Declaração Ambiental - Schaeffler [PDF]

das placas de fibrocimento e aplicação de painéis tipo “sandwich”, isolamento com lã de rocha resistente à águ

19 downloads 23 Views 4MB Size

Recommend Stories


Schaeffler-Intern_Gespraech_We
Don't fear change. The surprise is the only way to new discoveries. Be playful! Gordana Biernat

Schaeffler Kolloquium
We must be willing to let go of the life we have planned, so as to have the life that is waiting for

Schaeffler Group
Live as if you were to die tomorrow. Learn as if you were to live forever. Mahatma Gandhi

Schaeffler Kolloquium
When you talk, you are only repeating what you already know. But if you listen, you may learn something

Schaeffler UK Training Courses
So many books, so little time. Frank Zappa

Schaeffler Demonstrator Vehicles
Life is not meant to be easy, my child; but take courage: it can be delightful. George Bernard Shaw

Schaeffler Global Transport Label
Love only grows by sharing. You can only have more for yourself by giving it away to others. Brian

Schaeffler Exceeding customer expectations
You can never cross the ocean unless you have the courage to lose sight of the shore. Andrè Gide

Schaeffler Deep Groove Ball Bearings
You have survived, EVERY SINGLE bad day so far. Anonymous

ambiental
Be like the sun for grace and mercy. Be like the night to cover others' faults. Be like running water

Idea Transcript


Declaração Ambiental Relatório de Protecção Ambiental e Segurança Caldas 2015

Índice

Índice

DECLARAÇÃO AMBIENTAL CALDAS 2015

Parte geral Prefácio

Saudação dos Sócios Prefácio pelo CEO

Schaeffler AG

As nossas Áreas Factores de sucesso As Marcas Código de Conduta para uma liderança responsável da empresa

Protecção ambiental global

Schaeffl er Protecção Ambiental e Segurança Ocupacional Comunicação Ambiental Atribuição do EcoGlobe 2011 a Maria-Elisabeth Schaeffler

Produtos amigos do Ambiente Responsabilidade Social

3 3 5 6 6 8 8 10 12 13 14 15 16 17

Localização Parte Localização

Apresentação da Empresa em Caldas da Rainha, Portugal Alterações na empresa

Aspectos Ambientais

Impactos Ambientais Impactos Ambientais Indirectos

Saúde e Segurança

Gestão do Risco Saúde e Segurança Aspectos Sociais

Indicadores Ambientais

Key Indicators according EMAS III Input Output

Objectivos e Programas

Objectivos e Programas

Validação e Responsabilidade

18 18 20 22 22 35 38 38 42 45 47 49 51 56 60 60 62

|2

3|

Prefácio

Saudação dos Sócios

Caras Senhoras e senhores, A Schaeffler com as suas marcas INA, FAG e LuK, é uma empresa líder mundial de tecnologia na indústria de equipamentos para todos os fabricantes de renome, bem como para clientes de muitos outros setores industriais.

Georg F. W. Schaeffler | Maria-Elisabeth Schaeffler

Assim como o cumprimento mundial do código de conduta para uma gestão de negócios e organizacional, a proteção ambiental e segurança no trabalho em todas as fábrica do Grupo fazem também parte dos princípios e objetivos da nossa empresa. A Schaeffler incorpora a proteção ambiental em todos os processos: desde o Desenvolvimento às Compras e fabricação até à eliminação. A energia, a água e os materiais são usados com moderação e cuidado e os resíduos são evitados através do encaminhamento de materiais para o ciclo de produção, sempre que possível, ou por reciclagem.

Uma tradição essencial da nossa empresa familiar é depositar uma grande importância na responsabilidade que temos com os nossos colaboradores, que garantem o sucesso da nossa empresa. O cumprimento global com elevados padrões, bem como análises recorrentes dos postos de trabalho garantem o mais alto nível possível de segurança no trabalho para todos os colaboradores. Estamos convencidos de que uma gestão integrada e funcional de protecção ambiental e de trabalho e saúde, representa uma importante contribuição para a sustentabilidade da nossa empresa.

Prefácio

A nossa responsabilidade também inclui o fornecimento de produtos inovadores para lidar com os principais problemas do futuro, bem como desenvolver e oferecer soluções que ajudam a reduzir as emissões de poluentes em automóveis e aumentar a eficiência energética dos veículos e máquinas.

Este relatório sobre a „Protecção ambiental e segurança do trabalho“ documenta o facto da Schaeffler combinar com sucesso a eficiência e compatibilidade ambiental com a integração de fatores sociais, dentro e fora da empresa.

Maria-Elisabeth Schaeffler

Georg F. W. Schaeffler

|4

5|

Prefácio

Prefácio pelo CEO

Nóos estamos convictos, que sóp haá um ambiente e que esse ambiente éi global ... Schaeffler reúne as suas três conhecidas marcas INA, FAG e LuK sob o mesmo teto. Com mais de 82.000 colaboradores em mais de 180 localidades em todo o mundo, fabricamos componentes e sistemas para a indústria automóvel assim como para mais sessenta outros setores industriais. Our commitment to active environmental protection and occupational safety has been firmly established in our company’s management principles from the very beginning. One of the first of these principles states, “Exemplary actions based on clearly defined ethical values determine our success.” It goes on to say: “We assume responsibility for our environment.“ Meeting this requirement means recognizing risks, analyzing and evaluating facts and making the right decisions for a particular situation. We established a group-wide environmental protection and occupational safety policy years ago to serve as guidelines for our actions. These guidelines are evaluated regularly and basic ideas are adjusted to match ever changing requirements. What is special about our environmental protection and occupational safety management

system compared to many other companies is its worldwide implementation at the same high standard. We do not make a distinction between our plants in Germany, other countries in Europe, the United States, Asia or other manufacturing sites. We believe that there is only one environment and that this environment is global and worth protecting everywhere. The same applies when it comes to evaluating our employees’ workplace environment. Here, we make no compromises in maintaining high standards, true to our conviction that safety must have top priority – worldwide. We began more than ten years ago to validate all plants to EMAS environmental protection regulations and to have them certified to ISO 14001. In 2010, we reached this ambitious goal for all of our 70 production sites worldwide. Our commitment to environmental protection has gained recognition by our customers as well as political leaders. We have received the Ford Motor Company’s World Award for Environmental Leadership Worldwide multiple times. Receiving the Environmental Medal of the State of Bavaria, The European EMAS Award as well as the EcoGlobe in 2010 and 2011 serve as both a confirmation for our policy and a motivation to continue on our course. President and CEO Schaeffler AG

Schaeffler AG

Schaeffler AG

A Schaeffler com suas marcas de produtos INA, FAG e LuK desenvolve e fabrica produtos de precisão para tudo o que se move - em máquinas, equipamentos, veículos e aeronáutica. A Schaeffler é um dos principais fabricantes de rolamentos do mundo e um fornecedor de renome para a indústria automóvel. Em 2014, este grupo de empresas globais, que tem sede em Herzogenaurach, Alemanha, gerou vendas de cerca de 12,1 mil milhões de euros. Com mais de 82.000 colaboradores em todo o mundo, a Schaeffler é uma das maiores companhias industriais de cariz familiar da Alemanha e na Europa. Com 180 fábricas em mais de 50 países, a Schaeffler tem uma rede global de produção, centros de pesquisa e desenvolvimento, distribuidores, escritórios de engenharia e centros de formação. A proximidade ao cliente é importante para o desenvolvimento de produtos específicos de mercado e serviço rápido. Todas as fábricas da Schaeffler em todo o mundo trabalham de acordo com os padrões de qualidade e ambientais muito rigorosos, cujas fábricas foram certificadas por padrões internacionais. Através do seu „Código de Conduta“ a Schaeffler comprometese ao cumprimento de elevados padrões sociais e éticos.

As nossas Áreas Automóvel A indústria automóvel é o nosso principal grupo de clientes e representa 60 por cento das vendas. Para este setor, a Schaeffler é um parceiro de desenvolvimento de sistemas com experiência reconhecida para todo o trem de accionamento - ou seja, motor, transmissão, chassis e equipamento auxiliar em carros de passageiros e veículos comerciais. A Schaeffler oferece uma ampla gama de produtos que vão desde soluções de eficiência energética para motorizações clássicas com motores de combustão interna a produtos para veículos híbridos e componentes para mobilidade eléctrica.

Os produtos de precisão fabricados pela INA, LuK e FAG ajudam veículos a consumir menos energia e a emitir menos emissões sem reduzir o conforto, a segurança e o prazer da condução. Os nossos clientes em todo o mundo são todos os fabricantes de automóveis e fornecedores de renome. O nosso Serviço de Apoio ao Cliente automóvel fornece peças de reposição de qualidade OE, bem como serviços completos para distribuidores e oficinas de reparação independentes em todas as partes do mundo. Ele ajuda a promover qualificações e experiência em marcas e produtos e fornece apoio à comercialização.

CO2ncept-10 % vehicle Study on reduction in fuel consumption and in CO2 emissions: ten percent less CO2 through consistent optimization of tried and tested technology

|6

7|

Schaeffler AG

Großlagerprüfstand ASTRAIOS

Industria Através de uma organização global e próximas dos mercados assim de equipas de suporte de aplicação, a divisão industrial disponibiliza soluções para rolamentos, tecnologia de accionamento linear e directo nas marcas INA e FAG para cerca de 60 setores industriais. O seu portfolio abrange mais de 225.000 produtos, variando de rolamentos em miniatura de apenas alguns milímetros de tamanho, tais como aqueles usados em brocas dentárias, até aos rolamentos de grandes dimensões, com um diâmetro exterior de vários metros para as turbinas eólicas. O conhecido sector „Aviação e Aerospacial“ da divisão Industrial fabrica rolamentos de alta precisão para aviões, helicópteros e propulsores para foguetões, como os usados no Airbus A 380 e do Boeing 787

Dreamliner. Aplicações especiais com rolamentos de alta precisão, por exemplo, em engenharia médica, completam a nossa gama de produtos. O Industrial Aftermarket da Schaeffler (IAM) lida com as peças de reposição e as empresas de serviços para clientes finais e distribuidores. IAM é um parceiro forte e oferece aos seus clientes produtos inovadores e serviços que melhoram significativamente a vida útil e desempenho das instalações de produção. Além de uma ampla gama de produtos de rolamento, o portfólio da IAM abrange desde ferramentas de montagem mecânica até sistemas de monitorização online inteligentes, de cursos de formação de serviços até às soluções de manutenção totalmente personalizados.

Schaeffler AG

Factores de sucesso

Fazem parte dos factores de sucesso além da proximidade com o cliente em qualquer lugar do mundo e de uma gestão sustentável, também força inovadora e criatividade. Cerca de 6.000 colaboradores desenvolvem novos produtos, tecnologias, processos e métodos em 40 locais de P & D para apresentarem soluções com orientação no mercado. Com mais de 1.800 pedidos de patentes e mais de 18 mil patentes e solicitações de patentes atualmente em vigor, a Schaeffler é um dos líderes em inovação na indústria. Os nossos locais de desenvolvimento principais situam se na Alemanha nomeadamente em Herzogenaurach, Schweinfurt e Bühl, que se encontram ligados a outros centros de desenvolvimento na Europa, Ásia e América do Norte e do Sul. Crescimento através das principais tendências Uma ampla visão bem como pensamentos e acções a longo prazo são caracteristicas da nossa empresa. Por isso, a Schaeffler identifica as principais tendências num estágio inicial, investe na pesquisa e desenvolvimento de novos produtos direccionados para o futuro, define novos padrões de tecnologia e prepara esses padrões para a produção em série. Nas áreas de aumento de eficiência e redução de CO2, energias renováveis, mecatrónica e e-mobilidade, a Schaeffler oferece uma ampla gama de produtos inovadores, tais como rolamentos com atrito e desempenho optimizado, componentes electromecânicos, rolamentos com funções integradas e accionamentos diretos.

As Marcas INA Fundada em 1946 pelos irmãos e Dr. Wilhelm Schaeffler e Dr.-Ing. E.h. Georg Schaeffler em Herzogenaurach, a marca tornou-se um „Global Player“ como um fabricante de rolamentos e de fornecedor para o sector automóvel. A marca INA fabrica principalmente rolamentos, sistemas lineares e componentes para motores. O sucesso desta empresa com sede em Herzogenaurach começou em 1949, quando Georg Schaeffler desenvolveu o rolamento de agulha guiado por esferas - uma engenhosa invenção que ajudou rolamentos de agulhas a atingir o seu sucesso internacional. Em 1952, o rolamento de agulhas INA veio substituir os rolamentos de deslizamento anteriormente utilizados em transmissões no VW Beetle, o que representou o início de uma „carreira automobilística.“ Hoje, quase não existem carros de passageiros, sem motores INA e componentes de transmissão. Árvores de cames variáveis e tuchos hidráulicos garantem um maior desempenho, menor consumo, menos emissões e mais conforto de condução em motores modernos. A alta qualidade e confiabilidade dos seus rolamentos, componentes de motores e produtos de tecnologia lineares fizeram da Schaeffler um parceiro solicitado e confiável para numerosos clientes industriais.

As atividades altamente variadas da Divisão Automóvel e Indústria no que diz respeito a mobilidade eléctrica estão concentrados na nossa „Casa de sistema E-Mobilidade“ A nossa ampla gama de produtos já oferece uma infinidade de soluções, que vão desde suportes de fundo de sensores para bicicletas eléctricas para sistemas „Start-Stop“ e sistemas de embraiagens híbridas até aos accionamentos eléctricos.

The Schaeffler Headquarters in Herzogenaurach, Germany

|8

9|

Schaeffler AG

The FAG Headquarters in Schweinfurt, Germany

FAG A marca FAG e a indústria de rolamentos estão inseparavelmente ligados. Em 1883 Friedrich Fischer concebeu um moinho de esferas em Schweinfurt que lhe permitiu pela primeira vez a produção de esferas de aço de alta precisão, em grandes quantidades e maquinalmente. Esta invenção é geralmente considerada o início histórico da indústria de rolamentos, que começou o seu caminho triunfante de sucesso de Schweinfurt para o mundo. Desde então, os rolamentos da marca FAG (Fischer Aktiengesellschaft) - uma marca registrada desde 1905 - têm sido sinónimo de produtos de primeira classe e experiência. Desde a sua aquisição pela INAHolding Schaeffler KG, em 2001, a FAG tem sido uma parte importante do Grupo Schaeffler. Quer se trate de rolamentos de alta precisão para a aviação e aeronáutica, rolamentos de roda de sensores para veículos de passageiros ou rolamentos grandes com um diâmetro exterior de mais de quatro metros para turbinas eólicas - os produtos FAG são a primeira escolha para todos os clientes do sector de aviação e aeroespacial, industrial e automóvel. Gama de produtos e serviços da FAG é um complemento perfeito para a marca INA.

LuK No Grupo Schaeffler, a LuK é a empresa que se concentra exclusivamente na indústria automóvel. A LuK foi co-fundada pelos irmãos Schaeffler em Bühl, em 1965, e imediatamente assumiu a liderança tecnológica no mercado com seu primeiro produto inovador, uma embraiagem de mola de diafragma. O Grupo LuK faz integralmente parte da Schaeffler desde 1999. Uma série de produtos inovadores como a embraiagem auto ajustável para volantes dualmass e a embraiagem dupla seca. Inovação e liderança tecnológica são pilares importantes da empresa. Hoje, um em cada quatro carros em todo o mundo tem uma embraiagem LuK. A LuK trabalha em estreita colaboração com os seus clientes para encontrar soluções para o mundo automóvel de amanhã, por exemplo as transmissões de dupla embraiagem ou componentes para transmissões contínuas variáveis - produtos que fornecem maior segurança e conforto e menos emissões.

The Luk Headquarters in Bühl, Germany

Schaeffler AG

Código de Conduta para uma liderança responsável da empresa A Schaeffler zela pela responsabilidade social de todas as suas empresas e considera que esta é uma exigência essencial para o sucesso duradouro da empresa. O Código de Conduta da Schaeffler baseia-se nos princípios do „Global Compact“ (Pacto Global), „The Global Sullivan Principles of Corporate Social Responsibility“ (Princípios globais de Sullivan de responsabilidade social corporativa) e nos padrão da „Social Accountability International“ (responsabilidade social internacional).Os princípios básicos aqui descrito constituem, para nós, um padrão mínimo e não afectam as inclusões específicas de cada país, que se baseiam nas respectivas condições culturais.

Discriminação e respeito dos outros Queremos oferecer postos de trabalho sem descriminação de raça, cor da pele, crenças religiosas, idade, nacionalidade, deficiência física ou orientação sexual. Os nosso colaboradores merecem respeito mútuo. Remuneração e jornada de trabalho Nós reconhecemos as necessidades dos colaboradores em relação a uma remuneração adequada e oferecemos o salário mínimo legalmente garantido no respectivo mercado de trabalho. Observamos as regras que se aplicam às jornadas de trabalho em todas as nossas empresas. Relacionamento com colaboradores e seus representantes Nós respeitamos a liberdade sindical dos nossos colaboradores. Independentemente disso, nós também permitimos aos nossos funcionários que expressem os seus interesses directamente à Direcção. Compatibilidade Trabalho e Família Somos uma empresa familiar. Através de acções no contexto da família e amigos, contribuímos para aumentar a satisfação e motivação dos nossos colaboradores e com isso, o desempenho do grupo.

Direitos humanos Comprometemo-nos a observar os direitos humanos proclamados internacionalmente na nossa esfera de influência. Trabalho forçado Nós rejeitamos qualquer forma de trabalho forçado na nossa empresa e nos nossos parceiros de negócio. Trabalho Infantil Nós rejeitamos qualquer forma de trabalho infantil na nossa empresa e nos nossos parceiros de negócio.

Saúde e Segurança Queremos proporcionar um ambiente de trabalho seguro e saudável, que atende ou excede até os padrões aplicáveis para a saúde e segurança ocupacional. Tomaremos as medidas necessárias para prevenir lesões e doenças ocupacionais causadas por condições de trabalho. Desenvolvimento do colaborador Nós consideramos o desenvolvimento dos nossos colaboradores como um investimento essencial para o futuro da nossa companhia. Também valorizamos o desenvolvimento de competências técnicas assim como também as sociais e metódicas.

| 10

11 |

Schaeffler AG

Responsabilidade Ambiental Mantemos um sistema de gestão ambiental em todas as unidades de produção em todo o mundo e que aperfeiçoamos continuamente. As leis de proteção ambiental local e as especificações do sistema de proteção ambiental do Grupo Schaeffler devem ser observadas. Colaboramos com os nossos parceiros de negócios e fornecedores no exercício da nossa responsabilidade ambiental. Conflito de interesses, presentes e tentativa de suborno Comprometemo-nos a não aceitar presentes ou pagamentos ou possuir participações em empresa que poderiam resultar em conflitos de interesses. Em particular, não poderão ser oferecidos, efectuados ou aceites subornos ou quaisquer outros pagamentos ilegais.

Fornecedores Encorajamos, sempre que possível, os nossos fornecedores a introduzir e implementar princípios similares de responsabilidade social dentro das suas empresas. Responsabilidade Nós esperamos, que cada um dos nossos colaboradores tenha uma responsabilidade individual para seguir este Código de Conduta e incentivar colegas de trabalho para cumpri-lá bem. A administração é responsável pela aplicação de princípios que passam a fazer parte das nossas regras e normas.

Protecção ambiental global

Protecção ambiental global Ao longo da última década, a Schaeffler estabeleceu sucessivamente um sistema de gestão ambiental que se pode orgulhar. Todas as fábricas foram certificadas com a ISO 14001 e também segundo o Sistema Comunitário de Ecogestão e Auditoria europeu mais rigoroso (EMAS). Locais não-europeus do grupo, por exemplo, nos Estados Unidos, Brasil, China, Índia e Coreia do Sul, também passaram com sucesso na inspecção baseado em EMAS. Uma vez que estes países não fazem parte da União Europeia, estes locais não pode ser registados e, consequentemente, não pode ser atribuído um número de registo. Os certificados e declarações ambientais, bem como a política ambiental Schaeffler estão disponíveis na Internet. Com a validação e certificação das suas fábricas, a Schaeffler foi liderando o caminho para a protecção ambiental. A empresa já recebeu vários prémios por este compromisso, incluindo a Medalha de Meio Ambiente da Baviera e foi premiado 3 vezes com o „reconhecimento da realização, Environmental Leadership“ da Ford Motor Company. O compromisso da Schaeffler para a protecção ambiental foi reconhecida em escala global, quando a empresa foi presenteada com o Prémio EMAS em 2005. Todos os locais de produção da Schaeffler tem um coordenador de protecção ambiental. Em cada local, o Director da empresa é responsável por garantir a conformidade ambiental. O „Centro de Competência em Segurança e Protecção Ambiental“ e seus grupos de competência tanto planeiam e coordenam a orientação estratégica do sistema de gestão, como prestam apoio em questões de protecção ambiental a todos os locais do Grupo Schaeffler em todo o mundo.

| 12

13 |

Protecção ambiental global

Schaeffler Protecção Ambiental e Segurança Ocupacional A Segurança no trabalho e protecção ambiental fazem parte dos nossos princípios de gestão. Nós criamos e mantemos um ambiente de trabalho seguro, que promove a saúde e o desempenho dos nossos colaboradores e abraçamos a responsabilidade ambiental para garantir a continuidade e existência e sucesso da nossa empresa. Os seguintes princípios aplicam-se a todos os locais do Grupo em todo o mundo. Estamos firmemente comprometidos com os nossos colaboradores, com a sociedade e gerações futuras. Segurança do Trabalho e Gestão Ambiental eficiente Nós abraçamos e melhoramos continuamente a segurança no trabalho e sistema de protecção ambiental. Desenvolvemos estratégias para o futuro e trabalhamos com os nossos parceiros de negócios para implementar essas estratégias. Nós executamos verificações regulares e em todos os sectores a implementação das exigências e o sucesso do nosso sistema de gestão. Um local de trabalho seguro e amigo do colaborador Acreditamos que todos acidentes e doenças relacionadas com o trabalho podem ser evitados. Colaboradores e chefias altamente motivados apoiam os nossos esforços para proporcionar um ambiente de trabalho com zero acidentes. Nós damos igual valor à protecção dos nossos colaboradores e contratados. É por isso que baseamos o design de novos postos de trabalho e processos de trabalho nas mais recentes descobertas científicas e damos grande importância ao design ergonómico dos postos de trabalho. Acções de confiança Estamos empenhados em cumprir toda a legislação e as especificações em relação à protecção ocupacional e ambiental e agimos de forma responsável, de acordo com as nossas próprias regras, que muitas vezes vão acima e além das leis aplicáveis.

As máquinas e instalações são por nós planeadas, compradas, operadas e mantidas, utilizando uma estratégia que ajuda a evitar potenciais riscos e a minimizar os riscos e interrupções. Nossas acções e decisões são baseadas nas novas tecnologias. O mínimo impacto ambiental e produtos ecologicamente correctos Tomamos todos os esforços para prevenir os impactos ambientais em todas as nossas actividades. Isso inclui os nossos esforços para gerar o mínimo de resíduos, águas residuais, ruído e outras emissões possíveis. Usamos recursos e energia com moderação. Nós produzimos produtos ecologicamente correctos, levando em consideração todo o ciclo de vida de um produto. Colaboradores responsáveis Nós fornecemos regularmente informações e formação aos nossos colaboradores e parceiros de negócios para garantir que eles tenham as habilidades e competências necessárias para realizar o seu trabalho com segurança e para minimizar os impactos ambientais em todos os departamentos da empresa. Medidas Preventivas Tomamos medidas abrangentes para proteger os nossos colaboradores de riscos para a saúde e evitar danos no meio ambiente. Medidas de emergência abrangentes e eficazes estão em vigor em todos os locais para garantir que os nossos colaboradores e visitantes recebem o tratamento adequado em caso de lesão. Comunicação Aberta Nós conduzimos um diálogo intensivo e de confiança com as partes interessadas. Nós fornecemos informações sobre a nossa segurança e medidas de proteção ambiental, bem como o impacto que cada um dos nossos locais tem sobre o meio ambiente. Presidente e CEO da Schaeffler AG

Protecção ambiental global

Comunicação Ambiental

A Intranet da empresa fornece informações abrangentes: pessoas de contato, bancos de dados especializados, um guia de lixo e muito mais. Esta informação encontra-se à disposição de todos os colaboradores em todo o mundo. Além disso também existem os jornais da empresa e avisos que são usados para informar os colaboradores. Conferências regulares As Conferências de proteção ambiental que se realizam todos os anos permitem aos participantes trocar informações e metas e ações coordenadas. Nestas conferências, que duram vários dias, participam os coordenadores de proteção ambiental de todas as localidades. Desde a introdução destas conferências a cooperação e coordenação (por exemplo, para o planeamento de instalações ambientalmente correspondentes) entre todos os locais têm melhorado muito. Regulamentos globais: Normas internas e Procedimentos Todas as ações relevantes para o meio ambiente, tais como a aprovação de materiais indiretos ou o caderno de encargos de substâncias proibidas para uso em produtos e embalagens, são regulados globalmente por normas internas. Desta maneira, a Schaeffler garante que os materiais perigosos só são utilizados apenas se não houver outra alternativa.

Os serviços competentes são informadas oportunamente sobre o uso de tais materiais e tomam as logo as medidas necessárias. Isso significa, que os nossos clientes podem ter a certeza de que os produtos fornecidos pela Schaeffler contêm apenas materiais aprovados. Normas relevantes para a segurança também se aplicam às empresas externas, que trabalham nas empresas da Schaeffler. Existe um documento especifico que contem todos os requisitos relacionados com a segurança e que é entregue às empresas externas que trabalham nas instalações da fábrica. Só as empresas externas que se comprometem por escrito a cumprir essas exigências é que podem trabalhar para a Schaeffler. Auditorias internas e externas regulares O nível de progresso e de proteção ambiental da empresa também são monitorizados por auditorias internas regulares em todos os locais de fabricação, bem como auditorias externas por um verificador ambiental independente. Estas auditorias são planeadas e coordenadas centralmente e são realizadas pelo grupo de auditores Schaeffler. Como resultado, todos os locais recebem um relatório de auditoria que inclui detalhes sobre o estado atual e recomendações de melhoria. Em cada medida é indicado o prazo de conclusão e os responsáveis.

| 14

15 |

Protecção ambiental global

Atribuição do EcoGlobe 2011 a Maria-Elisabeth Schaeffler Maria-Elisabeth Schaeffler recebeuo EcoGlobe 2011 como personalidade do Ano. O Instituto EcoGlobe da Universidade de Duisberg-Essen concedeu o EcoGlobe 2011 a MariaElisabeth Schaeffler como personalidade do Ano. O prémio foi atribuído em honra de realizações empresariais e do compromisso cultural e social da empresária da Schaefller, vice-presidente do Conselho Fiscal da Schaeffler AG, bem como membro do Conselho de Administração da Continental AG.

O EcoGlobe, iniciado em 2007, é o primeiro prémio ambiental internacional da indústria da mobilidade. Sob a égide do ministro do Meio Ambiente Norbert Röttgen, o prémio é atribuído por um júri prestigiado das áreas da ciência, política, economia e cultura. Dos seguros DEVK, do automóvel clube ACV em cooperação com o Instituto EcoGlobe de Duisburg- Essen.

„Com imensa sensibilidade para os interesses das pessoa na empresa e grande autodisciplina, Maria-Elisabeth Schaeffler conseguiu construir um negócio que possui uma cultura empresarial altamente notável e com um grande sucesso económico“, disse a comissão de júri, em comunicado. „Os princípios estratégicos segundo os quais Maria-Elisabeth Schaeffler tem orientado a empresa são caracterizados por elevados padrões sociais, ambientais e de qualidade. Ela moldou o grupo numa empresa familiar moderna, global e bem-sucedido e conferiu-lhe uma direção estratégica altamente sustentável“. O comité destacou sobretudo as atividades da Schaeffler nas áreas de tecnologias de sustentabilidade, incluindo a otimização de sistemas de rastreamento para instalações de energia solar, o desenvolvimento de conversores de energia das ondas para o aproveitamento da energia do mar ou soluções de accionamento para turbinas eólicas, bem como também a dedicação da empresa em relação à mobilidade eléctrica e a sua contribuição para a redução o consumo de combustível em motores de combustão interna. Maria-Elisabeth Schaeffler, disse: „É com grande prazer que aceito o EcoGlobe para a personalidade do e não vejo somente o reconhecimento da minha pessoa e do trabalho prestado após nestes 15 anos após o falecimento do meu marido, mas também uma confirmação e valorização de grandes conquistas tecnológicas da Schaeffler.“

Atribuição do prémio EcoGlobe 2011 a Maria-Elisabeth Schaeffler por parte do Professor Ferdinand Dudenhöffer

Produtos amigos do Ambiente

Produtos amigos do Ambiente A poluição ambiental e o esgotamento dos recursos pode ser largamente atribuídos ao aumento do consumo de produtos. Temos que mudar a nossa maneira de pensar e insistir em produtos mais amigos do ambiente, para os quais são utilizados menos e que minimizam a pressão sobre o meio ambiente. A nossa „Política de Produtos Integrada (PPI)“ aborda essa ideia e visa promover produtos ecológicos. Schaeffler - Sempre um passo à frente Esta não é uma ideia nova para Schaeffler, pois ela é vivida activamente desde há anos na empresa. O desafio de criar produtos amigos do ambiente já foi aceite há muito tempo. O que é novo são os métodos e ferramentas utilizadas para alcançar este objetivo. Como podemos utilizar o potencial anteriormente inexplorado para melhorar o equilíbrio ecológico de um produto ao longo de todo seu ciclo de vida? Por novos caminhos Uma maneira de chegar a produtos ecológicos é aumentar a eficiência do material e de energia utilizada, reduzindo assim o impacto ambiental. Estamos continuamente a avaliar e projetar todos os fluxos de materiais e energia, a partir do momento em que entram na empresa até ao momento em que a abandonam como produtos ou materiais residuais.

Gestão de dados abrangente Um coordenador de dados ambientais da empresa lida com entradas e saídas de materiais e fluxos de energia para todos os processos e produtos nas respectivas empresas. Através das análises de fluxo de materiais é consolidada ainda mais a integração da gestão ambiental nas unidades centrais da empresa, como a Logística, Produção e Controlling. Processos e tecnologias existentes são questionados de um modo ainda mais crítico e novas oportunidades para a melhoria dos processos são reconhecidas e colocadas em prática. Redes de Informação Os impactos ambientais já ocorrem quando os recursos são extraídos. Para tornar os produtos ainda mais amigos do ambiente, a Schaeffler permanece em contato intensivo com os seus fornecedores e clientes. A rede compartilhada é usada para registar e analisar a informação ambiental ao longo de toda a cadeia do produto. Os conhecimentos aí adquiridos mostram novas soluções para produtos amigos do ambiente e um desenvolvimento sustentável. Reciclagem Tentamos assegurar que os componentes produzidos sejam reciclados no fim da vida útil do veículo. É por isso que LuK e INA são membros fundadores da rede do sistema de reciclagem Partslife.

| 16

17 |

Responsabilidade Social

Responsabilidade Social

Os especialistas em meio ambiente em todo o mundo concordam que os problemas ambientais globais do nosso tempo só pode ser resolvido se forem considerados simultaneamente os fatores económicos e sociais. Pois, só uma empresas economicamente saudáveis é que irá praticar a longo prazo uma proteção ambiental activa. Somente pessoas que não passam fome ou sofram de injustiça social é que podem ser motivadas para que se tornem ativas na proteção do meio ambiente. O „princípio do desenvolvimento sustentável“ é com base nessas suposições. Em linha com a filosofia da empresa de aceitar novas desafios, a Schaeffler abordou o conceito de sustentabilidade. Geralmente, a sustentabilidade não é vista como um trabalho adicional a ser concluído, mas como uma ideia que oferece novas oportunidades, uma vez que vincula os problemas que anteriormente eram tratados separadamente. Pois, uma visão que integra as questões económicas, ecológicas e sociais permite novas soluções a serem encontradas e, assim, contribuir para a sustentabilidade de uma empresa e da sociedade como um todo. Embora muito se fale sobre sustentabilidade e responsabilidade social, pouco se tem feito comparativamente. Os exemplos abaixo mostram que as coisas são diferentes na Schaeffler:

Saúde como um fator social Um componente social importante dentro da Schaeffler é a prevenção da saúde. Nós enfrentamos essa responsabilidade através da implementação de várias medidas e projetos. Checkups médicos preventivos, inspeções no local de trabalho e aconselhamento médico em relação ao local de trabalho, apoio à reintegração após doenças prolongadas e a rápida ajuda médica em caso de emergência, são apenas alguns dos muitos serviços da prestação da nossa equipa de serviços médicos. A oferta de grupos desportivos da empresa é ampla e diversificada. Formação e especialização profissional orientados para o futuro Com cerca de 3.000 formandos em todo o mundo e com uma formação profissional de alta qualidade, a Schaeffler tem uma função de modelo. Os funcionários da Schaeffler têm à disposição uma ampla oferta de cursos de formação profissional contínua para se manterem sempre actualizados e para seu desenvolvimento pessoal. Os reformados ainda ainda fazem parte Mesmo depois dos nossos funcionários se reformarem, eles têm uma série de oportunidades para se manter em contato com a empresa. Segurança social, justiça e consideração, igualdade de oportunidades, protecção de saúde, oportunidades de formação e um regime de reformas não são apenas frases ocas na Schaeffler. O Grupo presta uma contribuição de solidariedade para a sociedade e encontra-se assim no caminho certo para alcançar a sustentabilidade.

Localização

Apresentação da Empresa em Caldas da Rainha, Portugal A Schaeffler Portugal, S. A. foi fundada a 3 de Março, 1960, no Cartório Notarial de Alcobaça, originalmente denominada de ROL – Rolamentos Portugueses, S. A. com capitais estritamente nacionais. Actualmente é uma subsidiária industrial do Grupo Schaeffler, que engloba três gran-des marcas de projecção mundial: INA, FAG e LUK. Desde logo orientada para a produção de rolamentos, foi pioneira nesta indústria, mantendo-se ainda única no país e no âmbito da C.A.E. 28 150 (Código NACE 28.15). Localizada junto ao litoral, a cerca de 80 km ao norte de Lisboa, encontra-se actualmente bem servida de acessos rodoviários e próxima dos principais nós logísticos.

A produção de rolamentos é constituída por quatro conjuntos de operações sequenciais distintas, a que se associam referenciais técnicos específicos, a saber: a Os anéis para rolamentos são obtidos através do torneamento de tubo ou varão de aço; b Os fornos de tratamento térmico conseguem o endurecimento do material; c As sucessivas operações de rectificação dos anéis permitem a obtenção da peça em condições de montagem do produto acabado;

A área total de implantação da empresa é de cerca de 72.760 m2. Os dois edifícios de produção principais, junto com a área administrativa e os espaços de apoio e áreas técnicas, constituem uma área coberta de 15.899 m2. Da restante área, 31.067 m2 são área verde composta por vá-rias centenas de pinheiros mansos. As instalações da Schaeffler Portugal encontramse numa área designada como zona mista, não estando consequentemente sujeita a requisitos específicos de protecção ambiental.

d Com os anéis prontos, e com os componentes necessários (por ex.: esferas, gaiolas, deflectores e embalagem) procede-se à montagem do rolamento e subsequente em-balagem. Actualmente, a capacidade industrial instalada permite uma produção anual na ordem dos 100 milhões de rolamentos radiais com diâmetros no intervalo dos 24 mm aos 62 mm. O destino da produção é na sua totalidade destinado à exportação, cifrando-se as vendas de 2014 em 49,8 milhões de euros. No final de 2014, a empresa empregava 412 pessoas, mais 81 trabalhadores temporários.

| 18

19 |

Localização

FABRICA ÇÃO DE ROLAMENTOS RADIAIS Ø < 120 MM

ANEL INTERIOR (A.I.)

ANEL EXTERIOR (A.E.)

Torneamento

Torneamento

Tratamento térmico

Tratamento térmico

Rectificação de faces

Rectificação de faces

Rectificação do diam. exterior

Edifício 2

Rectificação do diam. exterior

Rectificação do caminho

Edifício 1

Rectificação do caminho

Rectificação do furo

Super acabamento

Super acabamento

Emparelhamento A.I. / A.E. Montagem de esferas

Gaiolas

Esferas

Montagem de gaiolas

Conservação

Deflectores

Lubrificação e montagem de deflectores

Massa lubrificante

Embalagem

Nota: Actualmente, 90 % da produção (anéis internos e externos) entram no processo produtivo já torneados do exterior.

Localização

Alterações na empresa

Nova construção ou reconstrução de edifícios Durante o último ano registaram-se várias construções na empresa para melhoramento das infraestruturas, aumento da eficiência energética e optimização do chão de fábrica em termos de produção. De seguida, apresenta-se a lista das construções mais relevantes: >> Remodelação do telhado da Fáb. 2 (remoção das placas de fibrocimento e aplicação de painéis tipo “sandwich”, isolamento com lã de rocha resistente à água. Foram instalados tubos de luz para iluminação natural. >> Reparação do telhado do APA no edifício 1. >> Renovação do pavimento: novo produto para impermeabilização do pavimento na zona da Rectificação Plana, futuro espaço “Green Rings”, corredor Torneamento e corredor poente do edifício 1. >> Início dos trabalhos de construção civil para futura central de óleo de S.A. no edifício 1. >> Diversas alterações de layouts na Produção (Edifício 1 – Cél. 4 + Linhas Montagem; Edifício 2) >> Início da requalificação eléctrica nos edifícios fabris (concluído o Edifício 2) >> Início dos WS de detecção e resolução de fugas de ar comprimido (3 pessoas domingo, quando a produção está parada)

>> Desactivação da Central de Aquecimento, investindo em unidades de climatização e reaproveita-mento do calor proveniente do permutador de calor dos compressores para climatização dos Balneários e APA. >> Reabilitação do espaço Cantina – Edifício 2 numa sala de refeições para todos os colaboradores. >> Ventilação da área de produção na zona das Células – edifício 1. >> Repavimentação dos arruamentos FRC com asfalto quente. >> Renovação da Iluminação da nave fabril mais baixa: desmantelamento das luminárias de balastro ferro-magnético por balastro electrónico, lâmpadas T5 para T8 (poupança 20W/ luminária, maior iluminância e menor número total de luminárias). >> Substituição das 2 bombas de serviço Central 2 Emulsão de 55 kW para 45 kW e com VEV >> Reparação da estrutura de cimento dos postes de iluminação exterior. >> Cablagem e ligação de máquinas do projecto MRS software. >> Instalação de torniquete de acessos na Portaria, bem como de três câmaras videovigilância. Alterações no uso dos edifícios Nada a declarar.

| 20

21 |

Localização

Novas máquinas de produção Durante o ano de 2014, foram adquiridos novos equipamentos e máquinas de produção, assim como também para os armazéns (devido ao novo conceito logístico) e equipamentos técnicos: Áreas Técnicas >> 1 Chiller Carrier para Central de Emul-são – Ed.2 >> 2 Bombas com variador de velocidade para a Central de Emulsão – Ed. 2 Produção >> 2 Equipamentos controlo a 100 % >> 2 Desmagnetizadores >> 3 Equip. controlo folga radial >> 1 Máquina Lavar Ultrassons >> 1 Máquina controlo ao ruído Armazéns >> 1 Stacker eléctrico EJC 212 >> 2 Empilhadores eléctricos EZS 130 >> 3 Máq. de cintar Novas instalações ou áreas de armazenamento Em 2014 iniciou-se o projecto para uma nova Central de óleo de Super-acabamento na Fábrica 1. Aumento da área de produção A área dos edifícios não foi alterada mas o layout sofreu algumas alterações conforme os esquemas abaixo representam: Edifício 2: Rectificação Plana (disposição das máquinas) Edifício 2: Criação do espaço para o Projecto dos Green Rings (nova tecnologia de torneamento)

>> AFS novo sistema de diamantagem para o símbolo F-576900 >> Adaptação da máquina DVM às caixas AKS para a linha de Montagem do F-576900. >> Adaptação do enchimento manual de esferas com caixas do fornecedor na linha de montagem 4. >> Implementação da lavagem de anéis e desmagnetização do F-576900 >> Várias optimizações do layout da Montagem (Linha montagem 6004; F-576900 e linha de Rectificação-Montagem do 6202) >> Conclusão do novo sistema de encadeamento numa linha de Rectificação do AI e três de AE. >> Início da implementação do novo layout na Rectificação das faces e diâmetro exterior. >> Instalação da nova máquina de conservação na linha de montagem 6201. >> Arranque no novo conceito logístico interno. >> Melhoria do sistema de filtragem de emulsão (novo filtro com uma maior capacidade de filtragem) >> Início SFM (shop floor management) na empresa >> Melhoria da metodologia de avaliação na mudança da máquina ferramenta, usando o SMED. Alterações na organização Em relação a pessoas e organização, salientam-se 3 tópicos principais: >> Início da estrutura de Team Leader incluindo a implementação do primeiro grupo >> Investimento formação técnica >> Implementação da Organização Referência na empresa. Além disso, houve alterações nos departamentos (demissões e admissões):

ALTERAÇÕES NA ORGANIZAÇÃO E PROCESSOS Alterações nos processos No ano de 2014 ocorreram várias alterações na empresa para melhorar a produtividade e a qualidade do produto considerando as 3 áreas principais de gestão: Qualidade (Q)/ Custos(C)/ Entregas(D):

Demissões UP1 Responsável segmento Resp. Compras Admissions Novo MOVE Trainer Novo Resp. UP2 Novo Resp. Infraestruturas & Manutenção Novo elemento Dep. Qualidade na Produção

Aspectos Ambientais

Impactos Ambientais Um dos principais objectivos da implementação de mecanismos de protecção ambiental é a prevenção dos impactos ambientais negativos no ambiente e a minimização daqueles que não podem ser prevenidos. Assim, na Schaeffler Portugal, S.A. foram implementadas diversas medidas que pretendem permitir o atingir deste objectivo. A Schaeffler Portugal, S.A. procede a uma análise crítica das suas actividades, o que permite a identificação dos seus aspectos ambientais, directos e indirectos, com os respectivos impactos associados. Identificação dos impactos ambientais A identificação dos aspectos ambientais directos é efectuada considerando as seguintes condições de operação: >> Condições normais (n) – resultantes do normal funcionamento da empresa; >> Condições especiais (s) – resultantes de situações regulares ou esporádicas, planeadas ou não, no âmbito do normal funcionamento da actividade, mas que são menos frequentes, nomeadamente as que ocorrem em situações de paragem, arranque, manutenção; >> Condições de emergência (e) – resultantes de situações de acidente ou incidente razoavelmente previsíveis, com origem natural ou humana, interna ou externamente à actividade da empresa; Após identificação dos aspectos ambientais, procede-se à avaliação da significância dos impactos, como descrito abaixo. Estes Impactos ambientais encontram-se pré-definidos, tal como indicado: A.

Emissões controladas e não controladas para a atmosfera B. Descargas controladas e não controladas em águas e canalizações C. Redução, reaproveitamento, reciclagem ou eliminação de resíduos sólidos ou outros, sobretudo de resíduos perigosos D. Contaminação do solo e saneamento E. Aproveitamento ou conservação da terra, água, combustíveis, energia e outras matérias-primas F. Emissão de energia térmica, poluição sonora, cheiros, pós, vibrações assim como impactos ópticos G. Impactos variados em sectores específicos do ambiente e ecossistemas Nota: Os impactos mais aplicáveis são atribuídos a cada aspecto ambiental

A avaliação de significância dos aspectos ambientais é feita recorrendo a uma metodologia de avaliação baseada em três critérios de valoração: >> Critério n.º 1: Ambiente Factor 1: Consequências do impacto ambiental Factor 2: Probabilidade de ocorrência do impacto Factor 3: Dificuldade em evitar a ocorrência >> Critério n.º 2: Representantes Factor 1: Público Factor 2: Governo Factor 3: Colaboradores >> Critério n.º 3: Custos Factor 1: Custos para minimizar os impactos Factor 2: Custos para a mitigação dos impactos Factor 3: Resultante atraso da produção Por cada Factor, em cada um dos critérios, é indicado o valor mais apropriado, numa escala de 1 a 3, sendo 1 – impacto baixo; 2 – médio impacto e 3 – alto impacto. Deste modo, cada critério terá um valor mínimo de 3 e um valor máximo de 9. O valor limite para a soma dos 3 critérios é 20 (Critério 1 + Critério 2 + Critério 3 < 20). Caso o valor alcance ou ultrapasse o valor limite, o aspecto ambiental é considerado significativo. Vejamos o seguinte exemplo:

| 22

23 |

Aspectos Ambientais

Schaeffler Portugal, S. A. – SP/FRC Worksheet for the Identification and Assessment of Significant Environmental Aspects Area: Activity:



Production – Seg. 2 1 – TURNING

Critérion 2

Values (9-27)

Significant Aspect (Yes/No)

1+1+2

1+1+1

13

NO

2+3+2

1+1+2

1+1+1

14

NO

2+3+2

1+3+2

1+1+1

B, D, E, F

2+3+2

1+1+2

Example of NO 16 Significant Aspect (value>= a 20) 14 1+1+1 NO

A, F

1+3+2

1+1+2

3+3+1

Input

Environmental Aspect

1

Raw material

Storage/ Consumption

E

2+2+2

metal filings

C, G

metal scrap

C, G

2

Cutting oil Storage/Consump­­­tion/Hand­ling

Final Result (sum of the 3 criterions)

Critérion 3

Costs Environmental Environmental Representa­ Criterion tives Criterion Criterion Impacts Values (3-9) Values (3-9) Values (3-9) (A-G)

Number

vaporization/ diffuse emissions



Critérion 1

Result

17

NO

Spills

B, C, D, F

2+3+2

1+1+2

Example of 20 3+3+3 YES < a 20) Non Significant Aspect (value

Infiltration, contami­na­tion of water and/or oil

B, C, D, F

2+3+2

1+3+3

2+2+1

19

NO

Liquid waste

B, C, D, F

2+3+2

1+3+2

1+1+1

16

NO

Na manutenção do seu Sistema de Gestão Ambiental e consequente preparação para o registo no EMAS, a Schaeffler Portugal, S.A. promove a revisão mínima anual de todos os aspectos ambientais, resultantes das operações em causa. Nesta avaliação teve-se em conta todos os Aspectos ambientais mais comuns para este tipo de actividade, tais como: A. Consumo de Água B. Produção de Águas residuais C. Emissão do ruído envolvente proveniente de equipamento D. Emissões de poeiras para a atmosfera E. Potencial de afectação de captações e cursos de água. F. Potencial de derrame de substâncias perigosas G. Produção de resíduos. Na seguinte tabela, encontra-se o resumo dos aspectos Ambientais considerados Significativos na Schaeffler Portugal, de acordo com metodologia de avaliação utilizada:

Aspecto ambi- Impacto ental signifiAmbiental cativo

Processos

Consumo de óleos e derrames

B, C, D, F

Torneamento, Retificacao Plana, Rectifiçãcao e Superacabemento, Montagem, Manutenção, Areas Tecnicas e espaços de apolo

Consumo de energia

E

Toda a empresa

Produção de ãguas residuais

B, D, G

Produção, areas tecnicas e espaços sociais

A fim de minimizar os aspectos ambientais, resultantes das suas actividades, a Schaeffler Portugal, SA tem vários mecanismos de controlo operacionais que asseguram níveis elevados de protecção do ambiente protecção.

Aspectos Ambientais

Requisitos legais e limites permitidos Na Schaeffler Portugal existem equipamentos e estruturas que estão sujeitos a requisitos legais de funcionamento, nomeadamente recipientes sob pressão com necessidade de submissão a prova hidráulica e a revalidação de licenciamento.

Categoria

Resíduos

A Schaeffler Portugal controla todos estes equipamentos de forma metódica através de um Cro-nograma de Monitorização e Inspecções que define para o ano todas as acções legais, regulamentares ou de boa-prática necessárias levar a cabo para o cumprimento integral de todos os requisitos legais e limites. Categoria

Monitorização

Aqua Residuais Aqua do Furo Aqua Pluvial Protecção da (2 pontos) Aqua Separador de Gorduras da Cantina Separador de Hidrocarbonetos Fontes Fixas de Emissoes Gasosas (mais antigas, 9 chamines) - TRIANUAL Emissões Gasosas Fontes Fixas de Emissoes Gasosas (construidas em 2012, 5 chamines) - TRIANUAL Cilindros de agente extintor com gases Gases Com fluorados entre 30Efeito Estufa / 300 kg (13 cilindros) Susbstãncias Empobrecedoras Equipamentos com da Camada do carga de fluido refriOzono gerante entre 3-30 kg (DL 152/2005) Fecho do PREN (2009-2014) Energia Auditoria Energética para novo PREN (2015-2020) L (Legal) | AC (Auto-controlo)

Controlo

L AC AC

Equipamentos sobre Pressão (Prova Hidraulica)

AC AC L

L

L

L

Gás

Monitorização

Controlo

Análise de caracterização do resíduo Código LER 120121 para admissão no aterro da Resilei Auditoria A&S a operadores de resíduos Reservatório de Ar comprimido (depósito de 6 bar) Reservatório de Ar comprimido (depósito de 8 bar) Reservatório de Propano (Repsol) Reservatório de Azoto Garrafas de Acetieno e Oxigénio Cilindros de CO2 (máquinas retificar) - 3 kg Extintores portáteis de CO2 Cilindros 30-300 kg de gases fluorados (sistemas fixos de extinção) Manometros dos RSP (calibração) Rede de distribuição de Gás - Inspecção periódica Rede de distribuição de Gás (Cantina) - Inspecção periódica Mangueira de gás propano (cozinha) validade

L

L (Legal) | AC (Auto-controlo)

L L

AC L

L

L L L L

L L

L L

L

L

| 24

25 |

Aspectos Ambientais

A tabela seguinte apresenta a legislação com entrada em vigor de 2014, aplicável à realidade da Schaeffler Portugal. O parâmetro “GI” é referente ao Grau de Importância do requisito legal. É possível observar que toda a legislação tem um nível de importância baixo. Desta forma, não se repercute em mudanças significativas, de acordo com os requisitos legais.

Aspectos Ambientais

Emissões

Fonte: Fonte 1 – Caldeiras de aquecimento Fonte 2 – Forno de Revenido (Forno 1) Fonte 3 – Máquina de Lavar (Forno 1) Fonte 4 – Forno de Têmpera (Forno 1) Fonte 5, 6, 7 e 8 – Máquinas de rectificar (Forno 1) Fonte 9 – Tornos Fonte 10 – Máquinas rectificação Fonte 11 – Forno Tratamento Térmico (Forno 2) Fonte 12 – Forno Tratamento Térmico (Forno 2) Fonte 13 – Máquina de Lavar (Forno 2) Fonte 14 – Forno de Têmpera (Forno 2)

Descrição As emissões vêm da queima de gás natural. Isenta de monitorização, pois trabalha menos do que 500 horas/ano As emissões vêm da queima de gás natural dos 19 queimadores As emissões vêm do vapor da água da lavagem Liberta vapor de água antes da lavagem posterior dos anéis As emissões vêm rectificar a óleo As emissões vêm As emissões vêm As emissões vêm queimadores As emissões vêm queimadores As emissões vêm

da exaustão das névoas das máquinas de da exaustão dos tornos da exaustão das máquinas de rectificação da queima de gás natural dos 19 da queima de gás natural dos 19 do vapor da água da lavagem

Liberta vapor de água antes da lavagem posterior dos anéis

| 26

27 |

Aspectos Ambientais

A monitorização trianual das Fontes Nº 2 a 9 ficou concluída em Julho de 2013, sendo assim e de acordo com os regulamentos legais, voltará a ser realizada em 2016. A Fonte 1 (Caldeira de aquecimento) está isenta de monitorização, até que os pressupostos da isenção se mantenham inalterados.

pro-dução, foi identificada a necessidade de impermeabilização do pavimento dos locais de armaze-namento dos mesmos e das áreas técnicas de forma a eliminar a possibilidade de contaminação do solo na área onde a Schaeffler Portugal, S.A. está localizada.

Existem também 5 novas chaminés, que foram instaladas devido à nova linha de Tratamento Térmico (Fontes 11-14) assim como à alteração do layout e ao aumento de linhas na zona da Rectificação & Superacabamento (Fonte 10). Estas novas fontes de emissão foram caracterizadas durante 2012, em 2 campanhas de acordo com a lei portuguesa, desfasadas 60 dias, sendo que entidade competente, após os resultados apresentados, decidiu uma periodicidade trianual para a sua monitorização.

PROTECÇÃO DA ÁGUA Armazenamento e Áreas técnicas Decorrente da manipulação de uma variedade de óleos, tais como óleos de corte, de superacabamento, de emulsão e de produtos de lavagem, usados em várias etapas no processo de

Também nestes locais, para evitar que eventuais derrames destas substâncias possam contaminar a água, além do pavimento impermeabilizado, também foram construídas lombas de reten-ção de líquidos que são complementadas, sempre que necessário, com bacias de retenção portáteis.

Aspectos Ambientais

Monitorização da Água Para protecção da água, foi implementado um plano de monitorização, em que são realizadas amostras periódicas, por um laboratório acreditado, de acordo com intervalos estipulados por lei e noutras situações, por motivos de auto-controlo. São monitorizados quatro pontos diferentes: >> Águas residuais (de acordo com o regulamento municipal, 4x/ ano) >> Águas pluviais (1x/ ano) >> Águas das chuvas (1x/ ano) >> Separador de hidrocarbonetos (1x/ ano)

Tratamento de águas residuais As águas residuais industriais resultantes da limpeza da produção são encaminhadas para o Sistema de Ultrafiltragem que separa, através de um sistema de membranas, os óleos da água. Desta forma, o óleo obtido vai num contentor apropriado (para ser recolhido por empresa autorizada) e a água ultrafiltrada segue para um tanque específico, onde é analisada antes de ser lançada no sistema municipal de águas residuais. Na Schaeffler Portugal, S.A. promovemos a lavagem dos anéis superacabados de forma ecologicamente sustentável. Para tal, recorremos a uma Máquina de Lavar especialmente concebida que permite a regeneração total das águas de lavagem sem a produção dos efluentes líquidos e efluentes gasosos decorrentes dos processos habituais de lavagem de peças.

Internamente, o Laboratório Químico também realiza análises periódicas a outros pontos, como ao Sistema de Ultrafiltragem, para atestar a eficiência destes equipamentos.

| 28

Aspectos Ambientais

GESTÃO DE RESÍDUOS Produção de Resíduos A tabela seguinte mostra os resíduos produzidos na Schaeffler Portugal durante 2014. [%]

Resíduos

Resíduos Resíduos metálicos Óleos usados Emulsões usadas Papel / cartão e plàstico não Containados Papel / plâstico / cartão e plàstico não Containados Resíduos urbanos mistos* Lamas Madeira Outros

O tipo de resíduos que registaram um maior crescimento em relação ao ano anterior foram as “emulsões usadas” e os “Óleos usados”. As “Emulsões usadas” registaram um aumento devido à intensificação da produção das máquinas de Rectificação de faces e diâmetros exteriores e devido a uma ineficiência técnica no sistema de filtragem, que foram posteriormente solucionados através de medidas de engenharia.

2013 599,13 36,32 95,00 131,91 35,94 107,00 269,82 114,18 10,01

2014 674,91 49,37 175,66 147,30 35,70 107,00 312,82 131,87 16,90

Difference (%) 13 36 85 12 -1 0 16 15 69

Produção de resíduos na Schaeffler Portugal, S.A. em 2014/ Comparação com 2013 | *valores estimados

O aumento dos „Óleos usados“ tem relação directa com o aumento de produção, o que leva a um consequente aumento do consumo dos óleos hidráulicos usados pelas máquinas em produção, em termos de quantidade e periodicidade de atestos. Código LER Designação dos Resíduos principais 12 01 01

Aparas e limalhas de metais ferrosos

15 01 05 15 01 03 15 01 04 13 01 05 20 01 36 20 01 21 20 01 01 20 01 39 12 01 02

Embalagens compósitas Embalagens de madeira Embalagens de metal Emulsões não cloradas Equipamento eléctrico e electrónico fora de uso Lâmpadas fluorescentes e outros resíduos contendo mercúrio Papel e cartão não contaminado Plástico não contaminado Poeiras e partículas de metais ferrosos

20 03 99 12 01 18 12 01 21 15 02 02

Resíduos de higiene Lamas metálicas Mós e mat. de rectificação usados Absorventes, mat. filtrantes, panos limpeza, etc. contaminados por substâncias perigosas

Destino do Resíduo Eliminação Valorização X X X X X X X X X X Valorização: 72 % X X X X Eliminação: 28 %

| 29

30 |

Aspectos Ambientais

A Schaeffler Portugal preocupa-se com o destino final dos resíduos produzidos, pelo que só os entrega a operadores devidamente autorizados, tendo como objectivo de gestão neste âmbito a prática generalizada da Política dos 3 R’s – Reduzir, Reutilizar e Reciclar. Produção de Sucata O gráfico seguinte demonstra como tem evoluído a gestão da sucata na Schaeffler Portugal, ba-seado no indicador da produção de resíduos metálicos [Ton] pelo número de rolamentos produ-zidos [mil].

[%]

Tipos de matéria-prima usada

100 90 80 70 60 50 40 30 20

[t / 1000* bearings] Produção de Sucata

[t]

10

0,010

80.000

0

0,009

70.000

0,008

60.000

0,007 0,006

50.000

0,005

40.000

0,004

30.000

0,003

20.000

0,002

10.000

0,001 0

0 2012 Ratio |

2013

2014

Rolamentos produzidos (*1000) |

2011 Turned rings |

2012

2013

2014

Bars and Tube

Estrategicamente, continuam-se a comprar anéis já torneados no exterior, registando-se um aumento contínuo (de 81 % em 2011 para 89 % em 2014) no peso que estes representam no total da matéria-prima. O torneamento de anéis na empresa registaram precisamente uma situação inversa. A seguinte tabela demonstra o consumo de aço total ao longo dos anos, nestas 3 formas, sendo que não se inclui esferas e outros componentes já que estes não sofrem nenhum processamento, no fluxo produtivo.

Ton sucata (t)

Registámos um aumento em 9,4 % na produção de sucata na fábrica. A principal razão deste aumento não se prende com o aumento de sucata de produção (anéis e rolamentos) porque de facto esta registou um decréscimo, mas é devido ao facto de, durante este ano, ter ocorrido um grande número de mudanças na fábrica (desde máquinas, passando por estruturas metálicas no sistema de iluminação, a novos quadros eléctricos). Todos estes resíduos metálicos aumentaram o ratio. USO DE FONTES NATURAIS E MATÉRIAS-PRIMAS Aço O aço, a principal matéria-prima utilizada no processo produtivo, é consumido sob a forma de (1) varão, (2) tubo e (3) anéis comprados.

Year 2010

Aço (kg) 2.822.516

Aço (kg) /  rolamentos 45,19

2011 2012 2013 2014

4.018.523 3.317.596 3.325.622 3.693.215

55,05 46,57 47,72 50,64

Em 2014, devido ao aumento da produção, o consumo de aço registou igualmente um aumento, que naturalmente se reflectiu no Ratio “Aço Consumido / Rolamentos Produzidos” que aumentou na mesma proporção que a produção de rolamentos (cerca de 6 %).

Aspectos Ambientais

Água Além de usar água da rede pública, a Schaeffler Portugal possui na sua área, um furo de captação de água subterrânea, que usa para irrigar os espaços verdes que rodeiam a fábrica e para uso sanitário. Adicionalmente, em 2014 foram instalados lavatórios abastecidos com água do furo nos balneários do Edifício 1 e 2 para uso exclusivo em caso de falha prolongada da água da rede.

[m3 / h]

Consumo de aqua vs horas-trabalhadas

[ m 3]

0,035

25.000

0,030

20.000

0,025 0,020

15.000

0,015

10.000

0,010 5.000

0,005 0

0 2010 2011 2012 2013 2014 Ratio |

Total (m3) |

Horas Trabalhadas (*1000)

Com a respectiva intensificação das horas trabalhadas, constatou-se um aumento do ratio “Água consumida/ horas trabalhadas” de 2013 para 2014. Outro factor justificativo para este aumento reside na utilização deste recurso por parte de empresas que realizaram trabalhos de grande envergadura nas instalações da empresa. Ano Água da rede pública Água do Furo Total 2010 12.522 2.446 14.968 2011 2012 2013 2014

Periodicamente, são realizadas análises à água do furo para assegurar a inexistência de contaminação, através da verificação de parâmetros como hidrocarbonetos, sais dissolvidos e cloretos. Desta forma, pode-se garantir a qualidade da água subterrânea e que nenhum tipo de contaminação suspeita foi identificada.

14.566 13.097 13.853 19.506

4.393 3.570 3.744 3.859

18.961 16.667 17.597 23.365

Electricidade A Schaeffler Portugal tem desenvolvido esforços para substituição dos equipamentos de produção antigos, através de vários projectos de transferência de produção, o que tem levado à introdução de novas máquinas nas linhas da rectificação e superacabamento, contribuindo para além de mais produtividade, a uma maior eficiência energética.

| 31

32 |

Aspectos Ambientais

Dando cumprimento ao SGCIE (D.L. n.º 71/2008) foi realizada uma Auditoria Energética em 2009 a toda a empresa, por uma empresa externa acreditada para o efeito, cujo principal objectivo foi caracterizar de forma detalhada, o sector energético da empresa, quer em termos de consumos energéticos globais e sectoriais, quer em termos da detecção de situações que possam gerar mais-valias energéticas.

da instalação de sistemas mono-split de ar condicionado nas áreas administrativas do Piso 1 do Edifício 1. Actualmente o gás natural é usado apenas como fonte de energia nos dois Fornos do Edifício 2.

Da Auditoria resultaram um conjunto de medidas que constituíram o Plano de Racionalização Energético (PREn) da empresa, com um período de vigência de 6 anos (2009-2014) com vista ao objectivo obrigatório de redução de 6 % do consumo energético. Com este propósito, durante 2014 – o último ano de vigência do PREn - foram implementadas as medidas em falta para assegurar o cumprimento do Plano de Racionalização Energético. Para mais pormenores ver capítulo “Alterações locais /Plano de racionalização energética”.

Ver este ponto com mais detalhe nos Indicadores Ambientais, Input, 5.4. Gás Natural. USO DE PRODUTOS E SUBSTÂNCIAS QUÍMICAS Sistema BAFF O Grupo Schaeffler possui um sistema de informação sobre materiais, fluidos e outros químicos acessíveis na intranet, por qualquer colaborador. O Sistema BAFF analisa e verifica todos os produtos químicos em potencial uso, interno e por fornecedores, aprovando-os caso reúnam todas as condições. A partir desse momento, a informação desse produto entra num sistema de partilha de informação do Grupo onde constam todas as substâncias aprovadas/ homologadas.

Outras fontes de energia O gás natural é segunda fonte de energia mais usada na Schaeffler Portugal. Em 2014, abando-námos a utilização de gás natural na climatização, através da implementação do reaproveita-mento do calor dos compressores para aquecimento dos Balneários e Armazéns e

Desta forma, também na Schaeffler Portugal não são utilizados produtos que não tenham sido previamente alvo de homologação, pelas perspectivas “Ambiente”, “Saúde”, “Segurança” e “Tribologia”.

Aspectos Ambientais

Formação sobre manuseamento de produtos químicos Continuamente, com a entrada de novos colaboradores ou mudança de posto de trabalho, é ministrada formação sobre Produtos Químicos, nomeadamente sobre a sua aplicação, características / propriedades, modo de utilização, cuidados de segurança, armazenagem e actuação em caso de derrame. Paralelamente, em todos os postos de trabalho onde se utilizam produtos quí-micos no processo de trabalho, existem as fichas sumativas da Ficha de Dados de Segurança para consulta e informação. Com as alterações de simbologia, advertências de perigo e recomendações de prudência introduzidas pelo CLP/GHS (Regulation on classification, labelling and packaging of substances and mixtures) para classificação e rotulagem de químicos, foi afixada informação e há formação específica para cada produto / substância química prevista para 2015. Consumo dos principais produtos químicos Os principais produtos químicos utilizados no processo produtivo são óleos, mais especificamente o queroseno, o óleo de superacabar e o óleo de rectificar. A tabela seguinte apresenta os consumos específicos destes produtos ao longo dos últimos 5 anos.

Year

Querosene (L)

2010

32.200

Querosene (L) /  1.000 rolamentos 0,53

2011 2012 2013 2014

44.186 40.840 60.500 73.500

0,61 0,57 0,87 1,01

Year

Óleo de superacabar (L)

2010

24.112

Óleo de superacabar (L) /  1.000 rolamentos 0,39

2011 2012 2013 2014

43.264 49.504 27.463 34.712

0,59 0,69 0,39 0,48

Year

Óleo de rectificar (L)

2010

24.112

Óleo de rectificar (L) /  1.000 rolamentos 0,39

2011 2012 2013 2014

43.264 49.504 27.463 34.712

0,59 0,69 0,39 0,48

O produto químico auxiliar na produção que registou o maior aumento no seu consumo, considerando o ano anterior, foi o Óleo de superacabar, apresentando um aumento de 23 %. O Óleo de rectificar e o queroseno também apresentaram um ratio superior em comparação com o ano anterior, respectivamente 14 % e 16 %.

Quimicos da Produção

[L]

2,50 2,00 1,50 1,00 0,50 0 2010 Óleo de rectificar (L) / 1.000 rolamentos | Querosene (L)/1.000 rolamentos

2011

2012

2013

Óleo de superacabar (L) / 1.000 rolamentos |

2014

| 33

34 |

Aspectos Ambientais

A razão do aumento dos ratios dos Produtos Químicos da Produção deve-se aos seguintes factores: >> Queroseno: devido ao aumento da eficácia da lavagem dos rolamentos (mais pressão e maior caudal, resultando em rolamentos com um melhor desempenho de ruído). >> Óleo de superacabar: relacionado com a limpeza dos tanques (onde o óleo do fundo foi removido e eliminado) em conjunto com a introdução de novo óleo (processo de refrescamento). >> Óleo de rectificar: relação directa com o aumento do número de linhas e de máquinas de produção. Tendo em conta que não foi alterado o sistema de filtragem, nem o processo de reutilização do óleo de escorrência das lamas, a explicação prendese com o factor de arrastamento do óleo nos anéis – o aumento da quantidade dos anéis rectificados origina uma aumento do óleo de arrastamento por estes no circuito de passagem entre as máquinas. Manutenção Os trabalhos de manutenção eléctrica e mecânica são organizados numa base preventiva e correctiva. Cada necessidade específica e pontual de intervenção é accionada pelo responsável dessa área, um pedido por escrito para a manutenção, sendo que a Manutenção atribui, consoante o nível de prioridade, uma classificação de A, B ou C, sendo que A representa a situação mais urgente, B as máquinas gargalo e C outras situações.

A Manutenção também criou em 2009 uma base de dados que permite o registo de todas as intervenções efectuadas. Deste modo, pode ter-se acesso a um histórico das avarias das máquinas, bem como do consumo de sobressalentes associados à reparação, o que facilita o planeamento de stocks. Actualmente, o Programa de Manutenção Preventiva abrange as máquinas da produção com uma periodicidade 18 meses, e os aparelhos de controlo, com uma periodicidade anual. Risco de acidentes ambientais Relativamente a risco de potenciais acidentes ambientais e impactos resultantes de incidentes, acidentes e situações de emergência, ver secção “Gestão de risco”. Transporte e Logística A Schaeffler Portugal situa-se junto a uma estrada nacional, com uma intensidade médiabaixa de tráfego. Internamente, na envolvente das instalações da empresa circulam diariamente uma média de 7 veículos pesados de mercadorias, para recolhas e entregas de materiais. A localização da fábrica numa área mista intensifica mais o tráfego rodoviário do que acontece numa zona industrial, no entanto, tal não representa problemas de entrega e transporte. Paralelamente, a forte envolvente rural e áreas de arvoredo, balanceiam esta realidade, não existindo prejuízo na qualidade do ar exterior, relacionado com o transporte e logística.

35 |

Aspectos Ambientais

Impactos Ambientais Indirectos PRODUTOS E EMBALAGENS Produtos Na variedade de rolamentos que produzimos, existe uma geração de novos rolamentos, geração “C”, um novo design de rolamentos de esferas, com uma nova geometria que melhora vários aspectos dos rolamentos como o ruído, a eficiência energética e fiabilidade. Este novo rolamento traz grandes benefícios pois tem um impacto ambiental bem menor se comparando com a construção dos antigos rolamentos. Testes realizados entre rolamentos FAG Geração C e rolamentos competidores, relativamente ao ruído, eficiência energética e desenvolvimento de temperatura, chegaram às seguintes conclusões: FAG Geração C é o melhor em termos de ruído Os rolamentos FAG Geração C são os rolamentos menos ruidoso e nas frequências de ruído relevante (média e elevada). Vantagens para o cliente: Alcança os requisitos extremos no que respeita ao controlo do ruído, protecção ambiental e segurança no trabalho. FAG Geração C com gaiolas de poliamida é o melhor em termos de eficiência energética. Os rolamentos FAG Geração C com gaiolas de poliamida têm a menor força de atrito nos testes. Vantagens para o cliente: >> Menos consumo de energia >> Menor custos globais >> Redução da produção de calor a velocidades mais elevadas. Geração C FAG garante maior fiabilidade. Os rolamentos FAG com gaiolas de poliamida colocam menos pressão sobre a massa lubrificante, como resultado do aquecimento reduzido a altas velocidades. Por sua vez, tal aumenta a vida útil da massa.

Vantagens para o cliente: >> Maior vida útil do rolamento >> Aumento da fiabilidade Embalagem O nosso produto pode ser embalado em várias formas, quer unitariamente, quer em quantidades maiores. De seguida, apresenta-se uma tabela com o tipo de embalagem mais utilizada, sendo que em qualquer dos casos, o cartão/ cartolina e o plástico são os dois materiais sempre presentes: Tipo de embalagem Descrição Embalagem unitária o rolamento é envolto em película de plástico e posteriormente colocado em caixa de cartolina Embalagem KSE os rolamentos são envoltos em folha de plástico e papel VCI e colocados em caixa de cartão Embalagem KLT os rolamentos são assentes em suporte de plástico rígido (KLT), que é retornável, e é envolto em folha de plástico e colocada uma tampa de cartão Embalagem N100 os rolamentos são agrupa(variante de N50 dos em grupos de unidades e N25) sobrepostas, envoltos em plástico e colocados em caixa de cartolina (tampa e fundo) Embalagem K10 10 rolamentos envoltos em película plástico e colocados em caixa de cartão os rolamentos são coloEmbalagem em cados em tubo plástico e tubo / KLT posicionados em suporte de plástico rígido (KLT). Ambos os materiais são retornáveis. De acordo com a legislação comunitária transposta para o ordenamento jurídico nacional, a responsabilidade pela gestão e destino final dos resíduos de embalagens cabe aos operadores económicos que colocam embalagens no mercado. Contudo, essa responsabilidade pode, nos termos da lei, ser delegada numa entidade devidamente licenciada para o efeito.

Aspectos Ambientais

Como tal, a Schaeffler Portugal aderiu à Sociedade Ponto Verde (SPV), sendo que todas as embalagens que são recebidas com as matérias-primas do estrangeiro (com anéis, componentes, etc.), bem como máquinas e equipamentos entre outros, ficam ao cargo da gestão desta entidade privada. Todo os anos, a empresa preenche e envia à Sociedade Ponto Verde a Declaração Anual de Embalagens, onde fica registada a estimativa de embalagens (cartão, plástico, madeira, metal, etc.) recebidas e colocadas no território nacional. Face às quantidades e tipologias de embalagem, pagamos uma taxa, pela gestão das mesmas, à SPV. A partir de 2015 essa eco-taxa deixará de se aplicar no caso dos importadores de embalagens, no entanto manter-se-á a obrigatoriedade da declaração. TRANSPORTE Transporte de mercadorias O transporte interno é realizado por empilhadores que são operados pelos nossos colaboradores. Pa-ra o transporte de mercadorias e de produtos, bem como para o transporte de resíduos, existem cola-boradores com formação específica para a condução de empilhadores. A carga e descarga de produtos perigosos, como por exemplo os produtos químicos, são executados apenas por colaboradores com formação. Todo o transporte externo à fábrica é feito por empresas transportadoras autorizadas. Uma vez que as embalagens e recipientes são selados e as viaturas são adequadas ao produto que transportam não são esperadas consequências ambientais significativas durante a carga e descarga.

No entanto, durante a Semana Europeia da Mobilidade, que acontece regra geral na segunda semana de Setembro, a empresa tenta motivar os seus colaboradores para adesão aos meios de transportes menos poluentes como a bicicleta, uma vez que um grande número de colaboradores mora a menos de 5 km da empresa. DESEMPENHO AMBIENTAL DOS EXTERNOS Fornecedores De acordo, com uma norma interna (S 296001 - Parte 5 - Avaliação de Fornecedores), o Departamento de Compras realiza uma avaliação semestral a todos os fornecedores de matéria-prima e componentes, com 3 ou mais fornecimentos ao ano. A avaliação é realizada através de uma matriz com os seguintes parâmetros: >> QZ1: Qualidade da Massa; >> QZ2: Quantidade defectiva >> QZ3: Certificação >> QZ4: Qualidade da amostra. É atribuída uma classificação de 4 níveis: A, AB, B e C. Se algum dos fornecedores tiver uma classificação B ou C, necessita de elaborar um relatório com as medidas correctivas a implementar (8D Report). Em questão de certificação (QZ3), a nossa empresa registou a seguinte evolução em números de fornecedores certificados em Ambiente/Segurança e Qualidade, nos últimos 3 anos: Environment / Safety and Quality 70 60 50

Transporte de colaboradores A empresa não possui um sistema de transporte colectivo para a deslocação dos colaboradores de e para a empresa, sendo que estes se deslocam maioritariamente em viaturas automóveis particulares com único passageiro. Um sistema de car-pooling tem dificuldades de implementação dado o sistema de rotação de turnos.

40 30 20 10 0 2012 ISO 14001 EMAS |

2013 OHSAS 18001 |

2014 ISO 9001

| 36

37 |

Aspectos Ambientais

Subcontratados Quando se processa a primeira ordem de compra para um subcontratado, de acordo com o procedimento interno do Grupo Schaeffler, a Secção das Compras envia informação sobre as regras e procedimentos internos no âmbito da Segurança e Ambiente que são necessárias observar durante o decorrer da obra / serviço, que constam num desdobrável. A pessoa que despoleta a ordem de compra é a responsável pela observação no terreno do

cumprimento das mesmas, sensibilizando os colaboradores externos presentes para os cuidados que devem ter, bem como informando da localização de determinadas zonas /espaços importantes durante a realização do trabalho. Para este efeito, foram criados, para os subcontratados, folhetos com algumas regras de A&S, de acordo com a P175830, bem como outros documentos de registo. Em 2015 foi dada formação a todos os departamentos responsáveis sobre este procedimento.

Saúde e Segurança

Gestão do Risco

PROTECÇÃO CONTRA INCÊNDIO Equipamento de protecção contra incêndio Relativamente à protecção contra incêndio toda a fábrica, incluindo espaços como o parque de resíduos e armazéns desactivados, está coberta por detectores de incêndio que são monitorizados através de uma Central de Incêndio, com uma repetidora, que se encontra na Portaria. Esta central bem como todos os periféricos que lhe estão associados (detectores de gás, detectores de derrames, sirenes, etc ...) são alvo de uma revisão programada, duas vezes por ano, por empresa especializada, desde 2009. Além da detecção automática, as máquinas de rectificação na produção e as instalações técnicas (central de óleo de rectificar, central de óleo de superacabamento, forno de tratamento térmico, compressores e centrais de líquido de lavagem) possuem detecção e extinção automática, que permite uma actuação imediata em caso de incêndio.

Equipamentos de Protecção Individual

Protecção termica das mãos (luvas ignífugas) Protecção da cabeça Protecção dos pes contra a entrada de liquidos (galochas) Coletes de alta visiblidade

Equipamentos de Apolo

Lava-olhos Lantema Manta abafa fogos Fita delimitadora Sistema de contenção de derrames

Estrutura Organizacional de Emergência Na empresa, os recursos humanos num cenário de emergência estão organizados da seguinte forma. A salientar que este organigrama está direccionado para apenas para o combate a incêndios e também para outras situações de emergência descritas no Plano de Emergência. DIRECTOR DE EMERGÊNCIA

Além, deste sistema automatizado, a fábrica possui extintores portáteis de CO2 e Pó ABC distribuídos pela fábrica, que poderão ser usados pelos colaboradores, em caso de detecção de incêndio. De uma forma sintética, a Schaeffler Portugal dispõe dos seguintes meios e recurso materiais para actuação em situações de emergência: Botoneiras de alarme Detectores de Incendio Detectores de derrames Meios de Detecção Detectores de gases e Alarme Central de Incendio analogica (principal na Oficina Manutenção e repetidor na Portaria) Extintores portáteis (CO2, Pó ABC) Meios de Combate Detecção e Extincao automatica fixa - centrais a Incendio Detecção e Extincao automatica fixa - máquinas Iluminação de Emergencia

Blocos Autnómos de iluminação de emergência Sinalização fotoluminiscente de indicação de saída

Operador de Comunicações

Chefe de Intervenção

Relações Públicas

Comissão de Emergência

Equipa de Intervenção

Equipa de Evacuação

Equipa de Apolo

Equipa 1.°s Socorros

DIRECTOR DE EMERGÊNCIA Coordena e decide as acções a tomar em situação de emergência, mobilizando os grupos necessários. Chefe de Intervenção Coordena as tarefas dos vários elementos des Equipas de Intervenção, de Evacuação e Apoio. Interage com as entidades externas. Equipa de Evacuação Responsável pela evacuação ordenada e rápida de fábrica. Comissão de Emergência Assessoria o Direcotr de Emergência, nos aspectos técnicos, auxiliando a tornada de decisão, numa situação de emergência.

| 38

39 |

Saúde e Segurança

Equipa de Intervenção Responsável pelo ataque directo ao cenário de emergência, de acordo com as instruções do Chefe de Intervenção. Equipa de Apoio Responsável pelas instalacoes técnicas de modo a facilitar os meios e as condições de operação á equipa de intervenção. Relações Públicas Responsável por toda a informação, transmitida para o exterior. Operador de Comunicações Estabelece as comunicações internas e externas, em caso de emergência. Equipa 1.°s Socorros Prestar os 1.°s socorros a eventuais feridos, na sequeréncia do cenário de emergência. A Gestão de Risco abrange a protecção contra incêndios e segurança das instalações, bem como requisitos especiais quanto ao uso/armazenamento de químicos (metanol, propano, substâncias perigosas, etc.) ou de processos especiais de fabricação. Gestão e Plano de Emergência A empresa possui um Plano de Emergência que descreve a organização dos recursos humanos e materiais e os procedimentos para responder a situações de emergência que ameacem as pessoas, as instalações, a capacidade de protecção ambiental ou operacional da Schaeffler Portugal. O PE é uma ferramenta útil para: >> Assegurar a todos os ocupantes na fábrica o conhecimento dos riscos, dos sistemas de detecção e alarme, bem como de outros sistemas de intervenção para cada caso específico; >> Definir acções e tarefas específicas para assegurar a evacuação rápida e segura, e facilitar o envolvimento de entidades de socorro externas (ex: bombeiros); >> Estabelecer medidas adequadas para limitar os efeitos das situações de emergência No dia 24 de Janeiro de 2014 foi realizado o nosso terceiro simulacro, onde o cenário de emergência escolhido foi o incêndio. O local de origem do

foco de incêndio foi o Armazém de componentes, tendo em conta que é um Ponto crítico com uma quantidade de matéria combustível significativa, acresce ainda o facto de neste local estar localizada a UPS. No simulacro testou-se a nossa capacidade de resposta e de coordenação das nossas equipas de emergência, bem como a da dos Bombeiros Municipais, que novamente colaboraram connosco na realização deste exercício.

Melhorias na Segurança contra Incêndio A Schaeffler Portugal continua a implementar as medidas descritas no projecto de segurança contra incêndios em edifícios, de acordo com os requisitos legais portugueses. Em 2014 deu-se início à instalação do Tanque de Água de Incêndio com uma capacidade de 166 m3 sobre um maciço em betão devidamente calculado para peso do mesmo. Apresenta uma cobertura com entrada de homem, manómetro de nível hidrostático, indicador visual de nível, válvula de drenagem e placas de aspiração anti-vórtice. No futuro prevê-se a instalação de um Grupo de Bombagem constituído por uma electrobomba auxiliar jockey e duas bombas principais.

Saúde e Segurança

Outras melhorias Foram ainda realizadas outras acções com vista a melhorar a protecção contra incêndio na fábrica, nomeadamente: >> Substituição de centrais de plástico por centrais metálicas, nas máquinas de rectificar. >> Conclusão da Rede de Hidrantes do Edifício 2.

Formação em Combate ao Incêndio Formação em utilização de extintores Foram realizadas duas acções de formação para a Equipa de Intervenção da Estrutura de Emergência, de modo a abranger os elementos novos e outros que ainda não tinham recebido esta formação.

SEGURANÇA DAS INSTALAÇÕES Controlo de Acessos A Schaeffler Portugal controla a entrada das pessoas autorizadas e impede a entrada de pessoas sem autorização de acesso, através do sistema de controlo e identificação instituído na Portaria (Torniquetes de acesso), de acordo com uma norma interna.

Relativamente à estanquicidade do perímetro da fábrica, são realizadas vistorias periódicas em conjunto com a manutenção, deste delimitador de acesso. Fora dos períodos normais de laboração e com vista a garantir uma melhor protecção das instalações, são realizadas rondas pelos vigilantes cujos percursos são documentados e registados através de chaves de controlo. Uma vez que a Portaria se encontra abandonada no espaço de tempo em que decorre a Ronda, o portão da entrada principal deverá ficar fechado por essa ocasião. O portão também deverá ser fechado, nos dias em que não haja trabalho normal na empresa.

| 40

41 |

Saúde e Segurança

Os acessos às zonas fabris estão vedados de uma maneira geral, sendo apenas permitidas para trabalhos por firmas externas autorizadas ou para efeitos de consultas mas sempre após autorização e conhecimento da Direcção. Visitantes Visitas não pertencentes ao Grupo Schaeffler serão autorizadas após contacto e autorização do chefe de secção a quem se destinam, após o que pedirá que se dirijam ao 1º piso dos escritórios única zona autorizada para o efeito. Todos os visitantes são registados e devidamente documentados, para além disso, todos os visitantes são acompanhados durante a respectiva visita. Após o término da mesma deverão ser acompanhados até à saída. Acesso de Veículos Todos os veículos que acedem à fábrica são alvo de registo de acordo com o Anexo 1 do Procedimento Interno IN FRC AS 004, sendo-lhes entregue um cartão “Viatura Autorizada” que deverá ser colocada no interior, de modo a ser facilmente pelo exterior. Todas as viaturas se encontram incluídas, designadamente, as pesadas dos transportadores de mercadorias, correios, fornecedores (incluindo a Cantina), dos empregados, prestadores de serviços externos, etc.

A saída de quaisquer bens (incluindo resíduos ou bens para reparação) pertencentes à Empresa só é possível desde que acompanhados de documento apropriado (Guia de Remessa, Factura, ou outro assinado pela Direcção ou por quem a substitua, que revele a autorização de saída e/ou o cumprimento das exigências fiscais). A emissão destes documentos é da responsabilidade do Centro de Encomendas. Em caso de dúvida, o Vigilante deverá entrar em contacto com este serviço. O tráfego de veículos dentro da fábrica deve ser sempre o mínimo, e sempre que seja necessário são efectuadas verificações ao veículo. Os veículos dos colaboradores devem ser estacionados na parte de fora da fábrica excepto os dos escritórios ou autorizações especiais a conceder pela Direcção, que ficarão na parte superior. Fotografias O uso de máquina fotográfica é proibido em toda a fábrica. Como forma de informação, encontramse nas entradas principais, dísticos informativos desta proibição. No entanto, a permissão de uso da mesma pode ser concedida pelos membros da Administração da Companhia e Direcção da Fábrica.

Saúde e Segurança

Saúde e Segurança

Segurança no Trabalho A Segurança no Trabalho tem como principal objectivo a prevenção dos acidentes de trabalho. Como tal existe uma avaliação de risco dos postos de trabalho, que consiste num exame sistemático dos mesmos, para identificar perigos e riscos existentes e, em função disso, definir as medidas preventivas necessárias para reduzir e controlar o risco. Todos os acidentes de trabalho são registados e investigados para detectar as causas dos mesmos e assim decidir sobre medidas a implementar que possam contribuir para que este não se repita, que se baseiam sempre na hierarquia dos 9 princípios da prevenção e com a participação do sinistrado e da respectiva chefia. Primeiros Socorros Para reduzir a gravidade de acidentes é importante que sejam prestados cuidados de Primeiros Socorros imediatos. Seguindo essa ideia, foi realizada uma formação para um grupo específico da estrutura de Emergência – A Equipa de Primeiros Socorros – por uma empresa externa acreditada para esse fim. Atualmente temos 15 colaboradores devidamente qualificado para prestar os Primeiros Socorros na empresa. Após a formação foram identificados os elementos com uma etiqueta no uniforme da empresa com o símbolo de Primeiros Socorros, assim como com a afixação, no quadro do Ambiente e Segurança, de uma listagem com as respectivas fotos, para que possam ser identificados por todos os colaboradores.

Aspectos Ergonómicos Os aspectos ergonómicos fazem parte da análise na recepção de novas máquinas e equipamentos, do ponto de vista da usabilidade e acessibilidade das zonas operativas, já que estes conceitos devem estar presentes na fase de concepção dos mesmos, por parte do fabricante. Todas as necessidades especiais da nossa empresa, face à utilização e implantação no chão de fábrica dos mesmos são analisadas e efectuados os respectivos reajustamentos, que poderão passar por: >> a altura do plano de trabalho; >> a adaptação do assento às características anatómicas do trabalhador; >> espaço circundante, que deve ser suficiente para os movimentos a executar quer sejam da cabeça, mãos-braços ou pernas-pés; >> os órgãos de comando, que devem estar situados na zona funcionamento; >> a disposição da aparelhos e instrumentos de trabalho. Igualmente, nos postos de trabalho, de acordo com as suas características, tentam-se introduzir melhorias ergonómicas decorrentes da análise das tarefas realizadas e escolher soluções que ofereçam conforto e segurança e simultaneamente reduzam o risco do erro. Desde a escolha de cadeiras ajustáveis em altura e no encosto, para postos de trabalho sentados, até à iluminação adequada, passando por formação sobre questões posturais associadas à movimentação manual de cargas, a ergonomia intervém na concepção de postos de trabalho e ambientes de trabalho o mais adaptáveis possível ao utilizador. De seguida, apresenta-se as principais actividades desenvolvidas do ponto de vista de ergonómico, subdividindo-se em „Manuseamento manual de cargas“ e „Outras“ MOVIMENTAÇÃO MANUAL DE CARGAS Substituição de caixotes de anéis por caixas KLT O sistema anterior requeria a utilização de uma pá para manuseamento dos anéis do caixote para o alimentador, exigindo em termos de

| 42

43 |

Saúde e Segurança

postura do operador rotação e flexão do tronco várias vezes por turno. O novo sistema assegurou previamente qual serio o número de anéis de cada símbolo a colocar na caixa KLT, de forma a que o peso total da caixa não excedesse os 16kg. Outro aspecto considerado, foi o facto de só serem colocadas em caixas KLT, símbolos que não acrescentassem o número de tarefas de manuseamento aos operadores da produção. Neste sentido, está a ser desenvolvido com o auxilio de empresas externas sistemas automáticos de manuseamento de caixas KLT de forma a que estas mesmas tarefas sejam retiradas aos operadores (eliminação do manuseamento manual).

A implementação do MILK-RUN em vários circuitos logísticos A arrancar no início de 2015, o sistema Milk Run permitirá quase eliminação total das tarefas de empurrar /puxar manualmente dos caixotes de anéis e carros de componentes, com pesos superiores a 300 kg. O peso das cargas totais será reduzido para valores inferiores a 100kg, realizando-se circuitos muito mais pequenos.

Outras acções para de redução do manuseamento manual Eliminação de tarefas de manuseamento e transporte de vasilhames indiferenciados de óleos hidráuli-cos e de diversos pesos, não estanques, ao longo dos corredores da produção, através da aquisição de um carro devidamente equipado com bacias de retenção e que permite o transporte desses mes-mos óleos sem derrames para o solo. Estes vasilhames têm ainda bombas manuais de atesto e pegas ergonómicas. O novo sistema de picking da embalagem unitária permitiu eliminar tarefas de puxar / empurrar de paletes 1200 x 800 mm por parte das embaladoras.

Outras medidas Definição de luminárias standard para postos de gestão (Team Leaders) e inspecção (controlo de material) para substituir as actuais que estão descontinuadas. Definição de cadeiras de trabalho standard – de acordo com o modelo aprovado pelos Serviços Cen-trais (Bimos Sintec) – mas como novas características (em pele sintética para melhor higienização e resistência ao óleo.

Saúde e Segurança

Higiene do Trabalho A higiene do trabalho propõe-se combater, dum ponto de vista não médico, as doenças profissionais, identificando os factores que podem afectar o ambiente do trabalho e o trabalhador, visando eliminar ou reduzir os riscos profissionais (condições inseguras de trabalho que podem afectar a saúde, segurança e bem estar do trabalhador). Neste sentido, a empresa monitoriza agentes como as fibras respiráveis (asbestos), qualidade do ar interior (que inclui a pesquisa de Legionella), vibrações, ruído ocupacional e iluminância, com base na periodicidade estipulada por lei. Medicina no Trabalho O serviço de Medicina no Trabalho é assegurado por empresa externa, acreditada, que assegura a presença de um médico de trabalho e um médico de clínica geral na empresa, durante o número de horas legalmente estabelecido. Para além da realização dos exames médicos obrigatórios, a Saúde no Trabalho também promove a saúde e bem-estar dos colaboradores através de aconselhamento colectivo ou individual sobre estilos de vida saudáveis.

Doenças particulares Em 2014, foram detectados casos de sensibilidade cutânea à emulsão usada na Rectificação Plana. Os colaboradores que apresentaram esta sintomatologia foram submetidos a um afastamento do posto de trabalho, juntamente com tratamento médico adequado e reforço das medidas de protecção da pele. Está programada a implementação de um programa de protecção da pele em 2015. Presentemente na Rectificação Plana são afixadas informações actualizadas sobre o uso de aditivos na emulsão, que origina a diminuição do pH e o aumento da irritação da pele. Doenças relacionadas com o trabalho Nada a declarar. Exames médicos preventivos relacionados com o trabalho Foram realizados 26 exames médicos por iniciativa do médico do trabalho como medida preventiva. (aprox. 8 % do total dos exames feitos). Tipologia e número de exames médicos relacionados com o trabalho para identificação de possíveis locais de trabalho e restrições (Exames básicos, problemas pessoais, informações gerais).

| 44

45 |

Saúde e Segurança

Aspectos Sociais

BENEFÍCIOS SOCIAIS Cantina A Schaeffler Portugal tem um serviço de cantina que serve as principais refeições (almoço e jantar) aos colaboradores. A cantina é gerida de forma independente em regime de prestação de serviços por antigos colaboradores. Esta empresa tem implementado o Sistema de Segurança Alimentar HACCP - Hazard Analysis and Critical Control Points. Este sistema tem como objectivo reforçar a protecção da saúde pública, garantindo que o fornecimento das refeições seja pautado pelos mais elevados padrões de qualidade e higiene estabelecidos na lei, promovendo ainda a segurança de todos, dando também cumprimento às exigências próprias da protecção do ambiente, nomeadamente no encaminhamento de resíduos.

Seguro de Saúde Todos os colaboradores dispõem, desde que entraram para a empresa, de um seguro de saúde, que cobre parte das despesas em de serviços de saúde ou assistência. Saúde Oral Relativamente à especialidade de estomatologia foi estabelecido um protocolo específico com a Clínica Dentária das Caldas, em que os colaboradores e seus familiares poderão ter acesso com aos serviços prestados com desconto de 10 %. Centro de Yoga e Terapias Foi estabelecido um protocolo com o Centro de Yoga e Terapias no centro das Caldas da Rainha, onde cada funcionário tem acesso ao mesmo, com um desconto de 10 % sobre a mensalidade. Seguros A Schaeffler estabeleceu com a Companhia de Seguros da empresa um protocolo, que permite aos funcionários usufruírem de preços especiais em muitos tipos e seguros.

Nova área de refeições Em 2014, foi remodelado a área de Refeições do Edíficio 2. Assim, neste momento, tanto o Edifício 1 como o Edifício 2 possuem 2 espaços devidamente equipados para a realização de refeições por parte dos colaboradores quando a Cantina se encontra fechada.

Viagens A Schaeffler estabeleceu com uma Agência de Viagens um protocolo, que permite aos funcionários usufruírem de preços especiais em viagens. Alojamentos/Hotéis A Schaeffler estabeleceu com um grupo de hotéis um protocolo, que permite aos funcionários usufruírem de preços especiais em alojamentos.

Saúde e Segurança

COOPERAÇÃO COM ENTIDADES DE SOLIDARIEDADE SOCIAL Donativos de Brinquedos Foi elaborada uma parceria com a „Ordem do Trevo“ para a doação de brinquedos por parte dos nossos colaboradores. A entrega foi feita a crianças necessitadas da cidade de Caldas da Rainha.

Donativos de Telemóveis e Computadores Parceria com a EMC-Europa para a recolha de equipamentos electrónicos (telémoveis, tablets e computadores) para apoiar a „Fundação do Gil“ que dá abrigo a crianças necessitadas. Promoção do Desporto A Schaeffler Portugal tem um protocolo com um ginásio nas Caldas, onde qualquer colaborador usufrui de descontos, ao inscrever-se para a prática de exercício físico (qualquer modalidade). Donativos aos Bombeiros A empresa envia anualmente donativos aos Bombeiros Voluntários das Caldas da Rainha, para compra de equipamentos de protecção pessoal entre outros, para intervenção.

| 46

49 |

Key Indicator

Key Indicators according EMAS III CALDAS

Absolute

Database

Relative*

2014

2013

2012

[Mio]

20

17

13

[EMP] [m2]

496 72.760

436 72.760

396 72.760

[m2]

41.693

41.693

41.693

[%]

57

57

57

2014

2013

2012

2.085

2.453

3.207

[m2 / Mio €]

1.282

[m3 / Mio €]

Reference data Added value in Mio. Euro General Data Total headcount Size of property Total sealed surface Biodiversity

Input Water Electricity from external supply >> Percentage of renewable energies (only from external supply)

[m3]

23.365

17.597

16.667

1.168

1.035

[kWh]

15.331.964

14.345.267

14.258.825

766.598

843.839

1.096.833 [kWh / Mio €]

[%]

41

29

29

>> Amount of electricity from renewable energies (external supply)

[kWh]

6.286.105

4.160.127

4.135.059

314.305

244.713

318.081 [kWh / Mio €]

>> Amount of electricity generated inhouse (conventional)

[kWh]

0

0

0

0

0

0 [kWh / Mio €]

>> amount of electricity generated inhouse (renewable energies) Electricity ∑

[kWh]

0

0

0

0

0

0 [kWh / Mio €]

[kWh]

15.331.964

14.345.267

14.258.825

766.598

843.839

1.096.833 [kWh / Mio €]

>> Percentage of renewable energies with regard to overall consumption

[%]

41

29

29

Natural gas

[kWh]

2.852.440

2.906.256

2.984.278

142.622

170.956

229.560 [kWh / Mio €]

>> Amount from renewable energies

[kWh]

0

0

0

0

0

0 [kWh / Mio €]

>> Percentage of renewable energies

[%]

0

0

0

Light fuel oil

[l]

0

0

0

0

0

0

[l / Mio €]

>> Amount from renewable energies

[l]

0

0

0

0

0

0

[l / Mio €]

>> Percentage of renewable energies

[%]

0

0

0

Fuels for internal logistics Diesel

[l]

5.501

4.865

5.230

1.097

581

750

[l / Mio €]

>> Amount from renewable energies

[l]

0

0

0

0

0

0

[l / Mio €]

>> Percentage of renewable energies Gasoline

[%] [l]

0 0

0 0

0 0

0

0

0

[l / Mio €]

>> Amount from renewable energies

[l]

0

0

0

0

0

0

[l / Mio €]

[%]

0

0

0

District heating

>> Percentage of renewable energies

[kWh]

0

0

0

0

0

0 [kWh / Mio €]

>> Amount from renewable energies

[kWh]

0

0

0

0

0

0 [kWh / Mio €]

>> Percentage of renewable energies

[%]

0

0

0

Propane / LPG

[kg]

3.218

3.844

2.915

161

226

224

[kg / Mio €]

Metanol

[kg]

35.980

44.780

46.660

1.799

2.634

3.589

[kg / Mio €]

Energy input ∑

[kWh]

18.474.761

17.591.289

17.584.678

923.738

1.034.782

1.352.668 [kWh / Mio €]

>> Amount of renewable energy with regard to total energy input

[kWh]

6.286.105

4.160.127

4.135.059

314.305

244.713

318.081 [kWh / Mio €]

>> Percentage of renewable energy with regard to total energy input

[%]

34

24

24

Key Indicator

Absolute

Database

| 50

Relative*

2014

2013

2012

2014

2013

Emulsion concentrates

[kg]

20.812

17.888

21.632

1.041

1.052

2012 1.664

[kg / Mio €]

Processing oils

[kg]

186.571

149.974

221.598

9.329

8.822

17.046

[kg / Mio €]

Solvent - VOC

[kg]

0

0

0

0

0

0

[kg / Mio €]

Solvent - non VOC

[kg]

73.500

60.500

37.431

3.675

3.559

2.879

[kg / Mio €]

[t]

416

464

778

21

27

60

[t / Mio €]

Metal raw materials Metal semi finished products (external supply)

[t]

3.277

2.861

3.240

164

168

249

[t / Mio €]

[kg]

0

0

0

0

0

0

[kg / Mio €]

Waste ∑

[t]

1.772

1.482

1.615

89

87

124

[t / Mio €]

non hazardous waste ∑

[t]

502

442

447

25,10

26,00

34,38

[t / Mio €]

Other raw materials

Output

>> paper, cardboard

[t]

140

131

126

7,00

7,71

9,69

[t / Mio €]

>> waste wood

[t]

132

114

124

6,60

6,71

9,54

[t / Mio €]

>> domestic waste

[t]

223

195

189

11,15

11,47

14,54

[t / Mio €]

>> others

[t]

7

2

8

0,35

0,12

0,62

[t / Mio €]

hazardous waste ∑

[t]

595

452

501

30

27

38,54

[t / Mio €]

[t]

301

262

256

15,05

15,41

19,69

[t / Mio €]

>> waste emulsion

[t]

176

95

121

8,80

5,59

9,31

[t / Mio €]

>> waste oil

[t]

49

36

52

2,45

2,12

4,00

[t / Mio €]

>> grinding swarf / sludge

>> others Scrap (ferrous + non-ferrous) ∑

[t]

69

59

72

3,45

3,47

5,54

[t / Mio €]

[t] [t]

675 445

588 259

667 445

34 22

35 15

51,31 34,23

[t / Mio €] [t / Mio €]

[%] [t]

41 653

29 635

47 503

33

37

38,69

[t / Mio €]

[%] [t]

60 6.371

71 6.448

53 5.791

319

379

445

[t / Mio €]

>> CO2-emissions from combustion processes at this site

[t]

650

674

690

33

40

53

[t / Mio €]

>> CO2-emissions from electricity obtained from external sources

[t]

5.673

5.681

5.048

283,64

334,16

388,28

[t / Mio €]

370

396

354

[t]

0

0

0

0

0

0

[t / Mio €]

[kg]

47.898

94.128

54.162

2.395

5.537

4.166

[kg / Mio €]

[kg]

18

17

18

0,9

1,0

1,4

[kg / Mio €]

>> Waste for recycling (without scrap) >> Waste for disposal / removal CO2-equivalents ∑

>> CO2-emission factor per kWh electricity obtained from external sources >> CO2-emissions from district heating obtained from external sources

[g /  kWh]

>> CO2-equivalent from the refrigerant agent amounts refilled due to leakages SO2 - emissions from combustion processes at the site NOx - emissions from combustion processes at the site Particulate matter emissons ∑

[kg]

303

319

325

15

19

25

[kg / Mio €]

[kg]

1

1

1

0,03

0,04

0,05

[kg / Mio €]

>> from combustion processes at the site

[kg]

1

1

1

0,03

0,04

0,05

[kg / Mio €]

>> from production an other processes

[kg]

0

0

0

0

0

0

[kg / Mio €]

VOC-emissions

[kg]

30

30

30

1,50

1,77

2,29

[kg / Mio €]

* In relation to added value Sources for evaluation of emission factors are the ProBas data bank (http://www.probas.umweltbundesamt.de - status: September 22nd, 2011) as well as the GEMIS 4.8 data bank (http://www.oeko.de/service/gemis/).

51 |

Indicadores Ambientais

Input Água

Consumo de Água O gráfico seguinte representa o consumo de água do furo e da rede pública nos últimos 5 anos. Em 2014 registou-se um acréscimo no consumo de água face a 2013 devido ao aumento da produção e ao consequente aumento das horas de trabalho, mas também devido ao uso deste recurso por parte de empresas externas que realizaram nas instalações da empresa obras de grande dimensão. No que respeito à correlação Água consumida (m3)/ Horas trabalhadas, este ratio registou um aumento face ao ano anterior, o que significa que o consumo de água aumentou em maior escala do que as horas trabalhadas, pelas razões já descritas. [m3]

Consumo de Água

25.000 20.000 15.000 10.000 5.000 0 2010 Aqua da Rede m3 |

[m3 / h]

2011

2012

2014

2013

Aqua do Furo m3

Consumo de Água vs. Horas trabalhadas

[m3]

0,035

25.000

0,030

20.000

0,025 0,020

15.000

0,015

10.000

0,010 5.000

0,005 0

0 2010

2011

Ratio Aqua / Horas trabalhadas (m3 / h) |

2012 Total (m3) |

2013

Horas trabalhadas (*1.000)

2014

Indicadores Ambientais

Input

Consumo de Energia Eléctrica

Fontes de produção de electricidade O fornecedor de electricidade utiliza diferentes tipos de tecnologia para produzir electricidade, predo-minantemente, através de fontes de energia renovável (46,7 %) como demonstra o gráfico seguinte: [%]

[%]

Energia Renovável

50 45 40 35 30

Electricity sources of production

25 20 15 10 5 0

Wind 5,04 % | Fuel oil 0,46 % | Nuclear 9,20 % | Hydric 32,11 % | Other PRE 0,93 % | Cogeneration 0,9 % | Cogeneration 2,87 % | Natural Gas 15,92 % | Solid Waste 0,07 % | Coal 32,68 %

2010

2011

2012

2013

2014

Energia Renovável

Ao longo dos últimos 5 anos tem-se verificado oscilações na percentagem de utilização de fontes de energia renovável pelo nosso

fornecedor de energia eléctrica, como se pode constatar pelo gráfico abaixo. Saliente-se que em 2011, o fornecedor de energia eléctrica mudou.

Ratio Energia Eléctrica / rolamentos Em 2014 registou-se um ligeiro aumento no consumo de energia eléctrica em relação ao ano anterior. Esse aumento deveu-se maioritariamente ao aumento da produção. No entanto, o ratio manteve-se estável (0,21) ou seja, embora o consumo de electricidade tenha aumentado, este

foi proporcional ao incremento da produção. No entanto, há a salientar que durante 2014, as várias obras decorrentes na fábrica recorreram à utilização de energia eléctrica interna, o que não tendo acontecido, poderia significar um ratio mais baixo.

[kWh /  Rolamentos]

Evolução do Consumo de Energia

[pc *1.000]

0,25

80.000 70.000 60.000 50.000 40.000 30.000 20.000 10.000 0

0,20 0,15 0,10 0,05 0 2010 Ratio kWh / Rolamentos |

2011 Energia Eléctrica (MWh) |

2012

2013

Rolamentos produzidos (*1.000)

2014

| 52

53 |

Indicadores Ambientais

O aumento das Emissões de CO2 deve-se em grande parte ao aumento do consumo de Electricidade, contudo destaca-se que o parâmetro proveniente do fornecedor “Kg de CO2/ Kwh Energia Eléctrica” apresentou uma ligeira diminuição em 2014 (0,396 para 0,394) uma vez que usam mais fontes de energia renováveis.

Com base nos dados do fornecedor de energia eléctrica (desde 2011), no que respeita à quantidade de CO2 emitida por Kwh de energia eléctrica, foi calculada a evolução das emissões de CO2 na Schaeffler Portugal nos últimos 5 anos, representada no seguinte gráfico: [kg CO2 / h]

Emissões de CO2 por Electricidade Consumida

[MWh]

7

18.000 16.000 14.000 12.000 10.000 8.000 6.000 4.000 2.000 0

6 5 4 3 2 1 0 2010 Ton CO2 produzidos |

2011

2012

2013

kg de CO2 por kWh Energia Eléctrica |

Energias Renováveis A empresa não utiliza qualquer tipo de energia renovável para produção “in-house” de electricidade. Gás natural O ratio Gás natural/Rolamentos - que atingiu o pico em 2012 com a substituição do Forno Aichelin (cuja fonte de energia era electricidade) pelo Forno I&A (que usa gás natural) - tem vindo a apresentar um ligeiro decréscimo ao longo dos últimos 2 anos, o que demonstra uma maior efectividade da produção. Em suma, o que se verifica é que após o grande aumento no consumo registado em 2012, com a introdução de um novo forno, os valores decresceram ligeiramente nos anos seguintes, mantendo uma certa estabilidade. No entanto, observando os ratios podemos verificar que houve em 2014 um de-créscimo relevante (0,042 para 0,039) cuja uma parte está directamente relacionado com a paragem de utilização desta fonte de energia para climatização de espaços.

2014

Energia Eléctrica (MWh)

[kWh /  Rolamentos]

Evolução do Consumo de Gás Natural

1,00

[MWh]

3.500

0,09

3.000

0,08

2.500

0,07 0,06

2.000

0,05 0,04

1.500

0,03

1.000

0,02 500

0,01 0,00

0 2010 2011 2012 2013 2014

Gás Natural kWh / Rolamentos |

Gás Natural (MWh)

Indicadores Ambientais

2010 100.928 25.232 126.160 1.466

Gás Produção (m3) Gás Climatização (m3) Total Gás (m3) Total Gás (MWh)

2011 123.370 23.200 146.570 1.703

2012 225.868 39.859 265.727 3.088

2013 234.153 31.574 265.727 3.088

2014 243.920 0 243.920 2.834

Outras Fontes de Energia INPUT

Metanol

Propano

Azoto

Ar Comprimido

Gasóleo (diesel)

absoluto 2010 2011 2012 2013 2014 2010 2011 2012 2013 2014 2010 2011 2012 2013 2014 2010 2011 2012 2013 2014 2010 2011 2012 2013 2014

relativo

24.955 41.400 46.660 44.780 35.980 10.185 10.055 2.915 3.844 3.218 233 229 188 182 165 27.849.640 38.880.000 30.755.000 40.100.736 46.418.480 3.373 5.051 5.230 4.865 5.501

FLUIDOS DE CORTE Óleos de corte solúveis Após análise do consumo de óleo de emulsão (óleo de corte solúvel) nos últimos 3 anos, verificou-se que a quantidade de óleo de emulsão necessária para rectificar 1.000 anéis, oscilou entre 0,14 a 0,13 kg, ou seja, teve uma variação muito reduzida. No entanto, o ano de 2013 foi o ano com menos percas de emulsão, correspondente a um uso mais eficientes.

0,408 0,567 0,655 0,643 0,493 0,167 0,138 0,041 0,055 0,044 0,004 0,003 0,003 0,003 0,002 456 533 432 575 636

kg

kg

m3

m3[n]

Kg / Rolamentos

m3 / Rolamentos

m3[n] / Rolamentos

-

l

[kg]

kg / Rolamentos

Óleos de corte solúveis

30.000

[*1.000]

0,20 0,18 0,16 0,14 0,12 0,10 0,08 0,06 0,04 0,02 0

25.000 20.000 15.000 10.000 5.000 0 2012

2013

2014

Óleos de corte solúveis (kg) | Ratio Óleos de corte solúveis / Anéis Rectificados (*1.000 pc)

| 54

55 |

Indicadores Ambientais

Óleos de Corte Inteiro O consumo de óleos de corte inteiro seguiu uma tendência similar ao da emulsão, sendo que a explicação para que em 2014 se tenha registado uma inflexão na tendência de descida verificada em 2013 terá a ver com o menor reaproveitamento/ reutilização de óleo dentro da fábrica. [kg]

Óleos de Corte Inteiro

300.000

[*1.000]

1,60 1,40 1,20 1,00 0,80 0,60 0,40 0,20 0

250.000 200.000 150.000 100.000 50.000 0 2012

2013

2014

Óleos de Corte Inteiro (kg) | Ratio Óleos de Corte Inteiro / Anéis Rectificados (*1.000 pc)

Consumo de Metais Através do gráfico acima, verifica-se que o ano em que foi necessário menos matéria-prima para produzir rolamentos foi 2013 (47,71 kg para 1.000 rolamentos). O aumento em 2014 deveu-se a muitos problemas de qualidade dos fornecedores de matéria-prima (anéis torneados comprados no exterior) com grandes quantidades bloqueadas por motivos de qualidade. [t]

Consumo de Metais

[*1.000]

4.500

60

4.000

50

3.500 3.000

40

2.500

30

2.000 1.500

20

1.000

10

500 0

0 2012

2013

2014

Consumo de Metais (t) | Ratio Consumo de Metais  / Anéis Rectificados (*1.000 pc)

Indicadores Ambientais

Output

Gestão de Resíduos

Os principais tipos de resíduos gerados na fábrica são apresentados na tabela seguinte. Os valores relativos são calculados em relação aos rolamentos produzidos (em milhares de rolamentos). OUTPUT

LER CODE 20 01 40 16 02 14

Ferro e aço

Aparas e Limalhas e partículas ferrosas

12 01 01 12 01 02 12 01 04

20 01 01 20 01 39 Papel e Plástico

Embalagens (compósitas, de madeira e metal)

Emulsões e Óleos Hidraulicos

Lamas metálicas e material de rectificar

Absorventes e materiais contaminados

Material electrónico e lâmpadas

15 01 05 15 01 03 15 01 04

13 01 10 13 05 02 12 01 09

12 01 18 12 01 21

15 02 02 15 01 10

20 01 36 20 01 21 16 02 14

absolute 2010 2011 2012 2013 2014 2010 2011 2012 2013 2014 2010 2011 2012 2013 2014 2010 2011 2012 2013 2014 2010 2011 2012 2013 2014 2010 2011 2012 2013 2014 2010 2011 2012 2013 2014 2010 2011 2012 2013 2014

relative 54,640 144,480 40,293 44,955 10,831 432,740 756,540 633,560 543,380 664,510 100,860 114,970 127,170 131,910 147,300 102,240 155,076 137,831 155,076 137,831 111,328 148,602 172,721 131,321 225,005 167,480 214,780 266,880 269,820 312,820 29,930 45,340 37,940 35,940 35,700 0,973 1,429 0,371 0,435 0,431

l

l

l

l

l

l

l

l

0,894 1,979 0,566 0,645 0,149 7 10 9 8 9 1,651 1,575 1,825 1,893 2,020 1,673 2,124 1,935 2,225 1,890 1,822 2,036 2,424 1,884 3,085 2,741 2,942 3,746 3,872 4,289 0,490 0,621 0,533 0,516 0,490 0,016 0,013 0,005 0,006 0,006

kg / pc

kg / pc

kg / pc

kg / pc

kg / pc

kg / pc

kg / pc

kg / pc

Emissões Gasosas As fontes de emissão de efluentes gasosos existentes na Schaeffler Portugal, S.A. são as seguintes. Estas fontes são sujeitas a caracterizações periódicas. As tabelas abaixo apresentam os valores de concentração e de caudal mássico de cada poluente, obtidos na medição realizada em 2013:

| 56

57 |

Indicadores Ambientais

>> Fonte 2 – Forno de Temperar: As emissões são provenientes da queima de Gás Natural nos 19 queimadores de aquecimento. >> Fonte 3 – Máquina de Lavar: A emissão é vapor de água quente da lavagem. >> Fonte 4 – Forno de Revenir: emite vapor de água remanescente nos anéis da lavagem anterior. >> Fontes 5, 6, 7 e 8 – Máquinas de Rectificar: exaustão das névoas óleo das máquinas de rectificar depois de filtradas através de diversos níveis de filtros. >> Fonte 9 – Tornos Valor médio Valor Limite

Óxidos de Azoto (NOx)

Concentração 500 (mg / m3N) Emissão Min: 2 Max: 30 (kg / h) Monóxidos de Concentração 1.000 Carbono (CO) (mg / m3N) Emissão (kg/h) Min: 5 Max: 100 Concentração Compostos 200 (mg / m3N) Orgânicos Voláteis Emissão Min: 2 Max: 30 (VOC’s) (kg / h) Particulas Concentração 300 (mg / m3N) Emissão Min: 0,5 Max: 5 (kg / h) Velocidade – Min: 4 média (m / s)

Fonte 2: TT Fonte 3: Fonte 4: Forno de TT máquina TT Forno temperar de lavar de revenir 41 < 11 (DL)

Fonte 5: Máquinas de Rectificar

1171

< 5,0 x 10-3 (DL) < 4,4 (DL)

1,9 126

12

< 2,0 x 10-3 12

165

2,1 x 10-2

9,3 x 10-3

5,3 x 10-3

1,6

6,8 x 10-2

3,5

4,8

2,7 x 10-3

4,7 x 10-2 5,5

Valor médio Valor Limite

Óxidos de Azoto (NOx)

Concentração (mg / m3N) Emissão (kg / h) Monóxidos de Concentração Carbono (CO) (mg / m3N) Emissão (kg / h) Concentração Compostos (mg / m3N) Orgânicos Voláteis Emissão (VOC’s) (kg / h) Particulas Concentração (mg / m3N) Emissão (kg / h) Velocidade média (m / s)

Fonte 6: Fonte 7: Fonte 8: Fonte 9: Máquinas Máquinas Máquinas Tornos de Rectificar de Rectificar de Rectificar

500 Min: 2

Max: 30

1.000 Min: 5

Max: 100 200

Min: 2

Max: 30 300

Min: 0,5

Max: 5

Min: 4



104

127

113

5,9

1,3

1,5

1,2

3,7 x 10-2

5,4

3

2

3,8

6,5 x 10-2

3,5 x 10-2

2,1 x 10-2

2,4 x 10-2

Indicadores Ambientais

Como as fontes “Fonte 2 – Forno de Têmpera” , “Fonte 3 – Máquina de lavar”, “Fonte 4 – Forno de revenir” e “Fontes 5 / 6 / 7 – Máquina de rectificar” apresentam caudais mássicos de emissão dos poluentes determinados, consistentemente inferiores aos limiares mássicos mínimos, publicado na Tabela 1 do Anexo à Portaria n. º 80/2006, de 23 de Janeiro, a empresa apenas tem que efectuar uma monitorização de três em três anos (n.º4 do artigo 19.º do Decreto-Lei n.º 78 / 2004, de 3 de Abril). No entanto em 2012, o aumento de linhas de rectificação na fábrica 1 e a instalação de um novo forno de Tratamento Térmico na fáb. 2, levou à construção de novas chaminés, cujas emissões gasosas foram alvo de acompanhamento para caracterizar, em duas campanhas, com pelos menos 60 dias de intervalo. Na tabela seguinte apresentam-se os resultados da caracterização. Valor médio Fonte 10: Máquinas de Rectificar Valor Limite Concentração (mg / m3N)

Óxidos de Azoto (NOx) Monóxidos de Carbono (CO) Compostos Orgânicos Voláteis (VOC’s) Particulas

2ª campanha

6,6 3,2 x 10-2 5,7 2,8 x 10-2

< 1,3 < 9,4 x 10-3 5,7 4,3 x 10-2

1,2 5,7 x 10-2

3,6 2,7 x 10-2

500

Emissão (kg / h)

Min: 2

Concentração (mg / m3N) Emissão (kg / h) Concentração (mg / m3N) Emissão (kg / h)

1.000 Min: 5 Max: 100 200 Min: 2 Max: 30

Concentração (mg / m3N) Emissão (kg / h)

1ª campanha

Max: 30

150 Min: 0,5 Max: 5

Valor médio

Valor Limite Óxidos de Azoto (NOx)

Concentração (mg / m3N) Emissão (kg / h)

Monóxidos de Carbono (CO)

Concentração (mg / m3N) Emissão (kg / h)

Compostos Orgânicos Voláteis (VOC’s)

Concentração (mg / m3N) Emissão (kg / h)

Particulas

Concentração (mg / m3N) Emissão (kg / h)

Fonte 11: Fonte 12: TT Nº2 - Forno de têmpera 1 TT Nº2 - Forno de têmpera 2 1ª campanha 2ª campanha 1ª campanha 2ª campanha

500

10,2

5,9

10.2

5,4

Min: Max: 2 30 1.000

3,1 x 10-3

1,7 x 10-3

1,8 x 10-2

9,8 x 10-3

259,4

176

583.4

455.4

Min: Max: 5 100 200

7,9 x 10-2

5,1 x 10-2

1

8,3 x 10-1

13,2

7,1

7,3

8,8

Min: Max: 2 30 150

4,0 x 10-3

2,1 x 10-3

1,3 x 10-2

1,6 x 10-2

Min: 0,5

Max: 5

Estas chaminés ficaram sujeitas ao regime de monitorização tri-anual, pelo que a próxima monitorização será realizada em 2015.

| 58

59 |

Indicadores Ambientais

Emissões de equipamentos de refrigeração O ozono na atmosfera protege a humanidade de radiações nocivas, enquanto os gases com efeito de estufa como o dióxido de carbono retêm o calor na atmosfera, aumentando assim as temperaturas em todo o mundo, com repercussões nefastas para o resto do mundo. De acordo com a questão, o estabelecimento cumpre os requerimentos estabelecidos para introdução de medidas para reduzir a produção e utilização de substâncias empobrecedoras da Camada de Ozono (Ozone Depleting Substances - ODS), bem como que contribui para efeitoestufa.

Todos os equipamentos da empresa que usam essas substâncias estão inventariados e são sujeitos a manutenções periódicas por técnicos e empresas acreditados, com a categoria apropriada para o tipo de equipamento e carga de refrigerante de intervenção. Após cada intervenção nestes equipamentos, o técnico redige uma ficha de intervenção com informações sobre a intervenção feita, deixando no final uma cópia na empresa. No caso dos gases fluorados, a periodicidade de detecção de fugas é definida com base no potencial de aquecimento global (Tonelada equivalente de CO2 – etCO2).

Os equipamentos de refrigeração na Schaeffler Portugal, tais como refrigeradores, ar condicionado, desumidificadores de compressores, utilizam fluidos refrigerantes que cumprem as exigências impostas pela legislação nacional e comunitária neste contexto. Equivalente CO2 da quantidade de agente refrigerante reabastecido devido a fugas CO2 equivalent [kg] R22

[kg]

0

0

0

0

0

0

R134A

[kg]

0

0

0

0

0

0

R407C

[kg]

27

0

27

47.898

0

47.898

R410A

[kg]

0

0

3

0

0

6.264

R507

[kg]

0

0

0

0

0

0

R125

[kg]

0

0

0

0

0

0

R32

[kg]

0

0

0

0

0

0

R404A

[kg]

0

25

0

0

98.050

0

R417A

[kg]

0

0

0

0

0

0

R422D

[kg]

0

0

0

0

0

0

R143A

[kg]

0

0

0

0

0

0

R123

[kg]

0

0

0

0

0

0

Objectivos e Programas

| 60

Objectivos e Programas

Diversas acções de protecção ambiental foram implementadas na empresa desde a última Declaração Ambiental. Vários pequenos passos ajudaram a alcançar estes objectivos ambientais, sendo que nem todos quais podem ser documentados aqui. A lista abaixo inclui apenas as acções que foram publicadas na última Declaração ambiental. Objectivo ambiental Aumentar os conhecimentos e competências dos colaboradores em Ambiente e Segurança

Poupança energética e consequente redução das emissões de CO2 (redução do Ratio “Electricidade consumida /  rolamentos produzidos” de 0.212 para 0.198)

Redução do consumo de óleos

Redução do consumo do ar comprimido

Redução da gravidade dos acidentes (AccR)

Redução do número de acidentes de trabalho (LTR)

Aumentar a segurança nas instalações

Goal has been achieved.

Programa Ambiental >> Formação em Ambiente e Segurança em vários tópicos, com o objectivo de 1,5 horas por colaborador, o que significa aprox. mais 37 horas comparado com 2013 >> Passo 1: Bombas com variador de velocidade na Central de Emulsão do Edifício 2 >> Passo 2: Substituição das lâmpadas T8 por T5 na Manutenção a e nos Armazéns >> Passo 3: Eliminação da Central de Emulsão do Edifício 1

>> Redução do ratio “Óleo de rectificar (Ilogrind) consumido/ N.º de anéis rectificados” de 0.956 para 0.937 >> Redução do consumo de ar comprimido em 25 % relativamente a 2013, através da eliminação de várias fugas de ar comprimido.

>> Implementar alterações, definidas no Plano de Acção, de modo a reduzir os riscos, descendo um nível na classificação AccR, i.e., AccR > Implementar alterações, definidas no Plano de Acção, de modo a reduzir os riscos, descendo um nível na classificação LTR, i.e, LTR > Realizar um simulacro de evacuação e emergência todos os anos >> Instalação de um torniquete de controlo de acessos na Portaria

Status

Acções >> Objectivo alcançado

>> Um das medidas foi transposta para 2015. O dep. Manutenção não conseguiu implementála no prazo definido >> O objectivo não foi todo alcança-do. O rácio registou um ligeiro decréscimo de 0,208 para 0,206, mas não tanto quanto previsto >> Objectivo não alcançado

>> Objectivo não foi alcançado. O WS para eliminação das fugas de ar só arrancou no 2º semestre do ano – a % de redução foi de 5,12. >> Objectivo não alcançado. Concluímos o ano com 20,48 >> Objectivo não alcançado. Concluímos o ano com 2,531 >> Objectivo alcançado >> Objectivo alcançado

Part of goal has been achieved. Additional actions planned.

Goal not achieved.

61 |

Objectivos e Programas

Definir objectivos realistas e precisos é a única maneira de proteger o meio ambiente a longo prazo. O Programa ambiental deve incluir acções que possam ser implementadas. Desta forma, foram seleccionadas as acções mais importantes para o próximo ano. As responsabilidades para a execução destas acções foram claramente definidas. A conclusão com êxito do programa ambiental melhora ainda mais o ambiente se atingido dentro do prazo especificado. A seguinte tabela mostra o planeamento actual nos nossos objectivos do programa ambiental para 2015.

Objectivos ambientais Aumentar o conhecimento e competências em Ambiente e Segurança dos colaboradores Poupança Energética de electricidade e consecutivamente redução das emissões de CO2 (redução do ratio “Consumo de energia elétrica/rolamentos produzidos de 0,206 para 0,198) Redução do consumo de óleos Redução do ratio “Óleo de rectificar (Ilogrind) consumido/ N.º de anéis rectificados” de 1,088 para 0,937 Redução do consumo de ar comprimido (menos 10 % ref. a 2014) Redução da frequência dos acidentes de trabalho (AccR) – descendo um nível na classificação AccR < 15

Programas Ambientais >> Ministrar 1,6 horas de Formação/ colaborador em Energia, Ambiente e Segurança, mais 42 horas que o ano passado >> Passo 1: Eliminação da Central de Emulsão da Fáb. 1 >> Realização de um WS Enffpro Interno >> Outras medidas resultantes da Auditoria de Energia (requisitos legais locais)

Responsável(eis) Recursos Humanos Departamento ASST

Prazo Dez 2015

Manutenção Departamento ASST

Dez 2015

Responsáveis de produção

Dez 2015

Coordenador de Energia Departamento ASST

Dez 2015

Departamento ASST

Dez 2015

Aumentar a segurança nas instalações

>> Melhorias implementadas nas máquinas de rectificação já identificadas na produção. >> Realização de WS TPM para eliminar, entre outros, as fugas de óleo >> WS para eliminar as fugas de ar comprimido >> Implementar alterações, definidas no Plano de Acção, de modo a reduzir os riscos de acidentes >> Sensibilização dos colaboradores de acordo com o programa de formação AS >> Implementar alterações, definidas no Plano de Acção, de modo a reduzir os riscos de acidentes >> Sensibilização dos colaboradores de acordo com o programa de formação AS >> Realizar um simulacro de evacuação e emergência

Dez 2015

Aumentar a Segurança contra Incêndio na fábrica

>> Instalação de um Tanque de Água de Incêndio nas premissas da fábrica

Director Geral Coordenador Segurança das Instalações Diretor Geral Coordenador de Segurança das Instalações

Redução do número de gravidade de acidentes de trabalho LTR - descendo um nível na classificação LTR, i.e, LTR < 2000

Set 2015 Dez 2015

Dez 2015

Abr 2015

Validação

Validação e Responsabilidade VALIDAÇÃO Dr.-Ing. Norbert Hiller, com o número de registo de Verificador Ambiental EMAS DE-V-0021, (Intechnica Cert. GmbH D-V-0279) acreditado ou autorizado para o âmbito 28.15 (Código NACE), declara ter verificado a empresa sita em: Rua Estrada do Lavradio, 25 | 2500-294 Caldas da Rainha | Portugal como indicado na Declaração Ambiental actualizada da organização Schaeffler Portugal, S.A. Número de registro DE-158-00016 cumpre todos os requisitos do Regulamento (CE) N.º 1221/2009 do Parlamento Europeu e do Conselho de 25 Novembro de 2009 sobre a participação voluntária das organizações no Sistema Comunitário de Ecogestão e Auditoria (EMAS). Ao assinar esta Declaração declaro que: >> a verificação e validação foram realizadas com a total observância dos requisitos do Regulamento (CE) N.º 1221/2009. >> o resultado da verificação e validação confirma que não há nenhuma evidência de nãoconformidades com os requisitos legais aplicáveis em matéria de ambiente. >> os dados e informações da declaração ambiental actualizada ambientais da empresa reflectem uma imagem fiável, credível e correcta de todas as actividades da empresa, no âmbito mencionado na declaração ambiental. Rua Estrada do Lavradio, 25 | 2500-294 Caldas da Rainha | Portugal como parte de Schaeffler Portugal, S.A. Este documento não é equivalente ao Registo EMAS. O registo EMAS só poderá ser cedido pelo Organismo Competente ao abrigo do Regulamento (CE) N.º 1221/2009. Este documento não deve ser utilizada como uma peça autónoma da comunicação ao público.

| 62

63 |

Validação

Realizado na Schaeffler Portugal, em 01.08.2015

Dr.-Ing. Norbert Hiller Environmental Verifier

Responsável pela Protecção Ambiental na Schaeffler Portugal, S.A.:

Mario Cunha Director Geral

Responsável pela Declaração Ambiental na Schaeffler Portugal, S.A.:

Vera Dinis Coordenador de Protecção Ambiental

A próxima Declaração Ambiental serão submetida para validação em Abril / 2016, o mais tardar. Entre os anos, uma actualização anual da Declaração Ambiental será elaborada para a validação por um verificador ambiental.

3.000 Stück 3.000 Stück 3.000 Stück 1.000 Stück Ordnerform Ordnerform März 1998; Mai 1999; Juni 2003; Januar 2006; Oktober 2007; Mai 2008;

Gesamtherstellung:

6. aktualisierte Auflage

Dr. Rainer Sieg, Jelena Maric

Siemens AG KSpA-/GSpA-Büro, Erlangen

1. Auflage; 2. Auflage; 3. Auflage; 4. Auflage; 5. Auflage; 6. Auflage; Bisher erschienene Auflagen:

Para outros países: +351 262 83700 +351 262 837014

Auflage:

Portugal: 262 83700 262 837014

Autoren:

www.schaeffler.com [email protected]

Impressum:

Vera Dinis Rua Estrada do Lavradio, 25 2500 - 294 Caldas da Rainha, Portugal

Herausgeber:

Questões acerca de Protecção Ambiental na empresa Schaeffler Portugal

Questões sobre a Protecção Ambiental no Grupo Schaeffler: Norbert Hörauf Industriestraße 1-3 91074 Herzogenaurach

Para outros países: +49 9132 822058 +49 9132 82452058

3.000 Stück 3.000 Stück 3.000 Stück 1.000 Stück Ordnerform Ordnerform

Alemanha: 09132 822058 09132 82452058

März 1998; Mai 1999; Juni 2003; Januar 2006; Oktober 2007; Mai 2008;

6. aktualisierte Auflage

Dr. Rainer Sieg, Jelena Maric

Siemens AG KSpA-/GSpA-Büro, Erlangen

A estrutura e o conteúdo do presente relatório correspondem aos requisitos previstos no anexo IV do Regulamento (CE) n. º 1221/2009 do Parlamento Europeu e do Conselho, de 25 de Novembro de 2009 relativo à participação voluntária das organizações no Sistema comunitário de Eco-gestão e auditoria (EMAS).

Tel. +49 (0) 9131/490732, [email protected]

www.schaeffler.com [email protected]

Design and Print:

Gesamtherstellung:

Bisher erschienene Auflagen:

Auflage:

Autoren:

Herausgeber:

Impressum:

© Schaeffler Technologies AG & Co. KG · 2015, december Esta publicação, ou partes desta, não podem ser reproduzidas sem a nossa permissão.

1. Auflage; 2. Auflage; 3. Auflage; 4. Auflage; 5. Auflage; 6. Auflage;

Além disso, o relatório contém informações sobre questões relativas à segurança no trabalho, segurança das instalações e protecção contra incêndios, bem como informações gerais sobre benefícios sociais fornecidos pela empresa.

Smile Life

When life gives you a hundred reasons to cry, show life that you have a thousand reasons to smile

Get in touch

© Copyright 2015 - 2024 PDFFOX.COM - All rights reserved.