CINCO POEMAS DE GUILLAUME APOLLINAIRE | OPEN VIVIR [PDF]

Nov 11, 2012 - los sacerdotes de mi boca incensarán tu belleza en su templo, tu cuerpo se agitará como una región durant

1 downloads 29 Views 584KB Size

Recommend Stories


Cemal Süreya em cinco poemas
Make yourself a priority once in a while. It's not selfish. It's necessary. Anonymous

Luan STAROVA1 Guillaume Apollinaire et Faik Konica
Respond to every call that excites your spirit. Rumi

Apollinaire
Knock, And He'll open the door. Vanish, And He'll make you shine like the sun. Fall, And He'll raise

Thèse de Guillaume Sanner
Don't fear change. The surprise is the only way to new discoveries. Be playful! Gordana Biernat

Guillaume de Tyr
The wound is the place where the Light enters you. Rumi

poemas de ilustrações de ziraldo
I want to sing like the birds sing, not worrying about who hears or what they think. Rumi

de guillaume le testu
When you do things from your soul, you feel a river moving in you, a joy. Rumi

[PDF] El Libro de los Cinco Anillos
Don't be satisfied with stories, how things have gone with others. Unfold your own myth. Rumi

guillaume
In every community, there is work to be done. In every nation, there are wounds to heal. In every heart,

Poemas de Hugo Mujica
Stop acting so small. You are the universe in ecstatic motion. Rumi

Idea Transcript


OPEN VIVIR LAS DIFICULTADES TE AYUDAN A VIVIR!

CINCO POEMAS DE GUILLAUME APOLLINAIRE 11 DE NOVIEMBRE DE 2012 ⁄ BUENOS DÍAS SEÑOR

(http://musicaypoesiadotwordpressdotcom2.files.wordpress.com/2012/11/3379455_640px.jpg) Wilhelm Apollinaire de Kostrowitsky (Roma (http://es.wikipedia.org/wiki/Roma), 26 de agosto (http://es.wikipedia.org/wiki/26_de_agosto) de 1880 (http://es.wikipedia.org/wiki/1880) – París (http://es.wikipedia.org/wiki/Par%C3%ADs), 9 de noviembre (http://es.wikipedia.org/wiki/9_de_noviembre) de 1918 (http://es.wikipedia.org/wiki/1918)), conocido como Guillaume Apollinaire (http://en.wikipedia.org/wiki/Guillaume_Apollinaire) o, simplemente,Apollinaire, fue un poeta (http://es.wikipedia.org/wiki/Poeta), novelista (http://es.wikipedia.org/wiki/Novelista) y ensayista (http://es.wikipedia.org/wiki/Ensayista) francés (http://es.wikipedia.org/wiki/Francia).

(http://musicaypoesiadotwordpressdotcom2.files.wordpress.com/2012/11/dali-salvador-1904-1989-spain-poemes-secrets-guillaume-apoll898418.jpg)

(http://musicaypoesiadotwordpressdotcom2.files.wordpress.com/2012/11/guillaume-apollinaire-007.jpg)

Biografía Nació en Roma (http://es.wikipedia.org/wiki/Roma) (Italia (http://es.wikipedia.org/wiki/Italia)), el 26 de agosto (http://es.wikipedia.org/wiki/26_de_agosto) de 1880, de madre polaca. Tenía un hermano llamado Esteban. Su padre los abandonó muy pronto. Él y su hermano crecieron enMónaco (http://es.wikipedia.org/wiki/M%C3%B3naco), donde estudió en el Lycée SantCharles. Asimismo, transcurrieron algunos años de su juventud en la localidad francesa de Niza (http://es.wikipedia.org/wiki/Niza). Escritor de vida azarosa, desempeñó diversos empleos: en 1901 viaja a Alemania (http://es.wikipedia.org/wiki/Alemania) durante un año, para sobrevivir como preceptor de la hija de la vizcondesa de Milhau (http://en.wikipedia.org/wiki/Millau). A su regreso a París, en 1902 (http://es.wikipedia.org/wiki/1902), trabajó como contable en la bolsa y como crítico para varias revistas (http://es.wikipedia.org/wiki/Revista), desde las que teorizó en defensa de las nuevas tendencias, como el cubismo (http://es.wikipedia.org/wiki/Cubismo) de sus amigos Picasso (http://es.wikipedia.org/wiki/Picasso)y Braque (http://en.wikipedia.org/wiki/Georges_Braque) y el fauvismo (http://es.wikipedia.org/wiki/Fauvismo) de Henri Matisse (http://es.wikipedia.org/wiki/Henri_Matisse), con los que compartió la vida bohemia de la época y frecuentó los círculos artísticos y literarios de la capital francesa, donde adquirió cierta notoriedad además de escribir el texto que sirvió de manifiesto para elCubismo (http://en.wikipedia.org/wiki/Cubismo), Los pintores cubistas (http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Los_pintores_cubistas&action=edit&redlink=1). Les Demoiselles d’Avignon. Oil on Canvas (244 x 234 cm). (Photo credit: Wikipedia) En 1909 (http://es.wikipedia.org/wiki/1909) publicó su primer libro, El encantador en putrefacción, basado en la leyenda de Merlín ,Viviana (http://en.wikipedia.org/wiki/Viviana) y Vidal Perez, al que siguieron una serie de relatos de contenido fabuloso. Sus libros de poemas El bestiario o el cortejo de Orfeo (1911 (http://es.wikipedia.org/wiki/1911)) y Alcoholes(1913 (http://es.wikipedia.org/wiki/1913)) reflejan la influencia del simbolismo (http://es.wikipedia.org/wiki/Simbolismo), al tiempo que introducen ya importantes innovaciones formales;1 (http://es.wikipedia.org/wiki/Guillaume_Apollinaire#cite_note0) ese mismo año apareció el ensayo

(http://en.wikipedia.org/wiki/File:Les_Demoiselles_d%27Avignon.jpg) Les Demoiselles d’Avignon. Oil on Canvas (244 x 234 cm). (Photo credit: Wikipedia)

(http://es.wikipedia.org/wiki/Ensayo) crítico Les peintres cubistes (Los pintores cubistas), defensa encendida del nuevo movimiento como superación delrealismo (http://es.wikipedia.org/wiki/Realismo_literario). Al estallar la guerra de 1914 (http://es.wikipedia.org/wiki/1914), se alistó como voluntario y fue herido de gravedad en la cabeza en 1916 (http://es.wikipedia.org/wiki/1916); ese año se le concede la nacionalidad francesa, murió dos años después, víctima de la gripe española (http://es.wikipedia.org/wiki/Gripe_espa%C3%B1ola), cuando aún estaba convaleciente.

Cinco poemas de Guillaume Apollinaire 06/11/2012

(http://musicaypoesiadotwordpressdotcom2.files.wordpress.com/2012/11/guillaume-apollinairetrafiquant-d-art-1136142.jpg)



La hoguera A Paul-Napoléon Roinard Tiré en el noble fuego Que transporto y adoro Vivas manos y mismo fuego Ese Pasado esas cabezas de muertos Llama hago lo que (http://en.wikipedia.org/wiki/Spanish_pronouns) tú quieres Ese galope repentino de las estrellas No siendo más que en lo que se convertirá Se mezcla con el macho relincho De los centauros en sus acaballaderos Y de los grandes lamentos vegetales Dónde están esas cabezas que yo tenía Dónde el Dios de mi juventud El amor se ha vuelto malo Que en la hoguera las llamas renazcan Mi alma al sol se desnuda En la llanura han crecido llamas Nuestros corazones cuelgan de los limoneros Las cabezas cortadas que me aclaman Y los astros que han sangrado No son sino cabezas de mujeres El río prendido con alfileres sobre la ciudad Te fija como una prenda Partiendo del anfión dócil Padeces todos los tonos encantadores Que vuelven ágiles las piedras Versión de Claire Deloupy

(http://musicaypoesiadotwordpressdotcom2.files.wordpress.com/2012/11/guillaume_apollinaire.jpg)

Las campanas Entre el rumor de las campanas, bella gitana, amante y mía, nos amamos perdidamente y nadie, nadie, nos veía. Olvidamos que las campanas, asomadas al campanario, nos vieron, ay, y noche y día se lo cuentan al vecindario. Mañana Pedro y Catalina, el panadero y su mujer, Juan y María Golondrina, mi amiga Luz, mi prima Ester, sonreirán, de cierta manera… Yo no sabré dónde meterme… Tú estarás lejos… Lloraré… Y hasta es posible que me muera… Versión de Eduardo Carranza

(http://musicaypoesiadotwordpressdotcom2.files.wordpress.com/2012/11/dufy-raoul-1877-1953-france-guillaumeapollinaire-le-poete-3100903.jpg)

Oh puertas de tu cuerpo… Oh puertas de tu cuerpo Son nueve y las he abierto todas Oh puertas de tu cuerpo Son nueve y para mí se han vuelto a cerrar todas En la primera puerta La Clara Razón ha muerto Era ¿te acuerdas? el primer día en Niza Tu ojo izquierdo así como una culebra se desliza Hasta mi corazón Y que se vuelva a abrir de nuevo la puerta de tu mirada izquierda En la segunda puerta Ha muerto toda mi fuerza Era ¿te acuerdas? en un albergue en Cagnes Tu ojo derecho palpitaba como mi corazón Tus párpados latían como en la brisa laten las flores Y que se vuelva a abrir de nuevo la puerta de tu mirada derecha En la tercera puerta Escucha latir la aorta Y todas mis arterias hinchadas por tu sólo amor Y que se vuelva a abrir de nuevo la puerta de tu oído izquierdo En la cuarta puerta Me escoltan todas las primaveras Y aguzando el oído se escucha del bonito bosque Subir esta canción de amor y de los nidos Tan triste para los soldados que están en la guerra Y que se vuelva a abrir de nuevo la puerta de tu oído derecho En la quinta puerta Es mi vida que te traigo Era ¿te acuerdas? en el tren que volvía de Grasse Y en la sombra muy cerca muy bajito Tu boca me decía Palabras de condenación tan perversas y tan tiernas Que pregunto a mi alma herida Cómo pude oírlas sin morir Oh palabras tan dulces tan fuertes que cuando lo pienso me parece tocarlas Y que se abra de nuevo la puerta de tu boca En la sexta puerta Tu gestación de putrefacción oh Guerra está abortando He aquí todas las primaveras con sus flores He aquí las catedrales con su incienso He aquí tus axilas con su divino olor Y tus cartas perfumadas que huelo Durante horas Y que se vuelva a abrir de nuevo la puerta del lado izquierdo de tu nariz En la séptima puerta Oh perfumes del pasado que la corriente de aire se lleva Los efluvios salinos daban a tus labios el sabor del mar Olor marino olor de amor bajo nuestras ventanas se moría el mar Y el olor de los naranjos te envolvía de amor Mientras en mis brazos te acurrucabas Quieta y callada Y que se vuelva a abrir de nuevo la puerta del lado derecho de tu nariz En la octava puerta Dos ángeles mofletudos cuidan de las rosas temblorosas que soportan El cielo exquisito de tu cintura elástica Y heme aquí armado con un látigo hecho con rayos de luna Los amores coronados con jacinto llegan en tropel. Y que se vuelva a abrir de nuevo la puerta de tu alma Con la novena puerta Es preciso que salga el amor mismo Vida de mi vida Me junto contigo para la eternidad Y por el amor perfecto y sin ira Llegaremos a la pasión pura y perversa Según lo que queramos A todo saber a todo ver a todo oír Yo me renuncié en el secreto profundo de tu amor Oh puerta umbrosa oh puerta de coral vivo Entre dos columnas de perfección Y que se vuelva a abrir de nuevo la puerta que tus manos saben abrir tan bien Versión de Claire Deloupy

(http://musicaypoesiadotwordpressdotcom2.files.wordpress.com/2012/11/tumblr_mb1xnhcx9p1r9j6pro1_500.png)

Cuarto poema secreto a Madelaine Mi boca tendrá ardores de averno, mi boca será para ti un infierno de dulzura, los ángeles de mi boca reinarán en tu corazón, mi boca será crucificada y tu boca será el madero horizontal de la cruz, pero qué boca será el madero vertical de esta cruz. Oh boca vertical de mi amor, los soldados de mi boca tomarán al asalto tus entrañas, los sacerdotes de mi boca incensarán tu belleza en su templo, tu cuerpo se agitará como una región durante un terremoto, tus ojos entonces se cargarán de todo el amor que se ha reunido en las miradas de toda la humanidad desde que existe. Amor mío mi boca será un ejército contra ti, un ejército lleno de desatinos, que cambia lo mismo que un mago sabe cambiar sus metamorfosis, pues mi boca se dirige también a tu oído y ante todo mi boca te dirá amor, desde lejos te lo murmura y mil jerarquías angélicas que te preparan una paradisíaca dulzura en él se agitan, y mi boca es también la Orden que te convierte en mi esclava, y me da tu boca Madeleine, tu boca que beso Madeleine. Versión de José Umaña

(http://musicaypoesiadotwordpressdotcom2.files.wordpress.com/2012/11/tumblr_m74mh3vfmn1rt4oc1o1_250.jpg)

El bestiario o cortejo de Orfeo I. El dromedario Teniendo cuatro dromedarios Don Pedro de Alfarubeira Fue por el mundo y lo admiró. Él hizo lo que hiciera yo Teniendo cuatro dromedarios. 2. La cabra del Tibet Los pelos de esta cabra, y esos Dorados, el embeleso De Jasón, nada son al lado De los que me han enamorado. 3. La langosta Es esta la esbelta langosta, El alimento de San Juan; Ojalá mis versos, como ella, De buenas gentes sea el pan. 4. El delfín Delfines, jugáis en el mar, Pero las olas son amargas. ¿A veces brota mi alegría? La vida es siempre despiadada. 5. El cangrejo Incertidumbre, iremos lejos y alegres, sin volver jamás, Así como van los cangrejos; De para atrás… de para atrás… 6. La carpa En los estanques y en las charcas, Cuánto tiempo vivís, ¡áh carpas! ¿Acaso la muerte os olvida, Peces de la melancolía? Versión de Otto de Greiff

(http://musicaypoesiadotwordpressdotcom2.files.wordpress.com/2012/11/guillaume-apollinaire-trafiquant-d-art-11361421.jpg) FUENTE: http://zonaliteratura.com/index.php/2012/11/06/cinco-poemas-de-guillaume-apollinaire/ (http://zonaliteratura.com/index.php/2012/11/06/cinco-poemas-de-guillaume-apollinaire/) http://es.wikipedia.org/wiki/Guillaume_Apollinaire (http://es.wikipedia.org/wiki/Guillaume_Apollinaire)

(http://commons.wikipedia.org/wiki/File:Apollinaire.jpeg) Česky: Caligram Apollinaira Français : Calligramme de Guillaume Apollinaire (Photo credit: Wikipedia) Related articles Jacques Barzun obituary (http://r.zemanta.com/?u=http%3A//www.guardian.co.uk/education/2012/oct/29/jacques-barzun&a=122020907&rid=000001f4-8102-000F-000000000000037c&e=2146ae443bf9c946a15f4936a4d52c71) (guardian.co.uk) Contented by mary elizabeth (http://livinglightinternational.wordpress.com/2012/09/19/contented-by-mary-elizabeth/) (livinglightinternational.wordpress.com) Biography Pablo Picasso (http://pepedilorenzo.wordpress.com/2012/10/24/biography-pablo-picasso/) (pepedilorenzo.wordpress.com) Video feature: ‘French Theater: Behind the Scenes’ (http://www.princeton.edu/main/news/archive/S35/11/11O56/index.xml?section=topstories,featured) (princeton.edu)

Categorías: LITERATURA Y ARTE

Report this ad

Report this ad Etiquetas: el cubismo, guillaume apollinaire, henri matisse, peintres cubistes, pintores cubistas, vidal perez BLOG DE WORDPRESS.COM.

Smile Life

When life gives you a hundred reasons to cry, show life that you have a thousand reasons to smile

Get in touch

© Copyright 2015 - 2024 PDFFOX.COM - All rights reserved.