigação: Em estudo Tipo de cultura irrigada: Cana-sacarina e outras em estudo

PARA AS PARTES AFECTADAS Tipo de perda esperada devido aos novos níveis de inundação da albufeira (Por favor descreva os recursos/ bens que serão afectados)

Infra-estrutura: não se prevê nenhuma área a perder se pela inundação Propriedade em terra: Cofamosa Produção: Cana-sacarina e outros produtos alimentares em estudos Outro: Milho, Batata, Tomate, Banana, etc...

PARA AMBAS AS PARTES Coordenadas Geográficas: (a adicionar à localização geográfica das áreas das Partes Afectadas e Interessadas na base de dados do GIS. Esta informação é particularmente relevante para a Agricultura Comercial e Reservas/ Parques de Caça) Coordenadas Geográficas que definem a área de propriedade como indicado no DUAT: Item

Latitude

Longitude

Item

Latitude

Longitude

1167/1177

25º.15º

32º.20º

1167/1177

25º.10º

32º.25º

1167/1164

32º.20

25º.10º

Preocupações / Expectativas: (Qualquer preocupação ou expectativa que tenha em relação aos trabalhos de conclusão da Barragem de Corumana e o novo nível previsto para inundação da albufeira.) A Cofamosa possui uma área física de 29.000 has, e só possui memorando com ARA-SUL de autorização de água para 10.000 has, ficando os 19.000 has sem garantia de água e logicamente inviabilizando a primeira o projecto que traria benefícios a grandes camadas sociais, além de viabilizar a barragem para a que foi concebida. Com a conclusão das comportas esperamos que a ARA-SUL tenha a capacidade de fornecimento de 199

mais água, o que significaria para a Cofamosa maior envolvimento dos beneficiados em maiores áreas de cultivo e a garantia de montagem de uma fábrica de processamento. Informação específica sobre os bens/ recursos afectados: (Gostaríamos de saber qual é o regime de propriedade do seu bem/ recurso e as respectivas coordenadas geográficas, de modo a definir a parte do bem/ recurso que ficará inundado (ficheiros em formato “shape” serão úteis, caso os tenha). Se possível, por favor dê-nos também cópias dos mapas topográficos de qualquer infraestrutura localizada na área de inundação, bem como informação sobre o uso da terra que será afectada) Regime de Propriedade: posse de DUAT DUAT Nº:

9600/15716 e 9599/16155

Em anexo, mapas topográficos adicionais de infra-estrutura: não

Comentários: (Por favor inclua aqui os seus comentários de natureza mais subjectiva sobre o modo de funcionamento e engajamento das Partes Afectadas e Interessadas)

200

Corumana I&APs: Data Sheet The National Directorate of Water (DNA) in Mozambique is planning to complete the civil works related to the Corumana Dam, which includes the installation of Gates and the emergency weir. In that context, AustralCOWI, on behalf of DNA, is undertaking an Environmental and Social Impact Assessment for the finalization of Corumana Dam for which there is a need to collect detailed information of the Interested and Affected Parties. We would appreciate if you can fill this form and return it to us as soon as possible. We will need to contact you several times via email and telephone along the process and we will need your participation in meetings to debate the outputs of the process. To make this process easier, we would appreciate if you can nominate a Focal Point. Please fill in the blank fields as indicated, and return to Ana Lucia Obiols via [email protected]. This will be extremely helpful for ARA-Sul to ensure a correct and comprehensive database, including as many stakeholders as possible of those affecting and affected by activities in the Corumana Dam and the reservoir. The database is due to be completed in its initial form by the end of November 2010 – for the benefit and use of all stakeholders interested in water issues related to the dam. Thank you very much in advance for your contribution!

Name of organization/ institution/ stakeholder: South African National Parks (Kruger National Park)

Contact info: Tel:013 735 3515 Cell:0829087729 Fax:0866215327

Contact person/ focal point: (More than one name can be filled in if desired) Name: Thomas Gyedu-Ababio

E-mail:[email protected]

Title/function: Manager, Water Re-

Province/district:

sources

Country: South Africa

Cell: 0829087729

River basin/dam: Incomati River Basin/Corumana Dam

E-mail:[email protected]

Web:www.sanparks.org Address: P/Bag X1021 Phalaborwa 1390, SA

Please, include Tracy on the distribution list as well. Name: Tracy-Lee Petersen Title/function: Strategic Conservation Planner and Environmental Manager Cell: 076 896 3399 E-mail:[email protected] Type of stakeholder: (Mark an X by the most suitable alternative – Choose only one alternative) Academic/Research Institution

Focus area(s): (Mark an X by one or more of the most suitable alternatives)

Specify Product:

Agricultural production/farming Domestic water supplier

Civil Society Organizations (international/

Education

national/local)

Environment/Social issues Forestry 201

Private sector company

Health Hydroelectric power

Service Providers

Industrial production Irrigation

Government Agencies tral/Provincial/Local) Other

(please

indicate):

(Cen-

Mining Research

Conserva-

tion/Ecotourism

Reserve/Game Park X

Tourism/Eco-tourism/leisure Wastewater/drainage utility Water resource management Other (please indicate)

Interested/Affected Party: (Please inform if you are user of the dam and/or affected by the inundation of the reservoir) FOR INTERESTED PARTIES Water volume used/discharged (Indicate the amount of cubic meters used per month) Service Providers: Total Level of Production: Commercial Agriculture: Irrigation System:

Interested/User: Affected: Affected by the inundation of the reservoir 2010: 2015: 2020: 2030: Energy: Water: Other (Specify): Indicate the type of system used: Area covered with the irrigation system: Type of irrigated culture:

FOR AFFECTED PARTIES Type of expected losses due to new inundation levels (Please describe the asset/resource to be affected)

Infrastructure: Land Property: Production: Other: Biodiversity – habitat (terrestrial and aquatic), aquatic and terrestrial species, aesthetic value and related tourist income will be lost.

FOR ALL PARTIES Geographical Coordinates: (to add the geographical location of the areas of the I&APs in the GIS Database. This is relevant to Commercial Agriculture and Reserve/Game Parks) Geographical coordinates that define the area of the property as stated in DUAT:

Item

Latitude

Longitude

Item

Latitude

Longitude

Please add any additional item as necessary: Concerns / Expectations: (Any concern or expectation that you might have in relation to the completion works of Corumana Dam and the expected new level of inundation of the reservoir) I would be grateful if the following concerns could be investigated; 202

1) A survey of how far the water will push up into the Sabíe River when the Corumana Dam is full. 2) Model the expected sediment deposition patterns in the Sabíe River – also upstream from the full supply mark. 3) Ecological impact of inundation and sediment deposition. 4) Changes in Biodiversity and dynamics as a result of inundation and sedimentation. 5) Describe the loss of geomorphological features and quantify the loss in terms of uniqueness of such features. 6) Water quality at the inlet of the dam and outlet of the dam 7) Chemical quality in/of the sediments at the inlet, dam wall and outlet. 8) The socio-economic benefit that Mozambique will derive from additional yield of water. Specific Information about the affected assets: (We would like to know the property regime of your asset and the geographical coordinates in order to check the part of the asset that will be inundated, (shape files will be useful if you have them) as well as provide copies of topographical maps of any infrastructure located within the inundated area and the use of the land that is going to be affected) Property regime:

We are not sure of the extent of the inundation so it will be difficult to provide exact GIS locations DUAT Nº: Annexed additional topographical maps of any infrastructure: yes or not

Comments: (Comments of more subjective nature related to the stakeholders functioning and engagement are also welcomed here)

I would be grateful if the EIA consultants can engage us (KNP) in the whole process of the study. Thanks.

203

Corumana I&APs: Data Sheet The National Directorate of Water (DNA) in Mozambique is planning to complete the civil works related to the Corumana Dam, which includes the installation of Gates and the emergency weir. In that context, AustralCOWI, on behalf of DNA, is undertaking an Environmental and Social Impact Assessment for the finalization of Corumana Dam for which there is a need to collect detailed information of the Interested and Affected Parties. We would appreciate if you can fill this form and return it to us as soon as possible. We will need to contact you several ti mes via email and telephone along the process and we will need your participation in meetings to debate the outputs of the process. To make this process easier, we would appreciate if you can nominate a Focal Point. Please fill in the blank fields as indicated, and return to Ana Lucia Obiols via [email protected]. This will be extremely helpful for ARA-Sul to ensure a correct and comprehensive database, including as many stakeholders as possible of those affecting and affected by activities in the Corumana Dam and the reservoir. The database is due to be completed in its initial form by the end of November 2010 – for the benefit and use of all stakeholders interested in water issues related to the dam. Thank you very much in advance for your contribution!

Name of organization/ institution/ stakeholder: Sabie Game Park Lda

Contact info:

Cell: +258 82 3064231/ +27 83 6101240 Contact person/ focal point:

E-mail:

[email protected]/

[email protected] Web: www.Sabíegameparkmozambique.co.mz

Name: Dario Cossa Title/function: Assistant Manager Cell: 82 3064231 E-mail: [email protected]/ [email protected]

Province/district: Maputo – Moamba Country: Mozambique River basin/dam: Sabíe/ Corumana

Type of stakeholder: (Mark an X by the most suitable alternative – Choose only one alternative)

Focus area(s): (Mark an X by one or more of the most suitable alternatives)

Specify Product:

Private Sector Company X

X

Environment/Social issues

Game

X

Reserve/Game Park

Game

X

Tourism/Eco-tourism/leisure

Game

Interested/Affected Party:

FOR AFFECTED PARTIES Type of expected losses due to new inundation levels (Please describe the asset/resource to be affected)

User of the Corumana Dam Affected parties: SGP and communities rehoused in costline village/ Magunela Infrastructure: (1) roads: SGP will have to find another place to put up a new entrance gate, for the one that is currently being used will be of no access due to new inundation levels. (2) SGP rehoused communities in costline village. Those houses will probably be flooded. Land Property: SGP will reduce in size.

FOR ALL PARTIES 204

Geographical Coordinates: (to add the geographical location of the areas of the I&APs in the GIS Database. This is relevant to Commercial Agriculture and Reserve/Game Parks) Geographical coordinates that define the area of the property as stated in DUAT: Item

Latitude

Longitude

25º 08’ 40’’ e 24º 47’ 00’’ Sul

32º 02’ 00’’ e 32º 00’ 10’’ Este

Concerns / Expectations: (Any concern or expectation that you might have in relation to the completion works of Corumana Dam and the expected new level of inundation of the reservoir) Sabie Game Park Lda expects to see something done for the affected communities, especially the ones living in the costline/ Magunela village. Our concern is the main gate that, for a reason, will have to be placed somewhere else, still to be identified. Also last but not least, we are quite concerned about the road infrastructure from Babitine to the camp.

Specific Information about the affected assets: (We would like to know the property regime of your asset and the geographical coordinates in order to check the part of the asset that will be inundated, (shape files will be useful if you have them) as well as provide copies of topographical maps of any infrastructure located within the inundated area and the use of the land that is going to be affected) DUAT Nº: 09 Property regime: 50 year renewable contract.

205

I&APs Workshop in Nelspruit Data: February 9th, 2011 Venue: Ubuntu Lodge 1 INTRODUCTION On February 9th of this year, a meeting was convened in the Republic of South Africa aiming for a public hearing on the Environmental and Social Impact Assessment (ESIA) for the preparation of the completion of Corumana dam. This hearing was organized by the National Directorate of Water (DNA) of Mozambique in coordination with the Department of Water Affairs from RSA and with the participation of representatives of the provincial government, district administrations, central government institutions, civil society and specially of representatives of the Kruger National Park considered relevant for the water resources management in regard to environmental and social procedures to be considered in the process of the construction of hydraulic works (see attendance list in annex 1). The meeting was moderated by the Department of Water Affairs from RSA, which welcomed the participants and made consideration on the objectives and importance of the event praising the relevance of public hearings sessions as a requirement for the success of the project, and the fact that local affected parties should be the main actors in the process. After the presentation of the participants the agenda was presented and the hearing was initiated in conformity with the agenda presented in annex 2. PUBLIC HEARING ON THE ENVIRONMENTAL AND SOCIAL IMPACT ASSESSMENT OF THE CONSTRUCTION OF THE INSTALLATION OF THE GATES OF THE CORUMANA DAM. 2. OBJECTIVE The principal objective of the hearing was the auscultation of affected and interested parties on the project for the installation of the gates of the Corumana dam concerning environmental aspects. 3 METHODOLOGY A methodology was chosen in which first the project was presented and then, aiming to the active participation of the audience and questions were clarified in a plenary session. 4. FINAL CONCLUSIONS AND CLOSURE The final considerations were made by the Head of the Department of Water Resource Management (DGRH) of the National Directorate of Water, emphasizing the importance of the involvement of affected parties in general and Kruger National Park in specific during the preparation and implementation of the project. After such considerations, the Head of the DGRH closed the meeting by thanking the presence and participation of invited persons during the public hearing on the study of environmental and social impact of the projects on the installment of the gates in the Corumana dam. Among several points of discussion, it was recommended that:  Ensuring the public participation of all stakeholders from RSA up to its implementation (at all levels, with great emphasis on KNP) and ensure that the conditions of the communications allow concerns and recommendations can be timely addressed;  Ensure that studies on environmental flow, sediment and water quality aspects are discussed further with more reliable information from LIDAR and aerial photographical surveys;  It was also recommended that for issues not included in the ToRs of the ESIA, recommendations should be given by the consultant in relation to the further work should be considered by the client. 206

207

Appendix B: List of Stakeholders

208

I&AP

Telephone

Email

Country

Type

Açucareira De Xinavane, SA

+258-(21)870005/7

[email protected]

Moçambique.

Empresa do sector privado

ARA-SUL

+258-(21)759275

[email protected]

Moçambique.

Gestor de águas

Ara-Sul (Ugbu) - Unidade De Gestao B. Umbeluzi

+258-(21)759272

[email protected]

Moçambique.

Gestor de águas

Ara-Sul - Administração Regional de Águas do Sul

+258-21306729/30

[email protected] /[email protected]

Moçambique.

Autoridade de águas

ARA-Sul Unidade De Gestão Da Bacia Do Incomati

+258-(21)306729/560016

ugbi@ara_sul.co.mz

Moçambique.

Gestor de águas

Associação Dos Camponeses De Macuvulana

Moçambique.

Autoridade de águas

Associação E Companhia De Regadios B.I

Moçambique.

Autoridade de águas

COFAMOSA

+258-(21)540012

[email protected]

Africa do Sul, Moçambique.

Consumidor de Agua

Comité Da Bacía Do Incomati

+258-(21)306729

[email protected]

Moçambique.

Autoridade de águas

[email protected]

Moçambique.

Consumidor de Agua

Moçambique.

Lídere comunitário

Moçambique.

Instituição do governo central

Comunidade Hindú (INGEROP MIÇAMBIQUE LDA) Conselho Comunitário de Pesca CRA - Conselho de Regulação do Abastecimento de Água

+258-21312825

Cruz Vermelha de Moçambique

+258-21497721

[email protected]

Moçambique.

Organização da Sociedade Civil (OSC)

Direcção Nacional De Àguas

+258-(21)322191/2

[email protected]

Moçambique.

Gestor de águas

Direcção Nacional De Águas

+258-(21)310902

[email protected]

Moçambique.

Gestor de águas

Direcção Nacional De Águas-PRIMA

+258-(21)302129

[email protected]

Moçambique.

Instituição do governo central

Direcção Provincial Da Agricultura (DPA)

+258-(21)782568

[email protected]

Moçambique.

Instituição do governo central

Direcção Provincial De Obras Públicas e Habitação

+258-(21)720435

[email protected]

Moçambique.

Autoridade governamental local

Moçambique.

Instituição do governo central

DNA - Direcção Nacional de Águas Electricidade De Moçambique

+258-(21)560005/6

[email protected]

Moçambique.

Consumidor de Agua

Governo Distrital De Magude

+258-(21)910001

[email protected]

Moçambique.

Autoridade governamental local

Governo Do Distrito De Magude

+258-(21)910001/28

Moçambique.

Autoridade governamental local

INGC - Instituto Nacional de Gestão de Calamidades

+258-21416007/8

[email protected]

Moçambique.

Instituição do governo central

Instituto Nacional De Gestão De Calamidades (INGC)

+258-(21)477211/4

[email protected]

Moçambique.

Conselho de Gestão de Calamidades

Instituto Nacional de Meteorologia (INAM)

+258-(21)491150

[email protected]

Moçambique.

Instituição academica/investigação

Justiça Ambiental

+258-(21)496668

[email protected]

Moçambique.

Organização da Sociedade Civil (OSC)

Justiça Ambiental

+258-21496668

[email protected]

Moçambique.

Organização da Sociedade Civil (OSC)

MICOA

+258-(21)465622

[email protected]

Moçambique.

Autoridade governamental local

[email protected]

Moçambique.

Autoridade governamental local

[email protected] /[email protected]

Africa do Sul, Moçambique, Swazilandia.

Organização trans-fronteiriça

Moçambique.

Conselho de Gestão de Calamidades

[email protected]

Moçambique.

Autoridade governamental local

[email protected]

Moçambique.

Autoridade governamental local

Ministério Para Coordenação Da Acção Ambiental (MICOA)

PRIMA - Progressive Realization of Inco-Maputo Agreement

+258-21302129

Serviço Distrital - Planeamento Infra Estrutura - Moamba

+258-(21)520099

Serviço Distrital Actividades Economicas-Moamba

+258-(21)520077

Serviço Distrital De A. Econ. Marracuene

209

210

Appendix C: A3 Maps

211

Appendix D: Baseline Survey Methodology This Appendix presents the methodology used for Social Impact Assessment which will be used for the preparation of the Resettlement Action Plan for Corumana dam. Along the chapter it will evaluate and analyse the material collected according with the scope, degree of reliability and consistency and time periods. Relevant data was collected from primary and secondary sources, with an effort to ensure that the data collection was as participatory and inclusive as possible for the affected communities and their leaderships. A.1 Literature Review Data was collected from secondary sources officially recognized at national, provincial and international level and also from plans and projects proposed by public or private institutions, working in the study area. Among the data sources are:           

Population Data from 1997 and 2007 Census; Household data from the 2002 and 2008 Household Survey; Data from the 2001 Survey on Basic Welfare Indicators 2003 and 2007 Fisheries Census 2011Provincial Development Plan of Maputo Province (Draft Version) Minutes of meetings of the Incomati Basin Management Unit 2005 Moamba District Profile Moamba District Development Plan for 2007 Sabíe Administrative Post January-August 2010 Progress Report (Draft). Population Data from Sabíe Localities by Locality Chiefs ODA Database

A.2 Primary Data Collection Direct interviews with government officials at national, provincial and district level were conducted to identify main issues and concerns related to the completion works of the Corumana Dam. One public consultation meeting was held with local communities and their leaderships to present the completion works, the assessment process and gather concerns and expectations around the completion works in Corumana dam. Additional qualitative and quantitative information was collected as part of the baseline survey from affected households, small plot farmers, local traditional leaderships and other infrastructures located within the inundation area of the new reservoir. Interested and affected parties were also identified and approached to share information about the project and the ESIA process, for them to raise their concerns and expectations on the completion works of the Corumana Dam.

212

Specific questionnaires were designed to inquire about households, resource use and infrastructure use. An additional questionnaire was designed to gather information from the Interested and Affected Parties (I&APs). Four thematic focus group discussion guidelines were also designed to guide the discussions with community members in what concerns community life, resources use, livelihoods and infrastructure and service provision. The baseline survey was initiated on November 8th 2010 with a public consultation meeting with affected communities and ended on November 27th, with an additional 3 days in December 2010for baseline data validation. Qualitative Survey Apart from the literature review, qualitative data was also gathered through four focus groups discussions with affected communities, besides the first public consultation meeting. In addition, semi-structured interviews with local leaders, government officials, traditional leaders and interested and affected parties were aiming at understanding the reality of everyday life for the population as well as concerns and expectations around the completion works of the Corumana Dam. This has allowed us to understand the direct and indirect impact of the completion works of the Corumana Dam on people´s lives, and to validate quantitative information collected through the baseline survey. Semi-Structured Interviews Prior to the baseline survey, technical meetings were held with senior representatives of the National Water Directorate, the Incomati River Management Unit (UGBI) and the Regional Water Administration Board for Southern Mozambique (ARA-Sul). Technical meetings were also held with the Maputo Province Directorates of Public Works and Housing and of Public Finances and Planning, Moamba District Administration and Sabíe Administrative Post. The meetings were used to inform the authorities in detail about the completion works of the Dam and assessment process, and gather their concerns and expectations related to the works. Focus Group Discussions with Communities In order to fully understand the reality of Corumana communities‟ everyday lives and their socio-economic and environmental relation with the Dam, to assess the impact of the completion works on them, focus groups discussions were held with the communities located around the dam, namely Chavane, Fungotine, Babitine, Ligongolo, Ndindiza, Jone and Panganine. All members of the communities were invited to participate in the focus groups discussions regardless of whether they directly or indirectly are affected by the inundation. Focus group discussions followed thematic grids with semi-structured and open-ended questions on resources and economic life, infrastructure and service provision, historical and demographic dynamics, social relations and vulnerabilities. Group discussions started with a collective, participatory drawing of a map of the community‟s life; followed by open-ended thematic discussions. The focus groups analysis had a gender approach. Separate group discussions were held with men and women, to counteract the fact that in Southern Mozambique the power of voice and speech is traditionally granted to men, while women and children are „seen but not heard‟. Given the weight of fishing in the economy of households around the Dam, a separate focus group discussion was held with the Fishing Community Council and representatives of three fishing associations that are members of the Council. Prior to the beginning of the baseline survey, one public consultation meeting was held with the communities located around the dam, to present the completion works, the assessment process and gather their concerns and expectations around the completion works. DNA and ARA-Sul representatives also participated in these meetings. 213

Quantitative Survey The Consultant collected primary data from households that had houses, land for agriculture, grazing or extraction of natural resources and other infrastructures within the area that is expected to be inundated with the finalization of the Corumana Dam. Structured questionnaires for households, plots and infrastructure other than houses were designed to collect the specific data. Household survey The household survey was carried out with all households residing within the inundated area of the reservoir of Corumana dam. This is a quantitative survey, using a 30-minute structured questionnaire. The baseline has identified 53 households affected in their residential unit and one abandoned house within the inundation area24. They practice agriculture and also possess a small farm within the inundation area. A minority possesses family graves within the household and/or farm property. The survey aimed at looking into social variables such as gender, age, language, mobility and major socioeconomic indicators, to allow for a broad description of the identified households. The survey also included the basic livelihood strategies and housing. This included the different income sources, dwelling‟s materials, existing annexes, size of the homestead's plot, etc. A specific section was included in the questionnaire to enquire on livelihoods related to fisheries, and their importance as compared to other livelihood strategies. Interviews were carried in each household with the head of the household, if available, or the oldest household member available. All households have a technical data sheet with a picture of the homestead plot, and plots were marked by GPS, to be included in the GIS database and report maps. Infrastructure survey According to the ToR, the infrastructure survey should identify infrastructure related to availability of electricity, pathways and accesses, water sources, social and leisure infrastructures. The infrastructure survey aimed at collecting indicators such as: 

Availability of electricity: including information on the source, alternative sources, users of electricity, activities which require electricity, among other;



Pathways and accesses: including information on classification of roads, flux, maintenance, access to the different areas (dwellings, production, cult, leisure areas), main intersections, etc.;



Water sources: including information on diversity of water sources used, cost of accessing water, maintenance and safety of water sources, consumption levels, different uses, etc.;



Social infrastructures: including information on the number of schools and hospitals, number of users, quality of construction material, adjacent constructions to these infrastructures, etc.;



Leisure infrastructures: these included sports fields, gardens, parks, culture houses and associations, among others.

Although an infrastructure survey was carried out through the household survey, a separate infrastructure focused-questionnaire allowed to identify owners or users that have a private or public infrastructure within the inundation area, but with no house affected.

24

After completion of the Consultant‟s baseline survey, aerial photography was made available for Corumana Dam and through it an additional 27 houses were identified. These were located in the field by ARA-Sul in a simple survey that was carried out between June and August 2011, consisting in taking a geographic coordinate and a photograph for each house. For the households owning these houses, no socioeconomic data is available. The Resettlement Action Plan for Corumana Dam (Volume 4 of the ESIA) recommends that, in the RAP Planning phase, a baseline survey is carried out covering these houses to gather relevant socioeconomic data about them. 214

All identified infrastructures were mapped and registered in photograph and GPS. Resource use survey The resource use survey aimed to study mainly the land used for agriculture, horticulture, pasture/grazing and firewood/ extraction of natural resources. All land owned and used for production, commonly known as machamba, located within the inundation area was listed, their owners identified and their GPS coordinates taken. The plot owners whose households are also located within the inundation area were interviewed and their plots registered in GPS coordinates and photographed. There are 142 small plot owners affected around the reservoir of Corumana Dam. Plot owners living outside the Corumana reservoir area were only identified but not interviewed, when plots were well known by community leaders. Although a resource use survey is carried out through the household survey, a separate questionnaire was designed to interview owners or users of land whose machambas were located within the inundated area, but their houses were not affected. The owner or user was asked about products cultivated in the land, estimate production volumes, average income revenue, plans for expansion and expected impact due to the existing investments. Complementary to the basic livelihood assessment carried out through the household survey, a more detailed assessment of the Corumana Community was done to enquire about the fishing practices and livelihoods associated with the Corumana reservoir. It assessed the importance of fisheries compared to other livelihoods; gathered concerns and expectations towards the proposed construction works; and assessed training and infrastructure needs for the community to cope with the expected change. Sampling The target groups for each survey tool designed are described in Table 0-1 below. For households that had a house and also had a machamba or another infrastructure within the inundated area, only the household questionnaire was applied. It was only necessary to do the infrastructure checklist for each additional asset that they had.

Scoping trip guide Stakeholder data sheet

1

1

1

4 6 7

Machamba listing guide Infrastructure listing guide

2

3

26

5

26

5

53

Household questionnaire

142

Resource use questionnaire Infrastructure checklist 1

4

1 1

Livelihood assessment group discussion guide Resource use group discussion guide

4

Infrastructure group discussion guide

4

GIS-photographical Data Sheet

Infrastructure

Machamba

1

Household listing guide

Participatory Community Map

Public

Machamba

Private Infrastructure

Survey Tool

Machamba

House

Households

Infrastructure

Fisher folks & Associations

Community Leaders and population

Stakeholders

Key Informants

Table 0-1: Survey Tool by target group

80

230

Source: Baseline Survey by AustralCOWI, 2010

The sampling strategy proposed in the contract was revised and adjusted according to information collected dur215

ing the scoping visit and directly at the moment of the baseline survey. Focus Group Discussions sampling Four participatory focus group discussions (FGD) were conducted to produce a qualitative baseline. Contrary to the quantitative baseline, the sample of the qualitative baseline does not need to be representative. Instead this sample aims at gathering in-depth understanding of the most relevant issues affecting the assessment of the completion works in the Corumana dam. Table 0-2 shown below presents the sample distribution for the qualitative baseline that was actually enquired in Corumana Reservoir Area. Table 0-2. Qualitative baseline sample distribution in Corumana Dam

Surveys

Stakeholder meeting and scoping visit

Planned 6 Surveyed 2

Beneficiary assessment (rural participatory appraisal) 2 4

Livelihood Resource Infrastructure Total assessment use

3 1

6 4

6 4

23 15

Source: Baseline Survey by AustralCOWI, 2010

There is a difference between planned and conducted focus group discussions in terms of type of survey. Projections from DNA indicated that there would be 4 to 5 affected communities around the reservoir, whereas the baseline survey found 7 communities (Chavane, Fungotine, Babitine, Ligongolo, Ndindiza, Jone and Panganine). Due to disperse location and long distances between communities, lack of transportation and bad road quality, a different focus group discussion approach was designed in order to compensate and the lack of participation of community members during the Consultation Meeting. That included a series of rural participatory maps around the reservoir and the meeting with the Stakeholders as part of a meeting with the Management Committee Meeting. For the FGDs about livelihood, resource and infrastructure the team gathered neighbour communities when possible (such was the case for Fungotine, Ligongolo and Babitine). Male and female participants were divided into smaller groups in order to ensure participation from affected population that have different access to basic infrastructures and resources. The scoping trip and stakeholder analysis conducted in Chavane indicated that the baseline survey would require more time than planned due to the scatter population. All FGDs with affected communities were conducted in the local language Xichangana, to ensure full understanding of the issue and participation, particularly of women who are generally not fluent in Portuguese. Participants in focus group discussions reluctantly allowed to record the discussion, and did not allow for photographs to be taken as they feared the photographs would allow identifying the persons who had voiced specific concerns or provided specific information. A.2 Primary Data Collection

Household sampling Projections received from DNA indicated that the completion works in the Corumana Dam would lead to the resettlement of roughly 330 people or 60 households. In the approved methodology, it was proposed that only the population to be resettled is surveyed in totality. 80 households were found to be directly affected by the completion works in the dam (including the fuse plug emergency spillway), and thus in need of resettlement, as shown in Table 0-3 shown below:

216

Table 0-3: List of affected communities located within the future inundated area and their losses Affected People Community

and Assets to be relocated

Chavane

Ligongolo

Babitine

Fungotine

Ndindiza

Jone

Panganine

Total

54

2

7

3

10

3

1

80

178

0

1

0

3

3

0

185

from saddle dam

45

0

0

0

0

0

0

45

Family Graves

0

0

1

0

0

24

0

25

Sacred Places

1

0

0

0

0

0

0

1

4

0

0

0

0

0

0

4

1

0

0

0

0

0

0

1

283

2

9

3

13

30

1

341

Residential Units Farming

Plots

under 120 masl Farming

Plots

Electricity Towers ARA-Sul military base Total

Source: Baseline Survey by AustralCOWI, 2010.

Sampled households were identified through GPS, with support from community leaders and an ARA-Sul technician allocated to the survey team. Existing geodesic landmarks set up by DNA in 2005, supported the validation of sample in the communities where they still exist25. The same process was followed to identify affected plots as well as public and private infrastructure. Resource use sampling A total of 230 plots were found within the inundated area (120 masl contour and saddle dam) 26. Table 0-4 shows the affected plots per community: Table 0-4: Affected plots per community in Corumana Dam

Community Nr of affected plots Chavane 223 Ligongolo 0 Babitine 1 Ndindiza 3 Jone 3 Panganine 0 Total 230 Source: Baseline Survey by AustralCOWI, 2010

The baseline survey coincided with the beginning of the rain season and due to this the vast majority of affected plots identified were not yet ploughed. The verification of plot dimension was limited to the owner indications.

25

Since being set up in 2005, a considerable portion of geodesic landmarks have been taken away or removed by local communities. 26 Of these, 220 were covered by the Consultant‟s baseline survey. After completion of the baseline survey, aerial photography was made available for Corumana Dam and through it an additional 10 plots were identified. These were located in the field by ARA-Sul in a simple survey that was carried out between June and August 2011, consisting in taking a geographic coordinate and a photograph for each house. For the households owning these houses, no socioeconomic data is available. The Resettlement Action Plan for Corumana Dam (Volume 4 of the ESIA) recommends that, in the RAP Planning phase, a baseline survey is carried out covering these houses to gather relevant socioeconomic data about them. 217

Infrastructure sampling The infrastructures identified within the inundation area comprise 25 family graves (within family land property), one church, four high voltage electricity towers (Komatipoort Power Line) and one military base of ARA-Sul no longer at use: Table 0-5 : Affected infrastructure per community in Corumana Dam

Infrastructure Nr Community Family grave 25 Jone - 24, Babitine - 1 Church 1 Chavane Military Base 1 Chavane High voltage electricity post 4 Chavane Source: Baseline Survey by AustralCOWI, December 2010

Although the entrance to the Sabie Game Park (SGP) is not going to be inundated, part of the land will be inundated. Other relevant economic, social and religious infrastructures for community life also identified outside the inundation area (thus not affected) include:          

Health Post (Chavane, ARA-Sul Camp) two Cycle-1 Primary Schools (Babitine and Ndindiza) complete Primary School (Chavane) dirt road linking Mahungo and the Sabie Game Park several churches public cemetery (Chavane) bridge (Mahungo) several stalls and shops (Mahungo and Chavane) areas for extraction of medicine plants (border with South Africa and mount Corumana) Sacred areas in the Mahungo and Malengane mounts.

GIS and Photographic Database and Mapping The GPS coordinated were inserted in the GIS software to draw maps of affected communities, pertaining to affected households, plots and infrastructures. These maps were linked with photographs taken in the field. In order to elaborate an Identification Document (ID) of each of the affected households, pictures of all inquired households, agriculture plots and infrastructures were taken. This will be used as an Identification Card for the Affected Households, containing the conditions in which each one of the assets were at the moment of the Baseline Survey. Quality Control The baseline survey team was composed of two survey managers, one supervisor, one assistant, two GPS technicians and five interviewers. All were trained to apply the survey methodology and use the GPS. All questionnaires and coordinates sheets from surveyed households, plots and infrastructure were reviewed by the team supervisors, while the coordinator made quality checks to selected questionnaires and coordinates sheets. Sheets were attached to corresponding questionnaires and photographs were titled on a daily basis during field work. General fieldwork impressions were shared with local community leaders on a regular basis to validate the methodology in use. Due to inconsistency on data, a second, shorter field work of data collection took place in mid December to vali218

date some field work data and verify information gathered. This process ensured quality of information, although implied some delays in data entering and further data analysis. Data Analysis The data gathered through the baseline survey (household, plot and infrastructure questionnaires) entered into SPSS databases; complemented with the qualitative information gathered through the FGDs. Statistical analysis was used to evaluate the current situation of the affected population is used in the SIA. Their level of income and expenditures and the potential stress due to resettlement is going to be calculated for the preparation of the RAP. The GPS coordinates were inserted in the ArcGIS software to draw maps of affected communities, pertaining to affected households, plots and infrastructures. These maps were linked with photographs taken in the field. Further analysis of type of affected houses and farm plots, their classification and size estimation of houses and farm plots are going to be used for the analysis of impact as part of the SIA. Further cost and compensation estimation will be used as part of the RAP. The current report was elaborated with analysis of the information from the data basis, FGD grids and GIS maps. Below see all survey tools and questionnaires.

219

Scoping trip guide; Guião da Visita de Escopo AIS Entrevista com os Encarregados da Gestão da Bacia do Incomati e os Administradores Distritais. Informação Geral: A. Definição da Área Afectada pelo Projecto (PAP) do nível actual ao nível esperado. Nível Actual da Albufeira? ______________mt (acima do nível do mar anm) Nível Estimado da Albufeira? ____________mt anm Área a adicional a ser inundada: __________ha. Na área a ser considerada como zona parcial de protecção (PAZ) (250 mt do nível 117 mt anm) Quantas comunidades serão afectadas? ________ Qual o nome das comunidades? (a) _________________________________

(e) _________________________________

(b) _________________________________

(f) _________________________________

(c) _________________________________

(g) _________________________________

(d) _________________________________

(h) _________________________________

Quantas famílias serão afectadas em cada comunidade? Nome da comunidade

a

b

c

d

e

f

g

h

Menos de 25

[ ]

[ ]

[ ]

[ ]

[ ]

[ ]

[ ]

[ ]

1

1

1

1

1

1

1

1

[

[

[

[

[

[

[

[

] 2

] 2

] 2

] 2

] 2

] 2

] 2

] 2

[

[

[

[

[

[

[

[

] 3

] 3

] 3

] 3

] 3

] 3

] 3

] 3

[ ]

[ ]

[ ]

[ ]

[ ]

[ ]

[ ]

[ ]

4

4

4

4

4

4

4

4

[

[

[

[

[

[

[

[

] 5

] 5

] 5

] 5

] 5

] 5

] 5

] 5

Entre 25 e 60

Entre 61 e 80

Entre 81 e 100

Mais de 100

Qual o nível coberto pela última cheia? _______mt anm. Quantas comunidades foram afectadas pelas cheias? ______

Ano:______

Quantas famílias foram afectadas pelas cheias? ___________ A quantos anos as comunidades existem nas PAP? Mais de 20 anos Entre 10 e 20 anos

[]1 []2 220

Entre 3 e 10 anos Menos de 3 anos

[]3 []4

Nos últimos 3 anos, o número das pessoas a viver nas comunidades tem: Aumentado Diminuído

[]1 []2

Manteve-se igual

[]3

Quais as principais actividades económicas que são desenvolvidas na Area Afectada pelos melhoramentos da barragem/represa? (Favor localizar no mapa)

(a) _________________________________

(e) _________________________________

(b) _________________________________

(f) _________________________________

(c) _________________________________

(g) _________________________________

(d) _________________________________

(h) _________________________________

Existem mapas da albufeira a escala 1:10,000 [ ] 1 1:20,000 [ ] 2 Outra: Qual a escala? __________ Grupo Focal de Discussão com alguns representantes dos líderes comunitários de todas as aldeias envolvidas e alguns outros stakeholders de destaque. Para esta actividade é importante localizar todas as comunidades e sítios de importância no mapa da albufeira. Para isto se recomenda o exercício do mapa participativo. Informação das Comunidades: Serviços: Qual a infra-estrutura existente ao redor da albufeira? Infraestrutura TDM

Sim

Não

Celular Mcel

Sim

Não

Celular Vodacom

Sim

Não

Energia Eléctrica

Sim

Não

Pequenos

Fontenários

Ligações

Sistemas de Agua

Domiciliares

Água Rural

Rio, albufeira

Poço tradicional

Furo ou Poço Bomba

Estradas

Picada

Terra Batida

Alcatrão

Saúde

Medicina

Posto de

Centro de

Manual Hospital

GATV 221

Tradicional

Saúde

Saúde

Rural

Escolas

EP1

EP2

EPC

Escola Secundaria

Saneamento

Mato

Latrina Tradicional

Latrina Melhorada

Fossa Séptica

Mercado

Mercado

Feira

Dumbanengue

Transporte Público

Chapa

Autocarro

Outro

Existe algum sitio de importância cultural, tradicional, na zona afectada? Sítios Culturais

Sim

Não

Observação

Cemitérios Lugares de Culto Sítios Históricos Outros: especificar Existe algum lugar de extracção de recursos na zona afectada? Recursos

Sim

Não

Observação

Não

Observação

Plantas medicinais Banco de cal, areias Materiais locais para construção (bambo, caniço, capim, outros) Extracção artesanal de minerais Outros: especificar Quais os serviços existentes na zona? Outros Serviços

Sim

Lojas Barracas Igrejas Banco/crédito Orfanato Asilos Campo Futebol e outros Outros

As lojas locais vendem produtos e insumos para agricultura, pecuária ou pesca? Sim

[]1

Não

[]2

Que tipos de insumos podem ser comprados localmente? (a) _________________________________ (b) _________________________________ 222

(c) _________________________________ (d) _________________________________

Existe alguma loja ou produtor que venda os insumos a crédito em troca do produto da machamba? Sim

[]1

Não

[]2

Capital Social

Sistemas comunitários de apoio ou solidariedade no caso de falecimento ou calamidades? (a) _________________________________ (b) _________________________________ (c) _________________________________ Quais as organizações existentes nas comunidades? Sim

Não

a. Comités de Desenvolvimento local/ comunitários CDLs/CDCs

[]1

[]2

b. Cooperativas (pesca, agricultura, artesanato, outros: especificar)

[]1

[]2

c. Comités de Encarregados Educação e Professores

[]1

[]2

d. Comités de Saúde

[]1

[]2

e. Grupos de Jovens

[]1

[]2

f. Grupos culturais/desporto

[]1

[]2

g. ONGs

[]1

[]2

h. Células de Partidos Políticos

[]1

[]2

i. Grupos Religiosos

[]1

[]2

j. Outros (especificar)

[]1

[]2

de

observações

Existem alguns projectos de apoio às comunidades? Sim []1 Não

[]2

Migração Existem membros da comunidade que vão trabalhar a outros lugares constantemente ou por algun tempo determinado ao longo do ano? Sim

[]1

Não

[]2

São os homens ou as mulheres que vão trabalhar fora? Mais mulheres que homens

[]1

Mais homens que mulheres

[]2

Homens e mulheres por igual

[]3

223

A onde é que vão a trabalhar? A sede distrital

[]1

A outra cidade do país

[]2

A outra cidade na África do Sul Outro: Especificar

[]3

[ ] 3 ___________________________

Quais são os principais trabalhos para as mulheres? (a) _____________________________ (b) _____________________________ Quais são os principais trabalhos para os homens? (a) _____________________________ (b) _____________________________ Há algumas pessoas que venham a trabalhar nesta zona? Sim

[]1

Não

[]2

Quais são os principais trabalhos que eles vêm fazer? (a) _____________________________ (b) _____________________________

Trabalho Qual a principal fonte de rendimentos dos agregados familiares? (a) _____________________________ (b) _____________________________ (c) _____________________________ Onde é que vendem os produtos da machamba, pesca, pisicultura, caça e criação de animais? a mercado local

1

Feiras agricolas

2

Lojas locais

3

Camiões de intermediarios

4

Instituções de governo

5

Cooperativas

6

Mercado no Distrito: especificar

7

Outros: Especificar

8

b

c

Existe algum productor a grande escala nesta zona? Sim

[]1

Não

[]2

Existe algum programa de assitencia técnica que beneficie aos camponeses? Sim

[]1

Não

[]2 224

Quem fornece essa assistencia técnica? _______________________ Que tipo de assistencia prove? (a) _____________________________ (b) _____________________________ (c) _____________________________ 7.8 What are the three main persons or institutions that provide credit or loans to agricultural producers in this community? a Cooperativas/Associações

1

Particulares

2

Grandes Productores

3

Lojistas

4

Intermediarios

5

Outros: especificar

6

b

c

Quais são os recursos que podem ser mais afectados com a elevação da barragem? a b c Area de Floresta

1

Area para Pastizagem

2

Area para machamba

3

Area para caça furtiva

4

Outros productos da floresta ex. mel,

5

Cheias

6

Secas

7

Erosão do solo

8

Outros: especificar

9

Quais os maiores problemas que as comunidades podem chegar a ter com a elevação da albufeira? (a) _____________________________ (b) _____________________________ (c) _____________________________

Como podem ser mitigados esses problemas durante a expansão da barragem e no reasentamento das comunidades? (a) _________________________________ (e) _________________________________ (b) _________________________________

(f) _________________________________

(c) _________________________________

(g) _________________________________

(d) _________________________________

(h) _________________________________

Qual pode ser o papel das comunidades durante a expansão da barragem e no reasentamento das comunidades? (a) _________________________________

(e) _________________________________

(b) _________________________________

(f) _________________________________

(c) _________________________________

(g) _________________________________ 225

(d) _________________________________

(h) _________________________________

226

Stakeholder data sheet. Corumana I&APs: Data Sheet The National Directorate of Water (DNA) in Mozambique is planning to complete the civil works related to the Corumana Dam, which includes the installation of Gates and the emergency weir. In that context, AustralCOWI, on behalf of DNA, is undertaking an Environmental and Social Impact Assessment for the finalization of Corumana Dam for which there is a need to collect detailed information of the Interested and Affected Parties. We would appreciate if you can fill this form and return it to us as soon as possible. We will need to contact you several ti mes via email and telephone along the process and we will need your participation in meetings to debate the outputs of the process. To make this process easier, we would appreciate if you can nominate a Focal Point. Please fill in the blank fields as indicated, and return to Ana Lucia Obiols via [email protected]. This will be extremely helpful for ARA Sul to ensure a correct and comprehensive database, including as many stakeholders as possible of those affecting and affected by activities in the Corumana Dam and the reservoir. The database is due to be completed in its initial form by the end of November 2010 – for the benefit and use of all stakeholders interested in water issues related to the dam. Thank you very much in advance for your contribution!

Name of organization/ institution/ stakeholder:

Contact info: Tel: Cell: Fax:

Contact person/ focal point: (More than one name can be filled in if desired) Name:

E-mail: Web: Address:

Title/function: Cell: Province/district: Country:

E-mail:

River basin/dam: Type of stakeholder: (Mark an X by the most suitable alternative – Choose only one alternative) Academic/Research Institution

Focus area(s): (Mark an X by one or more of the most suitable alternatives)

Specify Product:

Agricultural production/farming Domestic water supplier

Civil Society Organizations (international/

Education

national/local)

Environment/Social issues Forestry

Private sector company

Health Hydroelectric power

Service Providers Government

Industrial production Agencies

(Cen-

Irrigation Mining 227

tral/Provincial/Local)

Research Reserve/Game Park

Other (please ……………………………………….

indicate):

Tourism/Eco-tourism/leisure Wastewater/drainage utility Water resource management Other (please indicate)

Interested/Affected Party: (Please inform if you are user of the dam and/or affected by the inundation of the reservoir) FOR INTERESTED PARTIES Water volume used/discharged (Indicate the amount of cubic meters used per month) Service Providers: Total Level of Production: Commercial Agriculture: Irrigation System:

Interested/User: Affected:

2010: 2015: 2020: 2030: Energy: Water: Other (Specify): Indicate the type of system used: Area covered with the irrigation system: Type of irrigated culture:

FOR AFFECTED PARTIES Type of expected losses due to new inundation levels (Please describe the asset/resource to be affected)

Infrastructure: Land Property: Production: Other (Specify):

FOR ALL PARTIES Geographical Coordinates: (to add the geographical location of the areas of the I&APs in the GIS Database. This is relevant to Commercial Agriculture and Reserve/Game Parks) Geographical coordinates that define the area of the property as stated in DUAT:

Item

Latitude

Longitude

Item

Latitude

Longitude

Please add any additional item as necessary:

228

Household, machamba and infrastructure listing guide; Mapa de Controlo Diário da Listagem – VIVENDAS

Nome do Supervisor: Data: ID

Nome do Respondente/ Povoado proprietário

Tipo de infraestrutura 1. Vivenda 2. Machamba 3. Infra-estrutura pública (Igreja, Mercado, etc

Onde vive: 1. Dentro da zona inundada 2. Fora da zona inundada, dentro do P.A. 3. Fora do P.A.

Coordenadas de GPS Longitude (E)

Latitude (S)

Altitude (H)

229

Mapa de Controlo Diário da Listagem - MACHAMBAS

Nome do Supervisor: Data: ID

Nome do Respondente/ Povoado proprietário

Tipo de infraestrutura 1. Vivenda 2. Machamba 3. Infra-estrutura pública (Igreja, Mercado, etc

Onde vive: 1. Dentro da zona inundada 2. Fora da zona inundada, dentro do P.A. 3. Fora do P.A.

Coordenadas de GPS Longitude (E)

Latitude (S)

Altitude (H)

230

Mapa de Controlo Diário da Listagem – INFRA ESTRUTURAS (que não vivenda)

Nome do Supervisor: Data: ID

Nome do Respondente/ Povoado proprietário

Tipo de infraestrutura 1. Vivenda 2. Machamba 3. Infra-estrutura pública (Igreja, Mercado, etc

Onde vive: 1. Dentro da zona inundada 2. Fora da zona inundada, dentro do P.A. 3. Fora do P.A.

Coordenadas de GPS Longitude (E)

Latitude (S)

Altitude (H)

231

Household Questionnaire Implementado por: Austral COWI, Lda

Projecto EISA quatro Barragens Questionário aos Agregados Familiares

Processo Nº: 445.52/AC/AMBIENTE/10 Número do Questionário: DETALHE DA ENTREVISTA CÓDIGOS

Província

01. Maputo

|________________________|

|__|__| 02. Sofala

Barragem Posto Administrativo

|________________________|

|__|__|

|________________________|

|__|__|

Localidade

|_______________________________________|

Povoação

|_______________________________________|

Aldeia / Bairro

|_______________________________________|

Nome (nome e apelido) do chefe do agregado familiar:

|____________________________________|

Nome do respondente, com 15 ou + anos de idade (se não for o Chefe do Agregado Familiar):

|____________________________________|

Razões para o Chefe do Agregado não estar disponível para a entrevista:

|____________________________________|

01. Corumana

02. Ressano Garcia

03. Gorongosa

04. Nhamatanda

|____________________________________|

PARA ZONAS RURAIS ONDE NÃO HÁ UM ENDEREÇO FÍSICO, USAR POR FAVOR O ESPAÇO DISPONÍVEL NA ÚLTIMA PÁGINA DO QUESTIONÁRIO PARA DESENHAR UM PEQUENO DIAGRAMA COM UMA BREVE DESCRIÇÃO INDICANDO ONDE A CASA FICA LOCALIZADA, EX. PRÓXIMA DO CENTRO DA ALDEIA, HOSPITAL, ESCOLA, FONTANÁRIO, ETC.

Tel. N.º do respondente: (Casa) 2....................... (Serviço) 2 …..................... Telemóvel N.º: 8|__|__|__|__|__|__||__|__| Nome do Entrevistador:

|________________________|

|__|__|

Ver por favor a lista de códigos

Supervisor de Campo:

|________________________|

|__|__|

Ver por favor a lista de códigos

232

Hora de Início (rel. 24 horas., ex. 15h00) |__|__|H |__|__| Min

Hora Final (rel. 24 horas., ex. 17h00) |__|__| H |__|__| Min

Data da Entrevista: Dia |__|__| Mês |__|__| 2010 QUANDO REGISTAR A DATA, PÔR POR FAVOR COLOQUE PRIMEIRO O DIA E DEPOIS O MÊS. USAR UM ZERO À ESQUERDA QUANDO APROPRIADO.

Explicar ao membro do agregado familiar:

Bom dia / boa tarde, o meu nome é ... Estou a entrevistar algumas pessoas em nome da Austral COWI, Lda, uma empresa de consultoria independente que conduz diversos estudos sobre questões sociais e económicas. Neste sentido estamos a conduzir um estudo socioeconómico para a DNA( Direcção Nacional de Águas). A DNA( Direcção Nacional de Águas) assinou um acordo com a AustralCowi para elaborar um estudo de Avaliação do Impacto Sócio- Ambiental da construção/ finalização das barragens de Corumana, Ressano Garcia, Gorongosa e Metuchire. É neste contexto que eu estou a trabalhar e gostaria de lhe pedir para me conceder uma entrevista que durará cerca de 30 minutos. O seu agregado familiar foi escolhido e é essa a razão porque me encontro hoje aqui a falar consigo. Falaremos também com outros agregados familiares nesta área. Eu gostaria de entrevistar um membro do seu agregado familiar, de preferência o chefe do agregado familiar ou outra pessoa mais informada sobre o agregado que possa atender-nos e que tenha pelo menos 15 anos de idade.

233

1.

Informação Demográfica e Situação Sócio Económica do Agregado Familiar

Gostaria de colocar algumas perguntas acerca das pessoas que vivem neste agregado familiar, incluindo aqueles que estão ausentes temporariamente: CIRCUNDE AQUI O NÚMERO DO RESPONDENTE N 1.1. º

Habitantes Usuais

Diga-me por favor os nomes que

das

pessoas

normalmente

vivem neste agregado familiar.

1.2.

1.3.

1.4.

1.5.

Sexo

Idade

Qual é a relação de

O (nome) vive

(nome) com o chefe

permanentemen te nesta casa,

01 H

Quantos

do

02 M

anos

familiar?

COM

CHEFE

O DO

AGREGADO

quando

completou

01

seu

DO

VELHO (TOPO) PARA O NOVO(FUNDO).

MAIS

irregularmente?

02 Esposo/esposa

01

aniversário

03 Filho / Filha

Permanentemen

?

04 Pai ou mãe

te

Enteado

Vive

/

Enteada

02 Vive de vez em

07 Neto / Neta

(mais de 5 dias

08 Irmã / Irmão

por mês)

Cunhado Sobrinho Sobrinha

11 Empregado

quando

03 /

98 Sem relação

Vive

irregularmente (5 dias por mês, ou menos)

12 Inquilino 13 Outra relação

alto

a

escola? 01Sim

o

mais de

04 Outros

SE

NÃO

Se

a

Se não na

O

1.11.1

1.11.2

1.11.3 O

completou

pessoa

1.9,

(nom

PARA

Actividade

o

está

Porquê?

e)

PESSOA

Primária

sabe

S

Secundária

ler?

15+

ensino

COM

é… e PARA

secundário

presente

01

(grau

(resposta

mente na

aplicável

04 em 1.7)

escola

02 A Escola

ANOS DE

01 Agricultura

COM

primária,

Secundária

IDADE

02 Pastorícia

OU

mais

elevado) que (nome)

pergunte:

Não

(nome)

educação

PESSOAS 12 +

vai

está

03 Assalariado

ANOS

01 Nenhum

Porque não

mandá-la

distante

Sim

O (nome)

04

01

02

conseguiu

para

03 A Escola

02

contribui

própria

completar o

escola

Secundária

Não

para

completou? Ensino

a

Incompleto

ensino

secundári

é

03

secundário

a?

cara

Completou o

?

04

muito

muito Porque

01

a

Conta

economia

tipo

da

negócio)

casa/

Solteiro/a

(especificar

02 de

Biscato

(

Casado/a 03

União

de

facto,

Traz

05

ganho –ganho)

em regime

01 Sim

as crianças

dinheiro

Primário

01 Falta de

02 Não

têm

para

06

monogâmic

04

dinheiro

03 N/A

trabalhar

casa?

Desempregado

o

Ensino

/

Cunhada 10

nível

vai

foi

Primário

06 Genro / Nora

09

Qual

(nome)

02 Não

último

05 MAIS

Chefe do A

APENAS PARA PESSOAS COM 5 OU MAIS ANOS DE IDADE 1.7. 1.8. 1.9. 1.10. 1.11.

O

ou

Familiar

FAMILIAR E DEPOIS A PARTIR

ou de vez em

(nome) no

COMEÇAR

agregado

1.6.

Ensino

que

Secundário

02

para o AF

à procura de

04

União

Incompleto

Distância

05 Só tem

emprego

de

facto,

07 Muito velho

em regime

ou

poligâmico

05

03 Falta de

raparigas e

01Sim

Completou o

vontade

elas

02 Não

Ensino

04

precisam

para trabalhar

05

08 Doméstico

Divorciado(

09 Estudante

a)

10

Separado(a

Outra

não

Secundário

(especificar

estudar

09 Superior

)

06

Não

sabe 07

Outra

(especificar

adoentado

Outro

(especificar) 1. º

)

2.º 06 Viúvo/a

) 0 1 234

/

0 2 0 3 0 4 0 5 0 2 N

APENAS PARA PESSOAS COM 5 OU MAIS ANOS DE IDADE

235

º

1.1.

Habitantes

1.2.

I1.3,

1.4.

1.5.

Sexo

Idade

Qual é a relação de

O (nome) vive

(nome) com o chefe

permanentemen O (nome)

Qual

Diga-me por favor os

01 H

Quantos

do

te nesta casa,

frequen

nível

nomes

02 M

anos

familiar?

ou de vez em

ta

alto

quando

alguma

educação

secundário

presente

escola?

(grau

(respostas

mente na

01

elevado) que

–1 - 04 em

escola

aplicável

01Sim

(nome)

1.7)

primária,

02 Não

completou?

pergunte:

vai

01 Nenhum

Porque não conseguiu

escola

Usuais

que

das

pessoas

normalmente

(nome)

vivem neste agregado

completou

familiar.

no

COMEÇAR

COM

CHEFE

O DO

AGREGADO

01

seu

DO

ou

irregularmente?

último

02 Esposo/esposa

01

aniversário

03 Filho / Filha

Permanentemen

?

04 Pai ou mãe 05

Enteado

Vive

1.7.

1.8. foi

o

mais de mais

1.9

SE

NÃO

Enteada

02 Vive de vez

Primária

PESSOA

Secundária

o

está

Porquê?

e)

S

sabe

15+

01 Agricultura

PESSOAS

ler?

ANOS DE

02 Pastorícia

COM

IDADE

03 Assalariado

OU

04

mandá-la

Secundária

Sim

contribui

própria

para

está

02

para

Não

economia

tipo

da

negócio)

a

secundári

ensino

a?

O

08 Irmã / Irmão

por mês)

Incompleto

secundário

10

Sobrinho Sobrinha

11 Empregado

?

/

Vive

03

muito

distante

é

para

ganho- ganho)

02 Não

cara 04

ou menos)

Primário

02

as crianças

Distância

têm

03 Falta de

trabalhar para o AF

vontade

Incompleto

04

05

Porque que

Outra

(especificar

05 Só tem

)

raparigas e

Completou o

elas

Ensino

precisam

Secundário

estudar 06

09 Superior

Casado/a Biscato(

casa?

dinheiro

Secundário

02

01 Sim

muito

não

03

União

de

facto,

06

em regime

01Sim

Desempregado

monogâmic

02 Não

à procura de

o

emprego 04

União

07 Muito velho

de

facto,

ou

em regime

adoentado

para trabalhar

poligâmico

08 Doméstico

05 Divorciado(

09 Estudante Não

sabe

Solteiro/a

de

05

01 Falta de

98 Sem relação

o

dinheiro

Ensino

Ensino

casa/

01

(especificar

Secundária

Completou o

04

a

Traz

(5 dias por mês,

13 Outra relação

+

Conta

03 A Escola

irregularmente

12 Inquilino

12

ANOS O (nome)

completar o

03

PARA

01

Primário

/

COM

02 A Escola

(mais de 5 dias

Cunhada

é…

PARA

Não

e

(nome)

(nom

em

Cunhado

Ensino

O

O

07 Neto / Neta 09

02

Actividade

1.9,

06 Genro / Nora

MAIS

quando

1.11.1.

Se não na

te /

a

1.11.3.

1.11

criança

ensino

Se

1.11.2. 1.10.

completou

VELHO (TOPO) PARA NOVO(FUNDO).

MAIS

Chefe do A Familiar

FAMILIAR E DEPOIS A PARTIR

agregado

1.6.

a)

Outro

)

(especificar) 07

Outra

/

Separado(a

1. º

2.º

(especificar ) 236

06 Viúvo/a

0 7 0 8 0 9 1 0 1 1 1 2 1 3 1 4 1 5

237

1.12. VERIFIQUE A QUESTÃO 1.6, SE HOUVER MEMBROS DO AGREGADO QUE FREQUENTAM ALGUMA ESCOLA PERGUNTE: Onde se localiza a escola? ANOTE NO ESPAÇO ABAIXO O NOME DO POVOADO, DA LOCALIDADE E DO Posto Administrativo.

1.12.1. Para chegar a alguma destas escolas que mencionou, algum dos membros do AF tem que atravessar alguma linha-férrea? 1.

Sim

01

2.

Não

02

1.13. Qual é a principal língua falada em casa? 1.

Português

01

2.

Inglês

02

3.

Ndau

03

4.

sena

04

5.

Shona

05

6.

Bitonga

06

7.

Shitswa

07

8.

Changana

08

9.

Chope

09

12.

Outras (especificar)

1.14. Alguém do Agregado Familiar alguma vez trabalhou ou adquiriu alguma experiência nalguma das seguintes áreas? LER OPÇÕES EM VOZ ALTA – RESPOSTAS MÚLTIPLAS Tem ou adquiriu

Já trabalhou

habilidade

Nunca trabalhou mas tem habilidade

Nunca trabalhou nem tem habilidade

1.

Condução

01

01

01

01

2.

Operador de Maquinaria de qualquer tipo

02

02

02

02

3.

Mecânica

03

03

03

03

4.

Formação Agrária (extensionista)

04

04

04

04

5.

Electricidade

05

05

05

05

6.

Electrónica

06

06

06

06

7.

Canalização

07

07

07

07

8.

Carpintaria

09

09

09

09

9.

Armazém / Armazenagem

10

10

10

10

10.

Servente

11

11

11

11

11.

Serralharia

12

12

12

12

12.

Construção

13

13

13

13

13.

Outros (especificar) |_________________| 2.

2.1.

Residência e Inquilinos

Há quanto tempo é que os membros do AF vivem na aldeia / zona?

ANOS: 2.1.1 Todos os membros do AF nasceram nesta aldeia? 1. Sim

01

2. Não

02

Se não, mas nasceu dentro de Maputo ou Sofala, indique: Membro 1. Província …………………………………

Distrito .............……………………… Aldeia……………………….

Membro 2 Província …………………………………

Distrito .............……………………… Aldeia………………………. 238

Membro 3. Província …………………………………

Distrito .............……………………… Aldeia……………………….

Se não, mas nasceu fora de Maputo e Sofala, apenas indique a Província Membro 1. Província: Membro 2. Província: Membro 3. Província: 2.2.

PARA AQUELES AGREGADOS FAMILIARES QUE VIVEM HÀ SOMENTE 3 ANOS, PERGUNTAR: De onde vieram, isto é, onde viviam?

LER OPÇÕES EM VOZ ALTA – RESPOSTA ÚNICA 1. Outra aldeia dentro do mesmo Posto Administrativo (especificar) |________________________|

01

2.

Outra aldeia dentro do mesmo Distrito (especificar) |________________________|

02

3.

Outro Distrito dentro da mesma Província (especificar) |________________________|

03

4.

De um outro lugar (especificar) |________________________|

04

2.3. O Chefe do Agregado Familiar tem outra casa ou outra família? 1. Sim

01

2.

02

Não (SALTE PARA 3.1.)

2.3.1. Se SIM, onde é que fica ou vive essa outra família? 1. Na mesma aldeia

01

2.

No mesmo Posto Administrativo

02

3.

No mesmo Distrito

03

4.

Num outro lugar de Moçambique

04

2.3.2. Vive gente nessa outra casa? 1. Sim

01

2.

02

Não

2.3.3. SE SIM, Qual o número de ocupantes dessa casa? NUMERO DE OCUPANTES:

2.4. A edificação / casa é usada para fins comerciais / de negócio? 1. Sim

01

2.

02

Não (SALTE PARA 3.1)

2.4.1. SE SIM, indique que tipo de negócio: RESPOSTAS MÚLTIPLAS 1. Oficina de reparação mecânica

01

2.

Oficina de Bate-chapa

02

3.

Oficina de rádios

03

4.

Sapataria

04

5.

Manufactura de blocos

05

6.

Indústria caseira (confeição de bebidas caseiras, etc.)

06

7.

Loja / Banca

07

8.

Taverna / barraca

08

9.

Artesanato

09

10.

Medicina Tradicional

10

11.

Outra (especificar)

239

3. 3.1.

Estrutura da Habitação Principal

Qual é o número total de estruturas / edificações desta propriedade que pertencem ou que são usadas pelo agregado Familiar?

N.º TOTAL DE ESTRUTURAS / EDIFICAÇÕES:

Por favor, forneça a informação seguinte em relação a todas as estruturas da propriedade que pertence ou que é usada pelo Agregado Familiar:

Idade da estrutura (em anos)

Função

Idade

Com

(anos)

parti

Pavimento

Paredes 01

Marque

ment

01 Areia

com

os

02 Cimento

um X

03 Adobe 04

Material de construção do Pavimento 05 Material de construção das Paredes

02

Número de Compartimentos (ex. salas,

07

01

Bloco

de

de

02 Telha 03 Chapas de

Zinco 04

Laje betão

03 Madeira e

06 Sem Nada Material de construção da Cobertura

de

tijolo

Mosaico/ Tijoleira

Bloco cimento

Madeira/ Parquet

Cobertura

Lusalite 04 Chapas de

Tijolo

de

adobe

zinco 05Capim/colmo

Outros

05Caniço/pau/b

(especificar)

ambú/palme

06 Céu aberto

ira/arame

07

06

quartos, etc)

Pau

/palmeira Outro (especificar)

maticado (pau

a

pique) 07Lata/cartão/p apel/saco/ca sca 08

Outros (especificar)

1.

Residência Multifuncional

2.

Somente para dormir (quartos)

3.

Cozinha somente

4. 5.

Casa de banho para necessidades e tomar banho Casa de banho para necessidades

6.

Casa de banho para tomar banho

7.

Combinado (negócio e residência)

8.

Para negócio (ex. barraca / banca)

9.

Casa espiritual

10.

Curral para as animais (gado)

11.

Curral de Porcos

12.

Capoeira de Galinhas e Patos

13.

Capoeira para pássaros e Pombos

14.

Canil (casa para o cão)

15.

Celeiro

16.

Cisterna (armazém de água)

17.

Outro (especificar)

|________________________| |________________________| |________________________|

240

Tem instalação de energia elétrica interna? Se sim Marque X

Função ou uso da estrutura

Tem agua Canalizada? Se sim Marque com X

3.2.

4. 4.1.

Água, Saneamento e Energia

Qual é a Principal (aquela que é MAIS usada) fonte de água que este agregado familiar usa para fins domésticos (cozinhar, lavar e beber) na época chuvosa? E na época Seca? RESPOSTA ÚNICA PARA CADA ÉPOCA

Fontes de Água

Época Chuvosa Beber

Cozinhar

Época Seca

Lavar

e

Beber

Cozinhar

outros usos

Lavar e outros usos

1.

Torneira de água dentro da casa

01

01

01

01

01

01

2.

Torneira de água fora da casa / quintal

02

02

02

02

02

02

3.

Água de um fontanário

03

03

03

03

03

03

4.

Água do poço ou furo com bomba manual

04

04

04

04

04

04

5.

Água do poço sem bomba

05

05

05

05

05

05

6.

Água do rio/lago/lagoa

06

06

06

06

06

06

7.

Água da chuva

07

07

07

07

07

07

8.

Água mineral/água engarrafada

08

08

08

08

08

08

9.

Outra (especificar) |________________________|

4.2.

E quanto tempo em minutos se leva a andar à pé até a essa fonte? Época Chuvosa

Época Seca

Beber

Cozinhar

Lavar

Beber

Cozinhar

Lavar

1.

Não Aplicável (se torneira da casa)

01

01

01

01

01

01

2. 3.

Menos de 10 minutos 11 a 20 minutos

02

02

02

02

02

02

03

03

03

03

03

03

4.

21 a 30 minutos

04

04

04

04

04

04

5.

31 minutos a 1 hora

05

05

05

05

05

05

6.

61 minutos a 120 minutos (2 horas)

06

06

06

06

06

06

7.

121 minutos a 180 minutos (3 horas)

07

07

07

07

07

07

8.

Mais de 3 horas

08

08

08

08

08

08

4.3. Tratam a água que usam para beber? 1. Sim 2. Não (SALTE PARA 4.4) 4.3.1. 1. Ferve a água

01 02

SE SIM, como é que tratam a água? 01

2. Adiciona desinfectante / cloro / certeza

02

3. Adiciona Moringa

03

4. Filtra em um pano ou pedaço de roupa

04

5. Usa um filtro de água

05

6. Outra (especificar) 4.4. Que tipo de sanitários o Agregado tem? 1. Sanita, ligada à rede de esgoto

01

2.

Sanita, ligada a fossa séptica

02

3.

Latrina melhorada (com tampa e revestimento interno)

03

4.

Latrina tradicional

04

5.

Latrina ecológica

05

6.

Não usa sistema de saneamento

06

4.5. O Agregado Familiar partilha estes sanitários (com ou vizinhos ou outros agregados)? 1.Sim 2.Não

01 02 241

4.6.

Por favor, diga-me qual é a principal fonte de energia que o Agregado usa para Cozinhar. E para iluminar? RESPOSTA ÚNICA PARA CADA

Fontes de Energia 1. Electricidade

Cozinhar

Iluminar 01

01

2.

Gás

02

02

3.

Petróleo / Parafina / Querosene

03

03

4.

Carvão (vegetal ou mineral)

04

04

5.

Lenha

05

05

6.

Bateria de carro / Painéis solares

06

06

7.

Fezes de animal

07

07

8.

Outra (ESPECIFICAR) |________________________| 5.

5.1.

Posse de Terra e Agricultura

1.

O AF actualmente possui terra arável, que usa ou usou, para cultivar alimentos, pastagem de animais ou extracção de recursos naturais? Sim 01

2.

Não (SALTE PARA 6.1.)

02

242

5.1.1.

terra / machambas

Que de

NB:

Se

as

5.1.2. tipo

Esta

terra

está

é?

coloque o

nome de cada uma das para

Terra

facilitar

ao

de

ano

100m 02

Terra

01 Cultura de alimentos todo o

uma distância de

própria

machambas

entrevistado.

usada?

dentro 01

Para que é que a terra é

localizada

Machambas tiverem nomes,

5.1.4. terra

02 Cultura de alimentos uma

da

casa?

parte do ano 03

01 Sim Terra

de

animais

(SALTE PARA 5.1.21.)

herdada

03

Criação

04

Extracção

de

naturais

02 Não

recursos

(SALTE

PARA 5.1.32.)

emprestada

05 Para pousio

(SALTE PARA 5.5.)

04 Alugada

06 Pastagem 05

Terra

própria com DUAT?

5.1.3. A

(SALTE PARA 5.5.) que

distância? (em caso de 5.1.2. = não)

07 Arrendada ou emprestada a outra pessoa

(SALTE PARA 5.5.) 08 Não usada

(SALTE PARA 5.5.) 09 Outro (especificar)

5.1.2

5.1.3

5.1.4.1. Qual é a área total da Machamba em hectares?

Porção / parcela de

5.1.5.

5.1.6.



Qual

5.1.7.

5.1.8.

5.1.9.

Aproximada

Que

Qual

quant

principal cultura

mente, qual é

quantidade

o

cultivada nessa

a porção de

do

temp

terra?

terra

colhe

ocupada por

o

a

terra é cultiv

1. 2. 3. 4. 5. 6.

ada?

7.

(em

8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18.

anos)

19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36.

é

a

Milho Mandioca Arroz Bata Doce Amendoim Feijão Nhemba Feijão Manteiga Mapira Algodão Tabaco Gergelim Mexoeira Gengibre Girassol Batata Reno Soja Chá Cana de Açúcar Coco/copra Sisal Copra Tomate Couve Cebola Repolho Beringelas Pimenta Alho Pepino Abóbora Melancia Quiabo Cenoura Inhame Frutais Outro

5.1.10.

5.1.11.

Aproximada

Que

segunda

mente, qual

quantidade

principal cultura

é a porção

do que colhe

cultivada nessa

de

vende?

vende?

terra?

ocupada

1. 2. 3. 4. 5.

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.

que

é

a

essa cultura? 1. 2. 3. 4.

Toda 3/4 1/2 1/4

por Toda 3/4 1/2 1/4 Nenhuma

5.1.7.1

A

quanto vende?

1234567-

- 50 75 100 150 200 500 + 500

5.1.8 5.1.8.1

8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36.

Milho Mandioca Arroz Bata Doce Amendoim Feijão Nhemba Feijão Manteiga Mapira Algodão Tabaco Gergelim Mexoeira Gengibre Girassol Batata Reno Soja Chá Cana de Açúcar Coco/copra Sisal Copra Tomate Couve Cebola Repolho Beringelas Pimenta Alho Pepino Abóbora Melancia Quiabo Cenoura Inhame Frutais Outro

terra essa

cultura? 1. 2. 3. 4.

1. 2. 3. 4. 5.

Toda 3/4 1/2 1/4 Nenhuma

Toda 3/4 1/2 1/4

5.1.10.1

A

quanto vende?

891011121314-

- 50 75 100 150 200 500 +500

5.1.11 5.1.11.1

1. 2. 3. 4. 5. 243

5.1.1.

terra / machambas

Que de

NB:

Se

as

5.1.2. tipo

Esta

terra

está

é?

coloque o

nome de cada uma das para

Terra

facilitar

ao

de

ano

100m 02

Terra

01 Cultura de alimentos todo o

uma distância de

própria

machambas

entrevistado.

usada?

dentro 01

Para que é que a terra é

localizada

Machambas tiverem nomes,

5.1.4. terra

02 Cultura de alimentos uma

da

parte do ano

casa?

herdada

03

Terra

de

02 Não

emprestada

04

Extracção

de

naturais

Terra

recursos

(SALTE

PARA 5.1.32.)

04 Alugada

05

animais

(SALTE PARA 5.1.21.)

01 Sim 03

Criação

5.1.3.

05 Para pousio

própria com

A

que

DUAT?

distância?

(SALTE PARA 5.5.)

(em caso de

06 Pastagem

5.1.2. = não)

(SALTE PARA 5.5.) 07 Arrendada ou emprestada a outra pessoa

(SALTE PARA 5.5.) 08 Não usada

(SALTE PARA 5.5.) 09 Outro (especificar)

5.1.2

5.1.3

5.1.4.1. Qual é a área total da Machamba em hectares?

Porção / parcela de

5.1.5.

5.1.6.

5.1.7.

5.1.8.

5.1.9.



Qual

a

Aproximada

Que

Qual

quant

principal cultura

mente, qual

quantidade

o

cultivada nessa

é a porção

temp

terra?

de

o

a

terra é cultiv

37. 38. 39. 40. 41. 42.

ada?

43.

(em

44. 45. 46. 47. 48. 49. 50. 51. 52. 53. 54.

anos)

55. 56. 57. 58. 59. 60. 61. 62. 63. 64. 65. 66. 67. 68. 69. 70. 71. 72.

é

Milho Mandioca Arroz Bata Doce Amendoim Feijão Nhemba Feijão Manteiga Mapira Algodão Tabaco Gergelim Mexoeira Gengibre Girassol Batata Reno Soja Chá Cana de Açúcar Coco/copra Sisal Copra Tomate Couve Cebola Repolho Beringelas Pimenta Alho Pepino Abóbora Melancia Quiabo Cenoura Inhame Frutais Outro

terra

5.1.10.

5.1.11.

Aproximada

Que

segunda

mente, qual

quantidade

do que colhe

principal cultura

é a porção

do que colhe

vende?

cultivada nessa

de

vende?

terra?

ocupada

ocupada por

essa

cultura? 5. 6. 7. 8.

6. 7. 8. 9. 10.

Toda 3/4 1/2 1/4 Nenhuma

A

quanto vende?

15161718192021-

5.1.8

a

por 37. 38. 39. 40. 41. 42. 43.

Toda 3/4 1/2 1/4

5.1.8.1

é

- 50 75 100 150 200 500 + 500

5.1.8.1

44. 45. 46. 47. 48. 49. 50. 51. 52. 53. 54. 55. 56. 57. 58. 59. 60. 61. 62. 63. 64. 65. 66. 67. 68. 69. 70. 71. 72.

Milho Mandioca Arroz Bata Doce Amendoim Feijão Nhemba Feijão Manteiga Mapira Algodão Tabaco Gergelim Mexoeira Gengibre Girassol Batata Reno Soja Chá Cana de Açúcar Coco/copra Sisal Copra Tomate Couve Cebola Repolho Beringelas Pimenta Alho Pepino Abóbora Melancia Quiabo Cenoura Inhame Frutais Outro

terra essa

cultura? 5. 6. 7. 8.

6. 7. 8. 9. 10.

Toda 3/4 1/2 1/4 Nenhuma

Toda 3/4 1/2 1/4

5.1.11.1

A

quanto vende?

22232425262728-

- 50 75 100 150 200 500 +500

5.1.11 5.1.11.1

6. 7. 8. 9. 10. 244

questões para cada uma das machambas/ parcela de terra mencionada acima.

(em anos)

5.1.12. Há quanto tempo a terra é usada para criação de animais?

Considere a informação anterior e coloque as

5.1.13 Qual é a

5.1.15

5.1.16.

5.1.17.

5.1.19. Qual é a

5.1.21.

principal criação

Aproximadamen

que é que é

Que

segunda

Qual

nessa terra?

te,

usada

quantidade do

criação

que

terra?

qual

é

a

porção de terra 73. 74. 75. 76. 77. 78. 79. 80.

Vaca Cabrito Ovelha Porco Galinha Pato coelho Pombo

ocupada

essa

criação?

por

essa criação? 1. Toda

Para

cria

Quantos

nessa

02. Venda

2. 3/4 3. 1/2

03.

4. 1/4

de Leite

porção

a de

Que

quantidade do que

cria

vende?

ocupada por 81. 82. 83. 84. 85. 86. 87. 88.

01. Consumo 11. 12. 13. 14. 15.

5.1.23 é

terra

vende? Toda 3/4 1/2 1/4 Nenhuma

Produção 5.1.18.

5.1.14

principal

Vaca Cabrito Ovelha Porco Galinha Pato coelho Pombo

A

04 . Produção

quanto vende

de Ovos

(Mts)?

essa

1. Toda

criação?

2. 3/4 3. 1/2

1. Toda

4. 1/4

2. 3/4 3. 1/2 4. 1/4

5.1.22

animais

Para

5.1.24.

A

quanto

vente

(Mts)?

que é usada

(cabeças) tem?

5.1.20 animais

Quantos (cabeças)

tem?

a criação? 01. Consumo 02. Venda 03. Produção

5.1.13

5.1.14

5.1.17

de Leite

5.1.18 5.1.19

5.1.20

04 . Produção

5.1.23.

5.1.24

de Ovos 5.1.21

5.1.22

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10.

245

uma das machambas/ parcela de terra mencionada acima.

recursos naturais? (em anos)

coloque as questões para cada

5.1.25. Há quanto tempo a terra é usada para extracção destes

Considere as a informação anterior e

5.1.26. Qual é o

5.1.27.

5.1.28.

5.1.30.

principal

Aproximadam

Para que é que é

Quanto

ente, qual é a

usado

(Mts)?

porção

recurso?

recurso

nessa terra?

de

esse

A vende

5.1.31. segundo

Qual

é

o

principal

recurso nessa terra?

terra ocupada 73. 74. 75. 76. 77. 78. 79.

80. 81. 82. 83. 84.

Lenha Frutos silvestres Bambu Peixe Plantas medicinais Material de construção Material artesanal (capim, linha para pesca etc) Areia Britas Argila Troncos Outro

( especifica)

por

esse

01. Consumo

5.1.31. Qual é a 02 Venda

Toda ¾ ½ 1/4

Para que é que é usado esse recurso? 01. Consumo

recurso? 1. 2. 3. 4.

5.1.32.

frequência

de

extracção

do

recurso?

03 Construção

92. 93. 94. 95. 96.

04 Outra 01. Semanal

5.1.29. Que

quantidade

do que

colhe

02 Mensal

02 Venda

03 Construção 04 Outra

5.1.33. A Quanto vende (Mts)? 5.1.34. Qual

é

a

frequência

extracção do recurso? 01. Semanal

04 Semestral Toda 3/4 1/2 1/4 Nenhuma

5.1.28

lenha frutos silvestres bambu peixe plantas medicinais material de construção material artesanal ( capim, linha para pesca, etc) Areia Britas argila troncos outro

( especifica)

03 Trimestral

vende? 16. 17. 18. 19. 20.

85. 86. 87. 88. 89. 90. 91.

02 Mensal 03 Trimestral

05 Anual

04 Semestral 05 Anual

5.1.29

5.1.32 5.1.30

5.1.33

5.1.34

5.1.31

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10.

246

da

5.2.

Para além da cultura principal e cultura secundária referidas anteriormente, na sua machamba: 5.2.1.

Que outras culturas são cultivas pela família?

__________________________________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________ 5.2.2. Que outros animais são criados pela família? Quantas cabeças tem de cada? __________________________________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ 5.2.3. Que outros recursos naturais são extraídos pela família?

5.3. Usa fertilizante? 1. Sim

01

2.

Não (SALTE PARA 5.4)

02

1.

Estrume

01

1.

Compostos Orgânicos

02

2.

Químico / industrial

03

5.3.1.

Se SIM, que fertilizante é que usam?

5.4. Costuma comprar ou alguma vez comprou sementes? 1. Sim (SALTE PARA 5.5)

01

2.

02

1. 2.

Não 5.4.1. SE NÃO COMPRA SEMENTES, como é que as adquire? Usa as sementes da campanha (produção) anterior / produção própria

3.

Recebe donativos de ONG's ou outras Organizações incluindo Estado / Governo São lhe oferecidas pelos familiares e amigos

4.

Outra (especificar)

5.5. 1.

Se as machambas não estão cultivadas este ano, qual é o motivo? Porque temíamos seca

01 02 03

01

2.

Porque não choveu

02

3.

Porque as chuvas vieram tarde

03

4.

Por falta de sementes

04

5.

Outra (especificar)

05 6.

Meios de Subsistência

LER EM VOZ ALTA: Meios de Subsistência incluem rendimento em dinheiro, e outras formas de subsistência não monetárias (que não sejam em dinheiro), tais como os produtos agrícolas, etc. 01 Trabalho assalariado

Quem Pratica?

02 Muqueristas 03 Agricultura 04 Pastorícia 05 Produção Artesanal (fabrico de objectos artesanais, panelas, arte, etc.) 247

06 Extracção de Recursos Naturais 07 Mineração Artesanal (especificar o mineral e o local) 08 Pequeno Negócio (especificar o negócio) 09 Trabalhando para os outros (especificar o trabalho) Outros (especificar) Homem

Mulher

Rapaz

Rapariga

6.1.

Qual é a MAIS importante fonte de sobrevivência do AF 6.2. Qual é a Segunda MAIS importante fonte de sobrevivência do AF 6.3. Qual é a Terceira MAIS importante fonte de sobrevivência do AF

6.4. 1.

O agregado tem rendimento em dinheiro? Sim

2.

01

Não (SALTE PARA 7.1)

02

6.4.1. SE SIM, diga me quanto, se algum, o seu AF recebeu para cada uma das seguintes fontes durante o último mês? Falenos somente de rendimento em dinheiro disponível ao AF. Para cada fonte, indique o montante recebido durante o último mês (em meticais), e se essa é uma fonte regular ou ocasional / temporária de dinheiro. Valor recebido no mês anterior

Regular ou Ocasional / Temporário Se regular de quanto em quanto tempo recebe?

1.

Remessas

R

O/T

2.

Lucro de trabalho à conta própria

R

O/T

3.

Salários

R

O/T

4.

Biscato/ Ganho- Ganho

O/T

R 5.

Valores recebidos de inquilinos

R

O/T

6.

Venda de gado

R

O/T

7.

Venda de produção agrícola

R

O/T

R

O/T

8. 9.

Venda de produtos derivados de animais Venda de lenha

R

O/T

10.

Produtos silvestres

R

O/T

11.

Peixe

R

O/T

12.

Plantas medicinais

R

O/T

13.

Materiais de construção

R

O/T

14.

Produtos artesanais

R

O/T

15.

Outros recursos naturais

R

O/T

R

O/T

16.

Outros

6.4.2 Tem outras fontes de rendimento? 1. Sim

01

2. Não (SALTE PARA 7.1)

02

6.4.3 Se sim, quanto recebe dessa fonte? 6.4.4 De quanto em quanto tempo recebe?

248

7. 7.1.

Produção e Mercados

Onde é que vende a maior parte da sua produção, agrícola ou de animais? Agrícola

Animal

1.

Em casa

Local

01

01

2.

Mercado dentro da zona / aldeia de residência

02

02

3.

Outra aldeia / zona (especificar o nome da aldeia)

03

03

4.

Na estrada

04

04

5.

No comboio (dentro do comboio)

05

05

6.

À beira da linha do comboio

06

06

7.

Outro local (especificar)

07

07

7.2. 1.

Quanto tempo leva para transportar os seus produtos / agrícolas / animais / etc. ao local de venda? Menos de 1 hora 01

2.

De 1 a 3 horas

02

3.

De 3 a 6 horas

03

4.

Mais de 6 horas

04

7.3. 1.

Qual é o principal meio de transporte que usa para carregar os seus produtos / agrícolas / animais / etc. ao local onde os vende? À pé 01

2.

Carrinho de mão

02

3.

De bicicleta

03

4.

De mota (motorizada)

04

5.

Transporte público (chapa ou autocarro)

05

6.

Comboio

06

7.

Outro (especifique)

07

7.4.

Que outros produtos são comercializados no local onde vende os seus produtos?

1. 2. 3. 4. 5. 8. 8.1. 1.

Gastos / Despesas

Por favor diga-me se o seu AF gastou dinheiro com os seguintes itens durante o último ano. RESPOSTAS MÚLTIPLAS Alimentos 01

2.

Transporte (bilhete de autocarro, chapa, etc.)

02

3.

Despesas escolares (uniformes, livros, canetas, etc.)

03

4.

Roupas

04

5.

Despesas de funeral/ poupanças

05

6.

Energia para o AF (parafina, petróleo, gás, lenha, etc.)

06

7.

Telefone celular

07

8.

Água (transporte da água, compra da água, etc.)

08

9.

Despesas hospitalares ou medicamentosas / médicos tradicionais

09

10.

Mobiliário

10

11.

Aluguer (renda da casa)

11

12.

Despesas agrícolas (produtos agrícolas, sementes, etc.)

12

13.

Despesas com os animais (gado)

13

14.

Construção / reconstrução / reabilitação da casa

14

15.

Com a igreja / cultos

15 249

9.1.

9. Bens Móveis Tem em sua casa cada um dos seguintes bens em funcionamento? Se sim, pode nos dizer a quantidade de cada um deles

Itens 1.

Cama

Número de Itens

2.

Bicicleta

3.

Cadeira / sofás

4.

Fogão à carvão

5.

Fogão à lenha

6.

Armário

7.

Enxada

8.

Moinho de milho

9.

Telefone celular

10.

Rede mosquiteira

11.

Viatura automóvel

12.

Rádio

13.

Máquina de costura

14.

Motorizada

15.

Mesa

16.

Carrinho de mão

17.

Televisor

18.

Geleira/ congelador

19.

Painel solar

20.

Outro (especificar)

10. Nutrição 10.1. Houve alguma escassez de alimentos na casa do AF, nalgum momento durante o ano passado? 1. Sim 01 2. Não (SALTE PARA 11) 02 10.1.1. SE SIM, em que meses é que houve escassez de alimentos? MESES: 10.1.2. SE SIM em 10.1 Quais foram as três principais razões para a falta de alimentos. RESPOSTA ESPONTÂNEA 1. A terra não é de boa qualidade / não é suficientemente grande 01 2. Falta de água para as culturas / gado 02 3. Falta de sementes / fertilizantes

03

4. Falta de dinheiro

04

5. Falta de mercados

05

6. Falta de gente para trabalhar na família

06

7. Falta de educação e formação

07

8. Saúde fraca

08

9. Falta de emprego

09

10. Má sorte / feitiçaria

10

11. Cheias

11

12. Vendeu os alimentos para obter dinheiro

12

13. Outro motivo (especificar)

250

11. Saúde 11.1. Que doenças as pessoas aqui do AF tiveram durante o último mês? Para cada doença, diga: N.º de pessoas de 15 anos ou mais, número de pessoas menores de 15 anos e a forma de tratamento. Doenças

N.º pessoas

Tratamento

15 anos +

01

Médico

tradicional

(curandeiro)

N.º

Tratamento

pessoas

01

< 15

(curandeiro) 02 Posto de Saúde / Hospital

03 Médico tradicional e posto

03 Médico tradicional e posto

saúde/ hospital

Gripe

2.

Diarreia

3.

Malária

4.

Infecção ocular

5.

Lombrigas

6.

Doenças relacionadas com infecção de HIV / SIDA

7.

Pneumonia

8.

Doenças respiratórias

9.

Irritações da pele

10.

Tuberculose

11.

Outra doença (especificar)

tradicional

02 Posto de Saúde / Hospital

de saúde/ hospital

04 Não tratou/ tratou em casa

1.

Médico

04 Não tratou/ tratou em casa

11.2. SE NÃO TIVER MENCIONADO DOENÇAS RELACIONADAS COM INFECÇÃO DE HIV / SIDA, PERGUNTE: Sabe o que é HIV/SIDA? 1. Sim 01 2.

Não

02 12. Mortalidade

12.1. Algum membro do AF morreu no último ano? 1. Sim

01

2.

02

Não (SALTE PARA 13.1)

12.1.1. SE SIM, qual foi a causa da morte? N.º de pessoas mortas 1. ª 2.

ª

3.

ª

4.

ª

Causas

13. Cemitérios e Locais Sagrados / com Significado Espiritual 13.1. Há sepulturas / campas que pertencem ao AF nas proximidades da casa do agregado? 1. Sim

01

2.

02

Não (SALTE PARA 13.2)

13.1.1. SE Sim estão localizadas a beira do rio ou da albufeira? 1.

Sim

01

2.

Não

02

13.1.2.

SE SIM, qual é o número total de sepulturas / campas?

251

NÚMERO DE CAMPAS: 13.2. Existem locais sagrados / áreas com significado espiritual que considere que são propriedade do seu AF? 1. Sim 01 2.

Não (SALTE PARA 14.1) 13.2.1

02

SE SIM, de que forma é esse local? (árvore? pedra? etc. descreva a estrutura desse local)

13.2.2. SE SIM, estão localizados a beira do rio ou da albufeira? 1.

Sim

01

2.

Não

02

14. Acesso a Serviços Públicos 14.1. Diga-me, por favor, o nome do local e a distância, em minutos, a pé, da casa do AF até aos seguintes locais e onde é que eles se localizam. Locais

Nome do Local

Localização

(nome

da

Aldeia) 1.

Igreja

2.

Escola Primária

3.

Escola Secundária

4.

Paragem de Autocarro / Chapa

5.

Paragem de comboio

6.

Posto de Saúde / Hospital

7.

Loja / cantina

8.

Mercado para a venda de produtos agrícolas do AF

9.

Banco 15.

Distância em minutos a pé

Redes Sociais

15.1. Algum dos membros do AF participa como membro de algum dos seguintes grupos? Tipo de Grupo 1. Concelho do Bairro / Aldeia / Município

SIM

NÃO

01

02

2.

Concelho tradicional/ comunitário

01

02

3.

Grupo ou cooperativa de agricultores

01

02

4.

Comité de gestão de água/ fontanário

01

02

5.

Grupo cultural / coral

01

02

6.

Grupo de Gestão da Terra

01

02

7.

Concelho Consultivo Local

01

02

8.

Grupo de Desporto

01

02

9.

Associação de Mulheres

01

02

10.

Outro (especificar) |________________________|

01

02

15.2. Você tem outros familiares aqui nesta comunidade? 1. Sim

01

2.

02

1. 2.

Não 15.2.2. SE SIM, vocês ajudam um aos outros com os trabalhos agrícolas ou outras actividades? Sim

01

Não

02

15.3. O seu AF depende de um outro AF aqui na comunidade para as seguintes actividades ou situações? 252

Actividades

Dependência 01 Não 02 Sim, depende de familiares 03 Sim, depende de amigos/ vizinhos 04 Sim, depende de familiares e amigos/ vizinhos

1.

Ferramentas / transporte

2.

Troca de comida

3.

Cuidar de crianças

4.

Cuidar de membros doentes

5.

Arranjar emprego / trabalhos

6.

Pedir dinheiro emprestado

7.

Mão de obra para trabalhar nas machambas

15.4. Existem pessoas na comunidade que vem de outros lugares? 1. Sim

01

2.

02

Não (SALTE PARA 16.1)

15.4..1. SE SIM , a maioria deles, que tipo de pessoas são? São comerciantes, são pessoas que vem e vão, são refugiados, são pessoas que se fixam, como é que é? Refiro-me à maioria. LEIA AS OPÇÕES DE RESPOSTA E OBTENHA UMA ÚNICA 1.

RESPOSTA. A maior parte são comerciantes que vem e vai

01

2.

A maior parte são comerciantes que se fixaram aqui na aldeia

02

3.

A maior parte são refugiados

03

4.

São pescadores

04

5.

São pescadores que se fixam

05

6.

Outra (especificar)

06

15.5. E como é que estes estrangeiros se integram na comunidade? 1.

Precisam de se apresentar às autoridades locais

01

2.

Estão bem integrados na comunidade

02

3.

Têm dificuldades de integração na comunidade

03

15.6. E quais as dificuldades no acolhimento aos estrangeiros?

16. Análise das Necessidades 16.1. Por favor, classifique os problemas e as necessidades actuais desta comunidade de acordo com a seguinte classificação, Não é um problema, É um problema mas não afecta a minha qualidade de vida, é um grande problema e afecta negativamente a minha vida.

Problemas

Classificação

LEIA CADA UMA DAS HIPÓTESES E PEÇA AO ENTREVISTADO PARA CLASSIFICAR CADA UMA DELAS

01 Não é um problema 02 É um problema mas não afecta a minha qualidade de vida 03 É um grande problema e afecta negativamente a minha vida.

1.

Desemprego

2.

Centros / Postos de saúde / Hospitais

3.

Educação / escolas

253

4.

Criminalidade / violência

5.

Uso ilegal de terras

6.

Estradas em más condições

7.

Problemas com os esgotos e drenagens

8.

Água para beber - disponibilidade

9.

Água para beber - qualidade

10.

Água para Irrigação

11.

Problemas com a recolha de lixo

12.

Electricidade

13.

Habitação

14.

Acesso a insumos agrícolas

15.

Acesso a ferramentas agrícolas

16.

Capacidade de vender mais

17.

Terra para Agricultura

18.

Instalações recreativas

19.

Acesso às Lojas ou centros de Negócio

20.

Acesso aos mercados

21.

Fome / nutrição

22.

Problemas de transporte

23.

Alcoolismo

24.

Tráfico de Pessoas

25.

Violações sexuais

26.

Prostituição

27.

Outro (especifique)

17. Riscos comunitários 17.1. Quais é que acham que são os maiores perigos para a sua vida e para a sua propriedade nesta comunidade?

17.2. Quais deles é que acha que são os mais preocupantes para si?

17.3. Sabe alguma coisa do desenvolvimento da barragem /açude de (nome) ? 1. Sim

01

2.

02

Não 17.3.2.

Que vantagens acha que virão do desenvolvimento da barragem/ açude?

17.3.3.

E que desvantagens acha que virão do desenvolvimento da barragem/açude?

17.4. Se tivesse oportunidade para trabalhar para construção da barragem/açude estaria disposto a trabalhar?

254

1.

Sim

01

2.

Não (AGRADEÇA E TERMINE A ENTREVISTA)

02

17.4.2.

SE SIM estaria disposto a esperar 15 dias para receber o seu salário?

1.

Sim

01

2.

Não

02

17.4.3.

Se viesse a época chuvosa estaria disposto a continuar a trabalhar na barragem e não abandonaria para ir fazer outras actividades?

1

Sim

01

2

Não

02

255

AGRADECER AO RESPONDENTE E FINALIZAR A ENTREVISTA IR PARA A PÁGINA DA FRENTE E PREENCHER A HORA DE TÉRMINO E A DURAÇÃO. Declarações Certifico que esta entrevista foi por mim realizada e verificada de acordo com as instruções que recebi da Austral COWI, Lda. Certifico que esta entrevista foi por mim verificada de acordo com as instruções que recebi da Austral COWI, Lda. Certifico que esta entrevista foi por mim verificada de acordo com as instruções que recebi da Austral COWI, Lda.

Pessoa / Posição

Assinatura

Data

Obrigatório

___/___/2010

Entrevistador Obrigatório

Supervisor de Campo

___/___/2010

Coordenador

___/___/2010

DIAGRAMA

PARA ZONAS RURAIS ONDE NÃO HÁ UM ENDEREÇO FÍSICO, DESENHE POR FAVOR UM PEQUENO DIAGRAMA NO ESPAÇO ABAIXO COM UM TEXTO EXPLICATIVO INDICANDO ONDE A CASA ESTÁ LOCALIZADA, EX. PRÓXIMO DO CENTRO DA ALDEIA, HOSPITAL, ESCOLA, FONTANÁRIO, ETC

256

Resource use questionnaire; Implementado por: Austral COWI, Lda

Projecto EISA quatro Barragens Questionário às Machambas

Processo Nº: 445.52/AC/AMBIENTE/10

Número do Questionário: DETALHE DA ENTREVISTA CÓDIGOS

Província

01. Maputo

|________________________|

|__|__| 02. Sofala

Barragem Posto Administrativo

|________________________|

|__|__|

|________________________|

|__|__|

Localidade

|_______________________________________|

Povoação

|_______________________________________|

Aldeia / Bairro

|_______________________________________|

Nome (nome e apelido) do dono da machamba:

|____________________________________|

Nome do respondente, com 15 ou + anos de idade (se não for o o dono da machamba):

|____________________________________|

Razões para o Dono da Machamba não estar disponível para a entrevista:

|____________________________________|

01. Corumana

02. Ressano Garcia

03. Gorongosa

04. Nhamatanda

|____________________________________|

PARA ZONAS RURAIS ONDE NÃO HÁ UM ENDEREÇO FÍSICO, USAR POR FAVOR O ESPAÇO DISPONÍVEL NA ÚLTIMA PÁGINA DO QUESTIONÁRIO PARA DESENHAR UM PEQUENO DIAGRAMA COM UMA BREVE DESCRIÇÃO INDICANDO ONDE A MACHAMBA FICA LOCALIZADA, EX. PRÓXIMA DA ALBUFEIRA, HOSPITAL, ESCOLA, ANTENA, ETC.

Tel. N.º do respondente: (Casa) 2....................... (Serviço) 2 …..................... Telemóvel N.º: 8|__|__|__|__|__|__||__|__|

257

Nome do Entrevistador:

|________________________|

|__|__|

Ver por favor a lista de códigos

Supervisor de Campo:

|________________________|

|__|__|

Ver por favor a lista de códigos

Hora de Início (rel. 24 horas., ex. 15h00) |__|__|H |__|__| Min

Hora Final (rel. 24 horas., ex. 17h00) |__|__| H |__|__| Min

Data da Entrevista: Dia |__|__| Mês |__|__| 2010 QUANDO REGISTAR A DATA, PÔR POR FAVOR COLOQUE PRIMEIRO O DIA E DEPOIS O MÊS. USAR UM ZERO À ESQUERDA QUANDO APROPRIADO.

Explicar ao membro do agregado familiar:

Bom dia / boa tarde, o meu nome é ... Estou a entrevistar algumas pessoas em nome da Austral COWI, Lda, uma empresa de consultoria independente que conduz diversos estudos sobre questões sociais e económicas. Neste sentido estamos a conduzir um estudo socioeconómico para a DNA( Direcção Nacional de Águas). A DNA( Direcção Nacional de Águas) assinou um acordo com a AustralCowi para elaborar um estudo de Avaliação do Impacto Sócio- Ambiental da construção/ finalização das barragens de Corumana, Ressano Garcia, Gorongosa e Metuchire. É neste contexto que eu estou a trabalhar e gostaria de lhe pedir para me conceder uma entrevista que durará cerca de 30 minutos. O seu agregado familiar foi escolhido e é essa a razão porque me encontro hoje aqui a falar consigo. Falaremos também com outros agregados família res nesta área. Eu gostaria de entrevistar um membro do seu agregado familiar, de prefrência o chefe do agregado familiar ou outra pessoa mais informada sobre o agregado que possa atender-nos e que tenha pelo menos 15 anos de idade.

Nota para o inquiridor: tome em conta que nem todos os entrevistados são donos de terra, alguns podem ser arrendatários (alugam). Por outro lado, nem todas as pessoas que usam a terra, vivem dentro da zona futuramente inundada. Por isso, deve-se fazer a entrevista a todas as pessoas que cultivem a terra e/ou tenham outros usos da terra, tanto proprietários como arrendatários.

258

1. Informação Demográfica e Situação Sócio Económica do Agregado Familiar 1.1. Por favor diga-nos o seu nome, idade (em anos) e sexo (Homem – H / Mulher - M). ___________________________________________________________Idade______________Sexo_________

1.2. Qual o seu estado civil? Solteiro/a:______ Casado/a:______ União de facto, em regime monogâmico:______ União de facto, em regime poligâmico:______ Divorciado(a) / Separado(a):______ Viúvo/a:______ 1.3. Onde nasceu? (Província, Distrito, Posto Administrativo) ____________________________________________________________________________________________ 1.4. Vive permanentemente neste Posto Administrativo, ou mora fora? Se mora fora, em que Posto Administrativo mora? Com que regularidade vem cá? (ex. uma vez por mês, de vez em quando, muito irregularmente). ____________________________________________________________________________________________ 1.5. Vai, ou já foi, à escola? Qual foi a classe que completou? ____________________________________________________________________________________________ 1.6. Se não completou a escola secundária, a que se deveu isso?

1.7. O/a Sr./Sra. trabalha? Qual é a principal actividade de rendimento da família? Se tiver mais de uma, qual é a actividade secundária de rendimento? (Nota: escrever “principal” ou “secundária” em frente da opção) Agricultura____________________________________Pastorícia_______________________________________ Assalariado___________________________________Conta própria (especificar)__________________________ Biscato/ ganho –ganho (especificar)_______________________________________________________________ Doméstico____________________________________Estudante_______________________________________ Desempregado/à procura de emprego______________Muito velho ou adoentado para trabalhar_______________ 1.8. Alguma vez trabalhou ou adquiriu habilidades nalguma das seguintes áreas? (Nota: ler em voz alta, respostas múltiplas, marcar com X onde apropriado) Tem ou adquiriu Já Nunca trabalhou Nunca trabalhou habilidade trabalhou mas tem habilidade nem tem habilidade 14. Condução de viaturas 15. Operador de Maquinas (qualquer tipo) 16. Mecânica 17. Formação Agrária (extensionista) 259

18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26.

Electricidade Electrónica Canalização Carpintaria Armazém / Armazenagem Servente Serralharia Construção Outros (especificar:

)

2. Residência e Inquilinos 2.1. Há quanto tempo é que mora neste Posto Administrativo? Se mora fora, há quanto tempo cultiva esta machamba aqui nesta zona?

2.2. Se mora no PA há 3 anos ou menos, de onde veio (onde vivia antes)? (Nota: resposta única) Outra aldeia, dentro do mesmo Posto Administrativo:__________Nome da aldeia___________________________ Outra aldeia, fora do P.A. mas dentro do mesmo distrito:_______Nome do P.A._____________________________ Outro distrito, mas dentro da mesma província:_______________Nome do distrito___________________________ Outra província:________________________________Outro país:_______________________________________

2.3. Mora com a sua família? Se não, onde está a sua família? (Província, Distrito, Posto Administrativo)

2.4. Além dessa, tem outra casa ou outra família? Se sim, onde está e quantas pessoas moram lá?

2.5. A casa é usada para fins comerciais ou de negócio? Se sim, que negócio? (Nota: respostas múltiplas. Exemplos: oficinas, produção de blocos, produção de bebidas, sapataria, loja/ banca, medicina tradicional etc.)

3. Posse de Terra e Agricultura 3.1. O Sr./ Sra. actualmente possui terra arável aqui no PA? Para que usa a terra - cultivar alimentos, pastagem de animais ou extracção de recursos naturais?

3.2. Tem parcelas de terra à beira da albufeira, em zona que pode ser inundada? Se sim, quantas parcelas de terra tem? (Nota: para referência da “zona inundada”, perguntar se sabem onde estão os marcos geodésicos e se não dar como exemplo as Cheias de 2000: “Em 2000 a sua machamba ficou inundada?”) ____________________________________________________________________________________________

3.3. Além dessas, tem outras parcelas de terra fora da área da albufeira ou abaixo da barragem? ____________________________________________________________________________________________

260

261

3.4. Para as machambas DENTRO da aldeia/ zona inundável - CULTIVO Nº ou nome da

3.4.1.

3.4.2.

parcela de terra

Que tipo

/ machamba

de terra é?

localizada

as

Machambas

01

tiverem

própria

nome,

Terra

coloque o nome de

cada

delas

02

para

herdada

entrevistado)

3.4.6.

Esta terra Para que é que a terra



está

quanto tempo

nessa terra?

Terra

ao 03

Terra

é usada?

dentro de 01 Cultura de alimentos todo

a terra

uma

é

o ano

distância de

uma

facilitar

3.4.5.

100m 02 Cultura de alimentos uma

da casa?

parte do ano 03

Criação

de

animais

01 Sim

(SALTO PAG. 6)

02 Não

04 Extracção de recursos naturais (SALTO

emprestada

PAG 7)

05 Para pousio

(SALTE PARA 5.5.)

04 Alugada

06 Pastagem 05

Terra

3.4.3.

(SALTE PARA 5.5.)

própria com

Que

DUAT?

distância? (em

07 Arrendada ou emprestada

caso a outra pessoa

de 5.1.2. = (SALTE PARA 5.5.) não) 08 Não usada

(SALTE PARA 5.5.) 09 Outro (especificar)

3.4.2. 3.4.3.

3.4.4.1. Qual é a área total da Machamba em hectares?

(Se

3.4.4.

cultiva da? (em anos)

3.4.7.

3.4.8.

3.4.9.

Qual é a principal

Aproxim

Que

Qual é a segunda Aproxima

Que

cultura

adament

quantidade

principal

quantidade do

e, qual é

do que colhe

cultivada

a porção

vende?

terra?

cultivada

89. Milho 90. Mandioca 91. Arroz 92. Bata Doce 93. Amendoim 94. Feijão Nhemba 95. Feijão Manteiga 96. Mapira 97. Algodão 98. Tabaco 99. Gergelim 100. Mexoeira 101. Gengibre 102. Girassol 103. Batata Reno 104. Soja 105. Chá 106. Cana de Açúcar 107. Coco/copra 108. Sisal 109. Copra 110. Tomate 111. Couve 112. Cebola 113. Repolho 114. Beringelas 115. Pimenta 116. Alho 117. Pepino 118. Abóbora 119. Melancia 120. Quiabo 121. Cenoura 122. Inhame 123. Frutais 124. Outro

de terra ocupada por essa cultura? 9. 10. 11. 12.

Toda 3/4 1/2 1/4

21. 22. 23. 24. 25.

Toda 3/4 1/2 1/4 Nenhuma

3.4.8.1.

A

quanto vende? 29303132333435-

3.4.8

- 50 75 100 150 200 500 + 500

3.4.8.1

97. 98. 99. 100. 101. 102. 103. 104. 105. 106. 107. 108. 109. 110. 111. 112. 113. 114. 115. 116. 117. 118. 119. 120. 121. 122. 123. 124. 125. 126. 127. 128. 129. 130. 131. 132.

3.4.10. cultura damente,

3.4.11.

nessa qual é a que

Milho Mandioca Arroz Bata Doce Amendoim Feijão Nhemba Feijão Manteiga Mapira Algodão Tabaco Gergelim Mexoeira Gengibre Girassol Batata Reno Soja Chá Cana de Açúcar Coco/copra Sisal Copra Tomate Couve Cebola Repolho Beringelas Pimenta Alho Pepino Abóbora Melancia Quiabo Cenoura Inhame Frutais Outro

porção de

colhe

vende?

terra

cultura?

11. 12. 13. 14. 15.

9. 10. 11. 12.

3.4.11.1

ocupada por essa

Toda 3/4 1/2 1/4

Toda 3/4 1/2 1/4 Nenhuma

A

quanto vende?

36373839404142-

- 50 75 100 150 200 500 +500

3.4.11

3.4.11.1

11. 12. 13. 14. 15.

262

Considere a informação anterior e coloque as questões para cada uma das machambas/ parcela de terra mencionada acima.

3.5.1. Há quanto tempo a terra é usada para criação de animais? (em anos)

3.5. Para as machambas DENTRO da aldeia/ zona inundável – PASTAGEM 3.5.2

Qual

é

a

3.5.4

3.5.5. Para que

3.5.6.

3.5.8.

Qual

principal criação

Aproximadamen

é que é usada

Que

segunda

nessa terra?

te,

essa criação?

quantidade do

criação

que

terra?

qual

é

a

porção de terra 125. 126. 127. 128. 129. 130. 131. 132.

Vaca Cabrito Ovelha Porco Galinha Pato coelho Pombo

ocupada

por

01. Consumo

cria

02. Venda 2. 3/4

03.

Produção

3. 1/2

de Leite

26. 27. 28. 29. 30.

Toda 3/4 1/2 1/4 Nenhuma

4. 1/4

3.5.3

a

principal nessa

04 . Produção

3.5.7. A quanto

de Ovos

vende (Mts)?

133. 134. 135. 136. 137. 138. 139. 140.

3.5.10.

3.5.12

Qual

é

porção

a de

Que

quantidade

do

que cria vende?

terra

vende?

essa criação? 1. Toda

é

Vaca Cabrito Ovelha Porco Galinha Pato coelho Pombo

ocupada por

1. Toda

essa

2. 3/4

criação?

3. 1/2 4. 1/4

1. Toda 2. 3/4 3. 1/2

3.5.13. A quanto

4. 1/4

vente (Mts)?

Quantos

animais

3.5.11

(cabeças) tem?

3.5.9 animais

Quantos (cabeças)

Para

que é usada a criação?

tem? 01. Consumo 02. Venda 03. Produção de Leite 3.5.2

3.5.3

3.5.8 3.5.6

3.5.7

3.5.9

04 . Produção de Ovos 3.5.12 3.5.10

3.5.13

3.5.11

1. 2. 3. 4. 263

Considere as a informação anterior e coloque as questões para cada uma das machambas/ parcela de terra mencionada acima.

3.6.1. Há quanto tempo a terra é usada para extracção destes recursos naturais? (em anos)

3.6. Para as machambas DENTRO da aldeia/ zona inundável – RECURSOS NATURAIS 3.6.2

Qual

principal

é

o

recurso

nessa terra?

3.6.3.

3.6.4.

Aproximadam

Para que é que é

ente, qual é a

usado

porção

recurso?

de

3.6.6. A Quanto

3.6.8.

vende (Mts)?

segundo

esse

Qual

é

o

principal

recurso nessa terra?

terra ocupada 133. Lenha 134. Frutos silvestres 135. Bambu 136. Peixe 137. Plantas medicinais 138. Material de construção 139. Material artesanal (capim, linha para pesca etc) 140. Areia 141. Britas 142. Argila 143. Troncos 144. Outro ( especifica)

por

esse

02 Venda Toda ¾ ½ 1/4

Para que é que é usado esse recurso? 01. Consumo

3.6.7. Qual é a

01. Consumo

recurso? 1. 2. 3. 4.

3.6.9.

frequência

de

extracção

do

recurso?

145. 146. 147. 148. 149. 150. 151.

03 Construção 01. Semanal 04 Outra 02 Mensal

152. 153. 154. 155. 156.

lenha frutos silvestres bambu peixe plantas medicinais material de construção material artesanal ( capim, linha para pesca, etc) Areia Britas argila troncos outro

( especifica)

02 Venda

03 Construção

04 Outra

3.6.10.

A

Quanto

vende

(Mts)?

03 Trimestral

3.6.5. Que

3.6.11. quantidade

do que

04 Semestral

colhe

vende?

Qual

é

a

frequência

da

extracção do recurso? 05 Anual 01. Semanal

31. 32. 33. 34. 35.

Toda 3/4 1/2 1/4 Nenhuma

02 Mensal

03 Trimestral

04 Semestral

3.6.4

3.6.5 05 Anual

3.6.6

3.6.7 3.6.9

3.6.10

3.6.11

1. 2.

264

3.7. Para além da cultura principal e cultura secundária referidas anteriormente, na sua machamba: 3.7.1.Que outras culturas cultiva?

______________________________________________________________________________ 3.7.2. Que outros animais cria? Quantas cabeças tem de cada?

_______________________________________________________________________________________

3.7.3. Que outros recursos naturais extrai?

_______________________________________________________________________________

3.8. Usa fertilizante? Se sim, que tipo de fertilizante? _____________________________________________________________________________________________

3.9. Costuma comprar sementes, ou alguma vez comprou? _____________________________________________________________________________________________

3.10. Se não compra sementes, como é que as adquire? _____________________________________________________________________________________________

3.11. Se as machambas não estão cultivadas este ano, qual é o motivo?

_____________________________________________________________________________________________

4.

Meios de Subsistência

4.1. (LER EM VOZ ALTA) Meios de Subsistência incluem rendimento em dinheiro, e outras formas de subsistência que não sejam em dinheiro, tais como os produtos agrícolas, cabeças de gado, etc. 4.1.1 Qual é a mais importante fonte de sobrevivência da sua família?_______________________ Quem a pratica? (Homem/ mulher, adulto/ jovem/ criança)_____________________________ 4.1.2. Qual é a segunda mais importante fonte de sobrevivência da sua família?_______________ Quem a pratica? (Homem/ mulher, adulto/ jovem/ criança)_____________________________ 4.1.3. Qual é a terceira mais importante fonte de sobrevivência da sua família?________________

265

Quem a pratica? (Homem/ mulher, adulto/ jovem/ criança)_____________________________ 4.4. O Sr./ Sra. tem rendimento em dinheiro?_______________________________________________ 4.5. SE SIM, quanto recebeu para cada uma das seguintes fontes durante o último mês (em meticais)? Essa fonte de dinheiro é regular ou é ocasional / temporária?

Fonte de rendimento

Valor recebido

Regular

no mês anterior 17.

Remessas

De quanto em quanto tempo

Ocasional / Temporário

R

O/T

Lucro de trabalho à conta própria 19. Salários

R

O/T

R

O/T

20.

R

O/T

R

O/T

R

O/T

R

O/T

R

O/T

18.

Biscato/ Ganho- Ganho

21.

Valores recebidos de inquilinos 22. Venda de gado 23.

Venda de produção agrícola 24. Venda de produtos derivados de animais 25. Venda de lenha

R

O/T

26.

Produtos silvestres

R

O/T

27.

Peixe

R

O/T

28.

Plantas medicinais

R

O/T

29.

Materiais de construção

R

O/T

30.

Produtos artesanais

R

O/T

31.

Outros recursos naturais

R

O/T

R

O/T

16. Outros

5.

Produção e Mercados

5.1. Onde é que vende a maior parte da sua produção (agrícola ou de animais)?

5.2. Quanto tempo (minutos/ horas) leva para transportar os seus produtos agrícolas/ animais/ etc. ao local de venda? ____________________________________________________________________________________ 5.3. Que meio de transporte usa para carregar os seus produtos agrícolas/ animais/ etc. ao local de venda? ____________________________________________________________________________________ 5.4. No local onde vende os seus produtos, que outros produtos estão à venda?

266

Riscos comunitários 6.1. Quais é que acha que são os maiores perigos para a sua vida e para a sua propriedade nesta zona?

6.2. Destes, quais é que são mais preocupantes para si?

6.3. Sabe alguma coisa do desenvolvimento da barragem/ açude de (nome)?

6.4. Que vantagens acha que virão do desenvolvimento da barragem/ açude?

6.5. Se tivesse oportunidade de trabalhar para a construção da barragem/ açude, estaria disposto? 6.5.1. Se sim, estaria disposto a esperar 15 dias para receber o seu salário? 6.5.2. Se viesse a época chuvosa estaria disposto a continuar a trabalhar na barragem e não abandonaria para ir fazer outras actividades?________________________________________

267

AGRADECER AO RESPONDENTE E FINALIZAR A ENTREVISTA IR PARA A PÁGINA DA FRENTE E PREENCHER A HORA DE TÉRMINO E A DURAÇÃO. Declarações Certifico que esta entrevista foi por mim realizada e verificada de acordo com as instruções que recebi da Austral COWI, Lda. Certifico que esta entrevista foi por mim verificada de acordo com as instruções que recebi da Austral COWI, Lda. Certifico que esta entrevista foi por mim verificada de acordo com as instruções que recebi da Austral COWI, Lda.

Pessoa / Posição

Assinatura

Data

Obrigatório

___/___/2010

Entrevistador Obrigatório

Supervisor de Campo

___/___/2010

Coordenador

___/___/2010

DIAGRAMA

PARA ZONAS RURAIS ONDE NÃO HÁ UM ENDEREÇO FÍSICO, DESENHE POR FAVOR UM PEQUENO DIAGRAMA NO ESPAÇO ABAIXO COM UM TEXTO EXPLICATIVO INDICANDO ONDE A MACHAMBA ESTÁ LOCALIZADA, EX. PRÓXIMA DA ALBUFEIRA, HOSPITAL, ESCOLA, ANTENA, ETC

268

Infrastructure checklist; Implementado por: Austral COWI, Lda

Projecto EISA quatro Barragens Questionário às Infra-Estruturas (outras que não vivenda)

Processo Nº: 445.52/AC/AMBIENTE/10

Número do Questionário: DETALHE DA ENTREVISTA CÓDIGOS

Província

01. Maputo

|________________________|

|__|__| 02. Sofala

Barragem Posto Administrativo

|________________________|

|__|__|

|________________________|

|__|__|

Localidade

|_______________________________________|

Povoação

|_______________________________________|

Aldeia / Bairro

|_______________________________________|

Nome (nome e apelido) do chefe do agregado familiar:

|____________________________________|

Nome do respondente, com 15 ou + anos de idade (se não for o Chefe do Agregado Familiar):

|____________________________________|

Razões para o Chefe do Agregado não estar disponível para a entrevista:

|____________________________________|

01. Corumana

02. Ressano Garcia

03. Gorongosa

04. Nhamatanda

|____________________________________|

PARA ZONAS RURAIS ONDE NÃO HÁ UM ENDEREÇO FÍSICO, USAR POR FAVOR O ESPAÇO DISPONÍVEL NA ÚLTIMA PÁGINA DO QUESTIONÁRIO PARA DESENHAR UM PEQUENO DIAGRAMA COM UMA BREVE DESCRIÇÃO INDICANDO ONDE A INFRAESTRUTURA FICA LOCALIZADA, EX. PRÓXIMA DO CENTRO DA ALDEIA, HOSPITAL, ESCOLA, FONTANÁRIO, ETC.

Tel. N.º do respondente: (Casa) 2....................... (Serviço) 2 …..................... Telemóvel N.º: 8|__|__|__|__|__|__||__|__| Nome do Entrevistador:

|________________________|

|__|__|

Ver por favor a lista de códigos

Supervisor de Campo:

|________________________|

|__|__|

Ver por favor a lista de códigos 269

Hora de Início (rel. 24 horas., ex. 15h00) |__|__|H |__|__| Min

Hora Final (rel. 24 horas., ex. 17h00) |__|__| H |__|__| Min

Data da Entrevista: Dia |__|__| Mês |__|__| 2010 QUANDO REGISTAR A DATA, PÔR POR FAVOR COLOQUE PRIMEIRO O DIA E DEPOIS O MÊS. USAR UM ZERO À ESQUERDA QUANDO APROPRIADO.

Explicar ao membro do agregado familiar:

Bom dia / boa tarde, o meu nome é ... Estou a entrevistar algumas pessoas em nome da Austral COWI, Lda, uma empresa de consultoria independente que conduz diversos estudos sobre questões sociais e económicas. Neste sentido estamos a conduzir um estudo socioeconómico para a DNA( Direcção Nacional de Águas). A DNA( Direcção Nacional de Águas) assinou um acordo com a AustralCowi para elaborar um estudo de Avaliação do Impacto Sócio- Ambiental da construção/ finalização das barragens de Corumana, Ressano Garcia, Gorongosa e Metuchire. É neste contexto que eu estou a trabalhar e gostaria de lhe pedir para me conceder uma entrevista que durará cerca de 30 minutos. O seu agregado familiar foi escolhido e é essa a razão porque me encontro hoje aqui a falar consigo. Falaremos também com outros agregados familiares nesta área. Eu gostaria de entrevistar um membro do seu agregado familiar, de preferência o chefe do agregado familiar ou outra pessoa mais informada sobre o agregado que possa atender-nos e que tenha pelo menos 15 anos de idade. Nota para o inquiridor: tome em conta que nem todos os entrevistados que possuem infra-estrutura (outra que não vivenda) dentro da zona futuramente inundada, vivem dentro do Posto Administrativo.

1. Estrutura da habitação principal 1.1. Quantos comportamentos de cada estrutura tem este imóvel? (Nota: inclui dependências) ______________________________________________________________________________________ 270

01

Marque

men

01 Areia

01 Bloco de cimento

com

tos

02 Cimento

02 Bloco de tijolo

03 Adobe

03 Madeira e Zinco

02 Telha

04

04 Tijolo de adobe

03 Chapas de

um X

Madeira/ Parquet

05

Tijoleira

ú/palmeira/arame 06

06 Sem Nada 07

Outros

Pau

maticado

05Capim/colmo /palmeira

saco/casca Outros (especificar)

19.

Somente para dormir (quartos)

20.

Cozinha somente

21. 22.

Casa de banho para necessidades e tomar banho Casa de banho para necessidades

23.

Casa de banho para tomar banho

24.

Combinado (negócio e residência)

25.

Para negócio (ex. barraca / banca)

26.

Casa espiritual

27.

Curral para as animais (gado)

28.

Curral de Porcos

29.

Capoeira de Galinhas e Patos

30.

Capoeira para pássaros e Pombos

31.

Canil (casa para o cão)

32.

Celeiro

33.

Cisterna (armazém de água)

34.

Outro (especificar)

zinco

(pau a pique)

08

Residência Multifuncional

Lusalite 04 Chapas de

07Lata/cartão/papel/

(especificar)

18.

de

betão

05Caniço/pau/bamb

Mosaico/

Laje

06 Céu aberto 07

Outro (especificar)

|________________________| |________________________|

2. Água, saneamento e energia 2.1. Qual é a principal (a MAIS usada) fonte de água nesta infra-estrutura? (Nota: resposta múltipla) Fontes de Água 10. Torneira de água dentro da casa 11. Torneira de água fora da casa / quintal 12. Água de um fontanário 13. Água do poço ou furo com bomba manual 14. Água do poço sem bomba 15. Água do rio/lago/lagoa 16. Água da chuva 17. Água mineral/água engarrafada 9.

Quantas unidades

Outra (especificar) |________________________|

271

Se SIM Marque X, Se NÂO marque -----

Cobertura

interna?

parti

Paredes

elétrica

(anos)

Pavimento

energia

Com

de

Idade

instalação

Função

Tem

Função ou uso da estrutura

Tem agua Canalizada? Se sim Marque com X

1.2. Por favor, forneça a informação seguinte em relação a todas as estruturas desta propriedade:

2.2. Esta infra-estrutura tem sanitários? Se sim, de que tipo? Tipo de sanitários 7. Sanita, ligada à rede de esgoto 8. Sanita, ligada a fossa séptica 9. Latrina melhorada (com tampa e revestimento interno) 10. Latrina tradicional 11. Latrina ecológica 12. Não tem sanitários/ sistema de saneamento

Quantas unidades

2.3. Por favor, qual é a principal fonte de energia nesta infra-estrutura para iluminar e para cozinhar (se aplicável)? (Nota: resposta única para cada) Fontes de Energia 9. Electricidade 10. Gás 11. Petróleo / Parafina / Querosene 12. Carvão (vegetal ou mineral) 13. Lenha 14. Bateria de carro / Painéis solares 15. Fezes de animal 8.

Cozinhar 01 02 03 04 05 06 07

Iluminar 01 02 03 04 05 06 07

Outra (especificar) |________________________|

3. Riscos comunitários 3.1. Quais é que acha que são os maiores perigos para a sua vida e a sua infra-estrutura nesta comunidade? _________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________

3.2. Entre esses perigos, quais são os que lhe preocupam mais? _________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________

3.3. Sabe alguma coisa do desenvolvimento da barragem/ açude de (nome)? _________________________________________________________________________________________

3.3.1. Que vantagens acha que virão do desenvolvimento da barragem/ açude? _______________________________________________________________________________________ 3.3.2. E que desvantagens acha que virão do desenvolvimento da barragem/ açude? _______________________________________________________________________________________ 3.4. Se tivesse oportunidade para trabalhar para construção da barragem/açude estaria disposto a 272

trabalhar? _______________________________________________________________________________________ 3.4.1. SE SIM estaria disposto a esperar 15 dias para receber o seu salário? __________________________________________________________________________________ 3.4.2. Se viesse a época chuvosa estaria disposto a continuar a trabalhar na barragem e não abandonaria para ir fazer outras actividades? _______________________________________________________________________________

273

AGRADECER AO RESPONDENTE E FINALIZAR A ENTREVISTA IR PARA A PÁGINA DA FRENTE E PREENCHER A HORA DE TÉRMINO E A DURAÇÃO. Declarações Certifico que esta entrevista foi por mim realizada e verificada de acordo com as instruções que recebi da Austral COWI, Lda. Certifico que esta entrevista foi por mim verificada de acordo com as instruções que recebi da Austral COWI, Lda. Certifico que esta entrevista foi por mim verificada de acordo com as instruções que recebi da Austral COWI, Lda.

Pessoa / Posição

Assinatura

Data

Obrigatório

___/___/2010

Entrevistador Obrigatório

Supervisor de Campo

___/___/2010

Coordenador

___/___/2010

DIAGRAMA

PARA ZONAS RURAIS ONDE NÃO HÁ UM ENDEREÇO FÍSICO, DESENHE POR FAVOR UM PEQUENO DIAGRAMA NO ESPAÇO ABAIXO COM UM TEXTO EXPLICATIVO INDICANDO ONDE A INFRAESTRUTURA ESTÁ LOCALIZADA, EX. PRÓXIMO DO CENTRO DA ALDEIA, HOSPITAL, ESCOLA, FONTANÁRIO, ETC

274

Participatory Community Map. Guião de grupo focal: Mapa Participativo Com os participantes de várias comunidades que se encontram quer a montante quer a jusante da barragem, organizar separadamente as discussões com:  homens e mulheres  se for muitos podem subdividir em adultos e jovens. BARRAGEM DE ___________________ Nº TOTAL PARTICIPANTES: Nº MULHERES: DATA:_______________

Nº HOMENS:

Bom dia / boa tarde, o meu nome é ... Estou aqui a trabalhar em nome da Austral COWI, Lda, uma empresa de consultoria independente que conduz diversos estudos sobre questões sociais e económicas. Estamos a conduzir um estudo socioeconómico para a DNA (Direcção Nacional de Águas). A DNA assinou um acordo com a AustralCowi e Associados para elaborar um estudo de Avaliação do Impacto Sócio-Ambiental da construção/ finalização das barragens de Corumana, Ressano Garcia, Gorongosa e Metuchire. É neste contexto que eu estou a trabalhar e gostaria de vos pedir para conversarmos durante cerca de 30 minutos sobre a vida da vossa aldeia/ comunidade. As vossas aldeias comunidades foram escolhidas porque estão perto da barragem e é essa a razão porque me encontro hoje aqui a falar convosco. Falaremos também com outras aldeias/ comunidades nesta área. Vamos Fazer o Mapa das Comunidades próximas à barragem e das Actividades Realizadas ao redor da albufeira e rio abaixo da barragem. Pode utilizar o chão para desenhar o mapa das actividades na areia. Copie o mapa num papel A1 ou na parte de atrás da primeira folha deste guião. Para o desenho do mapa, utilize as perguntas a seguir para facilitar o processo de desenho. Para Corumana: comece por perguntar onde fica a barragem e peça para desenharem a lagoa/ albufeira e o rio (do lado da África do Sul e do lado que vai para Sábie). A partir daí comece a perguntar onde estão as aldeias. 37. Quais as comunidades que se encontram ao redor da albufeira? Quais as comunidades que se encontram a abaixo da albufeira? Favor indique no mapa onde fica a comunidade e o seu nome. Quantas pessoas vivem em cada comunidade? Favor registar. Comunidade

(a) ________________ (b) ________________ (c) ________________

População

Populaçã o

(d) ____________________ (e) ____________________ (f) ____________________

275

38. Quais as principais actividades económicas que são desenvolvidas ao redor e abaixo da albufeira? (Favor localizar no mapa)

(a) _________________________________

(e) ___________________________

(b) _________________________________

(f) ___________________________

(c) _________________________________

(g) ___________________________

(d) _________________________________

(h) ___________________________

39. Quem faz estas actividades? (zona de origem - locais ou pessoas de fora, género - homem ou mulher e idade criança, jovem, adulto e idoso) Quais as actividades que realizam as mulheres? Quais as actividades realizadas pelos homens? Há actividades que são feitas por homens e mulheres? (Favor localizar no mapa e listar as actividades / quem as realiza na caixa abaixo)

40. Que infra-estrutura existe ao redor e abaixo da albufeira? Marcar com um "X" o tipo de infra-estrutura existente e desenhar no mapa a sua posição 1) Energia, comunicações Infra-estrutura Antenas das TDM

Existe Sim

Antena da Celular Mcel/ Sim Vodacom Sim Linhas de Transmissão de Energia Eléctrica Muito alta Sim Tensão (torre grande Sim metálica de 4 pés) Alta Tensão (poste metálico Sim grosso) Sim Media Tensão (poste "I" metálico da grossura de uma pessoa, com buracos)

Quantidade

Unidades

Observações

Não Não Não

Não Não Não Não

276

Infra-estrutura Existe Baixa Tensão (poste de madeira/cimento como os postes da rua)

Quantidade

Postos de Transformação Sim (caixa laranja ou transformador cinzento no poste)

Unidades

Observações

Não

41. Outra infra-estrutura ao redor e abaixo da albufeira. Marcar com um "X" o tipo de infra-estrutura existente e desenhar no mapa a sua posição. NOTA: SANEAMENTO, ÁGUA EM CASA, CURRAIS E CELEIROS não necessita indicar localização no mapa, apenas a sua existência a nível da comunidade. Infra-estrutura Torneira em Agua casa Picada Estradas Medicina Saúde Tradicional Maternidade Farmácias Escolas Segurança

Saneamento Mercado Transporte Público

Farmácia Comunitária EP1 Equipamento Militar (radar, torre comunicação) Fecalismo a céu aberto Mercado Chapa

Gado Currais e Para tipo de gado Caprino Familiares Celeiros

Fontenário público Terra Batida Posto de Saúde Parteiras tradicionais Farmácia Pública EP2 Aeródromos ou Pistas de Aterragem

Bomba manual

Latrina Tradicional Feira Autocarro

Latrina Melhorada Dumbanengue Terminais de Passageiro (F/I)

Para Gado Bovino Colectivos

Capoeira

Alcatrão Centro Saúde

de

Farmácia Comercial EPC Quartel militar

Poço tradicional

Rio/ Albufeira

Hospital Rural

GATV

ES Posto da Polícia

Outro Posto da Guarda Fronteira

Fossa Séptica Barracas Terminais de Carga (F/I) Pocilga

Drenagem

42. Existe algum sítio de importância cultural, tradicional, na zona afectada? Marcar com um "X" o tipo de infraestrutura existente e desenhe no mapa a sua posição. Locais de Culto Cemitérios (Públicos e familiares) Lugares de Culto Sítios Históricos Florestas/ matas sagradas Outros: especificar

Sim

Não

Observação (que grupos usam o local)

277

43. Existe algum lugar de extracção de recursos naturais na zona afectada? Marcar com um "X" o tipo de infraestrutura existente e desenhe no mapa a sua posição Recursos

Sim

Não

Observação (que grupos usam o local)

Plantas medicinais Cal, areias ou pedras Materiais locais para construção (estacas, bambu, caniço, capim, etc) Madeira/ lenha Outros: especificar 44. Quais os serviços existentes na zona? Marcar com um "X" o tipo de infra-estrutura existente e desenhe no mapa a sua posição

Outros Serviços

Sim

Não Observação (que grupos usam o serviço)

Lojas Instituição Pública (ex. Administração Distrital) Empresa Privada (ex. Bananalândia) Barracas Igrejas Banco/crédito Centros de acolhimento Campo Futebol e outros desportivos Outros: especificar 45. Que tipos de produtos podem ser comprados localmente para a agricultura, pecuária ou pesca (ex. semente, adubo, enxada, vacina, rede)? Como é que são os preços? Existe alguma loja ou produtor que venda estes produtos a crédito, em troca da produção da machamba?

46. Existem sistemas comunitários de apoio ou solidariedade no caso de falecimento ou calamidades? Quais? Como funcionam? (a)_____________________________________________________________________________________ (b)_____________________________________________________________________________________ 278

(c)_____________________________________________________________________________________ 47. Que organizações existem nas comunidades? Indique no mapa a sua posição.

Sim

Não Observações (quem participa)

a. Comités de Desenvolvimento locais/ Comités de [ ] 1 Desenvolvimento Comunitários CDLs/CDCs

[]2

b. Cooperativas/Associações artesanato, outros: especificar)

agricultura, [ ] 1

[]2

c. Conselhos de Escola

[]1

[]2

d. Comités de Saúde

[]1

[]2

e. Grupos de Jovens

[]1

[]2

f. Grupos culturais/desporto

[]1

[]2

g. ONGs

[]1

[]2

h. Células de Partidos Políticos

[]1

[]2

i. Grupos Religiosos

[]1

[]2

j. Outros (especificar)

[]1

[]2

(pesca,

48. Aqui na comunidade, são todos de cá ou há pessoas que vêm de fora? (explorar composição étnica, interacção e ponto de identidade) ____________________________________________________________________________________________ 49. Quem são as pessoas que sofrem mais? (explorar grupos vulneráveis: idosos, viúvas, crianças órfãs, pessoas vivendo com HIV-SIDA etc.) _______________________________________________________________________________________ 50. Existe algum projecto de apoio às comunidades? (ex. cuidados domiciliários, escolinha comunitária, agricultura, piscicultura etc.) Indique no mapa a sua posição. Quem se beneficia? (a)_____________________________________________________________________ (b)_____________________________________________________________________ (c)_____________________________________________________________________ ////////////////////////////////////////////////////////////\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\ Até aqui falámos sobre a vossa vida nas aldeias/ comunidades. Como sabem, vão se fazer obras na barragem, que vão fazer subir o nível da água da albufeira e inundar algumas zonas. Agora gostaríamos de falar sobre isto e o impacto que pode ter nas vossas vidas. 51. Conhecem qual é a zona que vai ser inundada? Como é que sabem? (explorar se conhecem os marcos geodésicos/ de topografia) _______________________________________________________________________________________ 52. Quais os maiores problemas que as comunidades podem chegar a ter com a elevação do nível da água da barragem? (a) ___________________________________________________________________ 279

(b) ___________________________________________________________________ (c) ___________________________________________________________________ (d) ___________________________________________________________________ (e) ___________________________________________________________________ (f) ___________________________________________________________________ (g) ___________________________________________________________________ (h) ___________________________________________________________________ 53. A elevação do nível da água da barragem pode afectar os recursos existentes? De que modo (positivo ou negativo, muito, pouco ou nada)? Quem vai ser mais afectado/ beneficiado? +/Muito Pouco Nada Quem vai ser mais afectado/ beneficiado (atenção género)

Floresta Pastagem Terra para machamba Animais para caça furtiva Peixe Outros produtos da floresta (ex. mel) Erosão do solo Outros: especificar 54. Como podem ser resolvidos esses problemas? (a)__________________________________________________________________ (b)__________________________________________________________________ (c)__________________________________________________________________ (d)__________________________________________________________________ 55.

Qual pode ser o papel das comunidades para resolver estes problemas?

(a) _________________________________ (e) ______________________________ (b) _________________________________ (f) _______________________________ (c) _________________________________ (g) ______________________________ (d) _________________________________ (h) ______________________________ 56. Reassentamento: o que é necessário fazer (acções)? Para isso, que apoio é necessário (meio)? Qual é o papel da comunidade? (explorar: tem de ser feito tudo a partir de fora ou há coisas que a comunidade pode fazer sozinha?) (a)________________________________________________________________________________________ (b)________________________________________________________________________________________ (c)________________________________________________________________________________________

280

Livelihood assessment group discussion guide Guião de grupo focal : Meios de Vida - Pescadores Este Grupo Focal destina-se aos Pescadores e tem por objectivo recolher informação qualitativa que ajude analisar o uso e dependência dos pescadores em relação à albufeira. Organize separadamente as discussões com homens e mulheres, e por grupo etário. È necessário desenhar tabelas em folhas gigantes, para além de copiar a informação das tabelas desenhadas para o guião e recolher informação qualitativa. Barragem:_____________ Nº TOTAL PARTICIPANTES: Nº MULHERES: Nº HOMENS: DATA:_______________

Nº JOVENS:

Nº ADULTOS:

1. (GF mulheres) Quais são as principais actividades diárias que as mulheres fazem aqui na comunidade? (GF homens) Quais são as principais actividades diárias que os homens fazem aqui na comunidade? Para facilitar a memória, expliquem como é o vosso dia, desde os primeiros trabalhos da madrugada/manhã até aos últimos trabalhos da noite. Nota: moderador desenha a tabela numa folha gigante e preenche com as respostas: Actividades da mulher 1. 2. 3. 4. Actividades do homem 1. 2. 3. 4. 2.

Rapariga / Mulher adulta

Duração

Local onde se faz

Rapaz / Homem adulto

Duração

Local onde se faz

Agora vamos falar sobre os recursos disponíveis para cada pessoa no seu trabalho. Nota: esta actividade ajuda a identificar os grupos mais vulneráveis de ponto de vista económico e quem tem o poder de tomar as decisões Moderador desenha a tabela numa folha gigante e preenche com as respostas. Quem tem acesso Mulheres/raparigas Homens/rapazes

Quem controla o acesso Mulheres/raparigas Homens/rapazes

Recursos usados (ex. barco, rede, cana, anzol, gelo, frigorífico etc.)

281

Benefícios ganhos (rendimento, satisfação das necessidades básicas– escola, saúde, energia, comida, tecto, água, estatuto social, etc.)

3) Existem membros da comunidade que vão trabalhar para outros lugares fora da comunidade (regularmente ou em determinadas épocas do ano)? Quem vai trabalhar fora - são os homens, as mulheres, os dois? Onde é que vão a trabalhar?

4)

Quais são os principais trabalhos que as mulheres fazem fora? Quais são os principais trabalhos que os homens fazem fora? Nota: moderador desenha a tabela numa folha gigante e preenche com as respostas. Actividades da mulher 1. 2. 3. 4. Actividades do homem 1. 2. 3. 4.

Rapariga/ Mulher adulta

Duração

Local onde se faz

Rapaz/ Homem adulto

Duração

Local onde se faz

5)

Há pessoas de fora que vêm trabalhar nesta zona? Quais são os principais trabalhos que elas vêm fazer?

6)

Qual é a principal fonte de rendimento dos agregados familiares dos pescadores? Onde vendem os seus produtos? (não só da pesca/ piscicultura, mas também machamba, criação de animais, caça e outros se aplicável como fonte de rendimento)? Nota: escala de prioridade, sendo 1 o local de venda mais prioritário.

282

Local de venda

Prioridade

Em casa

1

Mercado local

2

Feiras agrícolas

3

Lojas locais

4

Camiões de intermediários

5

Instituções de governo

6

Cooperativas

7

Mercado no Distrito: especificar__________

8

Outros: Especificar

9

Machamba

Pesca/ Criação piscicultura animais

Caça

Outro __________

_________________

7)

Existe algum pescador de grande escala nesta zona, com embarcações próprias? Quem trabalha nas suas embarcações?

8) Existem empresas, pessoas ou instituições que fornecem crédito ou empréstimos, capacitação, para instrumentos (artes para pesca) e produtos de pesca? Se sim, quem são? Nota: escala de prioridade, sendo 1 o fornecedor de crédito/ empréstimo mais prioritário. Quem fornece Prioridade Crédito Empréstimo Outro_____________ Cooperativas/ Associações

1

Pessoas particulares

2

Grandes Pescadores

3

Lojistas

4

Intermediários/ Compradores

5

Outros: especificar

6

_____________________ 9)

Como é a sua relação com quem lhe fornece o crédito ou empréstimo?

283

10) Com a obra da barragem, o lago da albufeira vai aumentar e algumas casas, machambas ou acampamento dos pescadores poderão ser afectados. Quais os constrangimentos/ preocupações que os pescadores ou vendedores do peixetêm em relação a isto? Identificar, para mulheres e homens, os problemas mais relevantes. Explorara como fazem actualmente nos acampamentos quando sobe o nível da albufeira, Será que com aumento até a cota 120 estes acampamentos serão afectados?

11) Que soluções poderiam ser aplicadas para diminuir os problemas relativos à obra na barragem?

12) Que problemas actuais podem limitar ou influenciar a solução desses problemas?

13) Que efeitos (positivos e negativos) este tipo de obra pode vir a ter nas actividades diárias e nas condições de vida das mulheres / homens dedicados a pesca?

14) Se tivessem a oportunidade de melhorar a vossa qualidade de vida como mulheres / homens, como/ o que gostariam que melhorasse?

15) Quais as limitações ou obstáculos ao melhoramento da vossa qualidade de vida? Quais são as mais prioritárias (que devem ser resolvidas primeiro)?

284

Resource use group discussion guide Guião de grupo focal : Recursos Analisar a importância do acesso e uso dos recursos naturais disponíveis na zona para a comunidade (alimentos, medicamentos, material de construção, lenha, etc.). Organizar separadamente as discussões com homens e mulheres, e se necessário (se forem muitos participantes) entre adultos e jovens. Este GF não requer mapa participativo, mas sim recolha de informação qualitativa. BARRAGEM DE ____________________ Nº TOTAL PARTICIPANTES: Nº MULHERES: DATA:_______________ 1)

Nº HOMENS:

Quais as principais actividades económicas desenvolvidas abaixo e ao redor da albufeira? (Favor localizar no mapa)

2)

Conseguem comprar aqui todos os produtos que precisam ou há algum produto que é difícil apanhar? Se não conseguem comprar tudo cá, onde compram o que falta? __________________________________________________________________________________

3) Compram só com dinheiro ou também fazem troca? Que produtos servem para troca? _______________________________ª___________________________________________________ 4) Se as lojas/compradores deixassem de fazer troca, o que aconteceria? ___________________________________________________________________________________ 5) Há extracção de recursos naturais na zona afectada? Marcar com um "X" o tipo de recurso existente. Recursos Sim Não Observação (quem extrai o recurso) Plantas medicinais Banco de cal, areia ou pedra Materiais locais para construção (estacas, bambu, caniço, capim, outros) Lenha Pesca Outros: especificar 6) Existem machambas aqui na comunidade? Em que zonas? _______________________________________________________________________________ 7) Qual é a área média das vossas machambas em hectares? ______________________________________________________________________________________ 8) Que tipo de culturas/ produtos (inc. animais) são cultivadas? Quantas vezes ao ano semeiam cada cultura? Quando semeiam e quando colhem cada uma das culturas? (explorar o calendário agrícola da zona e quando e quantas vezes semeiam cada cultura) _______________________________________________________________________________________ 9) O que fazem com a vossa produção? Ficam com parte da vossa produção para vosso consumo? Que parte da vossa produção usam para semente? Vendem alguma parte? (explorar a % ou fracção da produção que é para consumo, quanto para semente e quanto para venda) 285

______________________________________________________________________________________ 10) Onde vendem a vossa produção? A que distância fica o local onde vendem? Na campanha, quanto dinheiro conseguem fazer da venda da vossa produção? (Explorar quanto dinheiro conseguem fazer da venda de todos os produtos numa campanha ou o ano) ______________________________________________________________________________________ 11) Têm feito melhorias nas vossas machambas? Qual foi o resultado? (melhorou ou não a produção?) Água/ irrigação___________________________________________________________ Erosão/ curvas de nível_____________________________________________________ Bomba de Água___________________________________________________________ Currais/ área para vacina____________________________________________________ Casa (na machamba)_______________________________________________________ Estrada/ electricidade______________________________________________________ Outras__________________________________________________________________ 12) Se precisar de uma área para fazer machamba, o que tem de fazer? (explorar o acesso à terra, e os preços caso haja valores envolvidos) ______________________________________________________________________________________ 13) Custa muito conseguir um terreno? Qualquer pessoa pode ter um terreno? (explorar facilidade no acesso a terra – quem tem dificuldade, e porquê) ______________________________________________________________________________________ 14) A terra que ocupam é vossa? (explorar facilidade/ dificuldade de acesso a terra, modalidade de acesso: herança, DUAT, autorização de uso sem título, quem tem direito a que tipo de modalidade) _____________________________________________________________________________________ 15)

O processo para conseguir o terreno é rápido ou demora? Porquê? (Explorar passo a passo qual os trâmites que eles têm que fazer para conseguir um terreno e quais os pré-requisitos para poder obter titulo do terreno) ______________________________________________________________________________________ 16) Se tiver de mudar de lugar porque fica inundado, que problemas podem ter para conseguir outro terreno? (explorar se podem conseguir o terreno sozinhos ou se precisam de apoio, que tipo de apoio e quem é responsável pelo mesmo) _____________________________________________________________________________________ 17) Quais os maiores problemas que as comunidades podem chegar a ter com a elevação da área inundada? ______________________________________________________________________________________ 18)

Como podem ser mitigados esses problemas durante a expansão da barragem e no reassentamento das comunidades? Quem é responsável? (a) _______________________________ (e) _____________________________

(b) ________________________________ (f) _____________________________ (c) ________________________________ (g) ____________________________ (d) ________________________________ (h) ____________________________

286

Infrastructure Group Discussion Guide Guião para grupo focal : Infra-estrutura Analisar a importância do acesso e uso das infra-estruturas existentes para a comunidade (saúde, água, escola, segurança, comércio, comunicações, energia, religião etc.) Organizar separadamente as discussões com homens e mulheres, e se necessário (se forem muitos participantes) entre adultos e jovens. Este GF não requer mapa participativo, mas sim recolha de informação qualitativa. BARRAGEM DE ____________________ Nº TOTAL PARTICIPANTES: Nº MULHERES: DATA:_______________

Nº HOMENS:

12. Que infra-estruturas (públicas e privadas) existem na aldeia? Essas infra-estruturas são importantes para vossa vida? (muito, pouco ou nada importante)? Porquê? Que infra-estruturas faltam? Dessas, quais são as mais prioritárias? Saúde………….................................................................................................................... Água………………………………….……………………………………………………….. Educação……………………………….………………………………………...…............… Energia………………………………….………………………………………..……............ Saneamento…………………………….……………………………………………............... Comunicação…………………………...…………………………………………….............. Comércio...…………………………………………………………………………................ Igreja…………………………….……………………………………………………............. Desporto……………………………………………………………………………................ Outras……………................................................................................................................ 13. Qual é a qualidade do serviço, vocês estão satisfeitos? (serviço bom ou não: distância, atendimento, resolução dos problemas, custo) ……………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………….…… 14. Se deixarem de ter esses serviços, o que acontece? ……………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………..…………………… 15. A terra que ocupam é vossa? (explorar a modalidade de acesso a terra: herança, DUAT, autorização de uso sem título e quem tem direito a que tipo de modalidade) ……………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………….…. 16. Como é que isso afecta na habitação e nas obras de melhoramento na casa e na machamba? (explorar o investimento nos imóveis próprios) 287

……………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………….……… 17. Que materiais usam para construção das casa? É fácil obter o material ou não? Onde arranjam esse material? Têm que comprar (pagar) esse material? ……………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………..…… 18. Quanto custa construir uma casa? …………………………………………………………………………………............… Quanto custam os seguintes materiais? Areia/ Pedra/ Brita:................................................................................................................ Caniço:................................................................................................................................... Capim: ................................................................................................................................... Pau a pique: ........................................................................................................................... Chapa de zinco:.................................................................................................................... Saco de cimento: ................................................................................................................... Bloco:..................................................................................................................................... Tijolo: ................................................................................................................................... Placa de betão: ...................................................................................................................... 19. O que deve ter uma boa casa? (explorar edificações e condições: nº quartos, cozinha – dentro ou fora, casa de banho – dentro ou fora/ só para banho ou com latrina, latrina – dentro ou fora/ seca ou com água para a pessoa se limpar, etc.) ……………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………..…… 20. Na sua opinião, que infra-estruturas podem ser danificadas na área inundada? ……………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………….………………… 21. Quais os maiores problemas que as comunidades podem chegar a ter com a área inundada? ……………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………..…… 22. Como podem ser mitigados esses problemas? ……………………………............………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………..……

288

GIS-photographical Data Sheet Nome do Inquiridor ……………………

Data: ……………….

Nome do Supervisor …………………….

Data: ………………

Nome do chefe do AF/ Respondente ID do Dono: Pontos Descrição

Fotografia

Fotografia

Levantamento das Coordenadas de GPS Longitude (E) Latitude (S) Altitude (H)

Faça o esboço do local/ infra-estrutura de onde tirou as Coordenadas

289

290

Appendix E: Impact Classification Criteria Impact Assessment Criteria The following criteria have been used for the assessment of social impacts. The SIGNIFICANCE of an impact is derived by taking into account the temporal and spatial scales and magnitude. Such significance is also informed by the context of the impact, i.e. the character and identity of the receptor of the impact. The means of arriving at the different significance ratings is based on internationally accepted criteria explained in the following table, as means of minimizing the subjectivity in such evaluations, i.e. to allow for explicability in the determination of significance27. Table E-1: Assessment criteria for the evaluation of impacts

CRITERIA

Extent or spatial influence of impact

CATEGORY International National

Within the country

Regional

Within the Province and recognized region

Local

High Medium *Magnitude of impact (at the indicated spatial scale)

Low Very Low Zero Short Term

Duration of impact

Medium Term Long Term

27

DESCRIPTION Within the Riparian Countries

Within Administrative Post In the surrounding of the reservoir within 500mt of buffer zone Within the Inundation Area (120 MT Max Level) Specific extent within community Social and/or natural functions and/ or processes are severely altered Social and/or natural functions and/ or processes are notably altered Social and/or natural functions and/ or processes are slightly altered Social and/or natural functions and/ or processes are negligibly altered Social and/or natural functions and/ or processes remain unaltered Up to 7 years equivalent to the construction period Up to 10 years after construction More than 10 years after construction

DNA (2010), Environmental Pre-Feasibility Study and Scope Definition (EPDA), Mozambique. AustralCOWI et

al. 291

Table E-2: Definition of significance ratings

SIGNIFICANCE RATINGS

High

Medium

Low

Very low

Neutral

LEVEL OF CRITERIA REQUIRED High magnitude with a regional extent and long term duration High magnitude with either a regional extent and medium term duration or a local extent and long term duration Medium magnitude with a regional extent and long term duration High magnitude with a local extent and medium term duration High magnitude with a regional extent and construction period or a site specific extent and long term duration High magnitude with either a local extent and construction period duration or a site specific extent and medium term duration Medium magnitude with any combination of extent and duration except site specific and construction period or regional and long term Low magnitude with a regional extent and long term duration High magnitude with a site specific extent and construction period duration Medium magnitude with a site specific extent and construction period duration Low magnitude with any combination of extent and duration except site specific and construction period Very low magnitude with a regional extent and long term duration Low magnitude with a site specific extent and construction period duration Very low magnitude with any combination of extent and duration except regional and long term Zero magnitude with any combination of extent and duration

Impact Classification and Prioritisation Although not exhaustive, the list of potential impacts derived from the workshop (Table 1) reflects those identified at the Public Consultation Meeting and by the study team. An attempt has been made to rate each impact according to its potential significance, although in many cases further research and monitoring would be required before this can be more accurately determined. The following information was determined for each impact: Table E-3:Social Impact Indicators

Impact

Brief Description/ Name of impacted aspect/ issue

Status

Is it a positive or negative impact?

Significance How important do we believe this impact will be? Confidence

What confidence do we have in the assigned significance rating?

Shading = impacts considered to be of high significance

292

Smile Life

When life gives you a hundred reasons to cry, show life that you have a thousand reasons to smile

Get in touch

© Copyright 2015 - 2024 PDFFOX.COM - All rights reserved.