an analysis of indonesian – english code mixing ... - Test Repository [PDF]

16. Cara memesannya mudah dan disertai total harga yang harus dibayar dan perkiraan waktu delivery-biasanya, sih, nggak

3 downloads 6 Views 1MB Size

Recommend Stories


Learning to Teach English in an Indonesian
Ask yourself: How would you like others to perceive you? Next

English sentence analysis an introductory course pdf
I want to sing like the birds sing, not worrying about who hears or what they think. Rumi

Spanish-English code-mixing at the Auxiliary Phrase
Silence is the language of God, all else is poor translation. Rumi

english code
The butterfly counts not months but moments, and has time enough. Rabindranath Tagore

The Social Distinctiveness of Two Code-mixing [PDF]
Two Code-mixing Styles in Hong Kong. Katherine Hoi Ying Chen. University of Michigan. 1. Introduction. 1.1 Code-mixing1 as styles of speaking. One of the major foci of sociolinguistics is the study of language practices and their social meanings. Thi

an analysis of english jargon used in
Life is not meant to be easy, my child; but take courage: it can be delightful. George Bernard Shaw

Code Mixing in the KSA
In every community, there is work to be done. In every nation, there are wounds to heal. In every heart,

Predicates of Indonesian and English Simple Sentences
The best time to plant a tree was 20 years ago. The second best time is now. Chinese Proverb

Building an Indonesian WordNet
Where there is ruin, there is hope for a treasure. Rumi

Idea Transcript


AN ANALYSIS OF INDONESIAN – ENGLISH CODE MIXING USED IN SPOTLITE RUBRIC ON JULY-SEPTEMBER 2014 EDITIONS OF CITA CINTA MAGAZINE

A GRADUATING PAPER Submitted to the Board Examiners as a Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Sarjana Pendidikan Bahasa Inggris (S.Pd.I) English Education Departmen of Teacher Training and Education Faculty State Institute for Islamic Studies (IAIN) Salatiga

Alfisyah Liasari 11308108

ENGLISH EDUCATION DEPARTMENT TEACHER TRAINING AND EDUCATION FACULTY STATE INSTITUTE FOR ISLAMIC STUDIES (IAIN) SALATIGA 2015

MINISTRY OF RELIGIOUS AFFAIRS STATE INSTITUTE FOR ISLAMIC STUDIES (IAIN) SALATIGA Jl. Tentara Pelajar 02 Telp (0298) 323433 Fax 323433 Salatiga 50721 Website :www.iainsalatiga.ac.id E-mail : [email protected]

DECLARATION In the name of Allah, the most gracious and merciful. Hereby the writer declares that this graduating paper is made by the writer herself. It is not containing materials and written and has been published by other people and other people’s idea except the information from the references. This declaration is made by the writer, and she hopes that this declaration can be understood.

Salatiga, December 15th 2015 The writer

Alfisyah Liasari 11308108

ii

MINISTRY OF RELIGIOUS AFFAIRS STATE INSTITUTE FOR ISLAMIC STUDIES (IAIN) SALATIGA Jl. Tentara Pelajar 02 Telp (0298) 323433 Fax 323433 Salatiga 50721 Website :www.iainsalatiga.ac.id E-mail : [email protected]

Faizal Risdianto, S.S, M.Hum The Lecturer in English Education Department State Institute for Islamic Studies Salatiga ATTENTIVE COUNSELOR’S NOTE Case: Alfisyah Liasari’s Graduating Paper Dear: Dean of Teacher Training and Education Faculty Assalamu‟alaikum Wr. Wb. After reading and correcting Alfisyah Liasari’s graduating paper entitled “AN ANALYSIS OF INDONESIAN – ENGLISH CODE MIXING USED IN SPOTLITE RUBRIC ON JULY-SEPTEMBER 2014 EDITIONS OF CITA CINTA MAGAZINE”. I have decided and would like to propose that if it could be accepted by Teacher Training and Education Faculty, I hope it would be examined as soon as possible. Wassalamu‟alaikum Wr. Wb. Salatiga, December 15th 2015 Counselor

Faizal Risdianto, S.S, M.Hum NIP.19750917 2008 01 1010 iii

GRADUATING PAPER AN ANALYSIS OF INDONESIAN – ENGLISH CODE MIXING USED IN SPOTLITE RUBRIC ON JULY-SEPTEMBER 2014 EDITIONS OF CITA CINTA MAGAZINE WRITTEN BY: ALFISYAH LIASARI NIM: 113 08108 Has been brought to the Board of Examiners of English and Education Department of Teacher Training and Education Faculty at State Institute for Islamic Studies (IAIN) Salatiga on September 26th 2015 and hereby considered to completely the requirements of the degree of Sarjana Pendidikan Islam (S.Pd.I) in English and Education. Board of Examiners Head

: Hanung Triyoko, M.Hum., M.Ed. ............................................

Secretary

: Faizal Risdianto, S.S, M.Hum

............................................

1st Examiner : Ruwandi, S.Pd., M.A.

............................................

2nd Examiner : Ari Setiawan, S. Pd., MM.

............................................ Salatiga, January 27th 2016

Dean of Teacher Training and Education Faculty

Suwardi, S. Pd., M.Pd. NIP. 19670121 199903 1 002

iv

MOTTO QS. AL INSYIROH: 5-6 “So verily, with the hardship, there is relief. Verily, with the hardship, there is relief.” QS. At-Thalaq : 3 “Whoever put their trust in Allah, He will suffice your need”

v

DEDICATION

This graduating paper is dedicated to: Allah SWT Lord of the Worlds, My beloved family, my lecturers at IAIN Salatiga, all of my friends, and the precious one, thanks for their help, support, advice, until I accomplished this graduating paper.

vi

ACKNOWLEDGEMENT Bismillahirrahmanirrahim, All praises due to Allah, the Most Gracious and the Most Merciful because of His wonderful blessing and His mercy, the writer can finish this thesis successfully as one of requirement to finished study in English Department faculty of States for Institute Islamic Studies. His incredible blessings make realize that nothing is difficult in His eyes. Thanks for Your will and endless blessing in my life. Peace and salutation always be given to our beloved Prophet Muhammad SAW that we hope his blessing in Judgment day. However, this success would not be achieved without the support, guidance, advice, help and encouragement from individuals and institutions. Therefore, the writer would like to express the deepest gratitude to: 1.

Dr. Rahmat Hariyadi, M. Pd. as the Rector of State Institute for Islamic Studies (IAIN) Salatiga.

2.

Noor Malihah, Ph. D. as the Head English Education Department of Teacher Training and Education Faculty of State Islamic Studies Institute (IAIN) Salatiga.

3.

Mr. Faizal Risdianto, S.S, M.Hum as my graduating paper counselor who gives me knowledge and guidance to finish this graduating paper,

4.

All lecturers and staff in IAIN Salatiga,

vii

5.

My beloved family. My smart mother as my second conselor, my best father who always gives encouragement and motivation, my lovely sister also my grandma. Thanks for support and praying me to be a better and successful people, no one better than you all. Hopefully I can make them happy and proud of me,

6.

For someone special, who always accompany me in every time. For motivation, guidance and hundreds of helps,

7.

My best friends (Dewi Yuliana, Siti Asiyah, Siti Rohmah Noviyani) who helped me in finishing this graduating paper,

8.

All of my friends and everybody who cannot be mentioned one by one. Thanks for all supports, advice, suggestion and other helps that you all give. The writer hopes that this graduating paper will be useful for everyone. Furthermore, this graduating paper is expected to be able to provide useful

knowledge and information to the readers. The writer will appreciate any details suggestion leading to the improvement of this graduating paper. Salatiga, December 15th 2015 The Writer

Alfisyah Liasari 11308112

viii

TABLE OF CONTENTS TITLE ................................................................................................................. i DECLARATION ............................................................................................... ii ATTENTIVE COUNSELORS NOTE .............................................................. iii CERTIFICATION PAGE .................................................................................. iv MOTTO ............................................................................................................. v DEDICATION ................................................................................................. vi ACKNOWLEDGEMENT ............................................................................... vii TABLE OF CONTENTS .................................................................................. ix LIST OF TABLE ............................................................................................. xii LIST OF CHART ........................................................................................... xiii ABSTRACT ..................................................................................................... xv CHAPTER I. INTRODUCTION ........................................................................ 1 A. Background of the Problem ................................................................ 1 B. Limitation of the Problem .................................................................. 4 C. Statement of the Problem ................................................................... 4 D. Objective of the Research ................................................................... 4 E. Benefits of the Research ..................................................................... 5 F. Defition of Key Terms ....................................................................... 5 G. Review of Related Research .............................................................. 6 H. Outline Organization Research ........................................................... 7 CHAPTER II. REVIEW OF RELATED LITERATURE ................................... 9 A. Sociolinguistics .................................................................................. 9 ix

B. Bilingualism .................................................................................... 11 C. Code Mixing .................................................................................... 14 1. Definition of Code Mixing .......................................................... 14 2. Forms of Code Mixing ................................................................ 16 3. Level of Code Mixing ................................................................. 21 D. Lexical Meaning .............................................................................. 22 CHAPTER III. RESEARCH METHOD .......................................................... 24 A. Type of Research .............................................................................. 24 B. Object of the Research ..................................................................... 24 C. Source of Data ................................................................................. 25 D. Method of Data Collection ............................................................... 25 E. Technique of Data Analysis ............................................................. 25 F. Data Presentation ............................................................................. 26 CHAPTER IV. ANALYSIS AND DISCUSSION ............................................ 41 A. Forms of Code Mixing ............................................................................ 41 1. The Insertion of Words ..................................................................... 41 2. The Insertion of Phrases .................................................................... 77 3. The Insertion of Idioms ................................................................... 104 4. The Insertion of Reduplications ...................................................... 106 5. The Insertion of Hybrids ................................................................. 106 6. The Insertion of Clauses ................................................................. 112 7. The Insertion of Clipping ................................................................ 112

x

8. The Insertion of Abbreviation ......................................................... 114 B. Counting the Number of Data ................................................................ 115 CHAPTER V. CLOSURE .............................................................................. 118 A. Conclusion ........................................................................................... 118 B. Suggestion ............................................................................................ 119 BIBLIOGRAPHY............................................................................................ 120 APPENDIXS CURRICULUM VITAE

xi

LIST OF TABLES Table 3.1 Data Presentation .......................................................................... 27 Table 4.1 The Difference Written and Spoken Abbreviation ....................... 114 Table 4.2 The Frequency of Data Form of Code Mixing ............................. 116

xii

LIST OF CHART Chart 4.1 Analysis Noun Phrase Travel Blogger ........................................... 78 Chart 4.2 Analysis Noun Phrase Jogging Track ............................................ 79 Chart 4.3 Analysis Noun Phrase Mobile Appreciation Programme .............. 80 Chart 4.4 Analysis Noun Phrase Sound Recognition .................................... 81 Chart 4.5 Analysis Noun Phrase Quick Guidance ......................................... 82 Chart 4.6 Analysis Noun Phrase Product Reviews ....................................... 83 Chart 4.7 Analysis Noun Phrase Tutorial Videos ......................................... 84 Chart 4.8 Analysis Noun Phrase Beauty Bloggers ........................................ 85 Chart 4.9 Analysis Noun Phrase High Heels ................................................ 85 Chart 4.10 Analysis Noun Phrase Slides Sandals ......................................... 86 Chart 4.11 Analysis Noun Phrase Birkenstock-Inspired Sandals .................. 87 Chart 4.12 Analysis Noun Phrase Double Strap Sandals .............................. 88 Chart 4.13 Analysis Noun Phrase Street Style .............................................. 89 Chart 4.14 Analysis Noun Phrase No Tug Hair Ties .................................... 90 Chart 4.15 Analysis Noun Phrase Long-term Relationship .......................... 91 Chart 4.16 Analysis Noun Phrase Brand Ambassador .................................. 92 Chart 4.17 Analysis Noun Phrase Coffee Break ........................................... 92 Chart 4.18 Analysis Noun Phrase Curcuit Training ...................................... 93 Chart 4.19 Analysis Noun Phrase Bike to Work .......................................... 94 Chart 4.20 Analysis Noun Phrase Shredded Jeans ........................................ 95 Chart 4.21 Analysis Noun Phrase Nail Art ................................................... 95 Chart 4.22 Analysis Noun Phrase Dark Comedy .......................................... 96 xiii

Chart 4.23 Analysis Noun Phrase Video Cover ............................................ 97 Chart 4.24 Analysis Noun Phrase Fine Dining ............................................. 98 Chart 4.25 Analysis Noun Phrase First Class ............................................... 99 Chart 4.26 Analysis Noun Phrase Executive Chef ........................................ 99 Chart 4.27 Analysis Noun Phrase Fortune Readers .................................... 100 Chart 4.28 Analysis Noun Phrase Hard Disk ............................................. 101 Chart 4.29 Analysis Noun Phrase PC Desktop ........................................... 102 Chart 4.30 Analysis Noun Phrase Mini Tower ........................................... 103 Chart 4.31 Analysis Adverbial Phrase Effortlessly Chic ............................ 104

xiv

ABSTRACT Liasari, Alfisyah. 2015. An Analysis of Indonesian – English Code Mixing Used in Spotlite Rubric on July - September 2014 Editions of Cita Cinta Magazine. Graduating Paper. English Education Department, Faculty of Teacher Training and Education. State Institute for Islamic Studies (IAIN) Salatiga. December 2015. Counselor: Faizal Risdianto, S.S, M.Hum Nowadays, English code mixing occurred in society was influenced by the global spread of English. Their habit to use English in their daily life will accidentally reflect into their language. They use code mixing in order to make their communication easier. The trend of using code mixing is also happened in magazine. This study aims at describing codes mixing used in Cita Cinta Magazine. The problems are what the form of code mixing, lexical items and the lexical meaning of code mixing, also the most dominant form of Indonesian English code mixing that used in Cita Cinta Magazine. The writer uses descriptive qualitative approach as method for analyzing the data. The writer collects the data by reading the selected articles on Spotlite Rubrics in Cita Cinta Magazine and selecting sentence that consists of Indonesian-English code mixing. It was identified that English insertion are in the form word, phrase, hybrid, word reduplication, and idiom, also clipping and abbreviation. The writer looked for the lexical items and lexical meaning of code mixing that used in Cita Cinta Magazine. than in Cita Cinta magazine most dominant inserting of noun word. The implication of this graduating paper in English teaching is focused in vocabulary. The achievements of this research are expected to be additional source of code mixing study and it is meant to conduct and develop such a research in the code mixing field. Key word: Sociolinguistics, Indonesian–English Code Mixing, Cita Cinta Magazine.

xv

CHAPTER I INTRODUCTION A. Background of the Problem Human being lives in this world has a role as an individual creature, but also has a role as social creature. People have a role as social creature which means people cannot live alone. They need other people to fulfill their need and help them solve their problems. To communicate with others they need language as a means communication. By using language people can express idea, experiences, thought, wants, hopes, feeling and so on to other. When two or more people communicate with each other in speech we can call the system of communication that they employ a code, in most cases that code will be something we may also want to call language (Wardhaugh, 2006:1). Most of them firstly used their mother tongue to communicate to their family and society. The study that related to human or society and language is called sociolinguistics. Sociolinguistics is the study of language in relation to society (Hudson: 1980). One of linguistics branches that has a lot of cases to be analyzed is sociolinguistics. Sociolinguistics is a term including the aspects of linguistics applied toward the connections between language and society, and the way how to use it in different social situations. It ranges from the study of the wide variety of dialects across a given region down to the analysis between the way men and women speak one to another. Sociolinguistics often shows us the humorous realities of human speech and how a dialect of a given language can

1

often describe the age, sex, and social class of the speaker; it codes the social function of a language. In the process of time, languages develop and have many changes and variations depending on its influence. In the large society, people need to master international language to communicate people in the entire world. Moreover, it is also possible for the bilingual or multilingual people use more than one code or language in communication. One of the language phenomenon especially in the study of bilingualism problems is called code mixing (Holmes, 2001:35). English as one of the international language has a great influence to the most Indonesians. Not only in speaking, but also in writing many people often mix the English into Indonesian language. This condition is called code mixing because the condition where people use more than one language in the same topic. Code mixing is the use more than language that speakers or writers mix two codes or more language in discourse, the main characteristics in code mixing are relaxed situations and informal situation (Nababan, 1986:32). As an illustration the writer presents a little bits sentence which describes the reality of language used in which afterward the reality of language use can be categorized as code mixing. The sentence is as follows: 1. Akibatny aambisi tersebut hanya sebatas tekad saat melihat fashion spread Cara Delevingne, hehehe. (A result the ambition was limited to determination when viewing the fashion spread Cara Delevingne, hehehe.) 2. Sebagai presenter acara olahraga, Franda identik dengan gaya sporty.

2

(As a sports presenter, Franda identical with sporty style). According to Chaer and Agustina (2004:154), the above example is called code mixing. Code mixing is use of language units from one language to another to expand the variety of style or language; including the usage of words, phrase and clauses. Code mixing can be seen in spoken and written language. Code mixing in the form of written language can be found in texts such as: newspaper, magazine, novel, internet media and etc. One kind of written language that is much influenced by English is a magazine. Magazine is one of mass media that printed and published every certain time (every month, every week, and every day). The magazine is categorized into different kinds: business magazine, fashion magazine, healthy, technology, sport, and entertainment magazine. There is much information that can be got from magazine. Cita Cinta magazine is a single woman reading age of 20-30 years in order to become an independent person and modern, but still respect tradition. Cita Cinta reader is a reader who has just entered a new world, from the campus to the world of work. They start financially independent. Cita Cinta also establish the identity of the reader solutions. It is published twice a month.Sometimes the editor mixes and uses several languages to inform their readers in some rubrics. Practical format and contents as well as the dynamic lifestyle of modern single woman. The phenomenon of mixing English in some rubrics of this magazine make the writer interested to understand about the forms of code mixing and the lexical meaningin Cita Cinta magazine deeply. From the explanation above the writer titles this research as “AN ANALYSIS OF INDONESIAN – ENGLISH

3

CODE MIXING USED IN SPOTLITE RUBRIC ON JULY-SEPTEMBER 2014 EDITIONS OF CITA CINTA MAGAZINE”. B. Limitation of the Problem In this research the writer will analyze the Indonesian - English code mixing that occurred in Cita Cinta magazine July-September 2014 Edition. The writer describes about forms of code mixing, the lexical meaning and the most dominant form of Indonesian - English code mixing in the Spotlite rubric of Cita Cinta magazine. C. Statement of the Problem The problem to be examined in the present study is formulated as follows: 1. What are the forms of code mixing in the Spotlite rubric of Cita Cinta magazine? 2. What are the lexical meanings of code mixing that found in the Cita Cinta magazine? 3. What is the most dominant form of Indonesian - English code mixing used in the Spotlite rubric of Cita Cinta magazine? D. Objective of the Research Based on the research background and statement of the problem, the study is aimed at: 1. Finding out the forms of code mixing in Spotlite rubric of Cita Cinta magazine.

4

2. Finding out the lexical meaning of Indonesian-English code mixing that found in the magazine. 3. Finding out the form of English-Indonesian code mixing mostly are used in the Spotlite rubric of Cita Cinta magazine. E. Benefits of the Research By conducting this research, the writer expects that this study can give beneficial for both theoretically and practically: 1. Theoretically Generally it allows readers to larger their knowledge about sociolinguistics especially about code mixing phenomenon in our society especially in magazine / media. 2. Practically The finding of the research make the student’s interest in learning English especially in vocabullary skill. Improving the teaching method in the English teaching learning process of vocabullary. This research also can be the alternative way to teach vocabullary skill to improve the students’ vocabullary skill. F. Definition Of Key Terms In order to avoid misinterpretation and unnecessary and misunderstanding of the terms underlie the title, the terms are clarified as follows: 1. Code Mixing Conversational code mixing involves the deliberate mixing of two languages without an associated topic change (Wardaugh, 1992:107). Other definition is added by Suwito (1985:75) that code mixing is employing two or more languages by means of inserting the elements of a language to another

5

which is consistently used. While Muysken (2000:2) defined code mixing as all cases where lexical items and grammatical features from two languages appear in one sentence. In this case, code mixing is considered as an alternation of two languages including grammatical and lexical in one sentence, both Indonesian and English. 2. Cita Cinta Magazine Cita Cinta magazine is one of a young magazine in Indonesia, dedicated to a single woman reading age of 20-30 years who has just entered a new world, from the campus to the world of work. The rubrics in magazine including spotlite, leisure & entertainment, artikel and so on. There are about 148 pages. It is published by PT Bina Favorit Press and the address is in HR Rasuna Said Street Kav 32-33 Jakarta 12910. G. Review of Related Research The writer finds that many of graduated students have done some researches which has a relation in terms of problems, research methodology and findings in the topic of code mixing that help the writer in doing research paper but in different objects and aspect, also ways in applying the theories. The first research is “A Descriptive Analysis Of Indonesian – English Code Mixing Used In Jsyk Rubric Published On May-July 2012 Edition Of Cosmogirl Magazine” by Siti Rohmah Noviyani, the student of State Islamic Institute of Salatiga. She described about the forms and The factors influencing

6

code mixing used in Cosmogirl magazine. The related previous researches above explain forms code mixing in written language. Then the writer extracted to explain forms and lexical meaning code mixing used in Cita Cinta magazine. Another previous research is “Linguistics Study Of Code Mixing Used In Expose Rubric Of Teen Magazine At 281-288”. Written by

Maghfiratul

Munawaroh, she is on of the students of State Islamic Institute of Salatiga. She issued form of code mixing and about the lexical items used in magazine. According to the researchers above, there are similarities about explaining lexical items of the writer’s research, but the writer research explain more clearly about classification of morpheme. The last one is “The Analysis Of Indonesian-English Codes Mixing Used In “Marmut Merah Jambu” Novel” by Ari Saputro, the student of State Islamic Institute of Salatiga. In his research, he discussed about the morphological and syntactic form of code mixing, also the lexical meaning of code mixing that used in novel. The similarity between this research and the previous research is the field of code mixing and data analysis. The differences are the data sources and the analysis. In this research the writer explaining lexical items used in Spotlite rubric of Cita Cinta magazine not on the novel. H. Outline Organization Research This research is organized into five chapters. Chapter I is introduction which presents the background of the problem, limitation of the problem, statements of the problem, objective of the research, benefit of the research,

7

review of previous research, clarification or definition of key term, and paper organization. Chapter II presents review of related theory. It consists of theories underlying the study. Discussion some theories about code mixing. Chapter III shows research method and data presentation. This chapter discusses code mixing found in Cita Cinta magazine and the methodological aspects of the study. It deals with type of the research, object of the research, data source, method of collecting data, and technique of analysis data. Chapter IV reports the finding of the research. It provides the data classification, analysis and interpretations of findings. Chapter V observes conclusions and suggestions. It includes the conclusion and suggestions to other researcher who like to contribute such study.

8

CHAPTER II REVIEW OF RELATED LITERATURE In this chapter, the writer writes some reviews of references related to the study which are used as a framework of data analysis. The theories will be used for the underlying requirement to solve the problems. The writer has done some literature review in sources, such as books and scientific papers. A. Sociolinguistics Sociolinguistics study the relationship between language and society. It is interested in explaining why we speak differently in different social contexts, and sociolinguistics concerned with identifying the social functions of language and the ways it is used to convey social meaning (Holmes, 2001: p.1). According Wardhaugh sociolinguistics is the study of the social uses of language, and the most productive studies in the four decades of sociolinguistics research have emanated from determining the social evaluation of linguistic variants. These are also the areas most susceptible to scientific methods such as hypothesis-formation, logical inference, and statistical testing (Wardhaugh, 2006: p.11). Sociolinguistics is the study of indiscipline are working on the problems of language in relation to social issues (Suwito,1985:4). Appel in Suwito (1985:4) sociolinguistics is the study of language and language use in relation to society and culture. While Hymes (1975 in Suwito) more focused on its usefulness in terms of opinion, that the sociolinguistics can be used as clues about the possible use of linguistic data and analysis in other disciplines related to social life, and 9

conversely, the use of social data and analysis in the linguistic. It also can be said that sociolinguistics learns and discusses the aspects of language society. Especially for variation in language which is related to the social factors. The relationship between linguistic choices and the social context in which they are made is sometimes easiest to see when different languages are involved. The first focuses on multilingual speech communities and describes some of the ways in which social considerations affect language choice. But there is plenty of language variation in monolingual communities too, and it is just as socially meaningful. The second focuses on social features of the language user. It explores the range of social information conveyed about participants by their linguistic choices within one language. The third focus shifts to the uses of language, and the influence on language of the social context in which it is used and the functions it expresses. Sociolinguistics uses for practical life very much, because the languages as a tool of human verbal communication, of course have certain rules on its usage. Sociolinguistics provide knowledge on how to use language in a certain aspect or social terms. Sociolinguistics will guide us in communicating with language, variety of language or style of what language should we use when we talk to a certain person. In language teaching at school, sociolinguistics also have a big role. Language study internally will be produce objectively descriptive language in the form of shape grammar book.

10

B. Bilingualism Every human being belongs to many different speeches and perhaps language communities. Although the different languages (he knows) are used in communication with different interlocutors or for different purposes, a speaker may nevertheless borrow terms form one language to use in another. At the frontiers of a language community-whether a region, nation or ethnic group - each language or dialect may be affected by another language or dialect used by different-or even same – people living close together. A useful distinction here is that between social bilingualism (or multilingualism), in which essentially, monolingual communities may live in close contact with each other, and individual bilingualism, where everybody has more than one language (Ager 1990: 7). Mackey (1968:557) revealed bilingualism level that is meant to distinguish a persons level of ability in second language acquisition. Ability levels can be seen from the mastery of speaker to the aspect of grammatical, lexical, semantic and style is reflected in the four language skills: listening, reading, speaking and writing. Many elements are ruled by speakers the higher levels of bilingualism, the less control of the elements that lower of the bilingualism. Therefore, bilingualism is the habit of using two languages in the interaction with other people. If we think about the capability of the people who are use two language or more, we are called bilingualism (Nababan, 1993:27). In other word, applying bilingualism implicates the people must have bilingual before they can apply bilingualism (Nababan, 1993:28). This situation can be seen

11

in big cities of Indonesia, there are many young generations dont use their parents vernacular actively and use Indonesia language practically and it also happens in other developing countries of Asia and Africa. In fact the occurrence of bilingualism in the society brings a positive and negative attribute. Wardaugh (1986:68) describes this phenomena as a mixture of ones feeling when discover someone who is fluent in several languages. It can be mixture of admiration and envy, a feeling of superiority a respected marking etc. Wardaugh (1992: 99) explained that the important thing is that bilingualism and multilingualism are normal in many parts of the world that people in those parts would view any other situation as strange and limiting. There is a long history in certain western societies of people actually ‘looking down’ on those who are bilingual. A bilingual situation can produce still other effects on one or more of the languages involved. As we have just seen, it can lead to loss, e.g. language loss among immigrants. But sometimes it leads to diffusion; that is certain features spread from one language to the other (or others) as a result of the contact situation, particularly certain kinds of syntactic features. One linguistic consequence, however, is that there has been some convergence of the languages that are spoken in the village so far as syntax is concerned, but vocabulary differences have been maintained. It is vocabulary rather than syntax which now serves to distinguish the groups and the variety of multilingualism that has resulted is a special local variety which has developed in response to local needs. (Wardhaugh, 2006:100).

12

Kridalaksana (1982:26) in Ohoiwutun divided bilingualism into three categories, there are: coordinate bilingualism, compound bilingualism and subordinate bilingualism. The first is coordinate bilingualism, language usage in this phenomenon the speaker use two languages or more separately. A bilingual coordinate when use one language doesnt show the elements of another language. When the speaker switching to another language, a system mixing does not occurs. For instance who master English and Indonesian language, when he speak with foreigner he speaks English but after that he switches his language into mother language Indonesia (Ohoiwutun, 2007:67). The second type is compound bilingualism, speaking uses two or more language system is integrated. A bilingual compound, often disrupt the elements of both languages are mastered. For example, bilingual compound may happen when Indonesian people work in Malaysia, sometimes they use Indonesian language. The third type of bilingualism is sub-ordinate bilingualism. This happen to person or community that uses two or more language system separately. Usually, there is still a process of translation. Bilingual sub-ordinate often mixed the first language concepts in a second language or foreign language studies, which is being learned. This often occurs in the conversation among second language learner, they still translate some vocabularies or sentences that they speak. For example we always find Indonesian student who learn foreign language (Ohoiwutun, 2007:67). W.F. Mackey explained as a switch between two or more languages by the same speaker/people. The condition and situation will be faced determine the

13

switches of languages chosen. According to Hamers and Blanc (2000:6) as follow: “The concept of bilingualism is refer to the state of a linguistic community in which two languages are in contact with the result that two codes can be used in the same interaction and that a number of individuals are bilingual” Based on the explanation above the writer concludes that bilingualism is a habit of using two different languages to interact with others that aimed to make understandable in their communication. Bilingual is a functional ability that has a person to use second language in their interactions. In many parts of the world the bilingual ability is usual, moreover a monolingual individual regarded as a misfit person that has not an important ability. In bilingual situation, a speaker usually change language or utterance, it depends on context and situation. According to Wardaugh (1992: 103) bilingualism results code switching and code mixing phenomenon. It happens when a speaker requires a particular language to switch or mix one language to another. C. Code Mixing 1. Definition of Code Mixing Code mixing as a language phenomenon is frequently occurs in multilingual and bilingual society. Several scholars have attempted to define code mixing. Wardaugh (1992:106) introduces a theory that: “Code mixing occurs when conversant uses both languages together to extent that they change from one language to the other in the course of single utterances.” Other definition is added by Suwito (1985:75) that code mixing employs two or more languages by means of inserting the elements of a

14

language to another which is consistently used. While Muysken defined code mixing as all cases where lexical items and grammatical features from two languages appear in one sentence. Trudgill (2003: 23) gave explanation: “The process whereby speakers indulge in code-switching between languages of such rapidity and density, even within sentences and phrases that is not really possible to say at any given time which language they are speaking.” It is also emphasized by Trudgill that: “Sociolinguistics explanation for this behavior normally concentrates on the possibility, through code-mixing as a strategy, of projecting two identities at once, for example that a modern, sophisticated, educated person and that of a loyal, local patriot.” Further, Wardaugh (1992:106) also explain that code mixing used as a sophisticated language and a source of pride, “Conversational code mixing involved the deliberate mixing of two languages without an associated topic change. Conversational code mixing is not just a haphazard mixing of two languages brought by laziness or ignorance or some combination of these. Rather, it requires conversant to have a sophisticated knowledge of both languages and to be acutely aware of community norms. These norms require that both languages be used in this way so that conversant can show their familiarity or solidarity. The ability to mix code in this way is now often a source of pride.” Code mixing also expresses as solidarity markers and an established community norm, “Such conversational code-mixing is often used by bilinguals, primarily as a solidarity marker and has become an established community norm in the Puero Rican community in the New York City. However, a speaker who mixes codes in this way in conversation with a friend or acquaintance will almost certainly shift entirely to English when addressing a monolingual English-speaking person or entirely to Spanish when addressing a complete stranger who is obviously of Spanish origin.” (Wardaugh, 19.00.92:108)

15

In terms of definition from Bhatia and Ritchie (2004) in Eunhee Kim (2006), code mixing refers to the mixing of various linguistic units (morphemes, word, modifiers, phrases, clauses, and sentences) primarily from two participating grammatical system within a sentence. In other hand, Wienreich (1953:73) in Muysken gave opinion that code mixing can be a sign of lack of bilingual proficiency and interference. Holmes states that code-mixing suggests the speaker is mixing up codes indiscriminately or perhaps because of the incompetence, where as the switches are very well-motivated in relation to the symbolic or social meanings of the two codes (1992: 50). However, for some speakers, code mixing is the unmarked code in certain circumstances (Myers-Scotton 1993 in Muysken). Neither does it reflect limited proficiency in either of the languages involved. Rather, speakers who code mix fluently and easily tend to be quite proficient bilinguals (Poplack 1980, Nortier 1990) in Muysken. Based on the definitions above, it can be concluded that code mixing is considered as an alternation of two languages including grammatical and lexical in one sentence, in this case Indonesian and English. 2. Forms of Code Mixing Suwito (1985:78) split up code mixing into six: insertion of words, insertion of phrases, insertion of hybrids, insertion of word reduplication, insertion of idioms, and insertion of clause. A further explanation will be explained as follows:

16

a. The insertion of words The insertion of words means adding English words inside Indonesian utterances. Katamba (1997:10) said that word is formed by combining two or more word bases to form a new lexical item. In addition, Bauer (1988:25) states that a word is a unit, which is in print, in bounded spaces on both sides. According to Suwito (1985: 78), the insertion of words were classified into eight groups, they are: the insertion of noun, verb, adverb, adjective, conjunction, preposition and exclamation. Here is the example: “Yap, RM memang berhasil menjadi salah satu program TV utama di Korea serta memiliki fanbase yang kuat di seluruh dunia-termasuk Asia.” (Yep, RM indeed successfully become one of the major TV programs in Korea and has a strong fanbase around the world-including Asia). In the sentence, fanbase including noun word category. b. The insertion of phrases Lyons (1968:171) defines a phrase as any group of words which is grammatically equivalent to a single word and which doesn’t have its own subject and predicate. There are 5 types of phrase proposed by Quirk (1985: 60- 65): noun phrase, verb phrase, adjective phrase, adverbial phrase, prepositional phrase. The example is: “Menu ini ditujukan khusus bagi penumpang first class pada penerbangan Hongkong-London mulai bulan September hingga Desember 2014.”

17

(This menu devoted exclusively for first class passengers on a hongkonglondon flight start september until december 2014.) In the sentence, first class including noun phrase category. First

=>

Modifier

Class

=>

Head Noun

c. The insertion of hybrids In this case is a combination between pieces of Indonesian word and English word. Mikhail Bakhtin in Patricia Seed conveyed that hybrid is an utterance that belongs by its grammatical and compositional makers to a single speaker but that actually contains mixed within it two utterances by social differentiation, or by some other factor and become unconsciously mixed. Hybrid can be classified into two types, they are hybrid of affixation and hybrid of phrase. 1) Hybrid of affixation This type is formed from two components, they are Indonesian affixes and English word. This kind of hybrid must contain English and Indonesian elements in order to form transformational word. Next the researcher classifies the affixation into two: Indonesian prefixes + English word and English word + Indonesian suffixes. The example is: “Softcake-nya mengandung protein telur dan karbohidrat, sedangkan marshmallow-nya dapat meningkatkan kekebalan tubuh.”

18

(Softcake containing eggs protein and carbohydrates, while its marshmallow can increase immune.) In the sentence, softcake-nya including suffix hybrid category. Softcake

=>

English word

-nya

=>

Indonesian suffixes

2) Hybrid of phrase Hybrid of phrase is a phrase which contains English and Indonesian words. Both the two words can function as head (H) or modifier (M) or the phrase. Usually, this kind of hybrid still uses Indonesian grammatical rule. Example of hybrid phrase : “Tenang, kamu bisa ambil short course-nya yang berdurasi 5 minggu atau 75 jam belajar.” (Relax, you can take the short course that lasts 5 week or 75 teaching hours.) In the example, short course-nya including hybrid phrase category. Short

=>

English word

Course

=>

English word

-nya

=>

Indonesian suffixes

d. The insertion of word reduplication Word reduplication is the repetition of some parts of the base (which may be the entire base) more than one in the word. Here is the example:

19

“Berbasis musik dance ramuan Zedd, berupa kombinasi dubstep dan beatbeat elektronik yang catchy.” (Based Zedd concoction dance music, a dubstep combination and electronic beats that catchy) e. The insertion of idioms Idiom is a Phrase or sentence whose meanings is not obvious through knowledge of individual meanings of the constituent words but must be learnt as a whole. Idiom is an expression which has a different meaning that of the individual meaning of each of its component parts. The idiom cannot be translated literally from one language into another without some change in its meaning or connotation. Thus, idiom has a different meaning from its origin words. The example is: “Selama ini, lagu-lagu Lily dikenal penuh sindiran dan to the point” (During this time, Lily songs known full of satire and to the point) f. The insertion of clause Clauses are classified into two, independent clause and dependent clause. Independent clause can stand themselves as sentence or may appear within sentences as grammatically complete statements. While dependent (subordinate) cannot stand themselves and therefore the meaning on the reminders of the sentences in which they appear. The example is:

20

“Kalau sekedar menyebarkan twit yang inspiring saja sudah bikin kamu happy, it will make someone else happy too.” (If sharing inspiring twit can make you happy, it will make someone else happy too.) In the sentence, it will make someone else happy too including dependent clause category. 3. Level of Code Mixing The linguistics levels dealing code mixing are morphological and syntactical level. According to Goh and Silver (2004: 2) morphology is the study of morphemes and the way to combine word formation. A morpheme is the smallest meaningful unit in a language. For example, “polling” is formed from two morphemes, “poll‟ and “-ing”. Poll is free morpheme and -ing is bound morpheme. Free morphemes are the set of separate English word forms such as basic nouns and verbs that can stand by themselves as a single word such as open and tour. Then bound morphemes are morphemes that typically need to be attached to another form, exemplified as re-, -ist. This last set is identified as affixes. When free morphemes used with bound morphemes attached are technically known as stems. However, there are a number of English words in which their stems are factually not free morphemes. In words such as receive, reduce, re- at the beginning of those words are identified as the bound morphemes but the elements –ceive, -duce are not separate words and free morphemes. So these

21

types of form are described as ‘bound stems’ to distinguish them from ‘free stems’ such as dress and care. Syntax is the study of architecture of phrase, clause and sentence. It is the way words combine to form sentences and the rules to control those combinations (Goh and Silver 2004: 3). Morphology, syntax and semantics are recognized to deal with the structure of word. D. Lexical Meaning The lexical meaning is study of semantics which concern with the meaning based on the dictionary. It is the study of how and what the words of a language denote things in the world, or concepts, depending on the particular approach to lexical semantics. Lexical meaning is the component of word meaning recurrent in all the forms of the word and in all the possible distributions of these forms. Another case, the meaning of a content word that depends on the non linguistic concepts it is used to express content word, open-class word - a word to which an independent meaning can be assigned meaning, signification, import, significance - the message that is intended or expressed or signified; "what is the meaning of this sentence"; "the significance of a red traffic light"; "the signification of Chinese characters"; "the import of his announcement was ambiguous". Lexical meaning covers among other things the discussion about synonym, antonym,

ambiguity,

hyponym,

denotation and

connotation,

homonym,

homophone, polysemy, ambiguity, and figurative meanings (Lyon, 1995:148). The writer conclude that lexical meaning is the meaning of word when its word

22

stands independently. Example: “Comfort” has some meaning, (i) state of being relaxed and free from pain or worry, (ii) person of thing that brings you help or relief, (iii) thing that gives physical ease and makes life more pleasant.

23

CHAPTER III RESEARCH METHOD Research method is very important to do a research, the writer need to apply the right method. Research method is needed by the writerand it plays significant role. In this chapter, the writer would like to explain the research method which is consists of type of research, object of the research, data source, method of data collection, and method of data analysis. A. Type of Research The research design of this study is a descriptive qualitative research. It is called qualitative research since it provides a systematic, factual, and accurate description of a situation of area (Moleong, 2011). According to Dabbs, “Qualitative refers to the meaning, the definition or analogy or model or metaphor characterizing something. It deals with the meaning of things and one view of meaning associative”. Besides, the write also applied qualitative method. This method is based on the datas which are words and not about the number (Sudaryanto, 1993:62). In this research, the writer described the forms of code mixing in Cita Cinta magazine, the lexical meanings and the most dominant form of Indonesian English code mixing are used in Cita Cinta magazine. B. Object of the Research The subject of the research is the Indonesian - English code mixing in Spotlite rubric of Cita Cinta magazine published on July-September 2014. The

24

researcher analyzed code mixing viewed from the forms and the lexical meanings of using code mixing in Cita Cinta magazine. C. Source of Data Rahardi (2001:8) differentiates the data source into two categories i.e primary data and secondary data. Primary data is the data gained directly from the source, while secondary data is the one gained indirectly. In this thesis, the primary data where the writer gets data directly from the selected articles in Spotlite Rubrics from three editions of Cita Cinta magazine starting from July to September 2014. The data were the inserting of English code mixing into Indonesian utterances. D. Method of Data Collection There are many ways to collect the data such as: study document, observation, test, interview and questionnaire. According to Arikunto (1990:321), study document is getting the data about case or variable as note, transcripts, book, magazine, etc. In this research, the writer uses documentation method since the data source in this research is obtained from written text on selected articles in Spotlite Rubrics of July-September 2014 Edition of Cita Cinta magazine. E. Techique of Data Analysis The data were analyzed through the following procedures: a. Data Collection Through this step the writer reads the selected articles in Spotlite Rubrics of July-September 2014 Edition of Cita Cinta magazine.

25

b. The Identification After collecting the data, the writer listed the appropriate and inappropriate data. c. Classification The writer applied the theory proposed by Suwito which is suitable to help classifying data. The writer classified the Indonesian-English code mixing that occurred in Cita Cinta magazine into each forms: inserting of words, inserting of phrase, inserting of reduplication, inserting of hybrid, inserting of idioms, and inserting of clause. d. Data Analysis In this step, the writer determines the lexical item and lexical meaning of the form of code mixing that used in Cita Cinta magazine. The writer also counting the data of each forms in order to find the form of code mixing which is most frequently used on the Spotlite Rubrics of Cita Cinta magazine. F. Data Presentation The writer found code mixing on Cita Cinta magazine. The writer provides data presentation in table 3.1.

26

Table 3.1 Data of Code Mixing in Cita Cinta Magazine No.

Form of Code Mixing

Data

Code

Insertion A.

Word

Noun

1.

Polling

1.

Menurut Miss Travel yang

14.15.1

mengadakan polling pria dan wanita

W

terseksi di dunia, wanita Ausie nggak seseksi para prianya, justru Brazil yang gudangnya wanita seksi. 2.

Episode

2.

Bukan sekadar memeriahkan acara,

14.16.2

kehadiran Yoo Jae Suk, Ji Suk Jin,

W

Kim Jong Kook, HaHa, Lee Kwang Soo, dan Gary sekaligus untuk syuting episode terbaru RM. 3.

Fanbase

3.

Yap, RM memang berhasil menjadi

14.16.3

salah satu program TV utama di

W

Korea serta memiliki fanbase yang kuat di seluruh dunia – termasuk Asia. 4.

Cast

4.

Bukan rahasia, tuh, bahwa cast RM

14.16.4

senang memperlihatkan bakat

W

mereka di hadapan para fan. 5.

Fan

5.

Bukan rahasia, tuh, bahwa cast RM

14.16.5

senang memperlihatkan bakat

W

mereka di hadapan para fan. 6.

6.

Dance

Berbasis musik dance ramuan Zedd,

14.25.6

berupa kombinasi dubstep dan beat-

W

beat elektronik yang catchy. 7.

Dubstep

7.

Berbasis musik dance ramuan Zedd,

14.25.7

berupa kombinasi dubstep dan beat-

W

beat elektronik yang catchy. 8.

8.

Dessert

Soal menu, Hong Tang masih fokus

14.26.8

menyajikan dessert yang fresh dan

W

menyehatkan.

27

9.

9.

Bakery

Bertempat di Plaza Senayan, lantai 3,

14.26.9

Eric Kayser mengusung kosep

W

restoran dan bakeryyang menyajikan lebih dari 50 jenis roti dan pastry, dan menu untuk makan siang dan malam. 10. Pastry

10. Bertempat di Plaza Senayan, lantai 3, Eric Kayser mengusung kosep

14.26.10 W

restoran dan bakeryyang menyajikan lebih dari 50 jenis roti dan pastry, dan menu untuk makan siang dan malam. 11. Video

11. Uniknya, taman seluas tiga hektar ini menyediakan videotronraksasa

tron

14.26.11 W

berukuran 8x12 meter, panggung musik, jogging track, area yoga, serta air mancur interaktif. 12. Games

12. Click2Catch juga dilengkapi games seru yang edukatif. 13. Segera unduh aplikasi Click2Catch,

13. Smart

gratis di smartphone Anda!

phone 14. Softcake

14. Satu lagi pilihan asyik buat ngemil, yaitu Lotte Choco Pie, cemilan

14.28.12 W 14.28.13 W 14.28.14 W

kombinasi softcake dan marshmallow yang dipadukan dalam lumuran cokelat. 15. Satu lagi pilihan asyik buat ngemil,

15. Marsh

yaitu Lotte Choco Pie, cemilan

mallow

14.28.15 W

kombinasi softcake dan marshmallow yang dipadukan dalam lumuran cokelat. 16. Delivery

16. Cara memesannya mudah dan disertai total harga yang harus dibayar dan perkiraan waktu delivery-biasanya, sih, nggak lebih dari 30 menit.

28

14.29.16 W

17. Expert

17. Dan bisa menambah ilmu kecantikan juga dari para expert dan beauty

14.40.17 W

bloggers ngetop di aplikasi Pretty In My Pocket. 18. Hits

18. Sejak Kate Middleton dan David Backham terlihat memakainya,

14.41.18 W

semua mata pun menyorot rangkaian karet gelang yang sedang hits ini. 19. Saat sedang rileks di pantai Ibiza,

19. Selfie

tiba-tiba Will diserbu beberapa fan

16.20.19 W

yang minta selfie bareng. 20. Pengalaman sebagai supermodel bisa

20. Super

Anda dapatkan ketika menginap di

model

16.23.20 W

Love Fashion Hotel by fashiontv. 21. Fashioni

21. Terletak di Legian, Bali, hotel baru ini benar-benar memanjakan para

sta

16.23.21 W

fashionista. 22. Catwalk

22. Anda bisa menemukan lobi yang menyerupai catwalk, tuh, sampai

16.23.22 W

Love f Store yang menyediakan busana berkualitas tinggi. 23. Serupa dengan dua film franchise

23. Franchi

sebelumnya, Paris, Je t’Aime dan

se

16.24.23 W

New York, I love You, Rio, I love You merupakan antologi 10 film pendek bertema cinta arahan 10 sutradara berbeda. 24. Situs ini bertujuan ‘mempertemukan’

24. Brand

sebuah brand dengan konsumen

16.26.24 W

loyal mereka lewat beragam kompetisi. 25. User yang dianggap konsisten atau

25. User

paling niat mengikuti kompetisi

16.26.25 W

disebut sebagai superfan. 26. Superfan

26. User yang dianggap konsisten atau paling niat mengikuti kompetisi disebut sebagai superfan.

29

16.26.26 W

27. Cookies

27. Pilih Tropicana Slim Alergon, cookies pertama yang bebas gluten. 28. Pilih Tropicana Slim Alergon,

28. Gluten

cookies pertama yang bebas gluten. 29. Jangan-jangan bukan karena

29. Over

overload melainkan ada kebiasaan-

load

16.27.27 W 16.27.28 W 16.28.29 W

kebiasaan yang bikin Anda terhambat bekerja. 30. Bakal diselipkan juga kutipan-

30. Doodle

kutipan yang menginspirasi, ‘tugas-

16.31.30 W

tugas’ mudah untuk dikerjakan, dan gambar-gambar (doodle) cute. 31. Skipping 3 menit.

31. Skip ping

16.32.31 W

32. Sit-up 3 menit.

32. Sit-up

16.32.32 W

33. Squat 3 menit.

33. Squat

16.32.33 W

34. Push-up 3 menit.

34. Push-up

16.32.34 W

35. Hangout

35. Makan sambil nonton TV dan santai di sofa dapat menambah kalori lebih

16.33.35 W

banyak ketimbang makan saat hangout dengan teman. 36. Selain mix and match bajunya yang

36. makeup

keren, ada gaya rambut, makeup, dan

16.34.36 W

nail art yang bisa Anda tiru. 37. Namun di film terbarunya, Tazza 2,

37. Fans

yang tayang 3 September lalu, fans

18.19.37 W

berkesempatan mengintip dada rapper ganteng ini. 38. Namun di film terbarunya, Tazza 2,

38. Rapper

yang tayang 3 September lalu, fans

18.19.38 W

berkesempatan mengintip dada rapper ganteng ini. 39. Inilah yang diyakini Alex Goot, 26,

39. You

musisi yang eksis lewat YouTube.

Tube

30

18.20.39 W

40. Member

40. Kejutan datang dari SHINee-member Taemin baru saja melakukan debut

18.22.40 W

solo dengan merilis album mini berjudul ACE akhir bulan lalu. 41. Image

41. Dalam debutnya, Taemin menampilkan image berbeda dari

18.22.41 W

biasanya. 42. Showca

42. Terbukti selama showcase mereka

se

disambut histeria dan teriakan.

43. Channel

43. Ada lebih dari empat juta orang mensubscribe channel mereka, bahkan

18.22.42 W 18.22.43 W

video cover mereka ditonton oleh lebih dari 500 juta viewers! 44. Viewers

44. Ada lebih dari empat juta orang mensubscribe channel, bahkan video

18.22.44 W

cover mereka ditonton oleh lebih dari 500 juta viewers! 45. Produsen es krim premium

45. Moonca

internasional, Haagen-Dazs, nggak

ke

18.24.45 W

ketinggalan ikut merayakan Moon Festival dengan menghadirkan es krim Mooncake. 46. Setiap weekend pukul 21.00, replika

46. Week

naga ditengah jembatan menyajikan

end

18.25.46 W

pertunjukan pyrotechnic berupa semburan api dan uap air dari ‘mulut’ naga yang dilengkapi suara naga. 47. Objek wisata yang terletak di

47. Review

Urayasu, Jepang, ini merupakan

18.25.47 W

taman hiburan bertema paling fun sedunia berdasarkan review Stefan Zwanzger dari CNN Travel. 48. Pyrotech

48. Setiap weekend pukul 21.00, replika naga ditengah jembatan menyajikan

nic

pertunjukan pyrotechnic berupa semburan api dan uap air dari

31

18.25.48 W

‘mulut’ naga yang dilengkapi suara naga. 49. Qwerty

49. Varian ponsel Qwerty seharga Rp 999 ribu ini tersedia dalam tiga

18.30.49 W

warna-hitam putih dan merah. 50. Fanpage

50. Buruan ‘like’ fanpage LightGivers di FB dan follow Twitter @LightGivers

18.30.50 W

untuk berkonsultasi langsung-gratis! 51. Nggak mau berhenti berinovasi, Acer

51. Note

meluncurkan Aspire Switch 10,

book

18.30.51 W

notebook 2-in-1 yang mengkombinasikan fungsi notebook dan tablet. 52. Nggak mau berhenti berinovasi, Acer

52. Tablet

meluncurkan Aspire Switch 10,

18.30.52 W

notebook 2-in-1 yang mengkombinasikan fungsi notebook dan tablet. 53. Sebagai notebook, Aspire Switch 10

53. Key

dilengkapi keyboard yang docking-

board

18.30.53 W

nya memiliki storage sebesar 500 GB. 54. Sebagai notebook, Aspire Switch 10

54. Storage

dilengkapi keyboard yang docking-

18.30.54 W

nya memiliki storage sebesar 500 GB. 55. Kesan mewah terlihat dari interior

55. Interior

mobil ditambah lagi bagian kabin

18.31.55 W

cukup luas untuk memuat hingga tujuh orang. 56. Datsun Go+ juga memiliki sistem

56. Gadget

Docking Mobile yang

18.31.56 W

memungkinkan Anda memutar musik langsung dari gadget. 57. Ya, menurut penelitian di Jepang,

57. Mood

melihat gambar dan video kucing atau anjing lucu dapat meningkatkan

32

18.34.57 W

mood sekaligus performa kerja. 58. Laptop

58. Perusahaan Jepang Sanko baru-baru ini meluncurkan Super-Upward

18.35.58 W

Looking Dozing Desk yang memungkinkan karyawan menggunakan laptop dari atas tempat tidur tanpa harus memangkunya. 59. Chemist

59. Bukan berarti nggak ada chemistry,

ry Adjective

60. Catchy

1.

18.38.59

tapi bagian dari proses.

W

Berbasis musik dance ramuan Zedd,

14.25.60

berupa kombinasi dubstep dan beat-

ADJ

beat elektronik yang catchy. 2.

61. Power ful

3.

62. Fresh

Tak lupa, vokal cantik dan powerful

14.25.61

dari Hayley Williams.

ADJ

Soal menu, Hong Tang masih fokus

14.26.62

menyajikan dessert yang fresh dan

ADJ

menyehatkan. 4.

63. Fit

5.

64. Gold

Minum juga di pagi hari saat sahur

14.28.63

untuk menjaga tubuh tetap fit.

ADJ

Sst, bisa dipakai ke acara semi

14.40.64

formal, nih, asal pilih gold, silver,

ADJ

atau dengan tambahan Swarovski crystal yang glam. 6.

65. Silver

Sst, bisa dipakai ke acara semi

14.40.65

formal, nih, asal pilih gold, silver,

ADJ

atau dengan tambahan Swarovski crystal yang glam. 7.

66. Topless

Lucunya berhubung sedang di pantai,

16.20.66

beberapa fan yang mengerubuti Will

ADJ

terlihat topless-baik cewek maupun cowok. 8.

67. Macho

Ingin melihat wajah cantik Anne

16.20.67

Hathaway

ADJ

dan

Kristen

Stewart

menjadi macho? 9.

68. Univer sal

Kisah yang dibawakan nggak hanya

16.24.68

tentang sepasang kekasih, tapi juga

ADJ

cinta secara universal.

33

10. Situs ini bertujuan ‘mempertemukan’

69. Loyal

sebuah

brand

dengan

loyalmereka

konsumen

lewat

16.26.69 ADJ

beragam

kompetisi. 70. Online

11. Salah satunya, kompetisi foto online.

16.26.70 ADJ

71. Cute

12. Bakal

diselipkan

juga

kutipan-

kutipan yang menginspirasi, ‘tugas-

16.31.71 ADJ

tugas’ mudah untuk dikerjakan, dan gambar-gambar (doodle) cute. 72. Trans

13. Seorang aktris transgender Alexis

gender

Arquette

membuat

pengakuan

18.18.72 ADJ

mengejutkan. 73. Shirtless

14. Pasalnya di film tersebut ada adegan yang mengharuskan TOP tampil

18.19.73 ADJ

shirtless dan hanya mengenakan celana pendek. 15. Dia tampil lebih manly dan dewasa.

74. Manly

18.22.74 ADJ

16. Untuk

75. Inflight

memberikan

pelayanan

terbaik, CPA bekerja sama dengan Mandarin

Oriental

Hotel

18.24.75 ADJ

Group

menciptakan menu inflight terbaru berupa fine dining kontemporer. 17. Objek

76. Fun

wisata

Urayasu,

yang

Jepang,

ini

terletak

di

merupakan

18.25.76 ADJ

taman hiburan bertema paling fun sedunia berdasarkan review Stefan Zwanzger dari CNN Travel. 77. Sporty

18. Mobil sporty

berdesain ini

hadir

ergonomis dengan

dan mesin

18.31.77 ADJ

bertenaga 1.200 cc. 19. Canggih-atau desperate?

78. Despera

18.38.78

te

ADJ 20. Persiapkan

79. Awk

diri

Anda

dengan

kelakuan-kelakuan awkward berikut

ward

di awal hubungan.

34

18.38.79 ADJ

Verb

80. Travelin

1.

g 2.

81. Styling

3.

82. Hang

CK

pun

menceritakan

14.25.80

pengalamannya selama traveling.

V

Di aplikasi Make Up, Anda bisa

14.40.81

nyobain styling rambut ala seleb.

V

Hindari membuka terlalu banyak tab,

16.28.82

baik saat menggunakan firefox atau

V

chrome

yang

bisa

mengalihkan

konsentrasi atau membuat komputer hang. 4.

83. Follow

Buruan ‘like’ fanpage LightGivers di

18.30.83

FB dan follow Twitter @LightGivers

V

untuk berkonsultasi langsung-gratis! 84. Transfer

5.

Caranya, setiap anggota membuat

18.36.84

akun di situs MMM lalu transfer

V

paket dana minimal Rp. 1 juta 6.

85. Enjoy Conjunction

86. Plus

sampai Rp. 10 juta.

18.38.85

Enjoy aja!

V

Plus kita jadi merasa bahagia karena

14.28.86

coklatnya

C

efektif

melepaskan

hormone endorphin. Exclamation

87. Well

Well Done, dude!

16.20.87

Done,

E

dude! B.

Phrase

Noun Phrase

88. travel

1.

Lagipula,

nih,

menurut

travel

blogger, Trinity, wanita Brazil nyaris

blogger

14.15.88 NP

naked kalau ke pantai dengan hanya berbikini G-string. 2.

89. jogging track

Uniknya, taman seluas tiga hektar ini

14.26.89

menyediakan

NP

videotronraksasa

berukuran 8x12 meter, panggung musik, jogging track, area yoga, serta air mancur interaktif. 3.

90. mobile

Pocari Sweat punya inovasi baru, appreciation

nih,

tion

programme dalam bentuk aplikasi

program

berbasis android, Click2Catch. 4.

me

35

yaitu

mobile

apprecia

Dengan sistem sound recognition,

14.28.90 NP

14.28.91

91. sound

aplikasi ini dapat menangkap suara

recogni

iklan

tion

membawa

TV

Pocari pengguna

Sweat

NP

dan

mengakses

langsung menu utama. 92. quick

5.

guidance

Unduh dari gadget atau smartphone,

14.40.92

tiga aplikasi cantik berikut untuk

NP

quick guidance Anda. 93. product

6.

reviews 94. tutorial

7.

videos 8.

95. beauty bloggers

Ada product reviews atau tutorial

14.40.93

videos di Beautylish.

NP

Ada product reviewsatau tutorial

14.40.94

videos di Beautylish.

NP

Dan bisa menambah ilmu kecantikan

14.40.95

juga dari para expert dan beauty

NP

bloggers ngetop di aplikasi Pretty In My Pocket. 9.

96. high heels

Berniat ingin memanjakan kaki, rehat

14.40.96

dari high heels?

NP

10. Slides Sandals, Birkenstock-Inspired

97. Slides Sandals

Sandals, Double Strap Sandals, atau

14.40.97

apapun julukannya, sandal santai ini

NP

siap menemani tampilan effortlessly chic Anda. 98. Birkenst

11. Slides Sandals, Birkenstock-Inspired

ock-

Sandals, Double Strap Sandals, atau

Inspired

apapun julukannya, sandal santai ini

Sandals

siap menemani tampilan effortlessly

14.40.98 NP

chic Anda. 12. Slides Sandals, Birkenstock-Inspired

99. Double Strap

Sandals, Double Strap Sandals, atau

Sandals

apapun julukannya, sandal santai ini

14.40.99 NP

siap menemani tampilan effortlessly chic Anda. 100.street

13. Tapi peran seleb atau street style

style

yang keren membuatnya ‘naik daun’. 14. Selain

101.no tug

sebagai

pengikat

rambut,

sekarang no tug hair ties juga dipakai

hair ties

sebagai gelang.

36

14.41.10 0NP 14.41.10 1NP

102.long-

15. Kru

penerbangan

dinilai

long-term

sulit

relationship

term

menjalani

relations

dengan orang dari profesi berbeda. 16. Asyiknya, superfan pilihan sebuah

hip

brand berpeluang besar mewakili

103.brand ambassa

mereka

alias

dor

ambassador.

menjadi

16.17.10 2NP 16.26.10 3NP

brand

104. coffee

17. Nggak heran, deh, perusahaan yang

break

memberi waktu untuk coffee break

16.28.10 4NP

agar karyawannya bisa bersosialisai dan membangun tim yang kompak. 18. Circuit training

105. Circuit training

paling

ampuh

adalah untuk

olahraga membakar

16.32.10 5NP

banyak kalori. 19. Terutama dilakukan para bike to

106. bike to

work.

work 107. shredde

20. Sst,

6NP bisa

dipakai

bareng

shreddedjeansjuga, nih.

d jeans

16.34.10 7NP

21. Selain mix and match bajunya yang

108. nail art

16.33.10

keren, ada gaya rambut, makeup, dan

16.34.10 8NP

nail art yang bisa Anda tiru. 22. Bergenre dark comedy, film ini

109. dark comedy

bercerita tentang mantan aktor film

18.20.10 9NP

superhero (Michael Keaton) yang nggak lagi dianggap serius saat bermain teater. 110. video

23. Ada lebih dari empat juta orang men-

cover

subscribe channel, bahkan video

18.22.11 0NP

cover mereka ditonton oleh lebih dari 500 juta viewers! 24. Untuk

111. fine

memberikan

pelayanan

terbaik, CPA bekerja sama dengan

dining

Mandarin

Oriental

Hotel

18.24.11 1NP

Group

menciptakan menu inflight terbaru berupa fine dining kontemporer. 25. Menu ini ditujukan khusus bagi

112. first

penumpang

class

37

first

class

pada

18.24.11 2NP

penerbangan mulai

Hongkong-London

bulan

September

hingga

Desember 2014. 113. executi

26. Menu yang disajikan merupakan

ve chef

kreasi

para

executive

chef

dari

18.24.11 3NP

Mandarin Oriental dan London. 27. Nggak perlu lagi penasaran terhadap

114. fortune

keberuntungan

readers

LightGivers

Anda

karena

(komunitas

18.30.11 4NP

fortune

readers) siap membantu. 28. Soal performa juga nggak kalah, tuh,

115. hard

karena

disk

memakai

prosesor

Intel

18.31.11 5NP

Pentium Bay Trail dan hard disk berkapasitas hingga 500 GB plus memori 4 GB DDR3. 29. Mini tower pc ini hemat tempat

116. PC

dengan bentuknya yang ramping dan

desktop

18.31.11 6NP

dua kali lebih kecil dibandingkan PC desktop standart. 30. Mini tower pc ini hemat tempat

117. Mini

dengan bentuknya yang ramping dan

tower

18.31.11 7NP

dua kali lebih kecil dibandingkan PC desktop standart. Verb phrase

118. Sit-up

1.

16.32.11

Sit-up 3 menit.

8VP 119. Push-up

2.

16.32.11

Push-up 3 menit.

9VP Selain mix and match bajunya yang

16.34.12

and

keren, ada gaya rambut, makeup, dan

0VP

match

nail art yang bisa Anda tiru.

3.

120. Mix

4.

namun

121. move

Phrase

mengingatkan

Alex

agar

18.20.12

move on seandainya gagal.

1VP

122. effortle

Slides Sandals, Birkenstock-Inspired

14.40.12

sslychic

Sandals, Double Strap Sandals, atau

2AP

on Adverbial

Mereka memang memberi dukungan,

apapun julukannya, sandal santai ini siap menemani tampilan effortlessly

38

chic Anda. C.

Idiom

123. to the

1.

point

Selama ini, lagu-lagu Lily dikenal

14.18.11

penuh sindiran dan to the point-

3I

seperti halnya karakter Lily yang blak-blakan sering dijadikan ‘senjata’ untuk mengkritiknya. 124. mix and

2.

match

Selain mix and match bajunya yang

16.34.11

keren, ada gaya rambut, makeup, dan

4I

nail art yang bisa Anda tiru. 3.

125. move on

Mereka memang memberi dukungan,

18.20.12

namun

5I

mengingatkan

Alex

agar

move on seandainya gagal. D.

Redupli

Noun-noun

cation

126. beatbeat

Berbasis musik dance ramuan Zedd,

14.25.12

berupa kombinasi dubstep dan beat-

6R

beat elektronik yang catchy. E.

Hybrid

Prefixes

127. nge-

1.

beat

Jika ingin yang lebih nge-beat, simak

16.25.12

Youth, White Coats, dan Night Owls

7HAP

Early Birds. Ada lebih dari empat juta orang men-

18.22.12

subscri

subscribe channel, bahkan video

8HAP

be

cover mereka ditonton oleh lebih dari

128. men-

2.

500 juta viewers! 3.

129. ditrans fer Suffixes

130. Softca

1.

ke-nya

Tapi dana itu ditransfer ke rekening

18.36.12

anggota lain yang telah ditentukan.

9HAP

Softcake-nya mengandung protein

14.28.13

telur dan karbohidrat, sedangkan

0HAS

marshmallow-nya

dapat

meningkatkan kekebalan tubuh. Softcake-nya mengandung protein

14.28.13

mallow

telur dan karbohidrat, sedangkan

1HAS

-nya

marshmallow-nya

131. Marsh

2.

dapat

meningkatkan kekebalan tubuh. 3.

132. Work out-nya

Agnes Mo rajin, tuh, memejang

18.19.13

perkembangan workout-nya di akun

2HAS

Instagram

kedua

@myfitnezdiary.

39

miliknya

133. sixpack

4.

-nya

Selain memamerkan perut sixpack-

18.19.13

nya, Agnes Mo gemar pamer otot

3HAS

lengan,

bokong,

sampai

payudaranya. 5.

Untuk mengundang LightGivers ke

18.30.13

shop-

event Anda atau ikutan workshop-

4HAS

nya

nya

134. work

tinggal

kirim

e-mail

[email protected]. 6.

135. docking -nya

Sebagai notebook, Aspire Switch 10

18.30.13

dilengkapi keyboard yang docking-

5HAS

nya memiliki storage sebesar 500 GB. 7.

136. IPS-nya

Layar 10,1 inci yang dilengkapi

18.30.13

teknologi IPS-nya memberikan sudut

6HAS

pandang lebar hingga 178 derajat. Phrase

137. beat

Zedd

juga

mengaransemen

lagu

dubstep

Alive dari Empire of The Sun

-nya.

menjadi lebih kental beat dubstep-

14.25.13 7HP

nya. Clipping

138. feat

1. Ada empat lagu baru, salah satunya Stay

The

Night

(feat.

Hayley

14.25.13 8CP

Williams-nya Paramore). 139. soc

2. Pengaruh socmed sudah memasuki

med

ranah pernikahan.

140. glam

9CP

3. Sst, bisa dipakai ke acara semi formal, nih, asal pilih gold, silver, atau dengan tambahan

14.35.13

Swarovski

crystal

14.40.14 0CP

yang

glam. Abbreviation

141. FYI

1.

FYI 1 jam bersepeda bisa membakar

16.33.14

500 kalori tergantung kecepatan dan

1A

trek. 142. IPS

2.

Layar

10,1

inci

yang

dilengkapi

teknologi IPS-nya memberikan sudut pandang lebar hingga 178 derajat.

40

18.30.14 2A

CHAPTER IV DATA ANALYSIS Chapter four reports the findings of the research. It presents the result of the analysis of collected data. The data have been taken from Spotlite rubric of Cita Cinta magazine July-September 2014 Edition. The writer will classify the data into three discussions. Firstly about forms of code mixing, secondly on the lexical meanings and thirdly is the most dominant form of code mixing in Cita Cinta

magazine.

In

this

study

the

writer

use

online

dictionary

(dictionary.reference.com) to analyze the lexical meaning of data. Before analyzing the data, it is necessary to reaffirm that not all the data will be analyzed. The data which will be taken into account are those frequently used in in Cita Cinta magazine, and the data presented below are arranged according to kinds of their classification. A. The Forms of Code Mixing Suwito (1985:78) divides kinds of code mixing into six classification, they are insertion of words, phrases, idioms, reduplications, hybrids and clauses. 1. The Insertion of Words Word is a group of a particular meaning with a particular complex of sounds capable of a particular grammatical employment. It consists of noun, adjective, pronoun, verb, adverb, preposition, conjunction, exclamation.

41

a. Noun In this research, the writer found English nouns that inserted by editorial staff in Spotlite rubric of Cita Cinta magazine. There are 59 sentences that inserted English noun. 1) Polling (14.15.1N) “Menurut Miss Travel yang mengadakan polling pria dan wanita terseksi di dunia, wanita Ausie ngaak seseksi para prianya, justru Brazil yang gudangnya wanita seksi.” Constructed by one word and two morpheme. Poll

=>

Free morpheme

-ing

=>

Bound morpheme

Polling is a sampling or collection of opinions on a subject, taken from either a selected or a random group of persons, as for the purpose of analysis. 2) Episode (14.16.2N) “Bukan sekadar memeriahkan acara, kehadiran Yoo Jae Suk, Ji Suk Jin, Kim Jong Kook, HaHa, Lee Kwang Soo, dan Gary sekaligus untuk syuting episode terbaru RM.” Constructed by one word and one morpheme Episode

=>

Free morpheme

Episode is a part of a television show that is broadcast separately and forms one of a series.

42

3) Fanbase (14.16.3N) “Yap, RM memang berhasil menjadi salah satu program TV utama di Korea serta memiliki fanbase yang kuat di seluruh dunia – termasuk Asia.” It constructed by one word and two morphemes. Fan

=>

Free morpheme

Base

=>

Free morpheme

Fanbase is the body of admirers of a particular pop singer. 4) Cast (14.16.4N) “Bukan rahasia, tuh, bahwa cast RM senang memperlihatkan bakat mereka di hadapan para fan.” Constructed by one word and one morpheme. Cast

=>

Free morpheme

Cast is the actors in a play. 5) Fan (14.16.5N) “Bukan rahasia, tuh, bahwa cast RM senang memperlihatkan bakat mereka di hadapan para fan.” Constructed by one word and one morpheme. Fan

=>

Free morpheme

43

Fan is someone who follower, admirer, enthusiastic devotee and supports a famous person. 6) Dance (14.25.6N) “Berbasis musik dance ramuan Zedd, berupa kombinasi dubstep dan beat-beat elektronik yang catchy.” Constructed by one word and one morpheme. Dance

=>

Free morpheme

Dance means art of dancing and movements and steps in time to music. 7) Dubstep (14.25.7N) “Berbasis musik dance ramuan Zedd, berupa kombinasi dubstep dan beat-beat elektronik yang catchy.” It constructed by one word and two morphemes. Dub

=>

Free morpheme

Step

=>

Free morpheme

Dubstep is a genre of electronic music descended from 2-step garage, characterised by its dark mood, sparse, half-step and twostep rhythms, an average bpm of 140 and an emphasis on sub-bass.

44

8) Dessert (14.26.8N) “Soal menu, Hong Tang masih fokus menyajikan dessert yang fresh dan menyehatkan.” Constructed by one word and two morphemes. Dis-

=>

Bound morpheme

Serve

=>

Free morpheme

Dessert

is

the

sweet

course

eaten

at

the

end

and

after the main part of a meal, dish served as the last course of a meal. 9) Bakery (14.26.9N) “Bertempat di Plaza Senayan, lantai 3, Eric Kayser mengusung kosep restoran dan bakery yang menyajikan lebih dari 50 jenis roti dan pastry, dan menu untuk makan siang dan malam.” It constructed by one word and two morphemes. Bake

=>

Free morpheme

-ery

=>

Bound morpheme

Bakery is a place where baked goods are made or sold. 10) Pastry (14.26.10N) “Bertempat di Plaza Senayan, lantai 3, Eric Kayser mengusung kosep restoran dan bakery yang menyajikan lebih dari 50 jenis roti dan pastry, dan menu untuk makan siang dan malam.”

45

It constructed by one word and two morphemes. Paste

=>

Free morpheme

-ry

=>

Bound morpheme

Pastryis a type of sweet cake made of special paste. 11) Videotron (14.26.11N) “Uniknya, taman seluas tiga hektar ini menyediakan videotron raksasa berukuran 8x12 meter, panggung musik, jogging track, area yoga, serta air mancur interaktif.” It constructed by one word and two morphemes. Video

=>

Free morpheme

Tron

=>

Bound morpheme

Videotron is media advertising in the form of display with large size and capable of displaying video. 12) Games (14.28.12N) “Click2Catch juga dilengkapi games seru yang edukatif.” It constructed by one word and two morphemes. Game

=>

Free morpheme

-s

=>

Bound morpheme

Games means the material or equipment used in playing certain games.

46

13) Smartphone (14.28.13N) “Segera unduh aplikasi Click2Catch, gratis di smartphone Anda!” Constructed by one word and two morphemes. Smart

=>

Free morpheme

Phone

=>

Free morpheme

Smartphone is a cellular phone offering advanced capabilities, such as a PC. 14) Softcake (14.28.14N) “Satu lagi pilihan asyik buat ngemil, yaitu Lotte Choco Pie, cemilan kombinasi softcake dan marshmallow yang dipadukan dalam lumuran cokelat.” Constructed by one word and two morphemes. Soft

=>

Free morpheme

Cake

=>

Free morpheme

Softcake is a round flatbread, typically baked and soft. 15) Marshmallow (14.28.15N) “Satu lagi pilihan asyik buat ngemil, yaitu Lotte Choco Pie, cemilan kombinasi softcake dan marshmallow yang dipadukan dalam lumuran cokelat.” Constructed by one word and two morphemes. Marsh

=>

Free morpheme 47

Mallow

=>

Free morpheme

Marshmallow means sweet and soft food (candy) made of sugar and eggs. 16) Delivery (14.29.16N) “Cara memesannya mudah dan disertai total harga yang harus dibayar dan perkiraan waktu delivery-biasanya, sih, nggak lebih dari 30 menit.” Constructed by one word and two morphemes. Deliver

=>

Free morpheme

-ery

=>

Bound morpheme

Delivery is the act or manner of giving or sending or distributing goods. 17) Expert (14..40.17N) “Dan bisa menambah ilmu kecantikan juga dari para expert dan beauty bloggers ngetop di aplikasi Pretty In My Pocket.” Constructed by one word and one morpheme. Expert

=>

Free morpheme

Expert is a person with a high level of knowledge or special skill relating to a particular subject or activity.

48

18) Hits (14.41.18N) “Sejak Kate Middleton dan David Backham terlihat memakainya, semua mata pun menyorot rangkaian karet gelang yang sedang hits ini.” It constructed by one word and two morphemes. Hit

=>

Free morpheme

-s

=>

Bound morpheme

Hits is something that’s very popular or successful and liked by many people. 19) Selfie (16.20.19N) “Saat sedang rileks di pantai Ibiza, tiba-tiba Will diserbu beberapa fan yang minta selfie bareng.” It constructed by one word and two morphemes. Self

=>

Free morpheme

-ie

=>

Bound morpheme

Selfie means a photograph that you take of yourself, usually with amobile phone. Selfies are often published using social media. 20) Supermodel (16.23.20N) “Pengalaman sebagai supermodel bisa Anda dapatkan ketika menginap di Love Fashion Hotel by fashiontv.”

49

It constructed by one word and two morphemes. Super-

=>

Bound morpheme

Model

=>

Free morpheme

Supermodel an extremely prominent and successful model who can command very high fees. A very famous model (= person, especially a woman, whose job is to wear clothes to show them to possible buyers). 21) Fashionista (16.23.21N) “Terletak di Legian, Bali, hotel baru ini benar-benar memanjakan para fashionista.” It constructed by one word and two morphemes. Fashion

=>

-ista /-ist =>

Freem orpheme Bound morpheme

Fashionista is very fashionable person, especially one who works in the fashion industry, a person who follows trends in the fashion industry obsessively and strives continually to adopt the latest fashions. 22) Catwalk (16.23.22N) “Anda bisa menemukan lobi yang menyerupai catwalk, tuh, sampai Love f Store yang menyediakan busana berkualitas tinggi.” It constructed by one word and two morphemes 50

Cat

=>

Free morpheme

Walk

=>

Free morpheme

Catwalk is the raised area at a fashion show that the models walk along. 23) Franchise (16.24.22N) “Serupa dengan dua film franchise sebelumnya, Paris, Je t’Aime dan New York, I love You, Rio, I love You merupakan antologi 10 film pendek bertema cinta arahan 10 sutradara berbeda.” Constructed by one word and one morpheme. Franchise

=>

Free morpheme

Franchise an arrangement under which a films company is allowed to broadcast in a particular area of the country. 24) Brand (16.26.24N) “Situs ini bertujuan ‘mempertemukan’ sebuah brand dengan konsumen loyal mereka lewat beragam kompetisi.” Constructed by one word and one morpheme Brand

=>

Free morpheme

Brand is a category of products that are all made by a particular company and all have a particular name, a product or group of

51

products that has its own name and is made by one particular company. 25) User (16.26.25N) “User yang dianggap konsisten atau paling niat mengikuti kompetisi disebut sebagai superfan.” Constructed by one word and two morphemes. Use

=>

Free morpheme

-er

=>

Bound morpheme

User is someone who uses something such as a product, machine, a service or a piece of equipment. 26) Superfan (16.26.26N) “User yang dianggap konsisten atau paling niat mengikuti kompetisi disebut sebagai superfan.” It constructedby one word and two morphemes. Super-

=>

Bound morpheme

Fan

=>

Free morpheme

Superfan is fan who better, or more important than others fan. 27) Cookies (16.27.27N) “Pilih Tropicana Slim Alergon, cookies pertama yang bebas gluten.” It constructed by one word and two morphemes.

52

Cookie

=>

Free morpheme

-s

=>

Bound morpheme

Cookies is a stiff sweet baked cake that is usually small, flat, and round and is made from flour and sugar. 28) Gluten (16.27.28N) “Pilih Tropicana Slim Alergon, cookies pertama yang bebas gluten.” Constructed by one word and one morpheme. Gluten

=>

Free morpheme

Gluten means a protein that is contained in wheat and some other grains, consisting of a mixture of glutelin and gliadin. 29) Overload (16.28.29N) “Jangan-jangan bukan karena overload melainkan ada kebiasaankebiasaan yang bikin Anda terhambat bekerja.” It constructed by one word and two morphemes. Over

=>

Bound morpheme

Load

=>

Free morpheme

Overload means give something or someone too much work. 30) Doodle (16.31.30N) “Bakal diselipkan juga kutipan-kutipan yang menginspirasi, ‘tugastugas’ mudah untuk dikerjakan, dan gambar-gambar (doodle) cute.”

53

Constructed by one word and one morpheme. Doodle

=>

Free morpheme

Doodle an aimless or casual scribble, design, or sketch, a shape, picture, etc. 31) Skipping (16.32.31N) “Skipping 3 menit.” It constructed by one word and two morphemes. Skip

=>

Free morpheme

-ing

=>

Bound morpheme

Skipping is the act of jumping over a rope that is held and swung either by the person jumping or by two other people, as a game or for exercise. 32) Sit-up (16.32.32N) “Sit-up 3 menit.” It constructed by one word and two morphemes, sit-up including verb phrase that serves as a noun. Sit

=>

Free morpheme

Up

=>

Free morpheme

Sit-up is a type of physical exercise in which a person lies flat on the back, lifts the torso to a sitting position, and then lies flat again

54

without changing the position of the legs, formerly done with the legs straight but now usually done with the knees bent, designed to make the abdominal muscles stronger. 33) Squat (16.32.33N) “Squat 3 menit.” Constructed by one word and one morpheme. Squat

=>

Free morpheme

Squat is exercising by repeatedly assuming a crouching position with the knees bent, designed to strengthens the leg muscles. 34) Push-up (16.32.34N) “Push-up 3 menit.” It constructed by one word and two morphemes, push-up including verb phrase that serves as a noun. Push

=>

Free morpheme

Up

=>

Free morpheme

Push-up is a physical exercise performed by lying with your face down and using only your arms to raise and lower your body, the trunk being kept straight with the toes and hands resting on the floor.

55

35) Hangout (16.33.35N) “Makan sambil nonton TV dan santai di sofa dapat menambah kalori lebih banyak ketimbang makan saat hangout dengan teman.” It constructed by one word and two morphemes. Hang

=>

Free morpheme

Out

=>

Free morpheme

Hangout means a favorite place for spending time, also a place frequented for entertainment or for socializing. 36) Makeup (16.34.36N) “Selain mix and match bajunya yang keren, ada gaya rambut, makeup, dan nail art yang bisa Anda tiru.” Constructed by one word and two morphemes. Make

=>

Free morpheme

Up

=>

Free morpheme

Makeup means cosmetics used to beautify the face in order to look more attractive or change their appearance. 37) Fans (18.19.37N) “Namun di film terbarunya, Tazza 2, yang tayang 3 September lalu, fans berkesempatan mengintip dada rapper ganteng ini.” It constructed by one word and two morphemes.

56

Fan

=>

Free morpheme

-s

=>

Bound morpheme

Fans are an organized group of fans of a famous person or team. 38) Rapper (18.19.38N) “Namun di film terbarunya, Tazza 2, yang tayang 3 September lalu, fans berkesempatan mengintip dada rapper ganteng ini.” It constructed by one word and two morphemes. Rap

=>

Free morpheme

-er

=>

Bound morpheme

Rapper is a person who performs rap music. 39) Youtube (18.22.39N) “Inilah yang diyakini Alex Goot, 26, musisi yang eksis lewat YouTube.” Constructed by one word and two morphemes. You

=>

Free morpheme

Tube

=>

Free morpheme

Youtube is the name of trademark a website that allows users to show, post, view, or share video files they have made.

57

40) Member (18.22.40N) “Kejutan datang dari SHINee-member Taemin baru saja melakukan debut solo dengan merilis albummini berjudul ACE akhir bulan lalu.” Constructed by one word and one morpheme. Member =>

Free morpheme

Member is a person who joins a group to take part in a particular activity. 41) Image (18.22.41N) “Dalam debutnya, Taemin menampilkan image berbeda dari biasanya.” Constructed by one word and one morpheme. Image

=>

Free morpheme

Image is the general impression that a person, organization, or product presents to the public. 42) Showcase (18.22.42N) “Terbukti selama showcase mereka disambut histeria dan teriakan.” Constructed by one word and two morphemes. Show

=>

Free morpheme

Case

=>

Free morpheme

58

Showcase means an event, occasion, etc., that shows the abilities or good qualities of someone or something in an attractive or favorable way. 43) Channel (18.22.43N) “Ada lebih dari empat juta orang men-subscribe channel mereka, bahkan video cover mereka ditonton oleh lebih dari 500 juta viewers!” Constructed by one word and one morpheme. Channel =>

Free morpheme

Channel is a web page or website that distributes frequently updated content by means of a feed. 44) Viewers (18.22.44N) “Ada lebih dari empat juta orang men-subscribe channel mereka, bahkan video cover mereka ditonton oleh lebih dari 500 juta viewers!” Constructed by one word and three morphemes. View

=>

Free morpheme

-er

=>

Bound morpheme

-s

=>

Bound morpheme

Viewers is a person who watches something, often a devotee of or a particular kind of something, especially artist.

59

45) Mooncake (18.24.45N) “Produsen es krim premium internasional, Haagen-Dazs, nggak ketinggalan ikut merayakan Moon Festival dengan menghadirkan es krim Mooncake.” Constructed by one word and two morphemes. Moon

=>

Free morpheme

Cake

=>

Free morpheme

Mooncake is a round pastry, usually filled with red bean or lotus seed paste, that Chinese people share and eat to celebrate the midautumn festival. The festival was originally dedicated to worship of the moon. 46) Weekend (18.25.46N) “Setiap weekend pukul 21.00, replika naga ditengah jembatan menyajikan pertunjukan pyrotechnic berupa semburan api dan uap air dari ‘mulut’ naga yang dilengkapi suara naga.” Constructed by one word and two morphemes. Week

=>

Free morpheme

End

=>

Free morpheme

Weekend is the end of a week, especially the period of time between Friday evening and Monday morning.

60

47) Review (18.25.47N) “Objek wisata yang terletak di Urayasu, Jepang, ini merupakan taman hiburan bertema paling fun sedunia berdasarkan review Stefan Zwanzger dari CNN Travel.” Constructed by one word and two morphemes. Re-

=>

Bound morpheme

View

=>

Free morpheme

Review is a report in a newspaper, magazine, or programme that gives an opinion about a new book, film, etc. 48) Pyrotechnic (18.25.48N) “Setiap weekend pukul 21.00, replika naga ditengah jembatan menyajikan pertunjukan pyrotechnic berupa semburan api dan uap air dari ‘mulut’ naga yang dilengkapi suara naga.” Constructed by one word and two morphemes. Pyro-

=>

Bound morpheme

Technic

=>

Free morpheme

Pyrotechnic is a public show of fireworks. 49) Qwerty (18.30.49N) “Varian ponsel Qwerty seharga Rp 999 ribu ini tersedia dalam tiga warna-hitam putih dan merah.”

61

Constructed by one word and one morpheme. Qwerty

=>

Free morpheme

Qwerty is the standard English language typewriter keyboard layout with the characters q, w, e, r, t, and y positioned on the top row of alphabetic characters at the left side of the keyboard. 50) Fanpage (18.30.50N) “Buruan ‘like’ fanpage LightGivers di FB dan follow Twitter @LightGivers untuk berkonsultasi langsung-gratis!” It constructed by one word and two morphemes. Fan

=>

Free morpheme

Page

=>

Free morpheme

Fanpage is a website created and maintained by a fan or devotee interested in a celebrity, thing, or a particular cultural phenomenon. 51) Notebook (18.30.51N) “Nggak mau berhenti berinovasi, Acer meluncurkan Aspire Switch 10, notebook 2-in-1 yang mengkombinasikan fungsi notebook dan tablet.” It constructed by one word and two morphemes. Note

=>

Free morpheme

Book

=>

Free morpheme

62

Notebook is a small compact portable computer that is similar to but usually smaller than a laptop computer and designed to be easily carried. 52) Tablet (18.30.52N) “Nggak mau berhenti berinovasi, Acer meluncurkan Aspire Switch 10, notebook 2-in-1 yang mengkombinasikan fungsi notebook dan tablet.” It constructed by one word and two morphemes. Table

=>

Free morpheme

-et

=>

Bound morpheme

Tablet is a small and flat computer that is controlled by touching the screen or by using a special pen. 53) Keyboard (18.30.53N) “Sebagai notebook, Aspire Switch 10 dilengkapi keyboard yang docking-nya memiliki storage sebesar 500 GB.” It constructed by one word and two morphemes. Key

=>

Free morpheme

Board

=>

Free morpheme

Keyboard is a hardware device consisting of a number of mechanical buttons (keys) which the user presses to input characters to a computer.

63

54) Storage (18.30.54N) “Sebagai notebook, Aspire Switch 10 dilengkapi keyboard yang docking-nya memiliki storage sebesar 500 GB.” It constructed by one word and two morphemes. Store

=>

Free morpheme

-age

=>

Bound morpheme

Storage is an electronic memory device to storing information in a computer. 55) Interior (18.31.55N) “Kesan mewah terlihat dari interior mobil ditambah lagi bagian kabin cukup luas untuk memuat hingga tujuh orang.” Constructed by one word and one morpheme. Inter

=>

Free morpheme

-ior

=>

Bound morpheme

Interior is the inside part of something, especially a building or vehicle. 56) Gadget (18.31.56N) “Datsun

Go+

juga

memiliki

sistem

Docking

Mobile

memungkinkan Anda memutar musik langsung dari gadget.” Constructed by one word and one morpheme.

64

yang

Gadget

=>

Free morpheme

Gadget means small useful tool or device or a mechanical or electronic device with a practical use that is very useful for a particular job. 57) Mood (18.34.57N) “Ya, menurut penelitian di Jepang, melihat gambar dan video kucing atau anjing lucu dapat meningkatkan mood sekaligus performa kerja.” Constructed by one word and one morpheme. Mood

=>

Free morpheme

Mood means emotional condition of someone or the way that someone is feeling. 58) Laptop (18.35.58N) “Perusahaan Jepang Sanko baru-baru ini meluncurkan SuperUpward Looking Dozing Desk yang memungkinkan karyawan menggunakan

laptop

dari

atas

tempat

memangkunya.” It constructed by one word and two morphemes. Lap

=>

Free morpheme

Top

=>

Free morpheme

65

tidur

tanpa

harus

Laptop is a portable computer, usually battery-powered, small and light enough to be operated on the user's lap and having a screen that closes over the keyboard like a lid. 59) Chemistry (18.38.59N) “Bukan berarti nggak ada chemistry, tapi bagian dari proses.” It constructed by one word and two morphemes. Chemist

=>

Free morpheme

-ry

=>

Bound morpheme

Chemistry is the complex emotional or psychological interaction between people. b. Adjective There are 20 sentences that inserted English adjective. 1) Catchy (14.2560ADJ) “Berbasis musik dance ramuan Zedd, berupa kombinasi dubstep dan beat-beat elektronik yang catchy.” It constructedby one word and two morphemes. Catch

=>

Free morpheme

-y

=>

Bound morpheme

Catchy means pleasing and easy to remember (especially of a tune or song).

66

2) Powerful (14.25.61ADJ) “Tak lupa, vokal cantik dan powerful dari Hayley Williams.” It constructed by one word and two morphemes. Power

=>

Free morpheme

-ful

=>

Bound morpheme

Powerful means great quality or number / very loud, having potency or effect and great effectiveness. 3) Fresh (14.26.62ADJ) “Soal menu, Hong Tang masih fokus menyajikan dessert yang fresh dan menyehatkan.” Constructed by one word and one morpheme. Fresh

=>

Free morpheme

Fresh means full of energy, recently made or obtained; not tinned, frozen, or otherwise preserved. 4) Fit(14.28.63ADJ) “Minum juga di pagi hari saat sahur untuk menjaga tubuh tetap fit.” Constructed by one word and one morpheme. Fit

=>

Free morpheme

Fit means in good physical condition, in good health and strong.

67

5) Gold (14.40.64ADJ) “Sst, bisa dipakai ke acara semi formal, nih, asal pilih gold, silver, atau dengan tambahan Swarovski crystalyang glam.” Constructed by one word and one morpheme. Gold

=>

Free morpheme

Gold is a variable color averaging deep yellow, bright, metallic yellow color, sometimes tending toward brown. 6) Silver (14.40.65ADJ) “Sst, bisa dipakai ke acara semi formal, nih, asal pilih gold, silver, atau dengan tambahan Swarovski crystal yang glam.” Constructed by one word and one morpheme. Silver

=>

Free morpheme

Silver means having the color silver, a lustrous grayish white or whitish gray resembling silver. 7) Topless (16.20.66ADJ) “Lucunya berhubung sedang di pantai, beberapa fan yang mengerubuti Will terlihat topless-baik cewek maupun cowok.” It constructed by one word and two morphemes. Top

=>

Free morpheme

-less

=>

Bound morpheme

68

Topless used to describe someone, usually a woman, wearing nothing on the upper part of the body, or something connected with this way of dressing. 8) Macho (16.20.67ADJ) “Ingin melihat wajah cantik Anne Hathaway dan Kristen Stewart menjadi macho?” Constructed by one word and one morpheme. Macho

=>

Free morpheme

Macho means behaving forcefully or showing no emotion in a way traditionally thought to be typical of a man. 9) Universal (16.24.68ADJ) “Kisah yang dibawakan nggak hanya tentang sepasang kekasih, tapi juga cinta secara universal.” Constructed by one word and three morphemes. Uni-

=>

Bound morpheme

Versus

=>

Free morpheme

-al

=>

Bound morpheme

Universal means general that which is all inclusive, something which is common to all.

69

10) Loyal (16.26.69ADJ) “Situs ini bertujuan ‘mempertemukan’ sebuah brand dengan konsumen loyal mereka lewat beragam kompetisi.” Constructed by one word and one morpheme. Loyal

=>

Free morpheme

Loyal means having or showing complete and constant support for someone or something. 11) Online (16.26.70ADJ) “Salah satunya, kompetisi foto online.” Constructed by one word and two morphemes. On

=>

Bound morpheme

Line

=>

Free morpheme

Online is connected to or available through a computer or a computer network (a group of connected computers), especially the Internet. 12) Cute (16.31.71ADJ) “Bakal diselipkan juga kutipan-kutipan yang menginspirasi, ‘tugas-tugas’ mudah untuk dikerjakan, dan gambar-gambar (doodle) cute.” Constructed by one word and one morpheme.

70

Cute

=>

Free morpheme

Cute is pleasant and attractive or pretty, 13) Transgender (18.18.72ADJ) “Seorang aktris transgender Alexis Arquette membuat pengakuan mengejutkan.” It constructed by one word and two morphemes. Trans-

=>

Bound morpheme

Gender

=>

Free morpheme

Transgender used to describe someone who feels that they are not the same gender (= sex) as their physical body. 14) Shirtless (18.19.73ADJ) “Pasalnya di film tersebut ada adegan yang mengharuskan TOP tampil shirtless dan hanya mengenakan celana pendek.” It constructed by one word and two morphemes. Shirt

=>

Free morpheme

-less

=>

Bound morpheme

Shirtless used to describe someone, wearing nothing on the upper part of the body, or something connected with this way of dressing.

71

15) Manly (18.22.74ADJ) “Dia tampil lebih manly dan dewasa.” Constructed by one word and two morphemes. Man

=>

Free morpheme

-ly

=>

Bound morpheme

Manly means characteristic of a man. 16) Inflight (18.24.75ADJ) “Untuk memberikan pelayanan terbaik, CPA bekerja sama dengan Mandarin Oriental Hotel Group menciptakan menu inflight terbaru berupa fine dining kontemporer.” Constructed by one word and two morphemes. In

=>

Free morpheme

Flight =>

Free morpheme

Inflight means provided, served, or shown during flight in an aircraft. 17) Fun (18.25.76ADJ) “Objek wisata yang terletak di Urayasu, Jepang, ini merupakan taman hiburan bertema paling fun sedunia berdasarkan review Stefan Zwanzger dari CNN Travel.” Constructed by one word and two morphemes.

72

Fun

=>

Free morpheme

Fun means providing amusement, amusing or enjoyable. 18) Sporty (18.31.77ADJ) “Mobil berdesain ergonomis dan sporty ini hadir dengan mesin bertenaga 1.200 cc.” It constructed by one word and two morphemes. Sport

=>

Free morpheme

-y

=>

Bound morpheme

Sporty is having the performance, qualities or appearance of a sports car, looks fast, expensive, low car, and often for two people only. 19) Desperate (18.38.78ADJ) “Canggih-atau desperate?” It constructed by one word and two morphemes. Despair

=>

Free morpheme

-ate

=>

Bound morpheme

Desperate is having a great need or desire for something. 20) Awkward (18.38.79ADJ) “Persiapkan diri Anda dengan kelakuan-kelakuan awkward berikut di awal hubungan.”

73

It constructed by one word and two morphemes. Awk

=>

Free morpheme

Ward

=>

Free morpheme

Awkward means not easy to handle, especially causing embarrassment, inconvenience, worry, nervous, or uneasy. c. Verb 1) Traveling (14.25.80V) “CK pun menceritakan pengalamannya selama traveling.” It constructed by one word and two morphemes. Travel

=>

Free morpheme

-ing

=>

Bound morpheme

Traveling means to go from one place to another, as by car, train, plane, or ship; take a trip; journey. 2) Styling (14.40.81V) “Di aplikasi Make Up, Anda bisa nyobain styling rambut ala seleb.” Constructed by one word and two morphemes. Style

=>

Free morpheme

-ing

=>

Bound morpheme

74

Styling is process of cutting and arranging style a person's hair. 3) Hang (16.28.82V) “Hindari membuka terlalu banyak tab, baik saat menggunakan firefox atau chrome yang bisa mengalihkan konsentrasi atau membuat komputer hang.” Constructed by one word and one morpheme. Hang

=>

Free morpheme

Hang means to wait or suspend for some event to occur or never occur. 4) Follow (18.30.83V) “Buruan ‘like’ fanpage LightGivers di FB dan follow Twitter @LightGivers untuk berkonsultasi langsung-gratis!” Constructed by one word and one morpheme. Follow

=>

Free morpheme

Follow means if you follow a particular person and choose to see the messages that the person posts (published) on the website. 5) Transfer (18.36.84V) “Caranya, setiap anggota membuat akun di situs MMM lalu transfer paket dana minimal Rp. 1 juta sampai Rp. 10 juta.”

75

Constructed by one word and one morpheme. Transfer

=>

Free morpheme

Transfer means to move (data, money, etc.) from one place to another electronically. 6) Enjoy (18.38.85V) “Enjoy aja! ” Constructed by one word and two morphemes. En-

=>

Bound morpheme

Joy

=>

Free morpheme

Enjoy means to get pleasure from something. d. Conjunction There is only one sentences that inserted English reduplication. 1. Plus (14.28.86C) “Plus kita jadi merasa bahagia karena coklatnya efektif melepaskan hormone endorphin.” Constructed by one word and one morpheme. Plus

=>

Free morpheme

Plus means in addition / and.

76

e. Exclamation An exclamation (also called an interjection) is a word or phrase that expresses strong emotion, such as surprise, pleasure, or anger. Exclamations often stand on their own, and in writing they are usually followed by an exclamation mark rather than a full stop. There is only one sentence that inserted exclamation. 1. Well done, dude! (16.20.87E) “Well done, dude!” Constructed by three words and three morphemes, Well

=>

Free morpheme

Done

=>

Free morpheme

Dude

=>

Free morpheme

Well done, dude, means used for giving someone praise when they do something well. 2. The Insertion of Phrases In grammar, phrase is a group of words without subject and predicated, functioning together within a sentence. There are types of phrase that found in the Cita Cinta magazine. The data are as follows: a. Noun Phrase It works as a noun in this sentence, so it called noun phrase.

77

1) Travel Blogger (14.15.88NP) “Lagipula, nih, menurut travel blogger, Trinity, wanita Brazil nyaris naked kalau ke pantai dengan hanya berbikini G-string.” Constructed by two words and three morphemes. Travel

=>

Free morpheme

Blog

=>

Free morpheme

-er

=>

Bound morpheme

Travel Blogger is a person who keeps, writes and updates a blog, containing writer's experiences, observations, opinions, etc. about travel.

Travel Blogger

Travel = Head noun

Blogger = Modifier

Chart 4.1 Analysis Noun Phrase Travel Blogger 2) Jogging track (14.26.89NP) “Uniknya,

taman

seluas

tiga

hektar

ini

menyediakan

videotronraksasa berukuran 8x12 meter, panggung musik, jogging track, area yoga, serta air mancur interaktif.”

78

Constructed by two words and three morphemes. Jog

=>

Free morpheme

-ing

=>

Bound morpheme

Track

=>

Free morpheme

Jogging track is a piece of ground, usually oval-shaped, that is used for jogging.

Jogging Track

Jogging = Head noun

Track = Modifier

Chart 4.2 Analysis Noun Phrase Jogging Track 3) Mobile appreciation programme (14.28.90NP) “Pocari Sweat punya inovasi baru, nih, yaitu mobile appreciation programme dalam bentuk aplikasi berbasis android, Click2Catch.” Constructed by three words and five morphemes. Mobile

=>

Free morpheme

Appreciate

=>

Free morpheme

-ion

=>

Bound morpheme

Pro-

=>

Bound morpheme

-gram

=>

Bound morpheme 79

Mobile appreciation programme is one of the programs or applications that are operated through mobile phones, created as a token of appreciation. Mobile appreciation programme

MobileAppreciation = Noun Phrase as Modifier

Mobile = Head noun

Programme = Head noun

Appreciation = Modifier

Chart 4.3 Analysis Noun Phrase Mobile Appreciation Programme 4) Sound recognition (14.28.91NP) “Dengan sistem sound recognition, aplikasi ini dapat menangkap suara iklan TV Pocari Sweat dan membawa pengguna mengakses langsung menu utama.” Constructed by two words and four morphemes. Sound

=>

Free morpheme

Re-

=>

Bound morpheme

Cognize

=>

Free morpheme

-ion

=>

Bound morpheme

80

Sound recognition is a system where you can speak to a computer to make it do things, and to understand spoken instructions or to recognize who a human voice belongs to, for example instead of using a keyboard. Sound recognition

Sound = Modifier

Recognition = Head noun

Chart 4.4 Analysis Noun Phrase Sound Recognition 5) Quick Guidance (14.40.92NP) “Unduh dari gadget atau smartphone, tiga aplikasi cantik berikut untuk quick guidance Anda.” Constructed by two words and three morphemes. Quick

=>

Free morpheme

Guide

=>

Free morpheme

-ance

=>

Bound morpheme

Quick Guidance means rapid advice given by a person trained to people who try to find solutions to their problems.

81

Quick Guidance

Quick

Guidance

=

=

Modifier

Head noun

Chart 4.5 Analysis Noun Phrase Quick Guidance 6) Product Reviews (14.40.93NP) “Ada product reviews atau tutorial videos di Beautylish.” Constructed by two words and four morphemes. Product

=>

Free morpheme

Re-

=>

Bound morpheme

View

=>

Free morpheme

-s

=>

Bound morpheme

Product reviews means a report about a product written by an expert or a customer on a commercial website to gives an opinion about a product or compares various similar products and help people decide if they want to buy it.

82

Product Reviews

Product

Reviews

=

=

Modifier

Head noun

Chart 4.6 Analysis Noun Phrase Product Reviews 7) Tutorial Videos (14.40.94NP) “Ada product reviews atau tutorial videos di Beautylish.” Constructed by two words and four morphemes. Tutor

=>

Free morpheme

-al

=>

Bound morpheme

Video

=>

Free morpheme

-s

=>

Bound morpheme

Tutorial Videos means a recording of moving pictures and sound, especially as a digital file that gives instructions on how to do something.

83

Tutorial Videos

Tutorial

Videos

=

=

Modifier

Head noun

Chart 4.7 Analysis Noun Phrase Tutorial Videos 8) Beauty Bloggers (14.40.95NP) “Dan bisa menambah ilmu kecantikan juga dari para expert dan beauty bloggers ngetop di aplikasi Pretty In My Pocket.” Constructed by two words and four morphemes. Beauty

=>

Free morpheme

Blog

=>

Free morpheme

-er

=>

Bound morpheme

-s

=>

Bound morpheme

Beauty Bloggers is a person who keeps a web log (blog) or publish an online diary about beauty.

84

Beauty Bloggers

Beauty = Modifier

Bloggers = Head noun

Chart 4.8 Analysis Noun Phrase Beauty Bloggers 9) High Heels (14.40.96NP) “Berniat ingin memanjakan kaki, rehat dari high heels?” Constructed by two words and three morphemes. High

=>

Free morpheme

Heel

=>

Free morpheme

-s

=>

Bound morpheme

High Heels means women's shoes in which the heels are raised high off the ground. High Heels

High

Heels

=

=

Modifier

Head noun

Chart 4.9 Analysis Noun Phrase High Heels

85

10) Slides Sandals (14.40.97NP) “Slides Sandals, Birkenstock-Inspired Sandals, Double Strap Sandals, atau apapun julukannya, sandal santai ini siap menemani tampilan effortlessly chic Anda.” Constructed by two words and four morphemes. Slide

=>

Free morpheme

-s

=>

Bound morpheme

Sandal

=>

Free morpheme

-s

=>

Bound morpheme

Slides Sandals is a sandal that covers the front of the foot and is very low at the back. Slides Sandals

Slides

Sandals

=

=

Modifier

Head noun

Chart 4.10 Analysis Noun Phrase Slides Sandals 11) Birkenstock-Inspired Sandals (14.40.98NP) “Slides Sandals, Birkenstock-Inspired Sandals, Double Strap Sandals, atau apapun julukannya, sandal santai ini siap menemani tampilan effortlessly chic Anda.”

86

Constructed by three words and five morphemes. Birkenstock

=>

Free morpheme

Inspire

=>

Free morpheme

-ed

=>

Bound morpheme

Sandal

=>

Free morpheme

-s

=>

Bound morpheme

Birkenstock-Inspired Sandals means a sandal that covers the front of the foot and is very low at the back. Birkenstock-Inspired Sandals

Birkenstock-Inspired = Noun Phrase as Modifier

Birkenstock = Head noun

Sandals = Head noun

Inspired = Modifier

Chart 4.11 Analysis Noun Phrase Birkenstock-Inspired Sandals 12) Double Strap Sandals (14.40.99NP) “Slides Sandals, Birkenstock-Inspired Sandals, Double Strap Sandals, atau apapun julukannya, sandal santai ini siap menemani tampilan effortlessly chic Anda.”

87

Constructed by three words and four morphemes. Double

=>

Free morpheme

Strap

=>

Free morpheme

Sandal

=>

Free morpheme

-s

=>

Bound morpheme

Double Strap Sandals means a sandal that covers the front of the foot and is very low at the back. Double Strap Sandals

Double Strap = Noun Phrase as Modifier

Double = Modifier

Sandals = Head noun

Strap = Head noun

Chart 4.12 Analysis Noun Phrase Double Strap Sandals 13) Street Style (14.41.100NP) “Tapi peran seleb atau street style yang keren membuatnya ‘naik daun’.” Constructed by two words and two morphemes, Street

=>

Free morpheme 88

Style

=>

Free morpheme

Street Style is fashion style inspired by contemporary culture of urban street people that is considered to have emerged not from studios, but from the grassroots. Street style is generally associated with youth culture, and is most often seen in major urban centers. Street Style

Street

Style

=

=

Modifier

Head noun

Chart 4.13 Analysis Noun Phrase Street Style 14) No Tug Hair Ties (14.41.101NP) “Selain sebagai pengikat rambut, sekarang no tug hair ties juga dipakai sebagai gelang.” It constructed by four words and five morphemes, No

=>

Free morpheme

Tug

=>

Free morpheme

Hair

=>

Free morpheme

Tie

=>

Free morpheme

-s

=>

Bound morpheme

89

No Tug Hair Ties is rubber band tied ends, used as a bracelet or hair tie. No Tug Hair Ties

No Tug

HairTies

= Noun Phrase as Modifier

= Noun Phrase as Head noun

No

Tug

Hair

Ties

= Modifier

= Head noun

= Modifier

= Head noun

Chart 4.14 Analysis Noun Phrase No Tug Hair Ties 15) Long-term Relationship (16.17.102NP) “Kru penerbangan dinilai sulit menjalani long-term relationship dengan orang dari profesi berbeda.” It constructed by three word and five morphemes, Long

=>

Free morpheme

Term

=>

Free morpheme

Relate

=>

Free morpheme

-ion

=>

Bound morpheme

-ship

=>

Bound morpheme

90

Long-term relationship means a romantic relationship between two people that continuing a long time into the future. Long-term Relationship

Long-term

Relationship

= Noun Phrase as Modifier

= Head noun

Long

Term

= Modifier

= Head noun

Chart 4.15 Analysis Noun Phrase Long-term Relationship 16) Brand Ambassador (16.26.103NP) “Asyiknya, superfan pilihan sebuah brand berpeluang besar mewakili mereka alias menjadi brand ambassador.” Constructed by two words and two morphemes, Brand

=>

Free morpheme

Ambassador

=>

Free morpheme

Brand

ambassador

representative a products.

91

an

authorized

messenger

or

Brand ambassador

Brand

Ambassador

= Modifier

= Head noun

Chart 4.16 Analysis Noun Phrase Brand Ambassador 17) Coffee break (16.28.104NP) “Nggak heran, deh, perusahaan yang memberi waktu untuk coffee break agar karyawannya bisa bersosialisai dan membangun tim yang kompak.” Constructed by two words and two morphemes, Coffee

=>

Free morpheme

Break

=>

Free morpheme

Coffee break is a short rest from work in the morning or afternoon. Coffee Break

Coffee

Break

=

=

Modifier

Head noun

Chart 4.17 Analysis Noun Phrase Coffee Break 92

18) Circuit training (16.32.105NP) “Circuit training adalah olahraga paling ampuh untuk membakar banyak kalori.” Constructed by two words and three morphemes, Circuit

=>

Free morpheme

Train

=>

Free morpheme

-ing

=>

Bound morpheme

Circuit training is a workout technique involving a series of exercises performed in rotation with minimal rest, often using different pieces of apparatus. Circuit training

Circuit

Training

=

=

Modifier

Head noun

Chart 4.18 Analysis Noun Phrase Curcuit Training 19) Bike to work (16.33.106NP) “Terutama dilakukan para bike to work.” Constructed by three words and three morphemes, Bike

=>

Free morpheme

To

=>

Free morpheme

93

Work

=>

Free morpheme

Bike to work is an activity to work by a vehicle non motorized, that is a bicycle, whichhas avalue of benefits forthemselves, others, and environment. Bike to work

Bike

to

Work

= Modifier

= Modifier

= Head noun

Chart 4.19 Analysis Noun Phrase Bike to Work 20) Shredded Jeans (16.34.107NP) “Sst, bisa dipakai bareng shredded jeans juga, nih.” Constructed by two words and four morphemes, Shred

=>

Free morpheme

-ed

=>

Bound morpheme

Jean

=>

Free morpheme

-s

=>

Bound morpheme

Shredded jeans is one kind of jeans which are torn.

94

Shredded Jeans

Shredded

Jeans

= Modifier

= Head noun

Chart 4.20 Analysis Noun Phrase Shredded Jeans 21) Nail Art (16.34.108NP) “Selain mix and match bajunya yang keren, ada gaya rambut, makeup, dan nail art yang bisa Anda tiru.” Constructed by two words and two morphemes, Nail

=>

Free morpheme

Art

=>

Free morpheme

Nail art is a creative way to decorate or designs fingernails. Nail art

Nail

Art

=

=

Head noun

Modifier

Chart 4.21 Analysis Noun Phrase Nail Art

95

22) Dark comedy (18.20.109NP) “Bergenre dark comedy, film ini bercerita tentang mantan aktor film superhero (Michael Keaton) yang nggak lagi dianggap serius saat bermain teater.” Constructed by two words and two morphemes, Dark

=>

Free morpheme

Comedy

=>

Free morpheme

Dark comedy is a comedy based on problems of a personal or social nature, having elements of comedy and tragedy, often involving gloomy or morbid satire. Dark comedy

Dark

Comedy

=

=

Modifier

Head noun

Head noun

Chart 4.22 Analysis Noun Phrase Dark Comedy 23) Video cover (18.22.110NP) “Ada lebih dari empat juta orang men-subscribe channel mereka, bahkan video cover mereka ditonton oleh lebih dari 500 juta viewers!” Constructed by two words and two morphemes,

96

Video

=>

Free morpheme

Cover

=>

Free morpheme

Video cover is a new performance or recording of a previously recorded, commercially released video by someone other than the original artist or composer. Video cover

Video

Cover

=

=

Head noun

Modifier

Chart 4.23 Analysis Noun Phrase Video Cover 24) Fine dining (18.24.111NP) “Untuk memberikan pelayanan terbaik, CPA bekerja sama dengan Mandarin Oriental Hotel Group menciptakan menu inflight terbaru berupa fine dining kontemporer.” Constructed by two words and three morphemes, Fine

=>

Free morpheme

Dine

=>

Free morpheme

-ing

=>

Bound morpheme

97

Fine dining is a style of eating that usually takes place in expensive restaurants, where especially good food is served to people, often in a formal way. Fine dining

Fine

Dining

=

=

Modifier

Head noun

Chart 4.24 Analysis Noun Phrase Fine Dining 25) First class (18.24.112NP) “Menu ini ditujukan khusus bagi penumpang first class pada penerbangan Hongkong-London mulai bulan September hingga Desember 2014.” Constructed by two words and two morphemes, First

=>

Free morpheme

Class

=>

Free morpheme

First class means the best and most expensive seats on a plane.

98

First class

First

Class

=

=

Modifier

Head noun

Chart 4.25 Analysis Noun Phrase First Class 26) Executive Chef (18.24.113NP) “Menu yang disajikan merupakan kreasi para executive chef dari Mandarin Oriental dan London.” Constructed by two words and three morphemes, Execute

=>

Free morpheme

-ive

=>

Bound morpheme

Chef

=>

Free morpheme

Executive Chef is a chef with a senior position in a company. Executive Chef

Executive

Chef

=

=

Modifier

Head noun

Chart 4.26 Analysis Noun Phrase Executive Chef

99

27) Fortune Readers (18.30.114NP) “Nggak perlu lagi penasaran terhadap keberuntungan Anda karena LightGivers (komunitas fortune readers) siap membantu.” Constructed by two words and four morphemes. Fortune

=>

Free morpheme

Read

=>

Free morpheme

-er

=>

Bound morpheme

-s

=>

Bound morpheme

Fortune readers is a person who read you what they think will happen to you in the future. Fortune Readers

Fortune

Readers

=

=

Modifier

Head noun

Chart 4.27 Analysis Noun Phrase Fortune Readers 28) Hard Disk (18.31.115NP) “Soal performa juga nggak kalah, tuh, karena memakai prosesor Intel Pentium Bay Trail dan hard disk berkapasitas hingga 500 GB plus memori 4 GB DDR3.” Constructed by two words and two morphemes, 100

Hard

=>

Free morpheme

Disk

=>

Free morpheme

Hard disk is a memory device inside a computer, covered with a magnetic coating and is used to store programs and information. Hard Disk

Hard

Disk

=

=

Modifier

Head noun

Chart 4.28 Analysis Noun Phrase Hard Disk 29) PC Desktop (18.31.116NP) “Mini tower pc ini hemat tempat dengan bentuknya yang ramping dan dua kali lebih kecil dibandingkan PC desktop standart. ” Constructed by two words and six morphemes, Person

=>

Free morpheme

-al

=>

Bound morpheme

Compute

=>

Free morpheme

-er

=>

Bound morpheme

Desk

=>

Free morpheme

Top

=>

Free morpheme

101

PC desktop is a personal computer in a form intended for regular use at a single location desk/table due to its size and power requirements. PC Desktop

Personal Computer

Desktop

=

=

Head noun

Modifier

Personal

Computer

=

=

Modifier

Head noun

Chart 4.29 Analysis Noun Phrase PC Dekstop 30) Mini tower (18.31.117NP) “Mini tower pc ini hemat tempat dengan bentuknya yang ramping dan dua kali lebih kecil dibandingkan PC desktop standart.” Constructed by two words and two morphemes, Mini

=>

Free morpheme

Tower

=>

Free morpheme

Mini tower is a midsize personal computer case that usually stands upright, smaller than a tower, designed to house a computer system standing on a desk or floor. 102

Mini tower

Mini

Tower

=

=

Modifier

Head noun

Chart 4.30 Analysis Noun Phrase Mini Tower b. Adverbial Phrase There is only one sentences that inserted English reduplication. 1. Effortlessly Chic (14.40.122AP) “Slides Sandals, Birkenstock-Inspired Sandals, Double Strap Sandals, atau apapun julukannya, sandal santai ini siap menemani tampilan effortlessly chic Anda.” Constructed by two words and four morphemes, Effort

=>

Free morpheme

-less

=>

Bound morpheme

-ly

=>

Bound morpheme

Chic

=>

Free morpheme

Effortlessly chic means stylish and fashionable without many apparent effort.

103

Effortlessly Chic

Chic = Head noun

Effortlessly = Modifier

Chart 4.31 Analysis Adverbial Phrase Effortlessly Chic 3. The Insertion of Idioms Idiom is an expression which has a meaning different from that of the individual meaning of each of its component parts. The idiom cannot be translated literally from one language into another without some change in its meaning or connotation. Following are the data of this type: 1) To the point (14.18.123I) “Selama ini, lagu-lagu Lily dikenal penuh sindiran dan to the pointseperti halnya karakter Lily yang blak-blakan sering dijadikan ‘senjata’ untuk mengkritiknya.” Constructed by three words and three morphemes, To

=>

Free morpheme

The

=>

Free morpheme

Point

=>

Free morpheme

To the point means involving the most important idea.

104

2) Mix and match (16.34.124I) “Selain mix and match bajunya yang keren, ada gaya rambut, makeup, dan nail art yang bisa Anda tiru.” Constructed by three words and three morphemes, mix and match including verb phrase that serves as a idiom. Mix

=>

Free morpheme

and

=>

Free morpheme

Match

=>

Free morpheme

Mix and match is select and combine different but complementary items, such as clothing or pieces of equipment, to form a coordinated set. 3) Move on (18.20.125I) “Mereka memang memberi dukungan, namun mengingatkan Alex agar move on seandainya gagal.” Constructed by two words and two morphemes, Move

=>

Free morpheme

On

=>

Free morpheme

It means to continue moving. Continue moving or progressing, also go away, to start to continue with your life after you have dealt successfully with a bad experience.

105

4. The Insertion of Reduplications There is only one sentences that inserted English reduplication. 1. Beat-beat (14.25.126R) “Berbasis musik dance ramuan Zedd, berupa kombinasi dubstep dan beat-beat elektronik yang catchy.” It constructed by two words and two morphemes, Beat

=>

Free morpheme

Beat

=>

Free morpheme

Beat-beat is the basic rhythmic unit in a piece of music, marking the time division or an accent for music during performance. 5. The Insertion of Hybrids Hybrids are another form of Indonesian-English code mixing that occurs in this research. Hornby states that Hybrid is the composed parts of words. Hybrid can be classified into two types, they are hybrid of affixation and hybrid of phrase. Hybrid of affixation is formed from two components, they are Indonesian affixes and English word. This kind of hybrid must contain English and Indonesian elements in order to form transformational word. Next the writer classifies into two types hybrid of affixation, Indonesian prefixes + English word and English word + Indonesian suffixes.

106

a. Prefixes 1. Nge-beat (16.25.127HAP) “Jika ingin yang lebih nge-beat, simak Youth, White Coats, dan Night Owls Early Birds.” Constructed by one word and two morpheme, Nge-

=>

Indonesian prefixes as bound morpheme

Beat

=>

English word as free morpheme

Beat is the basic rhythmic unit in a piece of music, marking the time division or an accent for music during performance. 2. Men-subscribe (18.22.128HAP) “Ada lebih dari empat juta orang men-subscribe channel, bahkan video cover mereka ditonton oleh lebih dari 500 juta viewers!” Constructed by one word and three morpheme, Men-

=>

Indonesian prefixes as bound morpheme

Sub-

=>

English prefixes as bound morpheme

Script

=>

English word as free morpheme

Subscribe means receive a product, a contribution to a charity or service, or support the organization, especially at regular intervals.

107

3. Ditransfer (18.36.129HAP) “Tapi dana itu ditransfer ke rekening anggota lain yang telah ditentukan.” Constructed by one word and two morpheme, Di-

=>

Indonesian prefixes as bound morpheme

Transfer

=>

English word as free morpheme

Transfer means to move (data, money, etc.) from one place to another electronically. b. Suffixes 1) Softcake-nya (14.28.130HAS) “Softcake-nya

mengandung

protein telur dan karbohidrat,

sedangkan marshmallow-nya dapat meningkatkan kekebalan tubuh.” Constructed by one word and three morpheme, Soft

=>

English word as free morpheme

Cake

=>

English word as free morpheme

-nya

=>

Indonesian suffixes as bound morpheme

Softcake is a round flatbread, typically baked and soft.

108

2) Marshmallow-nya (14.28.131HAS) “Softcake-nya

mengandung

protein

telur

dan

karbohidrat,

sedangkan marshmallow-nya dapat meningkatkan kekebalan tubuh.” Constructed by one word and two morpheme, Marsh

=>

English word as free morpheme

Mallow

=>

English word as free morpheme

-nya

=>

Indonesian suffixes as free morpheme

Marshmallow is sweet and soft food (candy) made of sugar and eggs. 3) Workout-nya (18.19.132HAS) “Agnes Mo rajin, tuh, memejang perkembangan workout-nya di akun Instagram kedua miliknya @myfitnezdiary.” It constructed by one word and three morphemes, Work

=>

English word as free morpheme

Out

=>

English word as free morpheme

-nya

=>

Indonesian suffixes as bound morpheme

Workout is a period of physical exercise to improve one's fitness, ability, and performance.

109

4) Sixpack-nya (18.19.133HAS) “Selain memamerkan perut sixpack-nya, Agnes Mo gemar pamer otot lengan, bokong, sampai payudaranya.” It constructed by one word and three morphemes, Six

=>

English word as free morpheme

Pack

=>

English word as free morpheme

-nya

=>

Indonesian suffixes as bound morpheme

Sixpackis a group of strong and well-shaped stomach muscles that are very well developed. 5) Workshop-nya (18.30.134HAS) “Untuk mengundang LightGivers ke event Anda atau ikutan workshop-nya tinggal kirim e-mail [email protected].” It constructed by one word and three morphemes, Work

=>

English word as free morpheme

Shop

=>

English word as free morpheme

-nya

=>

Indonesian suffixes as bound morpheme

Workshop

means a

meeting

of

people to

discuss,

demonstration and application of techniques, skills and/or perform practical work in a subject or activity.

110

6) Docking-nya (18.30.135HAS) “Sebagai notebook, Aspire Switch 10 dilengkapi keyboard yang docking-nya memiliki storage sebesar 500 GB.” It constructed by one word and three morphemes, Dock

=>

English word as free morpheme

-ing

=>

English suffixes as bound morpheme

-nya

=>

Indonesian suffixes as bound morpheme

Docking means a place or platform for the loading or unloading of materials. 7) IPS-nya (18.30.136HAS) “Layar 10,1 inci yang dilengkapi teknologi IPS-nya memberikan sudut pandang lebar hingga 178 derajat.” It constructed by one word and five morphemes, Inch

=>

English word as free morpheme

–es

=>

English suffixes as bound morpheme

Per-

=>

English suffixes as bound morpheme

Second

=>

English word as free morpheme

-nya

=>

Indonesian suffixes as bound morpheme

IPS is a screen technology used for liquid crystal displays. c. Phrase There is only one sentences that inserted English reduplication.

111

1. Beat dubstep-nya (14.25.137HP) “Zedd juga mengaransemen lagu Alive dari Empire of The Sun menjadi lebih kental beat dubstep-nya.” It constructed by two words and four morphemes, Beat

=>

English word as free morpheme

Dub

=>

English word as free morpheme

Step

=>

English word as free morpheme

–nya

=>

Indonesian suffixes as bound morpheme

Beat dubstep is a kind of electronic dance music with a strong beat and a lot of bass. 6. The Insertion of Clauses Clause is a group words that consist of subject and finite/predicate but has not express the complete idea. Clause classified into two types, independent caluse and dependent clause. The writer didn't find any sentence that inserted of English clause in Spotlite rubric.

7. The Insertion of Clipping In this research, the writer found English code mixing that commonly used in Indonesian language. The writer conclude that it included in clipping. Clipping is a process where a polysyllabic word is eliminated its one or more syllable so that it becomes shorter (O’Grady and Guzman, 1996: 157). They are as follows:

112

1. Feat (14.25.138CP) “Ada empat lagu baru, salah satunya Stay The Night (feat. Hayley Williams-nya Paramore).” Constructed by one word and one morpheme, Feat

=>

Free morpheme

Feat is stands for featuring, it means to include someone or something as an important part. 2. Socmed (14.35.139CP) “Pengaruh socmed sudah memasuki ranah pernikahan.” Constructed by one word and two morphemes, Social

=>

Free morpheme

Media

=>

Free morpheme

Socmed is stands for social media, it means websites and other online means of communication that are used by large groups of people to communicate, share information and to develop social or professional contacts through social networking. 3. Glam (14.40.140CP) “Sst, bisa dipakai ke acara semi formal, nih, asal pilih gold, silver, atau dengan tambahan Swarovski crystal yang glam.” Constructed by one word and one morpheme,

113

Glam

=>

Free morpheme

Glam is stands for glamorous, it means extravagantly showy glamour. 8. Abbreviation According to Kridalaksana (2007a:159) abbreviation is a process of putting off one or someparts of lexeme or a combination of lexemes so it becomes a new word form. Althoug habbreviation is largely a convention of written language, sometimes abbreviations carry over into spoken language, for example in table 4.1. Table 4.1. The difference written and spoken abbreviation Written Abbreviations

Spoken-Written Abbreviations

cm – centimeter(s)

A.M. – ante meridiem [in the morning]

Dr. – doctor

VIP – very important person

There are only 2 sentences that inserted abbreviation. 1. FYI (16.33.141A) “FYI 1 jam bersepeda bisa membakar 500 kalori tergantung kecepatan dan trek.” FYI is an abbreviation of for your information, constructed by four morphemes.

114

For

=>

Free morpheme

Your

=>

Free morpheme

Inform

=>

Free morpheme

-ation

=>

Bound morpheme

FYI used when you are providing someone with interesting or useful information. 2. IPS-nya (18.30.142A) “Layar 10,1 inci yang dilengkapi teknologi IPS-nya memberikan sudut pandang lebar hingga 178 derajat.” IPS is an abbreviation of for your information, constructed by four morphemes. in

=>

Free morpheme

–es

=>

Bound morpheme

Per-

=>

Bound morpheme

Second

=>

Free morpheme

IPS is a screen technology used for liquid crystal displays. B. Counting the Number of Data From the analysis, the writer gets the number of data Indonesian-English code mixing in the Spotlite rubric of Cita Cinta magazine as shown in table 4.2.

115

Table 4.2. The Frequency of Data Form of Code Mixing No. A.

B.

Form of Code Mixing Word

Phrase

C.

Idioms

D.

Reduplication

E.

Hybrid

Frequency

1. Noun

59

2. Adjective

20

3. Verb

6

4. Conjunction

1

5. Pronoun

-

6. Preposition

-

7. Exclamation

1

1. Noun Phrase

30

2. Verb Phrase

4

3. Prepositional Phrase

-

4. Adverbial Phrase

1

5. Adjective Phrase

3

1. Noun-noun

1

2. Verb-verb

-

3. Adjective-adjective

-

1. Prefixes

3

2. Suffixes

7

3. Phrase

1

116

F.

Clause

1. Independent Clause

-

2. Dependent Clause

-

G.

Clipping

3

H.

Abbreviation

2 Total

142

Table 4.2 shows that the writer found 142 Data code mixing in Cita Cinta magazine, and the data most frequently arises is noun word. The writer also found clipping and abbreviation in the magazine, but didn’t found the insertion of clause. To make analysis clearer, the writer presents them on diagram 4.1.

The Percentage of Forms of Code Mixing 1% 2% 1% 2% 3%

1%

2% 1%

5% 41%

21% 4% 1%

14%

1%

Noun Word Adjective Word Verb Word Conjunction Exclamation Noun Phrase Verb Phrase Adverbial Phrase Idiom Noun Reduplication Prefixes Hybrid Suffixes Hybrid Phrase Hybrid Clipping Abbreviation

Diagram 4.1 Diagram Analysis Results Based on diagram 4.1 it can be deduced that the most dominant form of Indonesian - English code mixing are used in the Spotlite rubric of Cita Cinta magazine is noun word.

117

CHAPTER V CLOSURE In this chapter the writer would like gives some conclusions and suggestions from the analyzed data. The writer concludes the form of code mixing and the lexical meaning that occurred in Spotlite rubric of Cita Cinta magazine July-September 2014 Edition. A. Conclusion Code mixing is the using two or more languages in conversation or text. This phenomenon also occurred in Cita Cinta magazine. The editorial staff of Cita Cinta magazine inserted English language in Spotlite rubric. The writer classified the data into three discussion, firstly about form of code mixing based on Suwito theory, secondly about the lexical meaning and thirdly about the most dominant form of Indonesian - English code mixing are used in the Spotlite rubric of Cita Cinta magazine. Based on the analysis of the data, the researcher would like to draw conclusion of the study concerning the use of Indonesian – English code mixing in Spotlite rubric of Cita Cinta magazine. First, the form of code mixing in the Spotlite rubric of Cita Cinta magazine July-September 2014 Editionwas divided into five forms, there are the insertion of words, the insertion of phrase, the insertion of idiom, the insertion of reduplication, and the insertion of hybrid. The writer also found clipping and abbreviation in the magazine.

118

The form of code mixing also has lexical meaning. After classifying the data of code mixing, the writer analyzes the lexical meaning. Lexical meaning is defined as the meaning of a base or root word without considering any prefix or suffix which may be attached. The last, from the presentage shows that editorial staff of the Spotlite rubric of Cita Cinta magazine used Indonesian-English code mixing in their articles mostly belong to the form of the insertion of noun word. B. Suggestion Finishing the research, the writer things of some suggestion that hopefully meaningful. Doing analysis of code mixing is interesting because it has many sides that can be analyzed. After drawing the conclusion, the writer proposes some suggestions. For English department students, especially Sociolinguistics subject it is hoped that by knowing the results of this study, they will know forms of code mixing between English and Indonesian used in magazine and students can improve knowledge of sociolinguistic. In addition, the writer hopes that this study can be used as a guidance to study linguistics. For future researchers, since this study does not involve all aspects of code mixing. It is hoped that the future researchers can include all aspects of code mixing. It is suggested for future researchers to analyzed code mixing in the other point of view. Finally, suggestion to every reader related to the use of code mixing, people should use it appropriately because language is flexible since they can adapt the new situation.

119

REFERENCES Ager, D.E. 1990. Sosiolinguistics and Contemporary French. New York: Cambridge University. Arikunto, Suharsimi. 1990. Manajemen Penelitian. Jakarta: PT. Rineka Cipta. Aslinda and Syafyahya, L. 2007. Pengantar Sosiolinguistik. Bandung: Rafika Aditama. Kim, Eunhee. 2006. Reason and Motivations for Code-Mixing and CodeSwitching. Spring 2006 Issues in EFL. Vol.4 No.1 retrieved on 13 September 2012 from www.ccsenet.org/journal/index.php/ass/article. Chaer, Abdul and Leonie Agustina. 2004. Sosiolinguistik Perkenalan Awal. Jakarta: PT. Rineka Cipta Bauer, Laurie. 1988. Introducing Linguistic Morphology. Great Britain: Edinburg University Press. Goh, Christine C. M. and Rita Elaine Silver. 2004. Language Acquisition and Development. Singapore: Pearson Education South Asia. Holmes, Janet. 1992. An Introduction to Sociolinguistic. London and New York: Longman. Holmes, Janet. 2001. An Introdution to Sociolinguistics. London: Longman. Hundson, Ricard Anthony. 1980. Sociolinguistics. Cambridge: Cambridge University Press. Hamers, Josiane F. and Michel H.A Blanc. 2000. Bilinguality and Bilingualism. English: Cambridge University Press. Lyons, John. 1971. Introduction to Theoretical Linguistics. Cambridge: Cambridge University Press. Katamba, Francis. 1997. English Words. London: Routledge. Kridalaksana, H. 2007. Pembentukan Kata dalam Bahasa Indonesia. Jakarta: Gramedia Pustaka Utama. Kridalaksana, Harimukti. 1984. Kamus Linguistik. Edisi Ketiga. Jakarta: PT Gramedia. Kunjana, R. Rahardi. 2001. Sosiolinguistik Kode dan Alih Kode. Yogyakarta: Pustaka Pelajar Offset.

120

Mackey, William F. 1972. “The Description of Bilingualism”, dalam Readings in the Sociology of Language, edited by Joshua A. Fishman. Paris: Mouton. Moleong, Lexy. 2011. Metodologi Penelitian Kualitatif. Bandung: Remaja Rosdakarya. Muyskeen, P. 2000. Bilingual speech: A Typology of Code-Mixing. Cambridge: Cambridge University Press. Risdianto, Faizal. 2013. An Introduction to Sociolinguistics. Salatiga: STAIN Salatiga Press. Seed, Patricia. 1995. Ceremonies of Possession in Europe‟s conquest of the new world 1492-1640. UK: Press syndicate of the University of Cambridge. Nababan, P.W.J. 1993. Sosiolinguistik: Suatu Pengantar. Jakarta: PT. Gramedia Pustaka Utama. O’Grady, William and Guzman, Videa P. de. 1996. Morphology: The Analysis of Word Structure. Cambridge: Cambridge University Press. Ohoiwutun, Paul. 2007. Sosiolionguistik Memahami Bahasa dalam Konteks Masyarakat dan Kebudayaan. Jakarta: Kesaint Blanc. Suwito. 1985. Sosiolinguistik Pengantar Awal. Surakarta: Henary Offset Solo. Sudaryanto. 1993. Metode dan Tehnik Analisis Bahasa: Pengantar Penelitian Wahana Kebudayaan Secara Linguistis. Yogyakarta: Gadjah Mada University Press. Trudgill, P. 1983. An Introduction to Language and Society. Harmonsworth: Penguin Book Ltd. Wardraugh, Ronald. 2006. An Introduction to Sociolinguistic Fifth Edition. Oxford: Blackwell Publishing. Wijana, I.D.P. and Rohmadi, M. 2006. Sosiolinguistik: Kajian Teori dan Analisis. Yogyakarta: Pustaka Pelajar.

121

THE APPENDIXS

122

123

124

CURRICULUM VITAE Name

: Alfisyah Liasari

Place / Date of birth

: Banjarmasin, July 1 1989

Address

: Griya Mustika Residential No.1, Gondangsari Street Tegalrejo Salatiga

Email / Phone

: [email protected] / 087-734-111-450

Education History

:

1. SDN 1 Minomartani Yogyakarta

Graduated in 2001

2. SMPN 6 Salatiga

Graduated in 2004

3. SMA UII Yogyakarta

Graduated in 2007

4. UKSW Salatiga

Graduated in 2014

5. IAIN Salatiga

Graduated in 2015

Salatiga, December 12th 2015

Alfisyah Liasari 11308108

125

DAFTAR NILAI SKK Nama : Alfisyah L.

Jurusan

: Tarbiyah

NIM

: 11308108

Progdi

: TBI

P.A.

: Drs. Juz'an, M.Hum

No. 1.

Jenis Kegiatan

Pelaksanaan

Jabatan Nilai

Orientasi Program Studi dan 25-27 Agustus 2008 Peserta Pengenalan Kampus (OPSPEK)

3

STAIN Salatiga 2.

FTI Days UKSW Salatiga

5-7

September Peserta

2008 3.

Seminar Lustrum FTI UKSW

13 Oktober 2008

Peserta

17 Oktober 2008

Peserta

Salatiga 4.

Seminar Nasional dan Sarasehan Gubernur

2 2

Jateng

“Memberdayakan

Ekonomi

Syari’ah

Tengah”

di

Jawa

8

Kelompok Studi Ekonomi Islam STAIN Salatiga 5.

Latihan

Kepemimpinan

Pra

16 Februari 2009

Peserta

1 November 2009

Peserta

24 April 2010

Panitia

Dasar UKSW Salatiga 6.

Roadshow dan Jumpa Penulis FLP Jawa Tengah

7.

Achievement

Motivation

Training (AMT) Biro Konsultasi

2 4

2

Psikologi Tazkia STAIN Salatiga 8.

Micro

Enterprise th

Computer

(MEC) 5 Batch UKSW Salatiga 9.

Seminar Nasional

29-30 April &

Peserta

1 Mei 2010 06 November 2010 Peserta

126

2 8

“Membudayakan Pendidikan

sebuah

Berkarakter

Ke-

Indonesia-an dalam Pendidikan Formal

(Potret

Sekolah

Alternatif)” HMJ STAIN Salatiga 10. 11.

Posko Tanggap Darurat LBKUB

4 November –

Relawan

– SINODE GKJ Boyolali

11 Desember 2010

Seminar Technopreneurship FTI

20 Januari 2011

Peserta

5 Februari 2011

Panitia

UKSW Salatiga 12.

Kuliah Umum Mobile Platform & Semantic Web FTI UKSW

3 2

3

Salatiga 13.

Oracle’s

Workforce

Development

Program

Oracle

3 Januari –

Peserta

29 April 2011

2

Corporation 14.

Seminar

Nasional

Pendidikan Dalam

“Realisasi

Karakter

Kurikulum

20 Juni 2011

Peserta

Bangsa

8

Pendidikan

Nasional” HMJ STAIN Salatiga 15.

Seminar

Nasional

Penanggulangan Indonesia Budaya

“Pilar-Pilar Korupsi

perspektif dan

Negara”

22 Juni 2011

Peserta

di 8

agama, HMJ

STAIN Salatiga 16.

Workshop Persiapan Karir dan Kematangan Konsultasi

Menikah Psikologi

1 Oktober 2011

Panitia

Biro

3

Tazkia

STAIN Salatiga 17.

Workshop

Nasional

“Bisa

11 Desember 2011 Peserta

Ngomong Inggris, Kuasai 500

127

8

Kosakata,

Kuasai

Grammar”

Global & K-Rima Institute 18.

Pelatihan Sholat Khusyu’ Majelis Doa

“Mawar

Allah”

29 Januari 2012

Panitia

STAIN

3

Salatiga 19.

Workshop

Neuro

Programming Consultant

Linguistics

for

Professional

Biro

Konsultasi

23 Februari 2012

Panitia 3

Psikologi Tazkia STAIN Salatiga 20.

Pelatihan Peer Counseling Biro Konsultasi

Psikologi

27 Februari 2012

Panitia

Tazkia

3

STAIN Salatiga 21.

Seminar Regional Peran

03 Mei 2012

Mahasiswa

Peserta

Dalam

4

Mengawal BLSM (BLT) Tepat Sasaran DEMA STAIN Salatiga 22.

Seminar

Nasional

Ekonomi

2 Juni 2012

Peserta

Syariah Buka Ekonomi Biasa

8

KSEI STAIN Salatiga 23.

Seminar Nasional “Pendidikan

06 Juni 2012

Peserta

Multikultural

8

Sebagai Pilar Karakter Bangsa” HMJ STAIN Salatiga 24.

Pelatihan Mengatasi Kecemasan

9 Juni 2012

Peserta

Tampil di Depan Umum Biro Konsultasi

Psikologi

2

Tazkia

STAIN Salatiga 25

Seminar Nasional

23 Juni 2012

“Waspadai Gerakan Islam Garis Keras

di

Perguruan

Tinggi”

128

Panitia 8

DEMA STAIN Salatiga 26.

Traumatic

Healing

Korban

Kebakaran

Pasar

Projo

13 Agustus 2012

Relawan

Ambarawa Kab. Semarang Biro Konsultasi

Psikologi

3

Tazkia

STAIN Salatiga 27.

Pelatihan

Ice

Penyemangat Cerdas

Breaker

Belajar

“Kiat

Menghidupkan

Kelas;

23 September 2012 Peserta 2

Guru Okay Muridpun Enjoy” Siwi Damay Enterprise Semarang 28.

Seminar Islamic Smart Parenting

23 September 2012 Peserta

“Kiat Mendidik Anak Cerdas dan Berkarakter”

Siwi

2

Damay

Enterprise Semarang 29.

Seminar Nasional “Peran

29 November 2012 Peserta

Lembaga

Perbankan

Syariah dengan adanya Otoritas

8

Jasa Keuangan(UU No. 21 Tahun 1011

Tentang

OJK)”

HMJ

STAIN Salatiga 30.

Pembelajaran TPA Mushola Al

Januari –

Kausar Tegalrejo Salatiga 31.

Desember 2013

Achievement

Motivation

Training

(AMT)

dan

Teaching

Biro

28 Mei 2013

Guru Ustadzah

/

4

Peserta

Peer

2

Konsultasi

Psikologi Tazkia STAIN Salatiga 32.

Pelatihan Strategi Sukses Kuliah

8 Juni 2013

Biro Konsultasi Psikologi Tazkia STAIN Salatiga

129

Peserta 2

33.

Seminar Regional Deteksi Dini

18 Juni 2013

Peserta

Gangguan Perkembangan Pada

4

Anak Sekolah Autis Talenta Kids Salatiga 34.

Workshop Persiapan Karir dan Kematangan Konsultasi

Menikah

22 Oktober 2013

Peserta

Biro

Psikologi

2

Tazkia

STAIN Salatiga 35.

Achievement

Motivation

Training

(AMT)

dan

Teaching

Biro

29 Oktober 2013

Peserta

Peer

2

Konsultasi

Psikologi Tazkia STAIN Salatiga 36.

Achievement

Motivation

Training

(AMT)

dan

Teaching

Biro

30 November 2013 Peserta

Peer

2

Konsultasi

Psikologi Tazkia STAIN Salatiga 37.

Seminar

Lansia

7 Desember 2013

Panitia

“Mempersiapkan Hidup Bahagia

3

Di Usia Senja” Sekolah Lansia ‘MUSTIKA’ Tegalrejo Salatiga 38.

Pelatihan Strategi Penanganan

28 Maret 2014

Panitia

Anak ABK dengan Terapi ABA (Applied Sekolah

Behavior Autis

Analysis)

Talenta

3

Kids

Salatiga 39.

Sosialisasi Bahaya Narkoba & HIV

/

Perguruan Provinsi

AIDS

di

Kalangan

Tinggi

Tingkat

Jawa

Tengah

19 – 20 Juni 2014

Dinas

Pendidikan Provinsi Jawa Tengah

130

Peserta 4

40.

Kegiatan Nuzulul Qur’an

20 Juli 2014

Ketua

Mushola Al Kausar Tegalrejo

Panitia

3

Salatiga 41.

Koordinasi

Pengembangan

25 Maret 2015

Peserta

Kurikulum pada Pengembangan Substansi Materi Kurikulum 2013

4

Balai Pengembangan Pendidikan Khusus

Dinas

Pendidikan

Provinsi Jawa Tengah 42.

Workshop Konsultasi

Terapi

Hati

Psikologi

Biro

5 Juni 2015

Peserta

Tazkia

2

STAIN Salatiga 43.

Workshop Terapi Hati Session 2

25 Juni 2015

Peserta

Biro Konsultasi Psikologi Tazkia

2

STAIN Salatiga 44.

Kegiatan Amaliyah Ramadhan

Juni – Juli 2015

Panitia

Mushola Al Kausar Tegalrejo

3

Salatiga Jumlah

166

Salatiga, 4 Januari 2016 Mengetahui, Wakil Dekan Bidang Kemahasiswaan dan Kerjasama

Achmad Maimun, M.Ag NIP. 19700510 199803 1 003

131

Smile Life

When life gives you a hundred reasons to cry, show life that you have a thousand reasons to smile

Get in touch

© Copyright 2015 - 2024 PDFFOX.COM - All rights reserved.