Don't work harder. Work smarter. - Smarter Tools [PDF]

May 30, 2011 - This Operating Manual has been designed to instruct you on the correct use and operation of your Smarter

12 downloads 12 Views 958KB Size

Recommend Stories


Work Smarter, Not Harder
Forget safety. Live where you fear to live. Destroy your reputation. Be notorious. Rumi

lift smarter, not harder
The best time to plant a tree was 20 years ago. The second best time is now. Chinese Proverb

Working smarter, not harder
No matter how you feel: Get Up, Dress Up, Show Up, and Never Give Up! Anonymous

lift smarter, not harder
Ego says, "Once everything falls into place, I'll feel peace." Spirit says "Find your peace, and then

Book Study Smarter, Not Harder
Do not seek to follow in the footsteps of the wise. Seek what they sought. Matsuo Basho

Work Smarter. Recruit Better. Hire Faster
If you want to become full, let yourself be empty. Lao Tzu

How to Make Power Tool Work Smarter?
Ask yourself: If time and money were no object, what would I do with my life? Next

should athletes be training smarter and harder?
What you seek is seeking you. Rumi

smarter chemistry | smarter decisions
There are only two mistakes one can make along the road to truth; not going all the way, and not starting.

smarter surfaces
In every community, there is work to be done. In every nation, there are wounds to heal. In every heart,

Idea Transcript


Don't work harder. Work smarter.

Revision: AB Issue Date: May 2011 Manual No.: 0-S200i0511

Thank you and congratulations on choosing Smarter Tools. Now you can stop working harder and start working smarter. This Operating Manual has been designed to instruct you on the correct use and operation of your Smarter Tools’ product. Your satisfaction with this product and its safe operation is our ultimate concern. Therefore please take the time to read the entire manual, especially the Safety Precautions. They will help you to avoid potential hazards that may exist when working with this product.

READ AND UNDERSTAND ALL SAFETY PRECAUTIONS IN THIS MANUAL BEFORE OPERATING. FAILURE TO COMPLY WITH INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL COULD RESULT IN PERSONAL INJURY, PROPERTY DAMAGE, AND/ OR VOIDING OF YOUR WARRANTY. SMARTER TOOLS WILL NOT BE LIABLE FOR ANY DAMAGE BECAUSE OF FAILURE TO FOLLOW THESE INSTRUCTIONS.

Operating Manual Number 0-S200i0511 Smarter Tools S-200i 200A Inverter Arc Welder

Part No. S-200i

Published by: Smarter Tools, Inc. 12195 Harley Club Drive Ashland, VA 23005 (804) 798.8588 www.usesmartertools.com Copyright © 2011 by Smarter Tools, Inc. Reproductions of this work, in whole or in part, without written permission of the publisher are strictly prohibited. The publisher does not assume and herby disclaims any liability to any party for any loss or damage caused by any error or omission in this Manual, whether such error results from negligence, accident, or any other cause. Publication Date: 05.30.11

SECTION 1: SAFETY INSTRUCTIONS AND WARNINGS ......................... 1-1 1.1 Symbol Usage ........................................................................................ 1-1 1.2 Arc Welding Hazards .............................................................................. 1-2 1.3 Additional Symbols for Installation, Operation, and Maintenance........... 1-7 1.4 Principal Safety Standards ..................................................................... 1-9 1.5 Eye Protection ........................................................................................ 1-9 1.6 Protective Clothing ................................................................................. 1-11 1.7 EMF Information ..................................................................................... 1-13 1.8 General Precautionary Label .................................................................. 1-14 SECCIÓN 1: INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y ADVERTENCIAS ..... 1-1A 1.1 Símbolo de uso ...................................................................................... 1-1A 1.2 Riesgos de soldadura por arco .............................................................. 1-2A 1.3 Símbolos adicionales para instalación, operación y mantenimiento ....... 1-7A 1.4 Principales normas de seguridad ........................................................... 1-9A 1.5 Protección de los ojos ............................................................................ 1-10A 1.6 Ropa de protección ................................................................................ 1-12A 1.7 Información del EMF .............................................................................. 1-13A 1.8 Etiqueta General de precaución ............................................................. 1-14A SECTION 2: INTRODUCTION AND SPECIFICATIONS ............................. 2-1 2.1 Equipment Identification ......................................................................... 2-1 2. 2 Description ............................................................................................ 2-1 2.3 Specifications ......................................................................................... 2-2 2.4 Duty Cycle .............................................................................................. 3-1 2.5 Transportation Methods.......................................................................... 3-1 SECTION 3: INSTALLATION ...................................................................... 3-1 3.1 Selecting a Location ............................................................................... 3-1 3.2 Environment ........................................................................................... 3-2 3.3 Electrical Input Power ............................................................................. 3-2 3.4 Electromagnetic Compatibility ................................................................ 3-3 3.5 Setup for Welding ................................................................................... 3-5 3.6 STICK (SMAW) Setup ............................................................................ 3-5 SECTION 4: OPERATION ........................................................................... 4-1 4.1 General Operation .................................................................................. 4-1 4.2 Front Panel/Controls............................................................................... 4-2 4.3 Back Panel/Power Switch....................................................................... 4-2 Sección 4: Operación ................................................................................. 4-1A 4.1 Funcionamiento general ......................................................................... 4-1A 4.2 Panel Frontal / Controles ........................................................................ 4-1A 4.3 Panel trasero / interruptor de alimentación ............................................. 4-2A SECTION 5: MAINTENANCE AND TROUBLESHOOTING ....................... 5-1 5.1 Maintenance ........................................................................................... 5-1 5.2 Troubleshooting ...................................................................................... 5-2 5.3 System Schematic .................................................................................. 5-3 5.4 Parts List ................................................................................................ 5-4 SECCIÓN 5: MANTENIMIENTO Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ........ 5-1A 5.1 Mantenimiento ........................................................................................ 5-1A 5.2 Solución de problemas .......................................................................... 5-1A 5.3 Esquema del sistema ............................................................................. 5-3A 5.4 Lista de piezas ....................................................................................... 5-4A

1.1 Symbol Usage

This manual contains important information that you need to know and understand in order to assure YOUR SAFETY and PROPER OPERATION OF EQUIPMENT. The following symbols help you recognize this information. Please read the manual and pay attention to these sections.

Save These Important Safety Instructions!

Read and understand all of these safety instructions. Be sure to retain them for future use.

WARNING! WARNINGS INDICATE A CERTAINTY OR STRONG POSSIBILITY OF PERSONAL INJURY OR DEATH IF INSTRUCTIONS ARE NOT FOLLOWED.

CAUTION: CAUTIONS INDICATE A POSSIBILITY OF EQUIPMENT DAMAGE IF INSTRUCTIONS ARE NOT FOLLOWED PROPERLY.

Note: Notes give helpful information

Welding products and welding processes can cause serious injury or death, or damage to other equipment or property, if the operator does not strictly observe all safety rules and take precautionary actions. Safe practices are outlined in the American National Standard Z49.1 entitled: SAFETY IN WELDING AND CUTTING. This publication and other guides to what you should learn before operating this equipment are listed at the end of these safety precautions. HAVE ALL INSTALLATION, OPERATION, REPAIR WORK, AND MAINTENANCE PERFORMED BY QUALIFIED PROFESSIONALS.

1-1

1.2 Arc Welding Hazards The symbols shown below are used throughout this manual to call attention to and identify possible hazards. When you see the symbol, watch out, and follow the related instructions to avoid the hazard. The safety information given below is only a summary of the more complete safety information found in the Safety Standards listed in Section 1-4. Read and follow all Safety Standards.

Electric Shock can kill.

Touching live electrical parts can cause fatal shocks or severe burns. The electrode and work circuit is electrically live whenever the output is on. The input power circuit and machine internal circuits are also live when power is on. In semiautomatic or automatic wire welding, the wire, wire reel, drive roll housing, and all metal parts touching the welding wire are electrically live. Incorrectly installed or improperly grounded equipment is a hazard.

    

Do not touch live electrical parts.



Do not use AC output in damp areas, if movement is confined, or if there is a danger of falling.

                 

Wear dry, hole-free insulating gloves and body protection. Insulate yourself from work and ground using dry insulating mats or covers big enough to prevent any physical contact with the work or ground.

Use AC output ONLY if required for the welding process. If AC output is required; use remote output control if present on unit. Disconnect input power or stop engine before installing or servicing this equipment. Lockout/tagout input power according to OSHA 29 CFR 1910.147 (see Safety Standards). Properly install and ground this equipment according to its Owner’s Manual and national, state, and local codes. Always verify the supply ground – check and be sure that input power cord ground wire is properly connected to ground terminal in disconnect box or that cord plug is connected to a properly grounded receptacle outlet. When making input connections attach proper grounding conductor first – double-check connections. Frequently inspect input power cord for damage or bare wiring – replace cord immediately if damaged – bare wiring can kill. Turn off all equipment when not in use. Do not use worn, damaged, undersized, or poorly spliced cables.

1-2

 

Do not drape cables over your body.



If earth grounding of the work-piece is required, ground it directly with a separate cable.



Do not touch electrode if you are in contact with the work, ground, or another electrode from a different machine.



Use only well-maintained equipment. Repair or replace damaged parts at once. Maintain unit according to manual.



Wear a safety harness if working above floor level.



Keep all panels and covers securely in place.



Clamp work cable with good metal-to-metal contact to work-piece or worktable as near the weld as practical.



Insulate work clamp when not connected to work-piece to prevent contact with any metal object.



Do not connect more than one electrode or work cable to any single weld output terminal.

SIGNIFICANT DC VOLTAGE exists after removal of input power. 

Turn Off inverter, disconnect input power, and discharge input capacitors according to instructions in Maintenance Section before touching any parts.

FUMES AND GASES can be hazardous.

Welding produces fumes and gases. Breathing these fumes and gases can be hazardous to your health.



Keep your head out of the fumes. Do not breathe the fumes.



If inside, ventilate the area and/or use exhaust at the arc to remove welding fumes and gases.



If ventilation is poor, use an approved air-supplied respirator.

1-3



Read the Material Safety Data Sheets (MSDSs) and the manufacturer’s instructions for metals, consumables, coatings, cleaners, and degreasers.



Work in a confined space only if it is well ventilated, or while wearing an airsupplied respirator. Always have a trained watchperson nearby. Welding fumes and gases can displace air and lower the oxygen level causing injury or death. Be sure the breathing air is safe.



Do not weld in locations near degreasing, cleaning, or spraying operations. The heat and rays of the arc can react with vapors to form highly toxic and irritating gases.



Do not weld on coated metals, such as galvanized, lead, or cadmium plated steel, unless the coating is removed from the weld area, the area is well ventilated, and if necessary, while wearing an air-supplied respirator. The coatings and any metals containing these elements can give off toxic fumes if welded.



Shut off shielding gas supply when not in use.

ARC RAYS can burn eyes and skin. Arc rays from the welding process produce intense visible and invisible (ultraviolet and infrared) rays that can burn eyes and skin. Sparks fly off from the weld.

 

  Wear a welding helmet fitted with a proper shade of filter to protect your face and eyes when welding or watching (see ANSI Z49.1 and Z87.1 listed in Safety Standards 1.4).



Wear approved safety glasses with side shields under your helmet.



Use protective screens or barriers to protect others from flash and glare; warn others not to watch the arc.



Wear protective clothing made from durable, flame-resistant material (leather and wool) and foot protection.

WELDING can cause fire or explosion.

Welding on closed containers, such as tanks, drums, or pipes, can cause them to blow up. Sparks can fly off from the welding arc. The flying sparks, hot work-piece, and hot equipment can cause fires and burns. Accidental contact of electrode to metal objects can cause sparks, explosion, overheating, or fire. Check and be sure the area is safe before doing any welding.

1-4

 

Protect yourself and others from flying sparks and hot metal. Do not weld where flying sparks can strike flammable material.



Remove all flammables within 35 ft (10.7 m) of the welding arc. If this is not possible, tightly cover them with approved covers.



Be alert that welding sparks and hot materials from welding can easily go through small cracks and openings to adjacent areas.

  

Watch for fire, and keep a fire extinguisher nearby.



Do not weld on closed containers such as tanks, drums, or pipes, unless they are properly prepared according to AWS F4.1 (see Safety Standards).



Connect work cable to the work as close to the welding area as practical to prevent welding current from traveling long, possibly unknown paths and causing electric shock and fire hazards.



Do not use welder to thaw frozen pipes.



Remove stick electrode from holder or cut off welding wire at contact tip when not in use.



Wear oil-free protective garments such as leather gloves, heavy shirt, cuff less trousers, high shoes, and a cap.



Remove any combustibles, such as butane lighters or matches, from your person before doing any welding.

Be aware that welding on a ceiling, floor, bulkhead, or partition can cause fire on the hidden side.

FLYING METAL can injure eyes. 

Welding, chipping, wire brushing, and grinding cause sparks and flying metal. As welds cool, they can throw off slag.



Wear approved safety glasses with side shields even under your welding helmet.

1-5

HOT PARTS can cause severe burns. 

Do not touch hot parts bare handed.



Allow cooling period before working on gun or torch.

MAGNETIC FIELDS can affect pacemakers. 

Pacemaker wearers keep away.



Wearers should consult their doctor before going near arc welding, gouging, or spot welding operations.

NOISE can damage hearing. 

Excessive noise from some processes or equipment can damage hearing.



Wear approved ear protection if noise level is high.

CYLINDERS can explode if damaged.

Shielding gas cylinders contain gas under high pressure. If damaged, a cylinder can explode. Since gas cylinders are normally part of the welding process, be sure to treat them carefully. 

Protect compressed gas cylinders from excessive heat, mechanical shocks, slag, open flames, sparks, and arcs.



Install cylinders in an upright position by securing to a stationary support or cylinder rack to prevent falling or tipping.



Keep cylinders away from any welding or other electrical circuits.



Never drape a welding torch over a gas cylinder.



Never allow a welding electrode to touch any cylinder.

1-6



Never weld on a pressurized cylinder – explosion will result.



Use only correct shielding gas cylinders, regulators, hoses, and fittings designed for the specific application; maintain them and associated parts in good condition.



Turn face away from valve outlet when opening cylinder valve.



Keep protective cap in place over valve except when cylinder is in use or connected for use.



Read and follow instructions on compressed gas cylinders, associated equipment, and CGA publication P-1 listed in Safety Standards.

1.3 Additional Symbols for Installation, Operation, and Maintenance FIRE OR EXPLOSION hazard.  Do not install or place unit on, over, or near combustible surfaces.  Do not install unit near flammables.  Do not overload building wiring – be sure power supply system is properly sized, rated, and protected to handle this unit.

FALLING UNIT can cause injury. 

Use lifting eye to lift unit only, NOT running gear, gas cylinders, or any other accessories.



Use equipment of adequate capacity to lift and support unit.



If using lift forks to move unit, be sure forks are long enough to extend beyond opposite side of unit.

OVERUSE can cause OVERHEATING  Allow cooling period; follow rated duty cycle.   Reduce current or duty cycle before starting to weld again.   Do not block or filter airflow to unit.

1-7

STATIC (ESD) can damage PC boards.   Put on grounded wrist strap BEFORE handling boards or parts.   Use proper static-proof bags and boxes to store, move, or ship PC boards.

MOVING PARTS can cause injury.   Keep away from moving parts.   Keep away from pinch points such as drive rolls.

WELDING WIRE can cause injury.   Do not press gun trigger until instructed to do so.   Do not point gun toward any part of the body, other people, or any metal when threading welding wire.

MOVING PARTS can cause injury.   Keep away from moving parts such as fans.   Keep all doors, panels, covers, and guards closed and securely in place.

H.F. RADIATION can cause interference.

     

  High-frequency (H.F.) can interfere with radio navigation, safety services, computers, and communications equipment.   Have only qualified persons familiar with electronic equipment perform this installation.   The user is responsible for having a qualified electrician promptly correct any interference problem resulting from the installation. If notified by the FCC about interference, stop using the equipment at once. Have the installation regularly checked and maintained. Keep high-frequency source doors and panels tightly shut, keep spark gaps at correct setting, and use grounding and shielding to minimize the possibility of interference.

1-8

ARC WELDING can cause interference.

     

 Electromagnetic energy can interfere with sensitive electronic equipment such as computers and computer-driven equipment such as robots.   Be sure all equipment in the welding area is electromagnetically compatible.   To reduce possible interference, keep weld cables as short as possible, close together, and down low, such as on the floor. Locate welding operation 100 meters from any sensitive electronic equipment. Be sure this welding machine is installed and grounded according to this manual. If interference still occurs, the user must take extra measures such as moving the welding machine, using shielded cables, using line filters, or shielding the work area.

1.4 Principal Safety Standards Safety in Welding and Cutting, ANSI Standard Z49.1, from American Welding Society, 550 N.W. LeJeune Rd., Miami, FL 33126. Safety and Health Standards, OSHA 29 CFR 1910, from Superintendent of Documents, U.S. Government Printing Office, Washington, D.C. 20402. Recommended Safe Practices for the Preparation for Welding and Cutting of Containers That Have Held Hazardous Substances, American Welding Society Standard AWS F4.1, from American Welding Society, 550 N.W. LeJeune Rd., Miami, FL 33126. National Electrical Code, NFPA Standard 70, from National Fire Protection Association, Batterymarch Park, Quincy, MA 02269. Safe Handling of Compressed Gases in Cylinders, CGA Pamphlet P-1, from Compressed Gas Association, 1235 Jefferson Davis Highway, Suite 501, Arlington, VA 22202. Code for Safety in Welding and Cutting, CSA Standard W117.2, from Canadian Standards Association, Standards Sales, 178 Rexdale Blvd, Rexdale, Ontario, Canada M9W 1R3. Safe Practices for Occupation and Educational Eye and Face Protection, ANSI Standard Z87.1, from American National Standards Institute, 1430 Broadway, New York, NY 10018. Cutting and Welding Processes, NFPA Standard 51B, from National Fire Protection Association, Batterymarch Park, Quincy, MA 02269

1.5 Eye Protection

Eye and face protectors for welding and related tasks, such as grinding and chipping, should comply with the requirements of ANSI Z87.1. Look for labels or markings indicating compliance. Depending on the specific work task, appropriate eye/face protection may include safety glasses with side protection (side shields or wrap-around frames), goggles, face shields, welding helmets, curtains, or combinations of the above.

1-9

       

Choose a tight fitting helmet to help reduce light reflection into the helmet through the space between the shell and the head. Wear the helmet correctly. Do not use it as a hand shield. Protect the shade lens from impact and sudden temperature changes that could cause it to crack. Use a cover lens to protect the filter shade lens. Replace the cover lens if it gets scratched or hazy. Make sure to replace the gasket periodically if your helmet uses one. Replace the clear retaining lens to protect your eyes from broken pieces. Clean lenses periodically. Discard pitted or damaged lenses.

The correct filter shade is selected according to the welding process, wire diameter, and operating current. The table on the following page gives the correct shade numbers for different situations. 

 

ALWAYS use suggested shade numbers instead of minimum shades. Provide additional task lighting that suits welders' needs. ALWAYS use the same shade as the welder's if you are directly observing the welding arc.

1-10

 

Do not use gas welding goggles for arc welding. Do not substitute modified glasses, sunglasses, smoked plastic or other materials for proper welding lenses.

LENS SHADE SELECTOR

Shade numbers are given as a guide only and may be varied to suit individual needs.

Minimum Protective Shade

Suggested* Shade No. (Comfort)

Less than 60 60-160 160-250 250-550

7 8 10 11

10 12 14

Gas Metal Arc Welding (GMAW) and Flux Cored Arc Welding (FCAW)

Less than 60 60-160 160-250 250-550

7 10 10 10

11 12 14

Gas Tungsten Arc Welding (GTAW)

Less than 50 50-100 150-500

8 8 10

10 12 14

Air Carbon Arc Cutting (CAC-A)

Less than 500 500-1000

10 11

12 14

Plasma Arc Welding (PAW)

Less than 20 20-100 100-400 400-800

6 8 10 11

6 to 8 10 12 14

Plasma Arc Cutting (PAC)

Less than 20 20-40 40-60 60-80 80-300 300-400 400-800

4 5 6 8 8 9 10

4 5 6 8 9 12 14

Process

Shielded Metal Are Welding (SMAW)

Electrode Size in. (mm) Less than 3/32 (2.4) 3/32-5/32 (2.4-4.0) 5/32-1/4 (4.0-6.4) More than ¼ (6.4)

Arc Current (Amperes)

*As a rule of thumb, start with a shade that is too dark to see the weld zone. Then go to a lighter shade which gives sufficient view of the weld zone without going below the minimum.

1.6 Protective Clothing Like other jobs or careers, welders must wear suitable protective equipment. In general, Personal Protective Equipment (PPE) must protect against hazards such as burns, sparks, spatter, electric shock, and radiation. The use of PPE is a good safe practice and may be required by regulatory agencies.

1-11

     

Wear clothing made from heavyweight, tightly woven, 100% wool or cotton to protect from UV radiation, hot metal, sparks and open flames. Flame retardant treatments become less effective with repeated laundering. Keep clothing clean and free of oils, greases and combustible contaminants. Wear long-sleeved shirts with buttoned cuffs and a collar to protect the neck. Dark colors prevent light reflection. Tape shirt pockets closed to avoid collecting sparks or hot metal or keep them covered with flaps. Pant legs must not have cuffs and must cover the tops of the boots. Cuffs can collect sparks. Repair all frayed edges, tears or holes in clothing.

1-12

          

Wear high top boots fully laced to prevent sparks from entering into the boots. Use fire-resistant boot protectors or spats strapped around the pant legs and boot tops, to prevent sparks from bouncing in the top of the boots. Remove all ignition sources such as matches and butane lighters from pockets. Hot welding sparks may light the matches or ignite leaking lighter fuel. Wear gauntlet-type cuff leather gloves or protective sleeves of similar material, to protect wrists and forearms. Leather is a good electrical insulator if kept dry. Direct any spark spray away from your clothing. Wear leather aprons to protect your chest and lap from sparks when standing or sitting. Wear layers of clothing. To prevent sweating, avoid overdressing in cold weather. Sweaty clothes cause rapid heat loss. Leather welding jackets are not very breathable and can make you sweat if you are overdressed. Wear a fire-resistant skull cap or balaclava hood under your helmet to protect your head from burns and UV radiation. Wear a welder's face shield to protect your face from UV radiation and flying particles. DO NOT wear rings or other jewelry. DO NOT wear clothing made from synthetic or synthetic blends. The synthetic fabric can burn vigorously, melt and produce bad skin burns.

Protect all areas of your body from injury during welding or cutting by wearing the proper protective clothing and equipment. Do not weld or cut unless wearing the necessary PPE as specified in this manual and in ANSI Z49.1.

1.7 EMF Information

Considerations about Welding and the Effects of Low Frequency Electric and Magnetic Fields Welding current, as it flows through welding cables, will cause electromagnetic fields. There has been and still is some concern about such fields. However, after examining more than 500 studies spanning 17 years of research, a special blue ribbon committee of the National Research Council concluded that: “The body of evidence, in the committee’s judgment, has not demonstrated that exposure to power-frequency electric and magnetic fields is a human-health hazard.” However, studies are still going forth and evidence continues to be examined. Until the final conclusions of the research are reached, you may wish to minimize your exposure to electromagnetic fields when welding or cutting. To reduce magnetic fields in the workplace, use the following procedures: 1. Keep cables close together by twisting or taping them. 2. Arrange cables to one side and away from the operator. 3. Do not coil or drape cables around your body.

1-13

4. Keep welding power source and cables as far away from operator as practical. 5. Connect work clamp to work-piece as close to the weld as possible. About Pacemakers: Pacemaker wearers consult your doctor first. If cleared by your doctor, then following the above procedures is recommended.

1.8 General Precautionary Label

Found on unit and packaging. Do not attempt to remove, destroy, or cover label.

1-14

1.1 Símbolo de uso

Este manual contiene información importante que necesita conocer y comprender a fin de garantizar su seguridad y funcionamiento adecuado del equipo. Los símbolos siguientes le ayudarán a reconocer esta información. Por favor, lea el manual y prestar atención a estas secciones.

Guarde estas instrucciones de seguridad importantes!

Lea y entienda todas las instrucciones de seguridad. Asegúrese de mantenerlas para su uso futuro.

ADVERTENCIA! Las advertencias indican una gran posibilidad de certeza o de lesiones personales o la muerte si no sigue las instrucciones.

ATENCIÓN: PRECAUCIONES INDICAN UNA

POSIBILIDAD DE DAÑOS AL EQUIPO Si las instrucciones no se siguen correctamente.

Nota:

Toma nota de dar información útil Productos de soldadura y procesos de soldadura puede causar lesiones graves o la muerte, o daños a otros equipos o la propiedad, si el operador no tiene que observar estrictamente las normas de seguridad y tomar medidas de precaución. Las normas de seguridad se describen en la Norma Nacional Americana Z49.1 titulado: SEGURIDAD EN LA SOLDADURA Y CORTE. Esta publicación y otras guías sobre lo que usted debe aprender antes de hacer funcionar este equipo se encuentra al final de las medidas de seguridad. TIENE TODAS LAS DE INSTALACIÓN, OPERACIÓN DE TRABAJO DE REPARACIÓN Y MANTENIMIENTO realizado por profesionales calificados.

1-1A

1.2 Riesgos de soldadura por arco

Los símbolos se muestra a continuación se utilizan en este manual para llamar la atención e identificar los posibles peligros. Cuando vea el símbolo, tenga cuidado, y siga las instrucciones correspondientes para evitar el peligro. La información de seguridad dada abajo es solamente un resumen de la información de seguridad más completo que se encuentra en los estandares de seguridad en la Sección 1.4. Lea y siga todas las normas de seguridad.

Una descarga eléctrica puede matar. Tocar partes

eléctricas vivas puede causar un toque fatal o quemaduras severas. El circuito de electrodo y trabajo está vivo eléctricamente cuando la salida está activada. El circuito de entrada y los circuitos internos de la máquina también están vivos cuando el aparato está encendido. En la soldadura con alambre semiautomática o automática, el alambre, carrete de alambre, la vivienda rodillos de alimentación y todas las partes de metal que tocan el alambre de soldadura están vivos eléctricamente. Incorrectamente instalados o inadecuadamente a tierra es un peligro.

  

No tocar las partes eléctricas.



Aislar a ti mismo del trabajo y la tierra usando alfombras o cubiertas o cubiertas suficientemente grande como para prevenir cualquier contacto físico con el trabajo o tierra.



No use la salida de corriente alterna en áreas húmedas, si el movimiento se limita, o si existe el peligro de caer.

 

Use la salida CA SOLAMENTE si lo requiere el proceso de soldadura. Si la salida de CA se requiere utilizar el control remoto si hay uno presente en la unidad.



Desconecte la corriente de entrada o pare el motor antes de instalar o dar servicio a este equipo. Bloqueo y etiquetado de alimentación de entrada de acuerdo con OSHA 29 CFR 1910.147 (ver normas de seguridad).



Instale el suelo y este equipo de acuerdo a sus códigos Manual de instrucciones y nacionales, estatales y locales.



Siempre verifique el suministro de tierra - chequee y asegúrese que la potencia de entrada alambre de tierra esté correctamente conectado al terminal de tierra en la caja de desconexión o que su enchufe esté conectado a una toma de toma de tierra adecuada.



Cuando haga las conexiones de entrada adjuntar conductor de puesta a tierra primero - doble chequee sus conexiones.

Use guantes de aislamiento secos y sin huecos y protección del cuerpo.

1-2A



Frecuentemente inspeccione el cordón de entrada de potencia por daño o por alambre desnudo - reemplace el cordón inmediatamente si está dañado un alambre desnudo puede matarlo.



Apague todo equipo cuando no esté en uso.



No utilice desgastados, rotos, o mal los cables empalmados.



No envuelva los cables alrededor de su cuerpo.



Si toma de tierra de la pieza de trabajo se requiere conexión de tierra con un cable separado.



No toque el electrodo si usted está en contacto con la obra, tierra u otro electrodo de una máquina diferente.



Use solamente equipo bien mantenido. Repare o reemplace las piezas dañadas a la vez. Unidad de acuerdo al manual.



Use un arnés de seguridad si se trabaja sobre el nivel del suelo.



Mantenga todos los paneles y cubiertas en su sitio.



El cable de la pinza de trabajo con un buen contacto metal-metal a la pieza de trabajo o mesa de trabajo lo más cerca de la soldadura como sea posible.



Aísle la abrazadera cuando no están conectados a la pieza de trabajo para evitar el contacto con cualquier objeto de metal



No conecte más de un electrodo o el cable de trabajo a cualquier terminal de salida de soldadura única.

IMPORTANTE DC VOLTAJE existe después de la eliminación de la potencia de entrada. 

Apague el inversor, desconecte la corriente de entrada y descarga de condensadores de entrada de acuerdo a las instrucciones de la sección de mantenimiento antes de tocar cualquier pieza.

HUMOS Y GASES pueden ser peligrosos.

Soldadura produce humos y gases. Respirando estos humos y gases pueden ser peligrosos para su salud.

1-3A



Mantenga su cabeza fuera del humo. No respirar los vapores.



Si está adentro, ventile el área y / o el uso de escape en el arco para eliminar los humos y gases de soldadura.



Si la ventilación es mala, use un respirador aprobado con suministro de aire.



Lea las hojas de seguridad (MSDS) y las instrucciones del fabricante para los metales, consumibles, recubrimientos, limpiadores y desengrasantes.



Trabajar en un espacio cerrado solamente si está bien ventilado o mientras esté usando un respirador con suministro de aire. Tenga siempre un watchperson capacitados cerca. Los humos y gases pueden desplazar el aire y bajar el nivel de oxígeno causando daño o la muerte. Asegúrese de que el aire respirable es seguro.



No suelde en lugares cerca de desengrase, limpieza o las operaciones de pulverización. El calor y los rayos del arco pueden hacer reacción con los vapores y formar gases altamente tóxicos e irritantes.



No suelde en materiales de recubrimientos, como galvanizado, plomo o acero cadmiado, a menos que el revestimiento se elimina del área de soldadura, la zona está bien ventilada, y si es necesario, mientras esté usando un respirador con suministro de aire. Los recubrimientos de cualquier metal que contiene estos elementos pueden emanar humos tóxicos cuando se sueldan.



Apague el protector cuando no suministro de gas en uso.

RAYOS DEL ARCO pueden quemar los ojos y la piel. Los rayos del arco del proceso de soldadura producen intensa visible e invisible (ultravioleta e infrarroja) que los rayos pueden quemar los ojos y la piel. Chispas se escapan de la soldadura.   

Use una careta de soldar que tenga un matiz apropiado de filtro para proteger su cara y ojos mientras esté soldando o mirando (véase la norma ANSI Z49.1 y Z87.1 estándares de seguridad 1.4).



Use anteojos de seguridad con protección lateral debajo de su casc



Use pantallas de protección o barreras para proteger a otros del destello y el brillo, alerte a otros que no miren el arco.



Use ropa protectora hecha de un material resistente, resistente al fuego (de cuero y lana) y protección para los pies.

1-4A

SOLDAR puede causar fuego o explosión.

Soldando en un envase cerrado, como tanques, tambores o tubos, puede causar a volar. Las chispas pueden volar de un arco de soldadura. Las chispas que vuelan, el trabajo en caliente pieza, y el equipo caliente pueden causar fuegos y quemaduras. El contacto accidental del electrodo a objetos de metal puede causar chispas, explosión, sobrecalentamiento, o fuego. Revise y asegúrese que el área es segura antes de comenzar a soldar. 

Protéjase y proteja a otros de las chispas y metal caliente.



No suelde donde las chispas pueden impactar material inflamable.



Quite todo material inflamable dentro de 35 pies (10,7 m) de la soldadura al arco.



Si esto no es posible, cúbralo apretadamente con cubiertas aprobadas.



Esté alerta de que chispas de soldar y materiales calientes de la soldadura puede pasar fácilmente a través de pequeñas grietas y aberturas en las zonas adyacentes.



Tenga cuidado con el fuego, y mantenga un extinguidor de fuego cerca.  Tenga en cuenta que la soldadura en el techo, piso, pared o partición puede causar fuego en la cara oculta.

 

No suelde en receptáculos cerrados como tanques, tambores o tubería, a menos que estén debidamente preparados de acuerdo con AWS F4.1 (véase normas de seguridad).



Conecte el cable de trabajo a la labor tan cerca de la zona de soldadura como sea posible para evitar que la corriente de soldadura de viajar rutas de largo, posiblemente por partes desconocidas causando una descarga eléctrica y peligro de incendio.



No use una soldadora para descongelar tubos helados.



Retire electrodo de varilla de soporte o corte el alambre de soldadura cuando no en la punta de contacto en el uso.



Use ropa protectiva sin aceite como guantes de cuero, camisa gruesa, gemelos menos los pantalones, los zapatos de bebé, y una gorra.



Retire todo material combustible, tales como encendedores de butano o fósforos, de su persona antes de comenzar a soldar.

1-5A

METAL QUE VUELA pueden lesionar los ojos.

• soldar, picar, cepillar con alambre, y las chispas causa de pulido y metal que vuele. Como se enfrían las sueldas, estás pueden soltar escoria. • Use anteojos de seguridad con resguardos laterales hasta debajo de su careta.

PARTES CALIENTES pueden causar quemaduras graves. • No toque las partes calientes sin guantes.

• Permitir un período de enfriamiento antes de trabajar en la pistola o antorcha.

CAMPOS MAGNÉTICOS pueden afectar a los marcapasos. • portadores de marcapasos mantenerlos alejados.

• El usuario debe consultar a su médico antes de acercarse a soldadura por arco, especulación, o las operaciones de soldadura por puntos.

EL RUIDO puede dañar el oído.

• El exceso de ruido de algunos procesos o equipo puede dañar la audición. • Use protección aprobada para el oído si el nivel de ruido es alto.

CILINDROS pueden explotar si están dañadas.

Cilindros de gas de protección contienen gas a alta presión. Si están averiados los cilindros pueden estallar. Como los cilindros son normalmente parte del proceso de soldadura, asegúrese de tratarlos con cuidado.  Proteger los cilindros de gas comprimido del calor excesivo, golpes mecánicos, escoria, llamas, chispas y arcos.



Instale los cilindros en una posición vertical asegurándolos a un soporte estacionario o un sostén de cilindros para prevenir que se caigan o se desplomen.

1-6A



Mantenga los cilindros lejos de circuitos de soldadura o eléctricos.



Nunca envuelva la antorcha de soldadura en un cilindro de gas.



Nunca permita que un electrodo de soldadura toque ningún cilindro.



Nunca suelde en un cilindro de presión - una explosión resultará.



Use solamente gas protectivo correcto, reguladores, mangueras y accesorios diseñados para la aplicación específica, mantenerlos y sus partes en buen estado.



Gire la cara lejos de la salida de la válvula cuando la válvula de cilindro.



Mantenga la tapa protectora en su lugar sobre la válvula excepto cuando el cilindro está en uso o conectado para ser usado.



Lea y siga las instrucciones de los cilindros de gas comprimido, equipo asociado, y la publicación P-1 que figuran en las normas de seguridad.

1.3 Símbolos adicionales para instalación, operación y mantenimiento Incendio o explosión.  No ponga la unidad encima de, sobre o cerca de superficies combustibles.  No instale la unidad cerca de materiales inflamables.  No sobrecarga a los alambres edificio - asegure que su sistema de alimentación es del tamaño adecuado, capacidad y protegido para manejar esta unidad.

UNIDAD QUE CAE puede causar lesiones.  Utilizar los ojos de elevación para levantar la unidad, NO con tren de rodaje, cilindros de gas, o cualquier otro accesorio.  Use equipo de capacidad adecuada para levantar y soporte de la unidad.  Si usa montacargas para mover la unidad, asegure que los dedos son bastante largas para extender más allá al lado opuesto de la unidad.

SOBREUSO puede causar  Permitir un período de enfriamiento, siga el ciclo de trabajo nominal.

1-7A



Reduzca la corriente o ciclo de trabajo antes de comenzar a soldar de nuevo.



No bloquee o filtre el flujo de aire a la unidad.

ESTÁTICA (ESD) puede dañar las placas de PC.  

Ponga los tirantes aterrizados de muñeca ANTES de tocar los tableros o partes.



Uso adecuado bolsas anti-estáticas y cajas para almacenar, mover o enviar tarjetas impresas de circuito.

PARTES QUE SE MUEVEN pueden causar lesiones.   Manténgase alejado de las piezas móviles.  Aléjese de todo punto que pellizque, tal como rodillos de arrastre.

ALAMBRE de SOLDAR puede causar lesiones. 

No presione el gatillo de la pistola hasta que se lo indiquen.



No apunte la pistola hacia cualquier parte del cuerpo, otras personas, o cualquier otro metal cuando esté pasando el alambre de soldadura.

PARTES QUE SE MUEVEN pueden causar lesiones.  

Manténgase alejado de las piezas móviles, tales como ventiladores.



Mantenga todas las puertas, paneles, cubiertas y guardas cerrados y en su lugar.

H. F. puede causar interferencia.  Alta frecuencia (HF) puede interferir con la navegación de radio, servicios de seguridad, computadoras y equipos de comunicaciones.  Consiga que sólo personas calificadas, familiarizadas con los equipos electrónicos realizar esta instalación.

1-8A



El usuario es responsable de tener a un electricista calificado corregir rápidamente cualquier problema causado por la instalación.



Si se notifica por la FCC sobre la interferencia, deje de usar el equipo a la vez.



Asegure que la instalación revisan regularmente y se mantiene.



Mantenga las puertas de alta frecuencia de la fuente y los paneles cerradas completamente, mantenga los platinos en su fijación correcta y haga tierra y blindaje para minimizar la posibilidad de interferencia.

SOLDADURA DE ARCO puede causar interferencia.  La energía electromagnética puede interferir con equipos electrónicos sensibles, tales como computadoras y equipo de cómputo basada en como los robots  Asegúrese de que todos los equipos en el área de soldadura sea electromagnéticamente compatible. 

Para reducir la posible interferencia, mantenga los cables de soldadura lo más breve posible, juntos, y muy abajo, como en el suelo.



Ponga su operación de soldadura de 100 metros de cualquier equipo electrónico sensible.



Asegúrese que la máquina de soldar esté instalada y conectada a tierra de acuerdo a este manual.



Si todavía ocurre interferencia, el usuario debe tomar medidas adicionales, tales como mover la máquina de soldar, usar cables blindados, usar filtros de línea o blindar el área de trabajo.

1.4 Principales normas de seguridad La seguridad en cortar y soldar, estándar ANSI Z49.1, de la American Welding Society, 550 NW LeJeune Rd., Miami, FL 33126. Normas de seguridad y salud, OSHA 29 CFR 1910, del Superintendente de Documentos, EE.UU. Government Printing Office, Washington, DC 20402. Prácticas Seguras Recomendadas para la Preparación de soldadura y corte de los envases que han contenido sustancias peligrosas, la American Welding Society Norma AWS F4.1, de la American Welding Society, 550 NW LeJeune Rd., Miami, FL 33126. Código Eléctrico Nacional, NFPA estándar 70, de la National Fire Protection Association, Batterymarch Park, Quincy, MA 02269. Manejo seguro de gases comprimidos en cilindros, pamfleto CGA P-1, de la Compressed Gas Association, 1235 Jefferson Davis Highway, Suite 501, Arlington, VA 22202. Código para seguridad en cortar y soldar, estándar CSA W117.2, de la Asociación Canadiense de Estándares, Normas de ventas, 178 Rexdale Blvd, Rexdale, Ontario, Canadá M9W 1R3. Prácticas Seguras para la Ocupación y la Educación de ojos y cara Protección, estándar

1-9A

ANSI Z87.1 del American National Standards Institute, 1430 Broadway, Nueva York, NY 10018. Procesos de corte y soldadura, estándar NFPA 51B de la National Fire Protection Association, Batterymarch Park, Quincy, MA 02269

1.5 Protección de los ojos

Los ojos y la cara para la soldadura y tareas relacionadas, tales como la molienda y saltar, deberá cumplir con los requisitos de la norma ANSI Z87.1. Busque las etiquetas o marcas que indiquen el cumplimiento. Dependiendo de la tarea de trabajo específica, adecuada para los ojos / la cara pueden incluir gafas de seguridad con protección lateral (protección lateral o una envoltura-alrededor de los marcos), gafas, máscaras, cascos de la soldadura, las cortinas, o combinaciones de las anteriores.  Escoja un casco que cierre bien para ayudar a reducir el reflejo de luz en el casco a través del espacio entre el depósito y la cabeza.  Use el casco correctamente. No lo utilice como un escudo a mano.  Proteja la lente de la sombra de los cambios de temperatura y repentino impacto que podría agrietarse.  Use una cubierta de lente para proteger los lentes oscuros. Vuelva a colocar la cubierta de la lente si se raya o nebulosa.  Asegúrese de reemplazar la junta periódicamente si el casco usa.  Vuelva a colocar la lente transparente de contención para proteger sus ojos de piezas rotas.  Limpie periódicamente las lentes.  Deseche picados o dañados lentes.

1-10A

La sombra del filtro adecuado se selecciona de acuerdo con el proceso de soldadura, diámetro del alambre, y la operación actual. La siguiente tabla muestra los números de tono correcto para diferentes situaciones.     

Use SIEMPRE sugerido números de la cortina en lugar de tonos mínimo. Proveer iluminación de la tarea adicional que se adapte a las necesidades de los soldadores. SIEMPRE use el mismo tono que el soldador, si usted es la observación directa de la soldadura al arco. No use gafas de gas de soldadura para la soldadura de arco. No sustituya los lentes modificadas, gafas de sol, ahumado plástico u otros materiales para las lentes de soldadura adecuada.

1-11A

LENTE selector del grado de Números de sombra se dan únicamente a título orientativo y puede variar para adaptarse a las necesidades individuales..

Minimum Protective Shade

Suggested* Shade No. (Comfort)

Less than 60 60-160 160-250 250-550

7 8 10 11

10 12 14

Gas Metal Arc Welding (GMAW) and Flux Cored Arc Welding (FCAW)

Less than 60 60-160 160-250 250-550

7 10 10 10

11 12 14

Gas Tungsten Arc Welding (GTAW)

Less than 50 50-100 150-500

8 8 10

10 12 14

Air Carbon Arc Cutting (CAC-A)

Less than 500 500-1000

10 11

12 14

Plasma Arc Welding (PAW)

Less than 20 20-100 100-400 400-800

6 8 10 11

6 to 8 10 12 14

Plasma Arc Cutting (PAC)

Less than 20 20-40 40-60 60-80 80-300 300-400 400-800

4 5 6 8 8 9 10

4 5 6 8 9 12 14

Process

Shielded Metal Are Welding (SMAW)

Electrode Size in. (mm) Less than 3/32 (2.4) 3/32-5/32 (2.4-4.0) 5/32-1/4 (4.0-6.4) More than ¼ (6.4)

Arc Current (Amperes)

* Como regla general, comience con un tono que es demasiado oscuro para ver la zona de soldadura. Luego ir a un tono más claro que le dé suficiente vista de la zona de soldadura sin pasar por debajo del mínimo.

1.6 Ropa de protección Al igual que otros trabajos o carreras, los soldadores deberán usar equipo de protección adecuado. En general, Equipo de Protección Personal (EPP) debe proteger contra riesgos tales como quemaduras, chispas, salpicaduras, descargas eléctricas y radiación. La utilización de los EPI es una buena práctica segura y puede ser requerido por las agencias reguladoras.  Use ropa hecha de peso pesado, de tejido apretado, 100% lana o de algodón para protegerse de la radiación UV, metal caliente, chispas y llamas. Tratamientos ignífugos se vuelven menos efectivos con el lavado repetido.  Mantenga la ropa limpia y libre de aceites, grasas y contaminantes de los combustibles.  Use camisas de manga larga con puños abotonados y un collar para proteger el cuello. Los colores oscuros prevenir la reflexión de la luz.

1-12A

     

   

   

bolsillos de la camisa cierre con cinta adhesiva para evitar la recolección de las chispas o metal caliente o mantenerlos cubiertos con solapas. las piernas del pantalón no debe tener los puños y debe cubrir la parte superior de las botas. Puños puede recoger las chispas. Reparación de todos los bordes deshilachados, roturas o agujeros en la ropa. Use botas altas arriba totalmente atado para evitar que las chispas entren en las botas. Utilice protectores de arranque resistentes al fuego o polainas atadas alrededor de las piernas del pantalón y las botas, para evitar que las chispas de rebote en la parte superior de las botas. Eliminar todas las fuentes de ignición tales como fósforos y los encendedores de butano de los bolsillos. Soldadura en caliente chispas pueden encender los fósforos o encendedor encender fugas de combustible. Use guante de tipo manguito guantes de cuero o las mangas de protección de material similar, para proteger las muñecas y los antebrazos. El cuero es un buen aislante eléctrico si se mantiene seco. Dirigir el chorro hacia cualquier chispa de su ropa. Use un mandil de cuero para proteger su pecho y piernas de chispas al estar de pie o sentado. Use varias capas de ropa. Para evitar la sudoración, evite demasiada ropa cuando hace frío. Ropa sudada causar pérdida rápida del calor. Chaquetas de piel de soldadura no son muy transpirable y puede hacer que usted suda si están demasiado abrigados. Use un gorro resistente al fuego o una campana de pasamontañas debajo del casco para protegerse la cabeza contra las quemaduras y la radiación UV. Use protector de un soldador de la cara para protegerse la cara de la radiación UV y partículas volantes. No llevar anillos u otras joyas. NO use ropa hecha de mezclas sintéticas o sintéticas. El tejido sintético puede arden con gran fuerza, se funden y producen quemaduras graves de piel.

1-13A

Proteger a todas las áreas de su cuerpo de las lesiones durante la soldadura o el corte con el uso de la ropa adecuada y equipo de protección. No suelde o corte a menos que use el PPE necesario tal como se especifica en este manual y en la norma ANSI Z49.1.

1.7 Información del EMF

Consideraciones sobre la soldadura y los efectos de baja frecuencia Campos Eléctricos y Magnéticos Corriente de soldadura, a medida que fluye a través de cables de soldadura, hará que los campos electromagnéticos. No ha sido y sigue siendo cierta preocupación acerca de estos campos. Sin embargo, después de examinar más de 500 estudios sobre el transcurso de 17 años de investigación, un comité especial de la cinta azul de la Nacional Consejo de Investigación concluyó que: "El cuerpo de la evidencia, a juicio del comité, no ha demostrado que la exposición a la energía-frecuencia los campos

1-14A

eléctricos y magnéticos es un peligro para la salud humana." Sin embargo, los estudios todavía están haciéndose y la evidencia continua siendo examinada. Hasta que las conclusiones finales de la investigación se alcanzan, es posible que desee reducir al mínimo su exposición a los campos electromagnéticos en la soldadura o de corte. To reduce magnetic fields in the workplace, use the following procedures: 1. Mantenga los cables lo más juntos posible torcer o cinta adhesiva. 2. Los cables a un lado y lejos del operador. 3. No envuelva o cuelgue cables alrededor de su cuerpo. 4. Mantenga la fuente de poder de soldadura y los cables lo más lejos del operador como sea posible. 5. Conecte la pinza de trabajo a la pieza de trabajo lo más cerca posible de la soldadura como sea posible. Sobre los Marcapasos: Portadores de marcapasos consulte a su médico. Si su doctor lo permite, entonces siga los procedimientos arriba indicados.

1.8 Etiqueta de precaución General Que se encuentran en la unidad y el envasado. No trate de remover, destruir, o la cubierta de la etiqueta.

1-15A

2.1 Equipment Identification

The unit’s identification number (specification or part number), model, and serial number usually appear on a nameplate attached to the machine. Equipment which does not have a nameplate attached to the machine is identified only by the specification or part number printed on the shipping container. Record these numbers for future reference.

2.2 Description

The S-200i Inverter Welder offers a quality smooth finish through an IGBT DC inverter technology achieving instant start, high efficiency and deep penetration with stick electrode. The powerful and lightweight inverter welder is designed to meet the needs of both the repair shop and home user, which includes a massive 20-200 Amp current range. Along with anti-stick technology and stable arc force, it’s capable of flowing layered soft fusion.

2-1

2.3 Specifications Welding Output Welding Current Range

20 - 200 Amps

Nominal DC Open Circuit Voltage (OCV)

65V

Welding Output, 104º F (40º C), 10 min. (quoted figures refer to SMAW output)

134A / 25V @ 100% 173A / 26.9V @ 60% 200A / 28V @ 45%

Rated Input Current (A) for STICK Welding

37A Io=200A@28V

Rated Output for STICK Welding

200A/28V@45%

Duty Cycle (%)

45%@200A/28V

Welder Type

Inverter Power Source

Output Terminal Type

Dinse® 25

Mains Power Number of Phases

Single Phase

Nominal Supply Voltage

230V

Nominal Supply Frequency

50/60 Hz

Effective Input Current (l1eff)

25.1 Amps

Maximum Input Current (l1 max)

Δ 37.5 Amps

Classification Protection Class

IP21S

Standards

IEC 60974-1

Cooling Method

Fan Cooled

Dimensions and Weight Welding Power Source Mass

16 lb. (7.3 kg)

Welding Power Source Dimensions (Height x Width x Depth)

H 16.4" x W 5.5" x D 11.0" (417mm×140mm×282mm)

The recommended time delay fuse or circuit breaker size is 30 amp. An individual branch circuit capable of carrying 30 amperes and protected by fuses or circuit breaker is recommended for this application. Fuse size is based on not more than 200 percent of the rated input amperage of the welding power source (Based on Article 630, National Electrical Code). Smarter Tools continuously strives to produce the best product possible and therefore reserves the right to change, improve or revise the specifications or design of this or any product without prior notice. Such updates or changes do not entitle the buyer of equipment previously sold or shipped to the corresponding changes, updates, improvements or replacement of such items. The values specified in the table above are optimal values, your values may differ. Individual equipment may differ from the above specifications due to in part, but not exclusively, to any one or more of the following; variations or changes in manufactured components, installation location and conditions and local power grid supply conditions.

2-2

2.4 Duty Cycle

The rated duty cycle of a Welding Power Source, is a statement of the time it may be operated at its rated welding current output without exceeding the temperature limits of the insulation of the component parts. To explain the 10 minute duty cycle period the following example is used. Suppose a Welding Power Source is designed to operate at a 30% duty cycle, 80 amperes at 23.2 volts. This means that it has been designed and built to provide the rated amperage (80A) for 3 minutes, i.e. arc welding time, out of every 10 minute period (30% of 10 minutes is 3 minutes). During the other 7 minutes of the 10 minute period the Welding Power Source must idle and allowed to cool.

Duty cycle is percentage of 10 minutes that unit can weld at rated load without overheating. Exceeding duty cycle can damage unit and void warranty.

SMAW (Stick): 45% Duty Cycle at 200 A DC

2.5 Transportation Methods Electric Shock can kill.

DO NOT TOUCH live electric parts. Disconnect input power conductors from de-energized supply line before moving the welding power source. Lift unit with handle on top of case. Use handcart or similar device of adequate capacity. If using a fork lift vehicle, place secure unit on a proper skid before transporting.

3.1 Selecting a Location

Be sure to locate the welder according to the following guidelines: •

In areas, free from moisture and dust.



Ambient temperature between 32°F (0°C) to 104° F (40° C).



In areas, free from oil, steam and corrosive gases.



In areas, not subjected to abnormal vibration or shock.

3-1



In areas, not exposed to direct sunlight or rain.



Place at a distance of 12” – 18” (300 - 460mm) or more from walls or similar that could restrict natural air flow for cooling

3.2 Environment

These units are designed for use in environments with increased hazard of electric shock. Examples of environments with increased hazards are: A. In locations in which freedom of movement is restricted, so that the operator is forced to perform the work in a cramped (kneeling, sitting or lying) position with physical contact with conductive parts. B. In locations which are fully or partially limited by conductive elements, and in which there is a high risk of unavoidable or accidental contact by the operator. C. In wet or damp hot locations where humidity or perspiration considerably reduces the skin resistance of the human body and the insulation properties of accessories. Environments with increased hazard of electric shock do not include places where electrically conductive parts in the near vicinity of the operator, which can cause increased hazard, have been insulated.

3.3 Electrical Input Power

The S-200i is a three-wire grounded device (hot-neutral-ground) rated for 240 V maximum.

THE S-200i SHOULD BE OPERATED FROM A SINGLE-PHASE 50/60Hz, AC POWER SUPPLY. THE INPUT VOLTAGE SHOULD MATCH THE ELECTRICAL INPUT VOLTAGES SHOWN ON THE INPUT DATA LABEL ON THE UNIT NAMEPLATE. SEE SECTION 2.1 FOR EXAMPLE The time-delay fuses or circuit breaker of an individual branch circuit may trip when welding with this product due to the amperage rating of the time-delay fuses or circuit breaker. The recommended time-delay fuses or circuit breaker size is 30 amperes. Fuse/circuit breaker size is based on not more than 200 percent of the rated input amperage of the welding power source (Based on Article 630, National Electrical Code). An individual branch circuit capable of carrying 30 amperes and time-delay fuses or circuit breaker protection is recommended for this application.

3-2

Each unit incorporates an INRUSH circuit. When the MAIN CIRCUIT SWITCH is turned on, the inrush circuit provides pre-charging for the input capacitors. A relay in the Power Control Assembly (PCA) will turn on after the input capacitors have charged to operating voltage (after approximately 5 seconds) Damage to the PCA could occur if 133 VAC or higher is applied to the Primary Power Cable. Primary Circuit Sizes to Achieve Maximum Current.

Model

Primary Supply Lead Size (Factory Fitted)

S-200i

12 AWG (3.3mm )

Minimum Primary Current Size (Volt/Amps)

Current and Duty Cycle

230V/50A

200A/28V@45%

2

3.4 Electromagnetic Compatibility

Extra precautions for Electromagnetic Compatibility may be required when this Welding Power Source is used in a domestic situation. A. Installation and Use - Users Responsibility The user is responsible for installing and using the welding equipment according to the manufacturer’s instructions. If electromagnetic disturbances are detected then it shall be the responsibility of the user of the welding equipment to resolve the situation with the technical assistance of the manufacturer. In some cases this remedial action may be as simple as earthing the welding circuit, see NOTE below. In other cases it could involve constructing an electromagnetic screen enclosing the Welding Power Source and the work, complete with associated input filters. In all cases, electromagnetic disturbances shall be reduced to the point where they are no longer Trouble-some. B. Assessment of Area Before installing welding equipment, the user shall make an assessment of potential electromagnetic problems in the surrounding area. The following shall be taken into account. 1. Other supply cables, control cables, signaling and telephone cables; above, below and adjacent to the welding equipment.

3-3

2. Radio and television transmitters and receivers. 3. Computer and other control equipment. 4. Safety critical equipment, e.g. guarding of industrial equipment. 5. The health of people around, e.g. the use of pace-makers and hearing aids. 6. Equipment used for calibration and measurement. 7. The time of day that welding or other activities are to be carried out. 8. The immunity of other equipment in the environment: the user shall ensure that other equipment being used in the environment is compatible: this may require additional protection measures. The size of the surrounding area to be considered will depend on the structure of the building and other activities that are taking place. The surrounding area may extend beyond the boundaries of the premises. C. Methods of Reducing Electromagnetic Emissions 1. Mains Supply Welding equipment should be connected to the mains supply according to the manufacturer’s recommendations. If interference occurs, it may be necessary to take additional precautions such as filtering of the mains supply. Consideration should be given to shielding the supply cable of permanently installed welding equipment in metallic conduit or equivalent. Shielding should be electrically continuous throughout its length. The shielding should be connected to the Welding Power Source so that good electrical contact is maintained between the conduit and the Welding Power Source enclosure. 2. Maintenance of Welding Equipment The welding equipment should be routinely maintained according to the manufacturer’s recommendations. All access and service doors and covers should be closed and properly fastened when the welding equipment is in operation. The welding equipment should not be modified in any way except for those changes and adjustments covered in the manufacturer’s instructions. In particular, the spark gaps of arc striking and stabilizing devices should be adjusted and maintained according to the manufacturer’s recommendation. 3. Welding Cables The welding cables should be kept as short as possible and should be positioned close together, running at or close to the floor level.

3-4

4. Equipotential Bonding Bonding of all metallic components in the welding installation and adjacent to it should be considered. However, metallic components bonded to the work piece will increase the risk that the operator could receive a shock by touching the metallic components and the electrode at the same time. The operator should be insulated from all such bonded metallic components. 5. Earthing of the Work Piece Where the work piece is not bonded to earth for electrical safety, nor connected to earth because of its size and position, e.g. ship’s hull or building steelwork, a connection bonding the work piece to earth may reduce emissions in some, but not all instances. Care should be taken to prevent the earthing of the work piece increasing the risk of injury to users, or damage to other electrical equipment. Where necessary, the connection of the work piece to earth should be made by direct connection to the work piece, but in some countries where direct connection is not permitted, the bonding should be achieved by suitable capacitance, selected according to national regulations. 6. Screening and Shielding Selective screening and shielding of other cables and equipment in the surrounding area may alleviate problems of interference. Screening the entire welding installation may be considered for special applications.

3.5 Setup for Welding

Conventional operating procedures apply when using the Welding Power Source, i.e. connect work lead directly to work piece and electrode lead is used to hold electrode. Wide safety margins provided by the design ensure that the Welding Power Source will withstand short-term overload without adverse effects. The welding current range values should be used as a guide only. Current delivered to the arc is dependent on the welding arc voltage, and as welding arc voltage varies between different classes of electrodes, welding current at any one setting would vary according to the type of electrode in use. The operator should use the welding current range values as a guide then fine tune the welding current to suit the application.

3.6 Stick (SMAW) Setup

This set up is known as DC Electrode Positive or reverse polarity. Please consult with the stick electrode manufacturer for specific polarity recommendations.

3-5

Set Process Selection Switch to Stick (SMAW)

Negative Output Terminal (Dinse™ 25)

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.

Switch the ON/OFF Switch (located on the rear panel) to OFF. Connect the ground clamp cable to the negative output terminal, and the electrode holder cable to the positive output terminal. Connect the ground clamp to your work-piece. Plug the power cable into the appropriate outlet, and turn the switch to the “ON” position. The power L.E.D light should illuminate. Set the weld current control knob to the desired amperage. Install a stick electrode in the electrode holder. You are now ready to begin Stick Welding

3-6

4.1 General Operation

Conventional operating procedures apply when using the Welding Power Source, i.e. connect work lead directly to work piece and electrode lead is used to hold the electrode. The welding current range values should be used as a guide only. Current delivered to the arc is dependent on the welding arc voltage, and as welding arc voltage varies between different classes of electrode, welding current at any one setting would vary according to the type of electrode in use. The operator should use the welding current range values as a guide then fine tune the welding current to suit the specific application. Refer to the electrode manufacture's literature for further information.

4.2 Front Panel/Controls

Familiarize yourself with the location and purpose of the controls on this unit before attempting to operate. A)

Welding Current Control

B)

Power On Indicator

C) Over Heat Indicator

D) LED Display

A) Welding Current Control The welding current is increased by turning the Weld Current control knob clockwise or decreased by turning the Weld Current control knob counterclockwise. The welding current should be set according to the specific application. Refer to the electrode manufacture's literature for further information. B) Power On Indicator The Power ON Indicator illuminates when the ON/OFF switch is in the ON position and the nominal mains voltage is preset

4-1

C) Over Heat Indicator The welding power source is protected by a self resetting thermostat. The indicator will illuminate if the duty cycle of the power source has been exceeded. If the Over Heat light illuminates wait for the Over Heat light to extinguish before resuming welding. D) LED Display The LED Display is a digital meter that accurately displays the output current of the welder allowing you to precisely adjust and control your weld.

4.3 Back Panel/Power Switch

Familiarize yourself with the location of the “Back Panel” Power Switch before attempting to operate. The “Back Panel” Power Switch controls the Mains Supply Voltage to the Power Source.

4-2

4.1 Funcionamiento general

Los procedimientos convencionales de servicio son aplicables cuando se utiliza la fuente de corriente, es decir, conectar el trabajo conducir directamente a la pieza de trabajo con plomo y el electrodo se utiliza para sostener el electrodo. Los valores de corriente de soldadura rango se debe utilizar sólo como guía. Corriente suministrada al arco depende de la tensión de soldadura por arco, y como el voltaje de soldadura por arco varía entre las distintas clases de electrodos, la corriente de soldadura en cualquier establecimiento de un variaría según el tipo de electrodo en uso. El operador debe utilizar los valores de corriente de soldadura amplia como guía entonces ajustar la corriente de soldadura para adaptarse a la aplicación específica. Se refieren a la literatura de la fabricación de electrodos para obtener más información.

4.2 Del panel frontal / controles

Familiarícese con la ubicación y finalidad de los controles en esta unidad antes de intentar operar.

A)

Welding Current Control

B)

Power On Indicator

C) Over Heat Indicator

D) LED Display

A) Soldadura de Control de Corriente La corriente de soldadura aumenta girando el mando de control de corriente de soldadura en sentido horario o disminución girando la perilla de control de corriente de soldadura a la izquierda. La corriente de soldadura debe ser establecido de acuerdo a la aplicación específica. Se refieren a la literatura de la fabricación de electrodos para obtener más información.

4-1A

B) Indicador de encendido El Indicador de encendido se ilumina cuando el interruptor ON / OFF está en la posición ON y la tensión nominal está predefinido C) En el indicador de calor El equipo de soldadura es protegido por un termostato de auto reposición. El indicador se ilumina si el ciclo de trabajo de la fuente de alimentación se ha superado. Si la luz de calor en esperar a que se ilumina la luz del calor sobre extinguir antes de volver a soldar. D) LED La pantalla LED es un medidor digital que muestra con precisión la corriente de salida de la soldadora que le permite ajustar y controlar con precisión la soldadura.

4.3 Panel trasero / Interruptor

Familiarícese con la ubicación del interruptor de encendido "del panel posterior" antes de intentar operar. El "panel posterior" interruptor de encendido controla la red de suministro de voltaje de la fuente de alimentación.

4-2A

5.1 Maintenance

The only routine maintenance required is a thorough cleaning and inspection, with frequency being dependent upon the usage and the operating environment. THIS PRODUCT CONTAINS EXREMELY DANGEROUS VOLTAGES. TURN OFF THE POWER SWITCH, UNPLUG THE POWER CABLE FROM THE OUTLET, AND ALLOW AT LEAST 2 MINUTES FOR THE PRIMARY CAPACITORS TO DISCHARGE BEFORE PERFORMING MAINTENANCE OR ATTEMPTING TO OPEN THE ENCLOSURE. To clean the unit, open the enclosure and use a vacuum cleaner or blow gun to remove any accumulated dirt and dust. Avoid direct contact with electrical boards. Ensure that all fans and exhaust vents are clean and clear. The unit should also be wiped clean, if necessary; with solvents that are recommended for cleaning electrical appliances.

MAINTENANCE SCHEDULE Maintain more often if used under extremely dusty or severe conditions. EACH USE: Visual inspection of regulator, pressure, and consumable parts. WEEKLY: Visual inspection of torch body, consumables, cables, and leads. Replace or repair as needed. 3 MONTHS: Clean exterior of power supply. Clean and tighten weld terminals. 6 MONTHS: Blow out or vacuum and accumulated dust/dirt from the interior.

5.2 Troubleshooting

If you are experiencing trouble with your unit, please refer to the following table for assistance. If you are experiencing issues that are not addressed in the following please contact Smarter Tools Customer Service for help in resolving your issue.

5-1

Trouble

Remedy Place power switch in On position (see Section 4.3).

No weld output; fan does not run.

Reset circuit breaker at electrical panel (see Section 3.3). Check for proper input power connections (see Section 3.3).

No weld output; fan on.

Unit overheated. Duty Cycle Exceeded. Allow unit to cool (see Section 1.3). Loose cable connections. Check cable setup. (see Section 3.6-3.7)

Fan not operating; weld output available.

Check for and remove anything blocking fan movement. Have Factory Authorized Service Agent check fan motor.

Welding current reduces when welding.

Poor work lead connection. Ensure that the work lead has a secure, unobstructed connection to the work piece.

Circuit breaker or fuse trips/blows during welding.

Under sized breaker (or fuse) (see Section 3.3)

5-2

5.1 mantenimiento El mantenimiento de rutina sólo se requiere es una limpieza e inspección, con la frecuencia que depende del uso y el entorno operativo. ESTE PRODUCTO CONTIENE VOLTAJES EXREMELY PELIGROSO. Apague el interruptor de alimentación, desenchufe el cable de alimentación de la toma, y por lo menos 2 minutos para que el CONDENSADORES PRIMARIA A LA DESCARGA ANTES DE REALIZAR EL MANTENIMIENTO O intentar abrir la caja. Para limpiar la unidad, abra la caja y el uso de una aspiradora o una escopeta de aire comprimido para eliminar la suciedad y el polvo acumulado. Evite el contacto directo con cuadros eléctricos. Asegúrese de que todos los fans y salida de aire esté limpio y claro. La unidad también debe limpiar, si es necesario, con los solventes que se recomiendan para la limpieza de los aparatos eléctricos. PROGRAMA DE MANTENIMIENTO Mantener con mayor frecuencia si se utiliza en condiciones extremas de polvo o grave. De cada uso: La inspección visual de piezas del regulador, la presión y de consumo. SEMANA: La inspección visual del cuerpo de la antorcha, consumibles, cables y conductores. Reemplazar o reparar según sea necesario. 3 MESES: Limpie el exterior de la fuente de alimentación. Limpie y apriete las terminales de soldadura. 6 MESES: Sople o aspire el polvo acumulado y / suciedad del interior.

5.2 Solución de problemas

Si se presenta algún problema con su unidad, por favor consulte la tabla siguiente para obtener ayuda. Si usted está experimentando los problemas que no se abordan en las siguientes por favor póngase en contacto más inteligentes herramientas de servicio al cliente para ayudar a resolver su problema.

5-1A

Trouble

Remedy

No hay salida de soldadura; ventilador no funciona.

Coloque el interruptor de alimentación en la posición ON (ver sección 4.3). Interruptor de circuito de rearme en el panel eléctrico (ver sección 3.3). Compruebe que los conexiones de entrada de energía (ver sección 3.3).

No Salida de soldadura; ventilador.

El ventilador no funciona, salida de soldadura disponibles.

La corriente de soldadura se reduce cuando la soldadura. Disyuntor o fusible viajes / golpes durante la soldadura.

Unidad de sobrecalentamiento. Ciclo de trabajo ha superado. Deje enfriar la unidad (ver sección 1.3). Los cables sueltos. Compruebe la configuración de cable. (ver Sección 3.6 a 3.7) Detectar y eliminar cualquier cosa que bloquee el movimiento del ventilador. Han autorizado por la fábrica Agente de Servicio al comprobar el motor del ventilador. Vierta los trabajos de conexión de plomo. Asegúrese de que la iniciativa de trabajo tiene una conexión segura y sin obstáculos a la pieza de trabajo. Bajo interruptor de tamaño (o fusible) (ver sección 3.3)

5-2A

Smile Life

When life gives you a hundred reasons to cry, show life that you have a thousand reasons to smile

Get in touch

© Copyright 2015 - 2024 PDFFOX.COM - All rights reserved.