City within a city - Airport City Belgrade [PDF]

Domu zdravlja jer je to jedina zdravstvena ustanova ne samo u Obrenovcu nego u selima u prečniku od 30 kilo- metara, al

0 downloads 19 Views 2MB Size

Recommend Stories


Airport city
The only limits you see are the ones you impose on yourself. Dr. Wayne Dyer

City of Newton Newton City-County Airport
Be grateful for whoever comes, because each has been sent as a guide from beyond. Rumi

CITY AIRPORT TIME
Keep your face always toward the sunshine - and shadows will fall behind you. Walt Whitman

Airport → City Centre Route Maps
I want to sing like the birds sing, not worrying about who hears or what they think. Rumi

Human city = Smart city
Don't fear change. The surprise is the only way to new discoveries. Be playful! Gordana Biernat

city of bossier city
When you talk, you are only repeating what you already know. But if you listen, you may learn something

CITY of CALIFORNIA CITY
Courage doesn't always roar. Sometimes courage is the quiet voice at the end of the day saying, "I will

City
We may have all come on different ships, but we're in the same boat now. M.L.King

City of Daly City
When you talk, you are only repeating what you already know. But if you listen, you may learn something

CITY OF RAPID CITY
Why complain about yesterday, when you can make a better tomorrow by making the most of today? Anon

Idea Transcript




AIRPORT CITY BELGRADE Awarded as THE BEST OFFICE DEVELOPMENT PROJECT of the year IN SOUTHEASTERN EUROPE

“ Airport City Belgrade newsletter

C i t y

August / 2014 n ° 15

w i t h i n

a

c i t y

Airport City is this year celebrating ten years since the

Airport City slavi ove godine deset godina od početka

start of our project. This decade anniversary is a reason

projekta. Okrugao jubilej, razlog za ponos i slavlje i

for pride, celebration and a summer party... However,

veliku letnju žurku... ipak, rešili smo da umesto toga

instead of partying we have decided to help someone in

pomognemo nekome kome treba više. Biće sijaset prilika

greater need. There will be a host of opportunities in the

u budućnosti da slavimo i da se zabavimo. Ovo je bila

future to celebrate and have fun. This was a decision of

odluka tima i managmenta ACB-a: kada je Novartis

the team and management of ACB and, when Novartis

podelio s nama priču o Domu zdravlja u Obrenovcu

shared the story of the Obrenovac Health Centre with

razmislili smo i odlučili da damo svoj doprinos ali i da

us, we also decided to provide our contribution but also

pozovemo sve vas, naše klijente i prijatelje, da nam se

to invite all of you, our clients and friends, to join us.

pridružite.

02

Airport City Belgrade newsletter

Airport City Belgrade newsletter

Rec urednika

Dear friends,

Dragi prijatelji,

This deceptive and rainy summer-that-never-was has forced

Ovo varljivo i kišnovito leto koje-kao-i-da-to-nije pomerilo

many plans to be moved and changed some beautiful tra-

je mnoge planove i promenilo neke lepe tradicionalne

ditional happenings at our park. The Avenue, which is the

sadržaje u našem parku. Avenija koja je idealno mesto

perfect place for the summer break programmes that we all

za summer break programe koje svi volimo nije zažive-

love, has not been brought to life – mostly due to rain every

la uglavnom zbog svakodnevnih kiša. Ali to ne znači da

day. However, this does not mean that we will not try to

nećemo pokušati da to pretvorimo u “Jesenju sonatu” na

convert it into an Autumn Sonata on the Avenue...

Aveniji...

We wish you a great holiday and to see you in September.

Želimo vam lep odmor i vidimo se u septembru.

> Avenue... Avenue... Avenue...

Editor’s word

V

Marina Deleon

Communication Advisor

Marina Deleon

Communication Advisor

> Your SMILES guys are the most valuable addition to Avenue!

New communication space

Photo Luka Trajković

03

Since July of this year we have had a new exhibition space at Airport City. Our Avenue has long since become a true gathering place for daily communication between residents and visitors to Airport City. During the period of warmer days, which so far has mainly covered the period from May to the first half of November, most people spend at least a brief time in the Avenue, using their break time, going to or from restaurants, buying little things, going to the bank or doing business with other tenants. According to our estimates, the business park is visited daily by around 5,000 people, including employees and visitors. Lately there is a trend for residents from the surrounding New Belgrade communities to visit our Avenue during summer, who have discovered this beautiful and landscaped oasis. This means that your messages on the boards will be seen/read by a large number of people who are a very desirable target for businesses, but also for commercial messages. For the staging of open-air exhibitions we have four panels available in the form of cubes (16 fields in total) and three triangular (9 fields) dimensions attached. This kind of concept of space that has been set in the form of fractured lines will attract many visitors and our experience to date has shown that similar sporadic projects had a serious effect. We hope that this new communication channel will also prove interesting to our clients and companies wanting to

share information about their activities, products, their CSR activities or other relevant content. Considering that it is not intended as a classic advertising space, our team will be happy to help you with the concept of exhibitions. Od jula ove godine imaćemo novi izložbeni prostor u Airport City-ju. Naša Avenija je već odavno postala pravo mesto okupljanja i dnevne komunikacije za stanare kao i za posetioce Airport City-ja. Za vreme toplijih dana, što je do sada uglavnom obuhvatalo period od maja do prve polovine novembra, većina se zadrži barem na kratko u Aveniji, koristeći pauzu, idući ili se vraćajući iz restorana, kupujući sitnice, odlazeći u banku ili obavljajući poslove s drugim klijentima. Po našim procenama u poslovni park dnevno dolazi oko 5.000 ljudi, zaposlenih i posetilaca. U poslednje vreme postoji i trend da se leti ovde mogu videti i stanari iz okolnih novobeogradskih naselja koji su otkrili Aveniju kao lepu i uredjenu oazu. To znači da će vašu poruku na izložbenim panoima videti i pročitati veliki broj ljudi koji su vrlo poželjna ciljna grupa za biznis i za komercijalne poruke. Za organizaciju izložbe na otvorenom stoje vam na raspolaganju 4 panoa u obliku kocke (16 polja ukupno) i 3 trougla (9 polja). Ovako koncipiran postor koji se postavlja u obliku razlomljene linije privlači punu pažnju posetilaca i po našem

dosadašnjem iskustvu slični sporadični projekti koje smo radili imali su efekta. Nadamo se da će ovaj novi komunikacijski kanal biti zanimljiv i našim klijentima i drugim firmama koje žele da podele informaciju o svojoj delatnosti, proizvodu, o svom CSR-u ili neki drugi relevantan sadržaj. Obzirom da to nije zamišljeno kao klasičan reklamni prostor naš kreativni tim će vam rado pomoći oko koncepta izložbe.

04

Airport City Belgrade newsletter

> Interview

Gabriel Dina Managing Director at Novartis Serbia

The greatest values are not measured in money Novartis donation to Obrenovac Health Centre When we chose the X-ray department as a priority for equipping, we realised that we had nowhere to install the most modern appliances - the space of the old X-ray department was flooded. It is very easy to find a partner for this project: I turned to our friends at Airport City, Adir El Al and his team, and they immediately agreed to participate and to restore that part of the building to a functional state in order for us to make that equipment operational as soon as possible, said Mr Dina. Airport City also decided to dedicate its planned initiative for Smile after towards the Obrenovac Health Centre. We hope that we will also be joined by other companies operating in Airport City. Obrenovac still needs much of this brave and worthy world in order to restore basic healthcare services to a normal level. So, should we try to help with the dialysis centre? We will inform everyone once we know the precise situation and needs. “We were given great support in donating to those flooded in Obrenovac by our partner from Toshiba, whose x-ray machine was sent to Obrenovac instead of Manchester, as well as our friends at Airport City, who are participating in the renewal of premises for mentioned equipment”, Whats Up was told by Gabriel Dina, Managing Director at the representative office of Novartis, a company that made one of the largest donations of equipment that allowed the Obrenovac health centre to return to its normal functioning. He reminded us that he comes from the Romanian border town of Timisoara, where there is a large Serbian minority, and that he is familiar with the mentality of our people, but that he was nevertheless surprised and deeply moved by the solidarity and courage demonstrated during the recent devastating floods in Serbia.

Big globally, small in Serbia “The greatest values are not measured in money,” said Gabriel Dina. In response to our question about the operations of his company, which has been doing business on the Serbian market since 1999, he said that he did not want to discuss problems. “Novartis is a major company in the world, but a small player in Serbia,” he said, adding that he is still an optimist. We spoke to Dina following the gathering for the Airport City Avenue exhibition marking the anniversary of ACB doing business and introducing the initiative “for Smile after”, as a reminder that it is time to contribute to restoring life to flooded areas. The event took place just a day after Novartis made its donation to the Obrenovac Health Centre. “Money is not the most important element in helping people in need and that is why I do not want to talk about

Airport City Belgrade newsletter

The greatest values are not measured in money

specific amounts,” said Dina. He said that they chose to help the health centre because it is the only medical institution not only in Obrenovac, but covering the villages in a 30-kilometre radius, and because of the sacrifice shown by the employees of this facility during the floods. “The health centre was completely flooded, but the doctors and medical staff worked and remained on call 24 hours a day at the Obrenovac Hotel, providing support for the people who stayed in Obrenovac. That meant a lot to not only as concrete assistance, but also as moral support and assurances that the doctors are there if need be,” said Dina, adding that he personally, as a doctor by profession, was impressed by the dedication of his colleagues. “I’ve worked in intensive care and I know what it means to save lives. I’m Happy that I now work for a company that is willing to help people in need,” said Dina. He explained that not only had the health centre’s building been left in ruins, but that almost its entire fleet of vehicles was also destroyed. Of the 18 vehicles that were parked at the health centre when the flood wave swept through, 16 vehicles were destroyed, including four ambulances. “With the director of the Obrenovac Health Centre, Maja Todorović, we toured the grounds and decided what to do in order for this health facility to become operational again as soon as possible. We decided on repairing the emergency centre and radiology department. However, the dialysis centre was also closed, which threatened the lives of 57 regular patients. That’s why we immediately purchased three vehicles: two ambulances and a medical car for transporting patients. It was not easy to deliver these vehicles quickly, because they are ordered and require special equipment, but we managed,” said Dina. He stated that the company also purchased a latest generation digital x-ray device that no one else in Serbia possesses. Again it was not easy because these devices are also ordered months in advance, but help came from Toshiba Beolaser, representative of this company in Ser-

05

Kada smo izabrali rentgen odelenje kao prioritet za opremu shvatili smo da najmoderniji aparat nemamo gde da instaliramo – prostorije starog rentgen odelenja su bile poplavljene. Bilo je veoma jednostavno da nadjem partnere za ovaj poduhvat: obratio sam se prijateljima iz Airport City-ja, Adiru El Al-u i njegovom timu, i oni su odmah pristali da se uključe i da taj deo zgrade dovedu u funkcionalno stanje da bismo opremu što pre pustili u rad, kazao je gospodin Dina. Airport City je ujedno rešio da planiranu inicijativu for smile after usmeri na Dom zdravlja u Obrenovcu. Nadamo da će nam se priključiti i druge kompanije koje posluju u Airport City-ju. Ovom hrabrom i vrednom svetu u Obrenovcu mnogo toga sada treba da bi osnovna zdravstvena zaštita bila na normalnom nivou. Pa da pokušamo da pomognemo oko centra za dijalizu? Javićemo vam se svima kada budemo imali preciznu situaciju i potrebe. „Novac nije najvažnija stavka u pomaganju ljudima u nevolji i zato ne želim da govorim o konkretnim sumama“, kazao je Dina. On je naveo da su se opredelili za pomoć Domu zdravlja jer je to jedina zdravstvena ustanova ne samo u Obrenovcu nego u selima u prečniku od 30 kilometara, ali i zbog požrtvovanja koje su pokazali zaposleni u ovoj ustanovi za vreme poplava. “Dom zdravlja je bio potpuno poplavljen, ali su zaposleni lekari i medicinsko osoblje radili i dežurali 24 sata dnevno u hotelu Obrenovac i ukazivali pomoć ljudima koji su ostali

u Obrenovcu. Značilo je to mnogo ne samo kao konkretna pomoć nego i kao moralna podrška i sigurnost da su lekari tu ako ustreba”, rekao je Dina. I dodao da je on lično, kao lekar po profesiji, bio impresioniran posvećenošću svojih kolega. ”Radio sam na intenzivnoj nezi i znam šta znači spasavanje života. Srećan sam što sada radim u kompaniji koja je spremna da pomogne ljudima u nevolji”, rekao je Dina. On je naveo da je ruinirana ne samo zgrada Doma zdravlja nego je skoro uništen i ceo vozni park. Od 18 vozila koliko ih je bilo na parkingu Doma kada je zapljusnuo poplavni talas uništeno je 16 vozila, među kojima i četiri vozila hitne pomoći. “Sa direktorkom Doma zdravlja Obrenovac, Majom Todorović obišli smo teren i odlučivali šta da uradimo da se ovaj Dom što pre osposobi za rad. Odlučili smo se za osposobljavanje Urgentnog centra i radiologije. Međutim i Centar

za dijalizu je bio zatvoren, što je ugrožavalo život 57 redovnih pacijenata. Zato smo odmah nabavili tri vozila: dva vozila hitne pomoći i jedan medicinski auto za prevoz pacijenata. Nije bilo lako brzo dopremiti ova vozila jer se ona naručuju, potrebna je specijalna oprema, ali smo uspeli”, kazao je Dina. On je naveo da je kupljen digitalni rentgen najnovije generacije kakav nema niko drugi u Srbiji. Ni to nije bilo lako jer se ovakvi aparati naručuju mesecima unapred, ali pomoć je stigla od Tošiba Beolasera, zastupnika ove kompanije u Srbiji. Rentgen je iz Japana krenuo put Mančestera, ali je tamošnja bolnica dozvolila da promeni maršrutu i ode u Obrenovac, rekao je Dina. On je naveo da je Dom zdravlja dobio i novi kolor dopler, ali i veliki kompresor sa dodatnom opremom za stomatološko odeljenje.

Ljiljana Lukić

bia. The x-ray machine had set out from Japan bound for Manchester, but the hospital there allowed the route to be changed to go through Obrenovac, said Dina. He said that the health centre also received a new colour doppler and a large compressor with additional accessories for the dental department. “Veliku podršku u realizaciji donacije poplavljenom Obrenovcu pružili su nam partneri kao kompanija Tošiba, čiji je rentgen umesto u Mančester prosleđen u Obrenovac, kao i prijatelji iz Airport City-ja koji su nam pomogli oko renoviranja prostora za isti rengen aparat”, izjavio je za Whats Up, Gabriel Dina, generalni direktor predstavništva Novartis-a, kompanije koja je jednom od najvećih donacija u opremi omogućila Domu zdravlja u Obrenovcu da se vrati u normalno funkcionisanje. On je podsetio da dolazi iz rumunskog pograničnog grada Temišvara u kome postoji velika srpska manjinska zajednica i da mu je poznat mentalitet našeg naroda, ali da je i pored toga bio iznenađen i duboko dirnut solidarnošću i hrabrošću pokazanom za vreme nedavnih katastrofalnih poplava u Srbiji. Razgovor smo vodili posle skupa kojim je Airport City u svojoj aveniji prigodnom izložbom obeležio godišnjicu poslovanja i predstavio inicijativu “for Smile after“ kao podsećanje da je još uvek vreme za doprinos vraćanju života u poplavljena područja. Event se odigrao samo dan posle predaje Novartisove donacije Domu zdravlja u Obrenovcu.

Veliki u svetu, mali u Srbiji “Najveće vrednosti se ne mere novcem”, rekao je Gabriel Dina. Na pitanje da kaže nešto o poslovanju svoje kompanije koja je od 1999. godine na ovom tržištu, on je odgovorio da o problemima ne želi da govori. “Novartis je velika kompanija u svetu, ali mala u Srbiji”, rekao je on. I dodao da je ipak optimista.

In the aftermath of devastating floods in Obrenovac, we at Novartis anticipated the tremendous health care needs to be faced by local community once evacuated population will be returning to the city. Early meeting with health care authorities in local Dom Zdravlje made us aware of most pressing needs to be faced by local population, for whom DZ is the key local health care institutions. Our global corporate donation amounting to Euro 250,000 went into purchasing new critical equipment such as 2 fully equipped ambulances, one van for daily transportation to Belgrade of patients undergoing dialysis, modern digital Roentgen device, ultrasound, and technical equipment for the functioning of the main stomatology unit in Obrenovac. Restoring full functionality of local health care services is key to life getting back to normal and preventing further sufferance in the local community.

06

Airport City Belgrade newsletter

I don’t work here, I just came to read a book at Airport City. I live near Fontana and in truth there are parks closer to me, but I find it very pretty here. Here it is tranquil, like you are not in Belgrade. When we talk about the floods, I am thrilled by the positive energy that awakened in us during this disaster. I think we’re all aware of how difficult we are living, but also that there are people for whom life is much tougher now. If anything bad happens in your home and you break just one thing that you have to buy to replace, that represents a problem today, while for some their whole house and everything they owned has been destroyed. You know how you are and how much love everything is created with... and that everything can be gone in an instant. Horrible! It was torturous listening to the rain drumming continuously for 48 hours, let alone losing everything. My parents are in Kragujevac, so when they said they were preparing for a storm, even though the worst weather was not with them, I was scared for them. And so it is until the next rain. My sons and I helped. And I’m proud of how our kids, including mine of course, are humane. I think they gave us a great lesson and that we, as a society, have not appreciated how smart, humane and big hearted they are.

Milanka Milutinović Mirković, gošća Airport City-ja Posle kiše radne akcije

Ja ne radim ovde, samo sam došla da čitam knjigu u Airport City-ju. Stanujem blizu Fontane i istina je da imam i bliže parkove, ali ovde mi je mnogo lepo. Ovde je mirno, kao da niste u Beogradu. Kada pričamo o poplavama oduševljena sam pozitivnom energijom koja se probudila u nama u toku ove katastrofe. Mislim da smo svi svesni kako teško živimo, ali i da postoje ljudi kojima je sada mnogo teže nego nama. Ako vam se u kući bilo šta loše desi, ako samo jednu stvar upropastite i morate da je kupite, to danas predstavlja problem, a nekima je čitava kuća stradala i sve što su imali. Znate kako ste i sa koliko ljubavi sve stvarali... i da vam to tek tako sve ode u jednom trenutku. Strašno! Ubitačno je bilo slušati kišu kako dobuje 48 sati neprestano, a kamoli biti poplavljen. Meni su roditelji u Kragujevcu, pa kad su rekli da se sprema oluja i nevreme iako to nije bilo kod njih, uplašila sam se za njih. I tako do sledeće kiše. Pomagali smo i ja i moji sinovi. I ponosna sam

na to kako su nam deca, pa i moja naravno, humana. Mislim da su nam dali jednu veliku lekciju i da im kao društvo nismo pružili onoliko koliko su oni pametni, humani i velikog srca.

Bogdan Mišković, Price Waterhouse Coopers Warning also from the skies

Solidarity awakened in all areas and at all levels: at the level of individuals, families, cities, municipalities... everything. As for what it is that moved us to action, you should ask a psychologist, but I think it happened at the level of emotion – the feeling that we are all together, we are one nation and one country and we should help each other in need. That is something within us personally, probably some goodness hidden in all of us. I personally experienced it all quite emotionally. My former colleague lives in Obrenovac. I spoke to him several times and afterwards we communicated through text messages. I lost my colleague, then I located him and now he is safe. I’ll see how I can continue helping. Considering I’m a father of two children, I’m always thinking about what it would be like if that happened to me. What would I do with the kids and with myself, in the end. At moments I had a similar feeling as when the bombing occurred. I am from a small community, from Sombor, so at that time we all stuck together. I have a feeling that the community that was then, but that quickly fell away, would once again come together quickly. That fear probably kept people together. In such circumstances everyone is more willing to share. I am satisfied at the response of my family, my company and my community. At the company we had specific donations at both the local and global levels. We were all informed about it, circular e-mails go round and you feel you are part of a joint project or effort. As it is a large company, we are in all countries of the world and such actions are carried out on other continents everywhere when they are needed. That’s also how it was this time and I’m happy about that.

Bogdan Mišković, Price Waterhouse Coopers Opomena i sa neba

Solidarnost se probudila u svim segmentima i na svim nivoima: na nivou pojedinca, porodice, gradova, opština... svega. Šta je to

što nas je pokrenulo trebalo bi pitati psihologe, ali ja mislim da se to dogodilo na nivou emocija. Osećaj da smo svi zajedno, da smo jedan narod i jedna zemlja i da bi trebalo da pomognemo jedni drugima u nevolji. To je nešto unutar nas samih, verovatno neka dobrota koja čuči u svakome od nas. Lično sam sve doživeo prilično emotivno. Moj bivši kolega živi u Obrenovcu, čuo sam se sa njim nekoliko puta, posle smo komunicirali porukama. Kolega se gubio, pa sam ga nalazio i sada je na sigurnom. Videću kako mogu nadalje da pomagnem. S obzirom da sam otac dvoje dece uvek razmišljam o tome kako bi bilo da se to meni desi. Šta bih radio sa decom i sa samim sobom... Imao sam na momente sličan osećaj kao onda kada je bilo bombardovanje. Ja sam iz male sredine, iz Sombora, tako da smo se tada svi držali zajedno. Društvo koje je bilo tada i koje se brzo osulo imam osećaj da bi se ponovo brzo okupilo.Verovatno je taj strah držao ljude zajedno. U takvim okolnostima svi su spremni više da dele. Zadovoljan sam kako je reagovala moja porodica, moja kompanija i moje okruženje. U kompaniji ismo imali i na lokalnom i na globalnom nivou određene donacije. Svi smo bili obavešteni o tome, idu cirkularni e-mailovi i osećate da ste deo jednog zajedničkog projekta i napora. Pošto je to velika kompanija, ima nas u svim zemljama sveta i na drugim kontinentima ovakve akcije se sprovode svuda kada je potrebno. Tako je bilo i ovoga puta i ja sam zadovoljan zbog toga.

Aleksandar Milovac, Elsyes Eastern Europe People more ready than the state

All of this is somewhat expected. Most people show solidarity with those who are in distress, so personally I’m not surprised. Some characteristics probably don’t come into play under normal circumstances, but that does not mean they do not exist. It is strange that the response was greater from the people than some institutions, at least as far as I could notice. Maybe I’m mistaken, but that’s my personal opinion. The representatives of the state were more surprised than the people. That surprises me more than the solidarity shown, which was always present here during the bombing and other disasters. What was the trigger is a question for psychologists, but I think in us there is a deep empathy and solidarity that is not always evident. And it is evident when accidents and troubles emerge. In the ’90s we already witnessed how people come together in trouble. Within the company we previously helped others and mutually helped. We also showed solidarity with the people who were affected by the floods a decade ago. Within the company we reacted like everyone else and organized ourselves quickly, but a system of helping should exist as a system at the state level, in order for responses not to be spontaneous. Besides that, no one gives money for nothing and we must use what we are now being offered in the smartest way, but for that we need to plan. As I am an engineer, I can say that we apply that in our work. Without planning, everything is elemental. I saw the other day that Golubac and Novi Sad have efficient prefabricated embankments that were acquired after the flooding of 2006. That is quite expensive, but it has now shown to be a highly effective solution. Those are the only two cities in Serbia that have something like that. It’s not enough, but they were taught by a bad experience and managed to do something. As for the rivers and landslides, experts should decide how to regulate that at the level of the limited opportunities, but certainly within the framework of a good plan for the future.

Aleksandar Milovac, Elsyes Eestern Europe Narod spremniji od države

Sve ovo je u neku ruku očekivano. Većina ljudi solidariše se sa onima koji su nevolji, tako da lično nisam iznenađen. Verovatno neke osobine ne dolaze do izražaja u normalnim okolnostima ali, to ne znači da ne postoje. Čudno je to što je veći odziv naroda nego nekih institucija, barem ono što sam mogao da primetim. Možda grešim, ali to je moje lično mišljenje. Više su predstavnici države bili zatečeni nego narod. Više me to iznenađuje nego pokazana solidarnost koja je kao i za vreme bombardovanja i drugih katastrofa ovde uvek prisutna. Pitanje za psihologe šta je bio okidač, ali ja mislim da postoji kod nas duboka empatija i solidarnosti koje nisu uvek izražene. A vide se kada nastupe nesreće i nevolje. Već smo bili svedoci devedesetih koliko se ljudi zbližavaju u nevolji. Mi smo i ranije unutar kompanije pomagali druge i pomagali se medjusobno. Solidarisali smo se i sa ljudima koji su bili pogođeni poplavama pre desetak godina. U firmi smo reagovali kao i svi ostali, organizovali se brzo, ali bi sistem pomoći morao da postoji kao sistem na nivou države da se ne bi reagovalo stihijski. Osim toga niko ne daje pare džabe i moramo iskoristi na najpametniji način ono što nam se sada nudi, ali moramo da planiramo. Pošto sam ja inženjer mogu da kažem da mi to primenjujemo u poslu. Bez planiranja sve je stihija. Video sam pre neki dan da Golubac i Novi Sad imaju efikasne montažne nasipe koje su nabavili posle poplava 2006.godine. To je dosta skupo, ali se sada pokazalo kao veoma efikasno rešenje. To su jedina dva grada u Srbiji koja imaju tako nešto. Nedovoljno, ali su poučeni lošim iskustvom uspeli nešto da urade. Što se tiče reka i klizišta trebalo bi stručnjaci da odluče kako to regulisati. Na nivou ograničenih mogućnosti, ali svakako u okviru jednog što boljeg planiranje za budućnost.

Jovan Ćiuić, Erste banka Floods of a lack of culture

The disaster compelled us to take action, as always. Every time disaster befalls us solidarity awakens, that special feeling towards other people who find themselves in trouble. That’s also what is was like during the bombing, but that is human after all. We should show more solidarity even without accidents, but perhaps we are preoccupied with our daily problems. I think the main reason is economic. Our standard of living is poor, nobody thinks about others, everyone’s looking at how to solve their own problems, how to survive... If our standards were at the right level, like Norway, then we would certainly be in solidarity always, not just during disasters. I live close to the DIF Faculty of Sports, one of the points where evacuated people were housed, and I was there when it was needed. Afterwards they engaged the students. There were three times as many volunteers as there were people from Obrenovac, because most of them merely registered and then left to stay with relatives and friends. I don’t think anything will change, because we are always trying to learn from some mistakes, but we never learn. Emptying the river is, generally and individually, our lack of culture. We have no environmental awareness, not only for this but for everything else. We let the water run from the tap, keep the lights on and it’s not about whether we will pay five dinars less for our electricity, but rather economising that also solves other problems. For example, our dumping of rubbish in the rivers – in that sense we have always been a very weak country. When you start creating order, you should start with the head, fines are not the solution. Let’s say I have a salary of 25,000 dinars, and you fine me 20,000 dinars, well I would never pay it. There is no effect created by unpaid fines. Perhaps the only time there was an effect was when they started to crackdown on traffic fines, then something really changed. But basically the main culprits should be fined. Not a huge fine for someone who dumped rubbish next to the bin, but rather big construction companies that dump fifty truckloads of rubble out of the landfill. And as for me, as an individual, if I threw a bag, I should get a warning and a lecture on how harmful and dangerous that is for all of us.

Jovan Ćiuić, Erste banka Poplave nekulture

Nesreća nas je naterala na akciju, kao i uvek. Svaki put kad nas zadesi nesreća probudi se solidarnost, onaj poseban osećaj prema drugim ljudima koji se nađu u problemu. Tako je bilo i u bombardovanju, ali to je ljudski na kraju krajeva. Trebalo bi da budemo solidarniji i bez nesreće, ali možda smo preokupirani svojim svakodnevnim problemima. Mislim da je glavni razlog ekonomski. Loš nam je standard, niko ne razmišlja o drugome, svako gleda svoje probleme da reši, kako da preživi... Da nam je standard na nivou, recimo Norveške, onda bismo sigurno bili solidarni uvek, a ne samo u toku nesreće. Ja stanujem blizu DIF-a, jednog od punktova gde su smeštani evakuisani ljudi i bio sam tamo dok je trebalo. Posle su angažovali studente. Bilo je tri puta više volontera nego ljudi iz Obrenovca, jer se većina samo javljala i odlazila dalje kod svojih rođaka i prijatelja. Mislim da se ništa neće promeniti jer mi uvek pokušavamo da učimo iz nekih grešaka, ali nikad ne naučimo. Izlivanje reka je i generalno i pojedinačno naša nekultura. Nemamo ekološku svest , ne samo za to nego i za sve drugo. Puštamo da voda teče iz slavine, držimi upaljeno svetlo i nije stvar u tome da li ćemo platiti struju pet dinara manje nego u ekonomičnosti koja rešava i druge probleme. Na primer naše bacanje đubreta u reke - mi smo u tom smislu oduvek vrlo slaba država. Kada krene uvođenje reda treba da krene od glave, kazne nisu rešenje. Recimo da ja imam platu 25.000 dinara, a vi me kaznite sa 20.000 dinara, pa ne bih je platio nikad. Od neprimerenih kazni nema efekta. Možda je jedino bilo efekata kada je krenulo strožije kažnjavanje u saobraćaju, nešto se zaista promenilo. Ali suštinski treba kažnjavati glavne krivce. Ne ogromnom kaznom onoga koji je bacio đubre pored kante, nego veliko građevinsko preduzeće koje baca pedeset kamiona šuta izvan deponije. A mene, pojedinca, ako sam bacio kesu opomeni i poduči koliko je to štetno i opasno za sve nas.

Aleksandra Blagojević, WWCT (World Wide Clinical Trails) Serbia is(not) Somalia

We moved into action. Great solidarity was shown. Everyone was surprised, but I think the nation had just been dormant. Unfortunately, we wait for something to happen to us, and then to react. Most commonly the extent of this solidarity is compared with that which we had during the bombing. Even in the foreign media they constantly repeat how great the solidarity is

among us in terms of gathering support and on the ground and the number of people. I agree that it really is great. Starting from a personal example, in my immediate vicinity everyone got involved in helping. Both the company and all employees. It could not be better. It’s never enough, but this was really solidarity at the highest level. What concerns me, however, is what will happen after. Is this just one wave of enthusiasm that will collapse very quickly? I talked to my colleagues and friends and we are concerned that we don’t turn into Somalia, for things not to be all half-finished, with roads dug and then abandoned. A few weeks ago I travelled with my husband to Soko Banja by local roads. We wanted to see something more, not to go via the motorway. And we were so disappointed by the potholes, the downtrodden and dilapidated façades that can only imagine after these floods just what these homes will look like. That’s why I’m simply doubtful that Serbia has the strength to renovate everything and put things back on their feet as they should be. Just like in the neighbouring countries. We as individuals cannot do that. We can only support the people who have suffered, spiritually and materially. In order to do that a system is required, and a lot is needed to establish a system, but most of all for our political leadership to have strength and loyalty towards this nation. We’ll see. God forbid I’m right...

Aleksandra Blagojević, WWCT( World Wide Clinical Trails) Srbija (ni)je Somalija

Pokrenuli smo se. Pokazala se velika solidarnost. Svi su bili iznenađeni, ali ja mislim da je narod samo bio uspavan. Na žalost, čekamo da nam se nešto dogodi, pa da reagujemo. Najčešće se veličina ove solidarnosti upoređuje sa onom koju smo imali tokom bombardovanja. Čak i u stranim medijima stalno ponavljaju koliko je velika solidarnost među nama u skupljanju pomoći i na licu mesta i u broju ljudi.Slažem se da jeste velika. Počev od ličnog primera, u mojoj bližoj okolini svi su učestvovali u pomoći. I kompanija i svi zaposleni. Ne može bolje. Nikad nije dovoljno, ali ovo je stvarno bila solidarnost na najvišem nivou. Ono što mene, međutim, brine jeste šta će posle da bude. Da li je i ovo samo jedan talas entuzijazma koji će trajati vrlo kratko? Pričala sam sa kolegama i prijateljima i brine nas da se ne pretvorimo u Somaliju, da ne bude sve na pola završeno i već razrovani putevi tako ostavljeni. Pre par nedelja sam sa suprugom putovala do Soko Banje lokalnim putevima, hteli smo da vidimo nešto više, da ne idemo auto putem. I toliko smo se razočarali rupama, nemaštinom i oronulim fasadama da mogu da zamislim posle ovih poplava kako će tek ti domovi da izgledaju. Zato prosto sumnjam da Srbija ima snagu da sve to renovira i postavi na noge onako kako bi trebalo. Kao u okolnim zemljama. Mi kao pojedinci ne možemo to da uradimo. Mi možemo samo da podržimo ljude koji su nastradali, duhovno i materijalno. Da bi se to uradilo potreban je sistem, a da se sistem uspostavi potrebno je mnogo, ali pre svega da naše političko rukovodstvo ima snage i lojalnosti prema ovom narodu. Videćemo. Daj bože da ja nisam u pravu...

in our country. That everything can be arranged, tidy, that you can know where to throw rubbish away, that it goes to recycling, that there is environmental awareness, and so on. That’s why there should be excursions to Airport City. It surprises me, however, that even here I see some people still throw cigarette butts on the ground. Why do I mention that? Those who do that little thing will also throw a cooker in a canal instead of calling someone who will (for free) take it away. But the state must organize all that. Fines only help to a certain extent, because without building awareness about why something is good or bad it will come down to me dumping the cooker, but only when you’re not looking. However, if we were offered the option: dispose of it then and then in order for it to be recycled instead of being thrown in a canal and explain to me why, then I and everyone else will accept that, will they not? I hope it is so...

Željko Petrić, Banka Inteza Uvesti civilnu zaštitu i ekskurzije u ACB

I u ovoj situaciji solidarnost je neophodna za normalan život. To je normalno u svakom civilizovanom društvu i mislim da su naše reakcije normalne u ovom trenutku. Ne bi trebalo da čekamo da se dogodi nevolja ove prirode, pa da se okupimo kako bismo pomagali jedni drugima. Zadovoljan sam kako je reagovala moja okolina i moja kompanija. Banka ima ekspoziture na celoj teritoriji Srbije, pa i na poplavljenim područjima. Imamo interni časopis u kome su nas obaveštavali koliko je ko ugrožen i kako smo kao kompanija reagovali i za svoje zaposlene i za širu društvenu zajednicu To što su svi iznenađeni reakcijom mladih pokazuje da oni nisu znali kakav je naš mlad svet. Mladi su danas isto toliko dobri ili loši kao što su bili i pre sto godina, samo je okruženje drugo. Mislim pre svega na nove tehnologije koje stvaraju novu civilizaciju, ali mladi su mladi... Nadam se da smo nešto naučili iz ove nevolje, ali to je pre svega lekcija za celo društvo i državu. Ja pamtim kada smo u gimnaziji išli na obuku iz civilne zaštite, tada o tome neko morao da brine. A sad nam dolaze Slovenci, sa kojima smo bili do juče u istoj državi i njihova civilna zaštita nas ovde organizuje, jer su oni zadržali one pozitivne stvari koje su nekad u ovoj državi postojale. Ne bi trebalo da se govori ni reklamira ko je koliko pomogao - svako je pomogao prema svojim mogućnostima. Da li će sve da bude sanirano do kraja, ne znam. To je stvar koja bi trebalo drukčije da se organizuje i da se radi daleko stručnije. Ne mogu ja da pričam kako graditi nasip, ili kako ga održavati ili čuvati. To treba da odrede stručnjaci. A s druge strane čuli ste šta mi građani sve radimo: bacamo sve i svašta gde ne treba. Sećam se da smo kada sam počeo ovde da radim često govorili: hvala bogu da postoji ovakav uzorak u našoj državi. Da sve može da bude uređeno, sređeno, da se zna gde se baca đubre, da se ide ga reciklaži, da postoji ekološka svest, itd. Zato ovde u Airport City treba dovoditi ekskurzije. Iznenađuje me, međutim, da čak i ovde vidim da neki bacaju još pikavce po podu. Zašto baš to pominjem: onaj ko uradi tu malu stvar baciće i šporet u kanal umesto da pozove nekoga ko će (još i džabe) da to odnese. Ali to sve mora država da organizuje. Kazne pomažu samo donekle, jer bez izgradnje svesti o tome zašto je to dobro ili loše svešće se na to da bacim šporet ali onda kada me ne vide. Ali ako mi neko ponudi opciju: iznesi tad i tad da bi se recikliralo da se ne baca u kanale i objasni mi zašto, onda ću i ja i svako drugi da to prihvatim, zar ne? Nadam se da je tako...

Željko Petrić, Banca Intesa Introduce civil protection and excursions to ACB

Even in this situation solidarity is essential for normal life. That is normal in any civilised society and I think our reactions are normal at this moment. We should not have to wait for troubles of this nature to happen in order for us to come together to help each other. I am satisfied with how the people in my surroundings and my company reacted. The Bank has branches throughout Serbia, including in the flooded areas. We have an internal magazine in which we were informed about how much everyone was at risk and how we responded as a company for employees and the wider community. The fact that everyone is surprised by the reaction of young people shows that they do not know what our young people are like. Young people today are just as good or bad as they were a hundred years ago, only the environment is different. Here I’m primarily thinking of all the new technologies that create a new civilisation, but the young are young... I hope we have learned something from this trouble, but it is primarily a lesson for the whole society and the state. I remember when in high school we went for civil protection training, back then someone had to take care of that. And now the Slovenes come, with whom we were in the same country until yesterday, and here their civilian protection organizes us, because they kept those positive things that once existed in this country. We should not speak of or advertise who offered how much help – everyone helped in line with their possibilities. Will it all be repaired by the end, I don’t know. This is a matter that should be organized differently and conducted far more professionally. I cannot talk about how to build an embankment, or how to maintain or preserve it. Experts should be appointed for that. On the other hand, you’ve heard everything that we, as citizens, have been doing: dumping all sorts of things where they shouldn’t be. I remember when I started working here I would often say, thank God there is such an example

Violeta Nenić, Eson Koliko para toliko obnove

Solidarnost je na jako visokom nivou. Velika katastrofa je zadesila ovu zemlju i ovaj region, prvenstveno Srbiju i Bosnu i Hercegovinu, kao i Hrvatsku. Poplave su se i ranije dešavale, ali ovakve katastrofe... ne sećam se. Divno je što su ljudi tako humani i solidarni i što su se odazvali u ovakvom broju. Svaka im čast. Želim samo da se oni koji su postradali što pre vrate svojim kućama. Mnogi ljudi su sve izgubili. Pogotovo oni koji su bili izbeglice devedesetih i koji su već jednom sve izgubili, došli ovde, od usta odvajali i ponovo izgubili sve, tragedija... Ipak mi imamo puno ljudskosti u sebi. Možda se to na trenutak izgubi i zaboravi. Imali smo toliko toga na ovim prostorima, ratove, sankcije, jako teške situacije... a sada poplave. Ali pokrenulo se ono dobro u nama što se uvek pokaže upravo u teškim situacijama. Postanemo svesni da se i nama tako nešto, ne daj bože, može desiti. I šta onda? Trebaće nam pomoć, naravno. Da se sve ovo sanira trebaće mnogo vremena, jako mnogo sredstava, trebaće mnogo volje i jako mnogo strpljenja. Nadam se da ćemo imati dovoljno... Kako se poplave smiruju tako ponovo počinjemo da se okrećemo sebi. Što nije idealno, ali okolnosti nas na to navode. Nadam se da će ostati bar malo solidarnosti, malkce duže od „danas“. Moji roditelji i ja smo odmah odneli stvari u Crveni krst, ono što je bilo najpotrebnije u tom trenutku. Zadovoljna sam i reakcijom ljudi oko mene. Niko nije rekao: šta me briga. I to me čini zadovoljnom.

Jasna Đurović, Societe Generale Bank Happiness is making others happy

It’s unexpected what happened and this is a proper indicator of how much we all have that human factor in us, which we may forgot or suppress during particular everyday jobs, in the very fast pace of life... I think the synergy of all citizens is the only real way we can help. And that everybody’s equal in this and that it does not matter who’s a showbiz personality, who’s a businessman, who’s a politician, who’s a regular employee – we are simply connected by this deep desire to help others. I am positively surprised and very happy that I belong to this nation. I would like us to have more situations that bind us and can draw to the surface this goodness in people, but of course for this to be due to a better occasion and not a tragedy. Never again! It seems to me that a lot of funds have been raised and that people showed their will and desire, invested time and it seems to me that they have patience. It is important that as we were united in trouble, like during the floods, we are again unified in rebuilding that city, which was basically inundated, which seems unrealistic from this perspective. When I think of that week when it all happened, I think of myself and my family: we were sitting in Tašmajdan Park having lunch, while about 30 kilometres away in Obrenovac it was havoc, a catastrophe in which people fought for their lives. It’s really unbelievable what happened. We were all very shocked. There’s not a day that we don’t mention it. Even people who have very little showed their humanity and donated in the way they could. Everyone found a way to help: we tried to sort out things that may be useful and to initially help the little children from the flooded areas. We carried water and food. My unemployed friends helped as volunteers at shelters for several days without interruption... Actually, I’m so proud of all of us; it has been shown that we have a considerable level of empathy!

Jasna Đurović, Sosiete Ženeral banka Sreća je druge učiniti srećnim Violeta Nenić, Eson You get what you pay for

Solidarity is at a very high level. A great disaster befell this country and this region, primarily Serbia and Bosnia & Herzegovina, as well as Croatia. Floods have happened before, but this kind of disaster... I do not remember. It’s wonderful that people are so humane and show such solidarity, and that they responded in such numbers. Good for them. I just want those who have suffered to return to their homes as soon as possible. Many people have lost everything. Especially those who were refugees in the ‘90s and have already lost everything once, come here, built from nothing and then lost it all again, tragedy... However, we have a lot of humanity in us. Perhaps this is lost and forgotten in the moment. We’ve had so much of that in this region, wars, sanctions, very difficult situations... and now floods. But they triggered that goodness in us that is always shown precisely in difficult situations. We become aware that something like that, God forbid, could happen to us. And then what? We will need help, of course. Cleaning all this up will require a lot of time, a very lot of funds; it will need a lot of willingness and a very lot of patience. I hope we will have enough... As the flood calmed, so we begin again to turn inwards towards ourselves. Which is not ideal, but circumstances lead us to that. I hope at least a little solidarity will remain, just a fraction longer than “today”. My parents and I immediately took things to the Red Cross, things that were most needed at that time. I am also pleased with the reaction of the people around me. Nobody said: what do I care? And that makes me happy.

Iznenađujuće je šta se desilo i ovo je pravi pokazatelj koliko svi imamo taj humani faktor u sebi koji smo možda zaboravili ili potisnuli u svakodnevici odredjenoj poslom, u jako brzom tempu života... Mislim da je sinergija svih građana jedini pravi način kako možemo da pomognemo. I da su svi u tome jednaki i da nema veze ko je estradna ličnost , ko je biznismen, ko je političar, a ko je običan radnik - prosto nas spaja ta duboka želja da pomognemo drugome. Pozitivno sam iznenađena i jako srećna zbog toga što pripadam ovoj naciji. Ja bih volela da imamo više situacija koje nas spajaju i koje mogu da izvuku na površinu ovo dobro u ljudima, naravno da to budu bolji povodi, a ne tragedije. Ne ponovilo se! Čini mi se da je dosta sredstava prikupljeno i da su ljudi pokazali volju i želju, uložili vreme i čini mi se kao da imaju strpljenja. Bitno je da kao što smo bili ujedinjeni u nevolji kao što je poplava budemo jedinstveni u tome da opet da izgradimo taj grad koji je u suštini ceo potonuo, što je izgleda nestvarno iz ove perspektive. Kad pomislim na tu nedelju kada se sve dogodilo, setim se sebe i svoje porodice: sedimo u Tašmajdanskom parku i ručamo, a na tridesetak kilometara odatle u Obrenovcu pustoš, katastrofa u kojoj su se ljudi borili za život. Stvarno je neverovatno ono što se desilo. Bili smo svi baš potreseni. Nema dana da to ne spomenemo. Čak i ljudi koji imaju baš malo pokazali su svoju humanost i donirali na onaj način na koji mogu. Svako je našao način da pomogne: trudili smo se da proberemo stvar koje mogu da budu korisne i da u prvi mah pomognemo toj dečici sa poplavljenih područja. Nosili smo vodu, hranu. Moje prijateljice koje ne rade pomagale su kao volonteri po prihvatilištima po nekoliko dana bez prekida...U stvari baš sam ponosna na sve nas, pokazalo se da imamo zavidan nivo empatije!

07

> PEOPLE TALK

> PEOPLE TALK Milanka Milutinović Mirković, visitor to Airport City Work activities follow the rain

Airport City Belgrade newsletter

Airport City Belgrade newsletter

> ACB EVENT NEWS

For Smile After

Exhibition on Avenue

Airport City Belgrade newsletter

09

We know that the majority of you – just like us and Novartis – made corporate donations to the initial flood relief effort when it was most needed. We also know that many people have considered what else could be done and how that enthusiastic and generous help from the first moment could be extended into the following period. That’s why we believe an idea that will be close to your hearts is the notion of all of us together, as ACB, “adopting” this important institution for Obrenovac and helping the people who work there and those who depend on the health centre’s optimal functioning, as this place provides healthcare services to the 70,000 inhabitants of Obrenovac. Considering that all of the facility’s buildings were flooded and it is necessary to restore everything, there is plenty of room for all of your personal contributions, small and large, and every small and large corporate donation, idea or positive energy that you are willing to share. We will start with restoration of the part of the building that will house a new X-ray centre, the equipment for which was donated by Novartis. We have already confirmed that we will be joined by a bank team in our campaign to beautify the park around the health centre. We also know that we have been assisted in clean-up operations by companies we cooperate with. And we thank them for that. With the exhibition we organised, we wanted to remind everyone about the beautiful moments and smiles elicited from various ABC residents and guests by the various programmes on the ACB Avenue in recent years. Over time our Avenue has become a meeting place in the fullest sense of that notion and the main artery of Airport City. It is the place where your smiles reign – look at the part of the exhibition that addresses this aspect. We believe that, through all of our little initiatives, part of this positive, creative and winning energy of work and life will overflow beyond the Avenue and return some smiles to the faces of our fellow citizens in Obrenovac. We know that those of you who participate in this beauty of giving will be lured into smiling. Welcome!

Znamo da je većina kompanija dala korporativnu donaciju u prvom trenutku za saniranje najneophodnijeg, kao što smo to učinili i mi i Novartis. Znamo takođe da je mnogo ljudi razmišljalo šta i kako učiniti da se entuzijazam i nesebična pomoć s tog prvog trenutka produži i na period posle. Zato verujemo da će vam biti bliska ideja da svi zajedno kao ACB „adoptiramo“ ovu važnu ustanovu za Obrenovac i pomognemo ljudima koji tamo rade i onima koji zavise od optimalnog funkcionisanja Doma zdravlja, jer to je mesto koje se brine za zdravlje 70.000 žitelja Obrenovca. Obzirom da su sve zgrade potopljene i da je potrebno sve obnoviti ima mesta za svaku vašu ličnu, malu i veliku i svaku korporativnu malu i veliku donaciju, ideju ili pozitivnu energiju koju ste spremni da podelite. Mi ćemo početi od sanacije dela zgrade u koji će biti smešten novi rentgen centar za koji je opremu donirao Novartis. Već sada znamo da će nam se jedan bankarski tim pridružiti u akciji ulepšavanja parka oko Doma zdravlja. Znamo i da su nam oko sanacije pomogle firme s kojima saradjujemo. Hvala im na tome. Izložbom koju smo organizovali želeli smo da se podsetimo lepih trenutaka i osmeha koji su razni programi na Aveniji izmamili stanarima ACB-a i gostima u proteklim godinama. S vremenom Avenija je postala u punom smislu mesto okupljanja i glavna arterija Airport City-a. Ona je mesto na kome caruju vaši osmesi – pogledajte deo izložbe koji o tome govori. Verujemo da će se kroz sve naše male akcije deo ove pozitivne, kreativne i pobedničke radne i životne energije preliti izvan Avenije i vratiti poneki osmeh našim sugradjanima u Obrenovcu. Znamo da će vama koji budete učestvovali u tome lepota davanja izmamiti osmeh. Dobrodošli!

Photo Luka Trajković

08

Airport City Belgrade newsletter

Airport City Belgrade newsletter

> ACB Interview NEWS

Marina Deleon, Communication Advisor of ACB

vezu da svojim činjenjem izazovete i pozitivan efekat i pozitivnu identifikaciju kod svog tima i kod šire javnosti i da možda inspirišete druge na slično činjenje...

Pillars of solidarity As such, everything is open and anyone who desires and is able to stage an exhibition that could be interesting is welcome to do so. We planned our exhibition with the sponsorship assistance of Societe General Bank’s ACB branch. The original idea was to remind all of us together of some beautiful and happy events that have taken place on the Avenue from 2005 to this day. Of course, this was the idea before the floods occurred. Now, in light of the initiatives we discussed, the exhibition will be on the theme: for Smile after. We will try, by offering reminders of all previous smiles on the Avenue, to use this activity of ours to entice (symbolic) smiles on the faces of those hit by the catastrophe.

Why has the ACB Avenue become so important?

“As soon as a state of emergency was declared due to the biggest natural disaster to befall this country, Airport City also responded to the appeal of the Fund for Assistance set up by the Republic of Serbia, believing that to be the most appropriate way to help in rebuilding infrastructure,” says Airport City Belgrade Communications Advisor Marina Deleon, speaking for Whats up. She also said that the campaign will not stop at this and announced the possibility of organizing concrete activities within Airport City, “which will have a name, surname and address.”

What were you considering? The working title of the project is “Period after” (the floods)... but the closest to what we wanted would be: for Smile after... These are all working versions of the name of the project, but the essence is the same. What we would like to do is devoted to the period that occurs afterwards. We all have experience that in the first instance it is important to have good will and to invest a lot of enthusiasm and then, if energy is not added to that story, the enthusiasm subsides. Perhaps not at a high speed, but it typically happens within a period of time that is sufficient for the initial image of the major disaster to fade and for the focus to return to our daily worries, desires and interests... And with floods and other major disasters the needs are long-term. Those hardest hit are the people who return to their devastated towns and homes. We will rebuild the roads, but what will all those poor people do with their homes, gardens, yards, property and the work they did to make a living? We watched all the heart-breaking images of people who do not have enough years or opportunities left to acquire everything all over again. We also watched the sad images of children who should return to their ruined schools or nurseries.

Who will you help specifically? Each of these stories is unique. And everyone needs help, but companies simply have to find something that will be a filter for selection. We will try to find the right address or institutions essential for a normal life in the days afterwards, or indeed a personal story that has a broader significance, because as a company you always have an additional responsibility for your actions to cause a positive effect and be positively identified with by your team and the wider public, and perhaps even to inspire others to similar deeds...

Will your clients also participate in that? We would love it very much if our clients joined us in this. We’ve heard a lot of comments that provided us with direction to think in this way – clients asked whether we, as a natural link between them, would organize something here in which they could participate, either individually or as companies. Most of them were involved in some form or other in the initial help and donations for infrastructure, but people think similarly to us: one should also find ways to help in the days after the disaster.

What did the floods force you to drop from your annual work agenda and what did they change? This year’s programme of events on the Avenue has changed completely. We wanted May and June, as has been the case to date, to be a celebration of spring, the start of summer and good vibrations. This year, unfortunately, that was not possible. The weather was unstable for a long time, and afterwards it was inappropriate to launch such programmes, but we certainly don’t think we should permanently abandon the Avenue of good vibrations – on the contrary, it always provides extra motivation and is positive for working performance. We must live such that we enable those who can to make a profit and act in order to help those in difficulties.

How will you celebrate Airport City’s birthday this year? The birthday of Airport City was on the last day of June. The project started ten years ago and the first phase was completed on the first day of July 2005, thus we decided this year to mark July as the month of ACB. We planned an open-air exhibition on the Avenue, because to date we have been assured repeatedly that people are very interested in standing in front of panels displaying certain information and that’s why we decided to create another channel of communication for customers and visitors. That will be a permanent space for exhibitions for our clients, for ACB and for interested external companies.

11

The Avenue is the meeting place and lifeblood of Airport City. People are used to coming there, chatting, sitting, drinking or eating something in the cafés. And it’s really become a true gathering place, while at the beginning of construction of our business park we were not sure that it would really be able to assume the function of a square, which was the initial idea of architect Rami Wimmer.

„Čim je proglašeno vanredno stanje zbog najveće prirodne katastrofe koja je zadesila ovu zemlju i Airport City je odazvao apelu Fonda za pomoć koji je osnovala Republika Srbija, smatrajući da u je to naprimereniji način da se pomogne u obnovi infrastrukture”. U razgovoru za Whats up, savetnica za komunikacije u kompaniji Airport City Beograd, Marina Deleon kazala je da se akcija neće zaustaviti na ovome i najavila je mogućnost organizovanje konkretnih akcija u okviru Airport City-ja „koje će imati ime, prezime i adresu.”

Da li će i vaši klijenti učestvovati u tome? Vrlo bismo voleli kada bi nam se klijenti u tome pridružili. Čuli smo dosta komentara koji su za nas bili putokaz da razmišljamo u ovom pravcu - klijenti su pitali hoćemo li mi kao prirodna spona izmedju njih organizovati ovde nešto u čemu bi mogli oni da učestvuju bilo individualno ili kao firme. Većina njih je učestvovala u nekom obliku one prve pomoći i donacija za infrastrukturu, ali ljudi razmišljaju slično kao i mi: trebalo bi naći načina da se pomogne i u danu posle katastrofe.

Šta su poplave izbrisale iz vaše ovogodišnje radne agende, a šta su promenile? Ovogodišnji plan događanja na Aveniji potpuno je promenjen. Želeli smo da maj i juni budu kao i do sada proslave proleća, početka leta i dobrog raspoloženja. Ove godine to nažalost nije bilo moguće. Vreme je dugo bilo nestabilno, posle je bilo neprimereno počinjati takve programe ali svakako ne mislimo da treba za stalno odložiti Aveniju dobrog raspoloženja – naprotiv ona je uvek dodatna motivacija i pozitivna za radni učinak. Treba živeti tako što ćemo omogućiti onima koji mogu da privređuju da to i čine kako bi mogli da pomognu i onima kojima je teško.

Kako ćete obeležiti ove godine rođendan Airport City-ja? Poslednjeg dana juna je rođendan Airport City-ja. Projekat je započet pre deset godina a prva faza je bila završena prvog dana jula 2005, te smo rešili ove godine da obeležimo juli kao mesec ACB-a. Planirali smo izložbu na otvorenom u Aveniji pošto smo se do sada više puta uverili da su ljudi vrlo zainteresovani da stanu ispred panoa koji im šalju određene informacije i zato smo rešili da stvorimo još jedan kanal komunikacije za klijente i posetioce. Biće to

stalni prostor za izložbe otvoren za naše klijente za ACB kao i za zainteresovane kompanije sa strane. Znači sve je otvoreno, pa je svako ko može i hoće da napravi izložbu koja bi mogla da bude zanimljiva dobrodošao. Našu izložbu smo planirali uz sponzorsku pomoć filijale Societe General banke u ACB-u. Prvobitna ideja nam je bila da se podsetimo svi zajedno na neke lepe i vesele dogadjaje na Aveniji od 2005. do danas. To je naravno bila ideja pre nego što se desila poplava. Sada u svetlu inicijative o kojoj smo razgovarale izložba će biti na temu: for Smile After. Pokušaćemo podsećajući na sve ranije osmehe na Aveniji da svojim akcijama izmamimo (simbolično) osmeh na licima onih koje je nesreća pogodila.

Zašto je Avenija postala toliko značajna? Avenija je mesto okupljanja i žila kucavica Airport Cityja. Ljudi su navikli da tu dođu, porazgovaraju, da sednu, popiju ili pojedu nešto u kafićima. I to je stvarno postalo pravo mesto okupljanja, za koje na početku gradnje našeg biznis parka nismo bili sigurni da će zaista uspeti da preuzme funkciju trga, što je i bila inicijalna ideja arhitekte Ramija Ljiljana Lukić Wimmera.

O čemu ste razmišljali? Radni naslov projekta je: period posle (poplave), „Period after“...ali najbliže onome što smo želeli bilo bi: for Smile after....Sve su to radne verzije naziva projekta - ali suština je ista. Ono što bismo voleli da uradimo posvećeno je periodu koji nastupa posle. Svi imamo iskustvo da je u prvom trenutku važna dobra volja i da se puno entuzijazma uloži i onda, ukoliko se ne dodaje energija u tu priču, entuzijazam splasne. Možda ne velikom brzinom, ali to se po pravilu događa u nekom vremenskom roku potrebnom da nam ta prva slika velike kastrfe izbledi i da fokus predje na naše svakodnevne brige, želje i inetersovanja...A kod poplava i drugih velikih nesreća potrebe su dugoročne. Pogadjeni su najviše konkretni ljudi koji se vraćaju u razorene gradove i domove. Mi ćemo obnoviti puteve, ali šta će svi oni jadni ljudi raditi sa svojim kućama, baštama, okućnicama, imovinom i poslovima od kojih su živeli? Gledali smo svi potresne slike ljudi koji nemaju više ni dovoljno godina ni mogućnosti da steknu sve ponovo. Isto tako smo gledali tužne slike dece koja bi trebalo da se vrate u svoju školu ili obdanište koje je takođe razrušeno.

Kome ćete konkretno pomoći? Svaka od tih priča je priča za sebe. I svakome treba pomoći, ali prosto naprosto kompanije moraju da pronađu nešto što će biti filter za izbor. Pokušaćemo da pronađemo pravu adresu koja je ili institucija neophodna za normalan život u danu posle ili uistinu ličnu priču koja ima i neko šire značenje jer kao kompanija uvek imate i dodatnu oba-

Photo Luka Trajković

10

12

Airport City Belgrade newsletter

Airport City Belgrade newsletter

> Ecology

Climate change: risks and opportunities

Whoever doesn’t listen to the song will listen to the storm Costs of disasters quadrupled

Climate change is increasingly in focus, but not enough is known about it, nor is enough being done for those living at the end of this century to be able to await a calmer situation than the current inhabitants of the planet. We remind ourselves of this every 5th June, on the International Day for Environmental Protection, but ever more regularly on other days in different places, because there is almost no part of the world that has not felt the impact of nature’s wrath, in the aftermath of which remain fears that such natural disasters and catastrophes could be repeated, could hit even harder, endangering health, destroying food or disrupting the ecological balance. This is slowly becoming part of the (sub)conscious of every person, but there is no real shared response and concerns are growing that instead of the song that is a metaphor for the sounds of nature at its best, we will increasingly listen to storms and the rage of nature (to paraphrase the title of one of the songs of ex-Yugoslav era band Bijelo Dugme). In this spirit, UN Resident Coordinator in Serbia, Irena Vojáčková-Sollorano, has said: “the more we understand nature, the more we will be able to protect ourselves from her spirits.” “When we look at the floods and landslides, we see that much of it could have been prevented. Neglected channels are a sign that we do not take care of waste and do not recycle enough. Landslides are a sign that houses were built without planning,” says VojáčkováSollorano, speaking in general terms, but primarily with a view to events in Serbia. It seems almost unbelievable, but the majority of Serbian citizens do not know that in 1972 the United Nations General Assembly, upon the proposal of the representatives of the then Yugoslavia (of which Serbia was an integral part), established World Environment Day. Some 42 years have passed since then but it seems, at least according to the devastating consequences of this spring’s catastrophic flooding, that the issue of environmental protection has deteriorated in Serbia. “Poor development of green energy can lead to an energy crisis in the future,” warned the senior UN official, noting that recovering from the floods will take a long time and should be worked on regionally, since the natural disaster hit several neighbouring countries. Representative of the EU delegation in Serbia, Freek Janmaat, reminded that from 2014 to 2020 a significant portion of the €200 million of pre-accession funds will be dedicated to the ecology and expressed his hope that Serbia will successfully meet the challenges of harmonising domestic legislation with the demanding regulations of the EU in the field of environmental protection. According to Janmaat, it is important to establish a clear plan for investment in the environment and to make mature projects, but he says there must also be special funds that will be used to finance environmental projects, which also represent a development opportunity for any country. One example confirming this is Germany, where the economy and ecology are linked and cooperate excellently. The basis for this is provided by strict environmental laws that were introduced in the 1980s and forced the German economy to find appropriate technological solutions and adapt to these rules. Today German companies are among the largest exporters of green technology to the world, while ecology is a development opportunity for the 21st century. Director of the Agency for the Environmental Protection of Serbia, Filip Radović, believes that this is a good example. “The road to

sustainable development is very important for every country, and the European Union leads the world in this context,” he said, noting that in the early 20th century there were very few cars, but that there will be 755 million by 2015, while in just two or three decades China alone will reach this number of vehicles. “Space is used more for parking cars than for green space,” said Radović. The European Commissioner for Humanitarian Aid and Crisis Response, Kristalina Georgieva, warned on the occasion of World Environment Day that is necessary to increase budgets allocated to the prevention and repair of damage caused by natural disasters. According to Georgieva, only 4% of the funds intended for natural disasters are allocated for prevention and preparation against potential disasters, while 96% of funds are spent on rehabilitation, while every dollar invested in prevention saves four dollars in terms of the consequences of disasters. “It is important to protect the most vulnerable parts of the population during natural disasters, such as children, women, the elderly and those living with disabilities, because 80% of the victims of natural disasters are precisely those categories of the population,” said the European commissioner.

Klimatske promene sve više su u fokusu, ali se o njima ne zna dovoljno, niti čini dovoljno da bi kraj ovog veka oni koji budu tada živeli dočekali spokojnije od današnjih stanovnika planete. Na to se podsećamo svakog 5. juna na Međunarodni dan zaštite životne okoline, ali sve češće i nekim drugim danima na različitim mestima, jer skoro da nema dela sveta koji nije osetio udarce pobesnele prirode posle kojih ostaju strepnje da bi prirodne nepogode i katastrofe mogle da se ponove, da udare još jače, ugroze zdravlje, unište proizvodnju hrane ili da naruše ekološku ravnotežu. To polako postaje deo (pod)svesti svakog čoveka, ali pravog zajedničkog odgovora nema, pa raste zebnja da će se umesto pesme koja je metafora za zvuke prirode u njenom najboljem izdanju sve više slušati oluja, odnosno bes prirode (da parafraziramo naslov jedne od pesama Bijelog dugmeta iz eks-Yu ere). U tom duhu i visoki predstavnik UN u Srbiji Irena Vojačkova Solorano poručuje: “ što više razumemo prirodu, više ćemo moći da se zaštitimo od njenih duhova”. “Kada pogledamo poplave i klizišta vidimo da se mnogo toga moglo sprečiti. Zapušteni kanali su znak da ne brinemo o otpadu i ne recikliramo dovoljno. Klizišta su znak da su kuće neplanski građene”, kaže Vojačkova Solorano. Misleći generalno, ali pre svega s pogledom uprenim na Srbiju. Zvuči skoro neverovatno, ali većina građana Srbije i ne zna da je Generalna skupština Ujedinjenih nacija 1972. godine na predlog predstavnika tadašnje SFRJ ustanovila Međunarodni dan životne sredine. Od tada je prošlo 42 godine pa se čini, bar prema razarajućim posledicama katastrofalnih poplava ovog proleća, da se po pitanju zaštite životne sredine u Srbiji išlo unazad. “Slab razvoj zelene energije može dovesti do energetske krize u budućnosti”, upozorila je Vojačkova Solorano, ukazujući da će oporavak od poplava biti dugotrajan, i da na njemu treba raditi regionalno, jer su elementarne nepogode pogodile više susednih zemalja. Predstavnik delegacije EU u Srbiji Frek Janmat podseća da će od 2014. do 2020. od 200 miliona evra iz predpristupnih fondova,

The annual costs incurred due to natural disasters worldwide have quadrupled on average over the past three decades – it was confirmed at the conference dedicated to the environment on 5th June in Manila, which gathered together 200 representatives from 49 countries and organizations in order to discuss protection against natural disasters at the interstate level. The annual global cost of rehabilitation after damage caused by natural disasters increased from $50 billion in the 1980s to $200 billion in the last ten years. During the last three or four years, these costs have exceeded $200 billion annually. Troškovi od nepogoda učetvorostručeni Godišnji troškovi zbog elementarnih nepogoda u svetu u proseku su učetvorostručeni u poslednje tri decenije, rečeno je na Konferenciji posvećenoj zaštiti životne sredine, održanoj 5. juna u Manili, na kojoj se okupilo 200 predstavnika iz 49 zemalja i organizacija kako bi na državnom nivou diskutovali o zaštiti od prirodnih katostrofa. Godišnji globalni troškovi za sanaciju šteta izazvanih prirodnim nepogodama porasli su sa 50 milijardi dolara, koliko su iznosili 80-tih godina, na 200 milijardi dolara u poslednjih deset godina. Tokom poslednje tri, četiri godine ovi troškovi su na godišnjem nivou premašili 200 milijardi dolara znatan deo biti namenjen ekologiji i izražava očekivanje da će Srbija uspešno odgovoriti izazovima koje nosi usklađivanje domaćih sa zahtevnim propisima EU u oblasti životne sredine. Janmat poručuje da je važno uspostaviti jasan plan investicija u ekologiji i napraviti zrele projekte, ali da moraju da postoje i posebni fondovi iz kojih će se finansirati ekološki projekti, koji su ujedno i razvojna šansa svake zemlje. Jedan od primera koji to potvrđuju je Nemačka u kojoj su ekonomija i ekologija povezane i odlično sarađuju. Osnova su strogi ekološki zakoni uvedeni 80-ih godina prošlog veka, koji su naterali nemačku privredu da nađe odgovarajuća tehnološka rešenja i prilagodi se tim pravilima. Nemačke kompanije su danas medju najvećim izvoznicima zelenih tehnologija u svetu, a ekologija je razvojna šansa dvadesetprvog veka. Direktor Agencije za zaštitu životne sredine Srbije Filip Radović smatra da je to dobar primer. “Put ka održivom razvoju je veoma značajan za svaku zemlju, a Evropska unija prednjači u tom kontekstu” , ocenio je on. I podsetio da je početkom 20. veka bilo vrlo malo automobila, a da će ih 2015. godine biti 755 miliona, dok će za dve- tri decenije samo Kina dostići taj broj automobila. “Više se koristi prostora za parkiranje automobila nego za zelene površine”, kazao je Radović. Evropska komesarka za humanitarnu pomoć, Kristalina Georgijeva, upozorila je povodom obeležavanja Međunarodnog dana zaštite životne sredine da je potrebno povećati budžete namenjene prevenciji i saniranju šteta izazvanih prirodnim katastrofama. Georgijeva navodi da je samo 4% sredstava namenjenih prirodnim katastrofama alocirano za prevenciju i pripremu od eventualnih nepogoda, dok se 96 % sredstava troši na sanaciju, kao i da svaki dolar uložen u prevenciju omogućava uštedu od četiri dolara u pogledu posledica od nepogoda. “Važno je zaštiti najranjivije delove populacije tokom prirodnih katastrofa, kao što su deca, žene, stari i hendikepirani, jer 80 % žrtava elementarnih nepogoda su upravo iz tih kategorija stanovništva”, kaže evropska predstavnica.

Sponzor ove izložbe je SOCIETE GENERALE SRBIJA - ekspozitura Airport City Societe Generale Srbija is the sponsor of the exhibition

Thank you!

13

014

Airport City Belgrade newsletter

Airport City Belgrade newsletter

Your SMILES guys are the most valuable addition to Avenue!

15

016

Airport City Belgrade newsletter

Koncept i urednik / Editor in Chief: Marina Deleon Novinari saradnici / Journalist contribution: Ljiljana Lukić Prevod / Translation: Mark Pullen Foto / Photo: LukaTrajković / Predrag Todorović Dizajn / Design: Avantguarde

Smile Life

When life gives you a hundred reasons to cry, show life that you have a thousand reasons to smile

Get in touch

© Copyright 2015 - 2024 PDFFOX.COM - All rights reserved.