Genel Çeviri Genel Çeviri Ġng ilizce-Türkçe - ugurcetinavci [PDF]

May 19, 2017 - yerleştirilen PDF dosyalarının kullanımı aşağıdaki koşullara bağlıdır: 1. Genel Çeviri 1 ve Genel ..... s

65 downloads 30 Views 2MB Size

Recommend Stories


ç eviri Doğu ve Güney-Doğu Asya'nın Sanayileşme Sorunları
You can never cross the ocean unless you have the courage to lose sight of the shore. Andrè Gide

Genel Müzik Bilgisi(PDF)
At the end of your life, you will never regret not having passed one more test, not winning one more

Genel Konular [PDF]
I want to sing like the birds sing, not worrying about who hears or what they think. Rumi

Genel Görecelik kuramı(Pdf)
And you? When will you begin that long journey into yourself? Rumi

Optik genel tanımlar PDF
Goodbyes are only for those who love with their eyes. Because for those who love with heart and soul

Genel Kredi Sözleşmesi Pdf
You can never cross the ocean unless you have the courage to lose sight of the shore. Andrè Gide

Seyahat - Genel (PDF)
Open your mouth only if what you are going to say is more beautiful than the silience. BUDDHA

Genel Görecelik kuramı(Pdf)
Happiness doesn't result from what we get, but from what we give. Ben Carson

Genel Kültür ve Genel Yetenek
Do not seek to follow in the footsteps of the wise. Seek what they sought. Matsuo Basho

MUHASEBAT GENEL MÜDÜRLÜĞÜ GENEL TEBLİĞİ
Stop acting so small. You are the universe in ecstatic motion. Rumi

Idea Transcript


© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

Genel Çeviri

1

 İçindekiler Benzersiz dilbilgisi notları. Türkçe!  Çeviri öğretimine sistemli yaklaşım.  Sözlük seçimi ve kullanımı alıştırmaları.

 Ayrıntılı ve örnekli dizin.  Genel Çeviri 2 kitabıyla, eşsiz bir kaynak.

ÖĞRENCĠ KĠTABI

Hakan Gür i

Ġngilizce-Türkçe

GENEL ÇEVĠRĠ 1

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

GENEL ÇEVİRİ KİTAPLARININ KULLANIMINA İLİŞKİN KURALLAR Genel Çeviri 1 ve Genel Çeviri 2 olarak derlenerek internet ortamına yerleştirilen PDF dosyalarının kullanımı aşağıdaki koşullara bağlıdır: 1. Genel Çeviri 1 ve Genel Çeviri 2 dosyalarının içeriği dosyaların içinde ve dildersleri.gen.tr sitesinde Genel Çeviri 1 ve Genel Çeviri 2 için verilen bağlantılar altında mevcuttur. Kullanım koşulları bu dosyaların her ikisini de kapsamaktadır. 2. Kullanıcı olarak, söz konusu dosyaları ticari amaçla olmamak koşuluyla kendi bilgisayarına kaydedebilir, bu dosyaları kopyalayabilir, başkalarına iletebilir, sayfalarda yer alan © Hakan Gür dildersleri.gen.tr ibaresini silmemek ve değiştirmemek koşuluyla dosyaların içeriğinde düzeltme ve düzenlemeler yapabilirsiniz. Burada sözü edilen "ticari" kavramı ile Genel Çeviri 1 ve Genel Çeviri 2 kitaplarının özgün biçimleri ya da değiştirilmiş biçimleriyle iletilmesi, çoğaltılması ve/veya kullanılmasının öncesinde ya da sonrasında ücret talep edilmesi, kitapların satılması kastedilmektedir. Kitapların kişi ya da kurumlar tarafından ücretsiz olarak öğrencilere verilmesi ve sonucunda kurumsal (okul, üniversite, dershane ve benzerleri) ya da kişisel temelli (özel ders gibi) çeviri öğretim ortamlarında kullanılması serbesttir. 3. Kuralların erişilebilir olması için çeşitli önlemler alınmıştır; buna göre: a) bu kurallar dosyaların özgün biçimlerinin kullanıma sunulduğu internet sayfalarında yer almakta, b) dosyaların sayfalarının üst bölümünde yer alan © Hakan Gür dildersleri.gen.tr ibaresine eklenen bağlantı yoluyla kullanıcı bu kurallara yönlendirilmekte, c) her bir dosyanın girişinde kurallar ayrıca verilmektedir. Bu nedenle kullanıcı olarak dosyaları ister bu siteden ya da başka kaynaklardan edinmiş olun, bu kuralları okumuş ve kabul etmiş olmaktasınız. 4. Bu kurallar dosyalara ayrıca eklendiği için, dosyaların yer aldığı dildersleri.gen.tr sitesinin geçici ya da kalıcı olarak devre dışı kalması, siteye erişilememesi, sitenin adının değiştirilmesi gibi durumlarda da kurallar geçerliliğini koruyacaktır. .......:::::.......

ii

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

Yazar ............................................................................................................... v Giriş ................................................................................................................ vi Kullanım notları ve kısaltmalar .................................................................... xi Konular 1: Sözlük seçimi ve kullanımı ........................................................................... 1 2: Uygun anlamın seçilmesi .............................................................................. 11 3: Bilinmeyen sözcüklerin anlamını tahmin ...................................................... 20 4: Basit tümce-Bileşik tümce ayrımı ................................................................. 29 5: Zamanlar (=Tenses) ..................................................................................... 38 6: Modal verbs .................................................................................................. 56 7: Edilgen yapılar (= Passive) ........................................................................... 72 8: Bileşik tümce-Basit (= Coordination) ............................................................ 82 9: Bileşik tümce-Karmaşık: Relative Clause ..................................................... 89 10: Bileşik tümce-Karmaşık: Noun Clause ........................................................ 101 11: Bileşik tümce-Karmaşık: Comparison Clause ............................................. 117 12: Bileşik tümce-Karmaşık: Adverbial-Time Clause ........................................ 129 13: Bileşik tümce-Karmaşık: Adverbial-Condition Clause ................................. 144 14: Bileşik tümce-Karmaşık: Adverbial-Concession Clause ............................. 153 15: Bileşik tümce-Karmaşık: Adverbial-Reason, Purpose ve Result Clause ..... 162 16: Bileşik tümce-Karmaşık: Adverbial-Exception, Place ve Similarity Clause . 174 17: Bileşik tümce-Karmaşık: Adverbial-Comment ve Verbless Clause .............. 180 18: Diğer yapılar: Putative ve Tentative "Should" .............................................. 186 19: Diğer yapılar: Devrik yapı (= Inversion) ....................................................... 190 20: Diğer yapılar: Prop it .................................................................................... 198 21: Diğer yapılar: A, an, the ............................................................................... 204 22: Diğer yapılar: Of sözcüğü ............................................................................. 214 23: Diğer yapılar: Eylem + [preposition] + eylem ............................................... 218 24: Diğer yapılar: Infinitive ................................................................................. 224 25: Diğer yapılar: Gerund .................................................................................. 230

iii

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

26: Diğer yapılar: Özne konumunda Infinitive ve Gerund .................................. 233 27: Diğer yapılar: Any / every (one / body / thing / where) ................................ 237 28: Diğer yapılar: Grup adları ve uygun eylem .................................................... 240 Ġngilizcede Yabancı Sözcük ve Terimler ..................................................... 244 Konu özetleri .................................................................................................. 247 Abecesel dizin ................................................................................................ 251 Yararlanılan kaynaklar .................................................................................. 262

iv

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

Yazar Hakan Gür Ankara Üniversitesi DTCF İngiliz Dili ve Edebiyatı kürsüsünden mezun oldum. Türkİngiliz Kültür Derneği, Bilkent Üniversitesi Hazırlık Bölümü ve Ankara Üniversitesi TÖMER'de İngilizce okutmanlığı yaptım. ODTÜ Yabancı Diller bölümünde yüksek lisans, Ankara Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Türkçenin Öğretimi ve Eğitimi Anabilim

Dalı'nda

da

doktora

çalışmamı

tamamladım

ve

lisansüstü

eğitim

programında Türkçenin Yabancı Dil Olarak Öğretimi dersleri verdim. İmge, Dost ve Bilgi Yayınevleri için kitap çevirileri gerçekleştirdim; çevirmenlik yapmayı sürdürüyorum.

v

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

Giriş Peter Newmark A Textbook of Translation (1988) adlı kitabının önsözünde, kitabını senelerdir yazmakta olduğunu, hatta bir aralar bazı bölümlerini kaybettiği için yeniden yazmak zorunda kaldığını anlatır. ġu an elinizde tuttuğunuz ve ilk baĢlarda basit ders notlarından baĢka bir Ģey olmayan Genel Çeviri 1 kitabının geçmiĢi de bundan pek farksız sayılmaz. Türk-Ġngiliz Kültür Derneği'nde düzenlenen çeviri dersleri için hazırlanan ve English for Translation ile Advanced English for Translation kitaplarının özetinden oluĢan ilk ders notları, daha sonra basit dilbilgisi açıklamalarının eklenmesi ile geniĢledi. Sonraları bilgisayara aktarılma aĢamasında bir bilgisayar virüsünün yok ettiği dilbilgisi notlarının daha kapsamlı ve Türkçe açıklamalı olarak hazırlanması gerekti ve yüksek lisans çalıĢmaları esnasında son Ģeklini alan kitap Ģu anki hali ile yayınlanabilir hale geldi. Mevcut çeviri kitapları Çeviri derslerinde kullanılabilecek türden bir kitap hazırlamaya karar verme nedenim her Ģeyden önce, çeviri derslerinde kullanılabilecek malzemelerin eksikliğini ve yetersizliğinin daha ilk günlerden hissetmiĢ olmamdır. Bugün bile, çeviri kitabı adı altında hazırlanmıĢ ders malzemelerinde aynı türden eksiklikleri gözlemek olası. Mevcut bazı çeviri kitapları ve bunların özellikleri şu şekilde sıralanabilir: Çeviri öğrenen kiĢilerin kendi baĢlarına çalıĢmaları için hazırlanmıĢ olan kitaplar. Örneğin Translation Methods (Hasdemir: 1987), A Guidebook for English Translation (Kocaman et al: 1990) ve Çeviri Tekniği: Dilbilgisi (Yarmalı: 1993a) ile Çeviri Tekniği: Çözümleme (Yarmalı: 1993b). Bu kitaplar incelendiğinde, yaklaĢımlarının, "eğer kiĢi dilbilgisi konusunda yeterli bilgiye sahip ise, bu kiĢi çeviri de yapabilir" Ģeklinde olduğu ortaya çıkmaktadır. Çeviri öğrenen kiĢinin Ġngilizce dil bilgisinin çeviri yapmaya yeterli olmadığı varsayımından yola çıkılmakta ve bu açık özet dilbilgisi notları yolu ile kapatılmaya çalıĢılmaktadır. Tümce düzeyinden baĢlayan ve sözcük yardımını da içeren çeviri alıĢtırmalarında, tümcenin analizi ve Türkçeye aktarımı konusunda sistemli bir anlatımın bulunmadığı görülür. Çeviri derslerinde kullanılmak üzere hazırlanmıĢ kitaplar. Bu kitaplar, genelde, Ġngilizceyi ileri düzeyde edinmiĢ oldukları varsayılan çeviri öğrencilerine yöneliktir. Örneğin Çeviri (Bozkurt et al: 1982), A Textbook of Translation (Newmark: 1988) ve In Other Words: A Coursebook on Translation (Baker: 1992) baĢlıklı kitaplar. Newmark çeviri malzemesini bir çeviri teorisine dayandırarak sunmaya çalıĢırken Baker çeĢitli örnek çeviriler verme yolunu izlemektedir. Her iki kitap da üniversitelerin çeviri bölümleri için kullanılabilir düzeydedir (A Textbook of Translation kitabı Hacettepe Üniversitesi bünyesindeki çeviri bölümünde ders malzemesi olarak kullanılmıĢtır) ve çeviri öğrencisinin Ġngilizcenin dilbilgisi ile ilgili sorunlarını çözmüĢ olduğunu varsayarak kültürel ve sosyal farklılıklardan oluĢan ve sözcük düzeyinden baĢlayan sorunlara ağırlık vermektedirler. Çeviri ise üniversitelerin Ġngiliz Dili ve Edebiyatı bölümleri için hazırlanmıĢtır. Bu gruba dahil edilebilecek bir diğer çalıĢma da Ankara Türk-Ġngiliz Kültür Derneği bünyesinde hazırlanmıĢ Translation Through Comparative Grammar (1989) adlı kitaptır - bu kitap Nevzat Gürman, Muammer ġanlı ve benim tarafımdan yazılmıĢtır ve yakın zamanlara kadar kurum içinde kullanılmıĢtır. Kitabın temel eksikliği, dilbilgisi sorunlarını halletmenin çeviri yapmak için yeterli olduğu yaklaĢımını taĢımasıdır. Genel amaçlar dıĢında amaçlarla çeviri öğrenenlere yönelik kitaplar. Bu kitaplar tıp, fizik, sosyoloji gibi belirgin alanlarla ilgilenenlere yardım etmeyi amaçlamakta ya da

vi

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

sadece belirgin bir dili kullanan kiĢilere hitap etmektedir. Örneğin yukarıda değinilen Çeviri ve tamamen Ġspanyolca Ġngilizce çeviri amacını taĢıyan Translation Strategies (Brinton et al: 1981). Bütün bunların yanısıra, sadece çeviri metinleri içeren, English for Translation (Chamberlin ve White: 1975) ve Advanced English for Translation (Chamberlin ve White: 1978) ve genel Ġngilizce derslerine yardımcı olmak amacı ile öğretmen kullanım kitabı olarak hazırlanmıĢ olan Translation (Duff: 1990) adındaki kitaplar da sayılabilir. Genel Çeviri 1 ve Genel Çeviri 2 kitaplarının hazırlanması safhasında, yukarıda sıralanan kitaplar incelenmiĢ ve değerli yanları ile eksik yönleri saptanmaya çalıĢılmıĢtır. Saptanan eksiklikler, birinci gruba giren kitaplarda verilen dilbilgisi notlarının yetersiz olması ve çeviri için bir sistem önerilmemesi, ikinci gruba giren kitapların ise ileri düzeyde Ġngilizce bilen öğrenciler için hazırlanmıĢ olmasıdır. Bu eksikliklerin Genel Çeviri kitaplarında giderilebilmesi için dilbilgisi notları çok ayrıntılı ve örnekli olarak ele alınmıĢ, çeviri için sözcük, tümce ve metin analizi için çeĢitli öneri ve alıĢtırmalar eklenmiĢtir. Çeviri için seçilen alıĢtırmaların aĢamalı bir zorluk derecesine (zorluk derecesi konusu, aĢağıda Temel Nitelikler bölümünde açıklanmaktadır) sahip olması da bu kitapların gerektiğinde ileri düzey Ġngilizce bilgisine sahip olanlar tarafından da kullanabilmesi amacına yöneliktir. Temel nitelikler Kitabın hazırlanmasında göz önünde bulundurulan ölçütler çeviri öğretirken edinilen tecrübeler doğrultusunda geliĢtiyse de, bunları sistemli bir biçimde ele alan Nord'un (1987) sıraladığı nitelikleri de belirtmek yararlı olacaktır. Nord'a göre bir çeviri kitabının bazı temel nitelikleri taĢıması gerekir. Bu nitelikler, özetle, Ģunlardır: Bir kitabın çeviri kitabı niteliğini taĢıyabilmesi için, dayandırıldığı kuramsal temellerin tam olarak belirlenmiĢ olması gerekir. Çeviri öğretim kitabı belirli bir öğrenen kitlesine ve bunların öğrenim gereksinimlerine hitap etmelidir. Çeviri kitabı olabildiğince az soyut çeviri kuramı, gerektiği kadar da uygulanabilir öneri içermelidir. Çeviri kitabının sunduğu alıĢtırmalar, öğrencinin gerçek hayatta karĢılaĢacağı çeviri sorunlarını kendi baĢına çözebilmesine yardımcı olacak türden olmalıdır. Çeviri kitabı, çeviri için gerekli olan yardımcı malzemelerin (sözlük gibi) kullanımı konusunda notlar içermelidir. Bir çeviri kitabında çeviri metinlerinin yanısıra karĢılaĢtırmalı çevirilere de yer verilmelidir. Çeviri kitabında, çeviri öğrencilerinin gereksinimlerine uygun, özgün metinler kullanılmalıdır. Çeviri kitabı gerçek bilgiler içeren metinler barındırmalıdır. Çeviri kitabında yer alan metinlerin güçlük derecesini belirleyen Ģey, o metne ait ödevin güçlük derecesidir. Çeviri için seçilen metinlerin sadece çeviri için alınması yetersizdir. Öğrencinin bir metindeki çeviri sorunları karĢısında verdiği karar, diğer sorunların çözümlerinde de bir karara götürebilir. Buna göre, Genel Çeviri kitaplarının hazırlanması safhasında göz önünde bulundurulan nitelikler Ģunlardır: Temel amacı çeviri derslerinde kullanılmak olan Genel Çeviri kitapları, çevirinin bir iletiĢimsel beceri olduğu yaklaĢımından yola çıkmakta ve çeviri dersinde iletiĢimsel bir öğretim yaklaĢımı kullanılacağını öngörmektedir. Hedef alınan öğrenen grubunu ileri-orta (upper-intermediate) düzeyde Ġngilizce bilgisine sahip, yetiĢkin, genel Ġngilizceden Türkçeye çeviri ile ilgilenen, çeviriye iĢ ya da öğrenim esnasında gerek duyan ve muhtemelen bir çeviri sınavına hazırlanan öğrenciler oluĢturmaktadır. Tıp ya da ekonomi gibi özel alanlara yönelik

vii

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

çeviri ile uğraĢmak zorunda olanlar da, birinci kitabın dilbilgisi notlarından ve her iki kitabın çeviri önerilerinden yararlanabilirler. Bu alanlara yönelik çeviri metinleri ise Genel Çeviri kitaplarında bulunmamaktadır. Newmark'ın (1988) savunduğu çeviri yöntemlerinin kısaca tanıtılması dıĢında, kuramsal bilgilerden çok uygulamaya yönelik bilgiler verilmektedir. Çeviri metinleri güncel nitelik taĢıyan kaynaklardan, metinlerdeki dil düzeyini doğru olarak belirlemiĢ Ġngilizce ders ve okuma kitaplarından ve çeviri sınavlarından alınmıĢ, sık karĢılaĢılan çeviri sorunları ile ilgili alıĢtırmalar eklenmiĢtir; Genel Çeviri kitapları çeviri için sözlük seçimi ve kullanımı için notlar, sözcük tahmin çalıĢmaları, uygun anlamı sözlükten seçme çalıĢmaları ve sınava hazırlananlar için öneriler içermektedir; Yapılan çevirinin düzeltilmesi ve son biçiminin verilmesine yönelik çalıĢmalarda, karĢılaĢtırmalı çeviri örneklerine yer verilmektedir; Metinler yetiĢkin öğrencilerin beğeni ve ilgilerini karĢılamaya yöneliktir; ilginç ve genel konular seçilmiĢtir; çeviri için metin yazma yoluna gidilmemiĢ ve gerçek metinler kullanılmıĢtır; Metinler çeĢitli okuma-anlama ve çeviri alıĢtırmaları eĢliğinde verilmekte, bu alıĢtırmalar da belirgin bir zorluk derecesi sıralaması taĢımaktadır; yani, zorluğu belirleyen, verilen alıĢtırmalardır; Seçilen çeviri öğretimi yönteminin spiral türü bir ders iĢleme yaklaĢımı içermesinden ötürü, çeviri metinleri önceden iĢlenmiĢ metinlerde karĢılaĢılan bazı sorunları içererek tekrar olanağı sağlamakta, sergiledikleri yeni tür çeviri sorunları ile de öğrenciye yeni çalıĢmalar yapma fırsatı vermektedir; her bir konunun baĢındaki alıĢtırmalar da bir önceki konunun ne kadar kavrandığını saptamaya yönelik düzenlenmiĢtir. Her bir konunun yapısı Genel Çeviri kitaplarının her bir konusunun yapısı, Koç (1984, 1992) tarafından önerilen ve İleri-Orta Düzeydeki Yetişkin İngilizce Öğrencileri İçin İngilizceden Türkçeye Çeviri Kursu Oluşturmaya Modüler Bir Yaklaşım (Gür, H. 1994. YayınlanmamıĢ Yüksek Lisans Tezi. Ankara) konulu yüksek lisans çalıĢmasında ele alınıp geliĢtirilmeye çalıĢılan yaklaĢıma uygun olarak hazırlanmıĢtır. Bu yaklaĢıma uygun olarak hazırlanan her bir konu aĢağıda belirtilen bölümlerden oluĢmaktadır. GİRİŞ ÇeĢitli listeler ve tümceler yolu ile konuya hazırlayıcı alıĢtırmalar. SUNU Açıklamalar, örnek tümceler, özet notlar yolu ile bilgilendirme. İŞLEME Dilbilgisi ve çeviri alıĢtırmaları. ÜRETME Çeviri çalıĢması. SINAMA ĠĢlenen konu ile ilgili çeviri çalıĢması.

viii

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

Yine bu yaklaĢıma uygun olarak saptanan ve her iki kitapta ele alınan konular Ģu Ģekildedir: ÇEVİRİ KURSU

MODÜLÜN GENEL KİTAP HEDEFLERİ

SÖZLÜK Çeviri için sözlük KULLANIMI  MODÜL 1  seçimi ve kullanımı SÖZCÜK BİLGİSİ

 MODÜL 2 

İNGİLİZCE DİLBİLGİSİ  MODÜL 3 

METİN ve ÇEVİRİ TÜRLERİ

 MODÜL 4 

1

Bağlamdan yararlanarak anlamın tahmin edilmesi

1

İngilizce dilbilgisinin niteliklerinin anlaşılması

1

Metin türlerinin ve uygun çeviri yöntemlerinin tanınması

2

TÜMCE ANALİZİ

Çeviri için tümce analizinin yapılması

2

 MODÜL 5 

METİN ANALİZİ

Çeviri için metin analizinin yapılması

2

 MODÜL 6 

ÇEVİRİNİN Yapılan çevirinin KONTROLÜ  MODÜL 7  son kez gözden geçirilmesi

2

SINAVLARA HAZIRLIK  MODÜL 8 

2

Çeviri sınavlarında sürenin kullanımı

Konular Sıralama Çeviri temel olarak dört ana unsuru içerir. Bu unsurlar sırası ile Ģunlardır: 1) Sözcük düzeyinde sorunlar. Çeviri yaparken Ġngilizce sözcüklerin Türkçeye nasıl aktarılacağı konusu çevirinin birinci unsurudur. Bunun için de sözlük kullanma ve sözcüklerin anlamını tahmin etme becerilerinin geliĢmiĢ olması gerekir. 2) Dilbilgisi düzeyinde sorunlar. Doğal olarak, çevirinin yapılabilmesi için Ġngilizce tümcenin dilbilgisi yapısının tanımlanabilmesi ve analiz edilebilmesi gerekir. 3) Anlam düzeyinde sorunlar. Sözcük ve dilbilgisi düzeyindeki sorunların çözülmesi sonucunda, Ġngilizce tümcenin taĢıdığı anlamın Türkçeye aktarılması gerekmektedir.

ix

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

4) Bütünlük düzeyinde sorunlar. Anlam bütünlüğünün sağlanmasına çeviri esnasında büyük özen gösterilmelidir. Baker (1992: 218) anlam bütünlüğü konusunu Enkvist'e ait ilginç bir örnek ile açıklamakta. Bu örnekte sözcük, dilbilgisi ya da anlam düzeyinde hiç bir sorun görülmemekte. Asıl sorun, anlam bütünlüğü. I bought a Ford. The car in which President Wilson rode down the Champs Elysees was black. Black English has been widely discussed. The discussions between the presidents ended last week. A week has seven days. Every day I feed my cat. Cats have four legs. The cat is on the mat. Mat has three letters. (Enkvist, N.E. 1978. "Coherence, pseudo-coherence, and non-coherence". L. Grähs, G. Korlén ve B. Malmberg (yay. haz.) Cohesion and Semantics: Report on Text Linguistics, Abo: The Research Institute of the Abo Akademi Foundation. s. 110-111.) Son söz Genel Çeviri kitaplarında, çevirinin bu dört temel unsuru göz önünde bulundurularak konuların sıralaması saptanmıĢtır. Genel Çeviri kitapları çeviri öğretimi alanında gözlenen bir boĢluğu doldurabilmek amacı ile hazırlanmıĢtır. Ġngiliz dilinde yer alan ve çeviride karĢılaĢılması olası dilbilgisi yapılarını sistemli, örnekli ve Türkçe açıklamalı ele alan dilbilgisi bölümleri ve bunu izleyen çeviri alıĢtırmaları ve diğer nitelikleri ile Genel Çeviri kitapları, ders kitabı olarak kullanılabilmek için hazırlanmıĢ olmaları açısından bu türün tek örneği durumundadır. Çeviri öğrenmek ve öğretmek için kaynak arayanlara yararlı olacağını umarım.

Hakan GÜR Almanya, 2010

x

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

Kullanım notları ve kısaltmalar Sıralama Dilbilgisi notlarının hazırlanmasında ve konuların sıralanmasında, dilbilgisi konusunda yetkin araĢtırmacıların çalıĢmaları (Yararlanılan Kaynaklar içinde bu çalıĢmalar belirtilmektedir) göz önünde bulundurulmuĢtur. Gereken yerlerde gönderme yolu ile konuyla ilgili diğer notlar belirtilmektedir.



imi kullanılarak,

Aranan bilginin bulunması Genel Çeviri 1 kitabında dilbilgisi ile ilgili istenilen konunun bulunabilmesini kolaylaĢtırmak için üç ayrı liste bulunmaktadır: 1. ĠÇĠNDEKĠLER: Genel Çeviri 1 kitabının hemen baĢında yer alan bu listede konu baĢlıkları belirtilmektedir. 2. KONU LĠSTESĠ: Her bir temel konunun baĢında yer alan konu listesi, alt bölüm baĢlıklarını ayrıntılı olarak vermektedir. 3. ABECESEL DĠZĠN: Genel Çeviri 1 kitabının sonunda yer alan Dizin en kapsamlı listedir. Dilbilgisi ile ilgili her bir baĢlık abece sıralamasında ve birer örnek tümce ile verilmektedir. Dilbilgisi açıklamalarında elden geldiğince az dilbilgisi terimi kullanılmasına özen gösterilmiĢtir. Bu yaklaĢımın nedeni, çeviri öğrenen kiĢinin bir de terim ezberleme sorunu ile karĢılaĢmasını engellemektir. Çeviri açısından önem taşıyan noktalar Çeviri iĢlemi açısından önemli olan bilgiler yeri geldiğinde kutuiçinde verilmektedir. Önemli noktalar kutu içinde verilmekte. Özetler Herhangi bir konunun iĢlenmesinden sonraki aĢamalarda göz atılmasını çabuklaĢtırmak için Genel Çeviri 1 kitabının sonunda Konu Özetleri kısmı yer almaktadır. Ancak, özet bilgiler hiçbir zaman yeterli görülmemeli, ayrıntı için ilgili konu notları incelenmelidir. Kısaltma ve simgeler Genel Çeviri 1 kitabının dilbilgisine, sözlük kullanımına ve sözcük bilgisine yönelik bölümlerinde kullanılan tüm kısaltma ve simgeler birer örnek ile birlikte aĢağıda açıklanmaktadır. KISALTMA Adj. Adv. -ing Ö N Y V1 V3 D

TANIM Adjective (= Sıfat) Adverb (= Zarf/Belirteç) Gerund (= eylem+ -ing) Özne (= Subject) Nesne (= Object) Yüklem (= Verb) Eylemin yalın hali Eylemin "past participle" hali d, t

xi

ÖRNEK good, bad, interesting, .. well, badly, always, .. going, coming, ringing, .. My wife is a teacher. My wife is a teacher. My wife is a teacher. come, drink, talk, .. come, drunk, talked, .. - DI (yaptı, geldi, ..)

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

E I so

e, a ı, i, u, ü someone

so's stg

someone's something

 *

Bakınız yanlıĢ

= AmE

Aynı Amerikan Ġngilizcesi

BrE

Ġngiliz Ġngilizcesi

be

- mEk (gelmek, yapmak) - Iyor (geliyor, tutuyor) get so to do stg ( "Causative" konusu) change so's mind get so to do stg ( "Causative" konusu)

am/is/are, was/were, been durumlarının anlatılması gerektiğinde be eylemi kullanılmıĢtır.

xii

* We are much young. ( "Comparative" konusu) may as well = had better I suggest he be elected. ( "Should" konusu) I suggest he is elected ( "Should" konusu) be + to

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

1 Sözlük seçimi ve kullanımı Hedef Çeviri için uygun sözlüğün seçilmesi ve kullanılması Giriş ........................................................................................................................ 2 Sunu ...................................................................................................................... 2 İşleme .................................................................................................................... 9 Üretme-Sınama ..................................................................................................... 9

1

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

Giriş Sözlük, çeviri esnasında en büyük yardımcılardan biri - ama gerektiği gibi kullanılırsa. Aksi takdirde, en iyi sözlük bile yararsız olabilir. Büyük heveslerle satın aldığınız o pahalı sözlük pek çok ucuz, hatta kimi gazetelerin ücretsiz dağıttığı sayısız sözlükten farksız hale geliverir. Genel Çeviri 1 kitabının bu ilk konusunda, çeviri açısından kullanışlı bir İngilizceİngilizce sözlüğün nitelikleri ve bu sözlükten en iyi şekilde yararlanmanın yolları ele alınmakta. Ve bu nitelikler çeviri öğrenme ve yapma ortamı göz önüne alınıp incelenmekte. Sözlük seçimi ve kullanımına geçmeden önce, dilerseniz sözlüğünüzü ne ölçüde tanıdığınızı bir sınayın. Örneğin, bir Ġngilizce-Ġngilizce sözlükte çeĢitli simge ve kısaltmaların ne anlam taĢıdıklarını biliyor musunuz?

Alıştırma

AĢağıdaki sözlük alıntısını inceleyin ve soruları yanıtlayın.

trans.late [trænsléit] vt.  change from one language into another, as to translate an English book into French.  change from one place, position, or condition to another. be translated into heaven, be carried into heaven without dying. trans.la.tor [trænsléit@ n. one who translates. trans.la.tion [trænsléiS@n] n.  [C] something which is translated. This student writes good translations.  [U] the process of translating from one language into another, as a mistake in translation.  [C] the removal of a person from one place or condition to another. The Advanced Learner's Dictionary of Current English

1. trans-late, trans-la-tor ve trans-la-tion baĢlıklarında kullanılan kısa çizginin (-) iĢlevi ne ? 2. vt. ve n gibi kısaltmalar neyin yerine geçmekte ? 3. to translate an English book into French gibi yatık yazıların iĢlevi ne ? 4.  gibi sayılar neyi göstermekte ? 5. [ ] içinde verilen C ve U harfleri neyi anlatmakta ? Sözlüğünüzü gerektiği kadar tanımadığınıza inanıyorsanız, bu konuya baĢlamadan önce sözlüğünüzün niteliklerini ve kullanım özelliklerini tanıtan sayfalarını dikkatle okuyun.

Sunu Sözlüğün, doğru bir biçimde dic.tion.a.ry [dikS@néri] n. 1 a book that explains the kullanılması durumunda, çeviride words of a language, either in the same language çok yararlı bir araç olduğu kesin. or by giving the words of another language, as a Aslında, sözlük yerine sözlükler French dictionary. 2 a book containing a list of demek daha yerinde olur, zira articles, arranged alphabetically, (i.e. in ABC çeĢitli sözlük türlerini sıralamak order) on a special subject, as a dictionary of mümkün. architecture.

2

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

Alıştırma 1 SÖZLÜK TÜRLERİ SÖZLÜK TÜRÜ

SİZDE VAR MI?

Bildiğiniz tüm sözlük türlerini saptayabilmek için verilen tabloda, kaç tane sözlük türünü sıralayabilirsiniz? Bu sözlük türlerinden kaçından birer örneğe sahipsiniz?

OluĢturduğunuz listeyi aĢağıdaki liste ile karĢılaĢtırın. Listenize eklemeyi unuttuğunuz ya da daha önce hiç duymadığınız sözlük türleri var mı ? Ġngilizce-Ġngilizce Ġngilizce-Türkçe Türkçe-Ġngilizce EĢanlamlı Sözcükler Sözlüğü (Thesaurus) Elektronik Cep Sözlüğü Alan Sözlükleri (Tıp, Ekonomi gibi) Ve bir sözlük olmasa bile, çeviride gerekebilecek Türkçe Yazım Kılavuzu.

Alıştırma 2 Çeviri esnasında bir tek sözlük yeterli olamaz. Kimi zaman bir sözcük ya da yapının karĢılığını bulmak için birden fazla sözlük kullanmak gerekebilir. Sözlük türlerini göz önünde bulundurarak, aĢağıda verilen durumların her birinde en az kaç sözlük gerekeceğini ve sözlüklerin neler olacağını - nedenleri ile - düĢünün. Bir bankanın açtığı çeviri sınavında Ġngilizce'den Türkçe'ye çeviri yapacaksınız. Sadece iki sözlük bulundurmanıza izin var. Çeviri dersine katılıyorsunuz. Çeviri derslerinin sonunda Ġngilizce'den Türkçe'ye bitirme sınavına katılıyorsunuz. Aynı bitirme sınavında bu kez Türkçe'den Ġngilizce'ye çeviri söz konusu. Çeviri dersinde ev ödevi olarak verilen Ġngilizce metni evinizde Türkçe'ye aktaracaksınız.

Alıştırma 3 Çeviri için sözlükleri saptadınız. Peki, seçtiğiniz bu sözlükler gerçekten de yeterli mi? Dilerseniz sahip olduğunuz sözlükleri Ģu ölçütlere göre inceleyin:  Sayfa sayısı  Ġçerdiği sözcük sayısı  Kağıt niteliği  Cilt niteliği  Tanımların örnek tümceler yolu ile desteklenmesi  Verilen tanımların kolay anlaĢılır olması  Diğer nitelikler (Cep sözlüğü, Eski/Yeni tarihli gibi) Standard English Dictionary (Akdikmen, 1989) adındaki sözlük örnek olarak incelendi.

3

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

Adı

Sayfa sayısı

Sözcük sayısı

Kağıt niteliği

Cilt niteliği

Örnek tümce

Net tanım

Diğer

Standard Eng. Dict.

622 + 422

80.000

Ġyi

Ġyi

Yok

Evet

Ġng-Tür ve Tür-Ġng

Alıştırma 4 3. alıĢtırmada incelenen Standard English Dictionary, biraz cüsseli olmasına karĢın, bir cep sözlüğü. Cep sözlükleri avuç içine bile sığabilen Lilliput (kopya çekmek için üretilmiĢ olsa gerek) sözlüklerden burada incelenen Standard English Dictionary'ye kadar çeĢitli boyutlarda ve çeĢitli özelliklerde karĢımıza çıkmakta. Peki bu sözlüklerin hangi yönleri ile faydalı olduklarını, hangi yönleri ile de yetersiz kaldıklarını hiç düĢündünüz mü? Bu kez de, yanda verilen tabloda cep sözlüklerinin kullanım açısından iyi yönleri () ile kimi eksik yönlerini () saptamaya çalıĢın. Örneğin, taĢınmalarının kolay olması olumlu bir yön ise de, içerdikleri sözcük sayısının yetersiz olması olumsuz bir özellik.

Sözcük sayısı az.

TaĢıması kolay.





Alıştırma 5 Cep sözlükleri çeviri esnasında elbette yeterli olamazlar. Bunun en iyi örneğini, yalnızca bir cep sözlüğü kullanılarak yapılan aĢağıdaki çeviri örneği gayet iyi açıklamakta. Diyelim ki, Türkçe bir metin içinde Fenerime iki pil lazım. Evde var mı ? Ģeklinde bir tümce geçmekte. Örnek olarak ele alınan Standard English Dictionary'nin Türkçe-Ġngilizce bölümündeki fener tanımı ve buna bağlı olarak Ġngilizce-Türkçe bölümündeki tanımları inceleyerek, yukarıdaki tümcedeki fener sözcüğünün yerine hangi Ġngilizce sözcüğün geleceğini bulabilir misiniz ? BaĢka bir sözlük kullanmadan ! lantern ['lænt@n] n. fener Ġngilizce-Türkçe, s. 296

street [str:t] sokak, cadde, yol; not in the same ~ with F ... ile kıyaslanamaz; ~car n. part Am. tramvay; ~-walker n. sokak kadını, fahiĢe, adi orospu









Ġngilizce-Türkçe, s. 516

fener 1. lantern; street lamp; 2. light-house; 3. coffee tray with handle on top; 4. pinion (of a shaft)









Türkçe-Ġngilizce, s. 132

light ..: ~-house n. fener kulesi Ġngilizce Türkçe, s. 304

4

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

Bu tanımlardan hiçbiri örnek tümcede kastedilen el feneri anlamını vermemekte. Zira, yine aynı sözlüğün bir baĢka bölümünde belirtildiği gibi: torch [tO:tS] n. meĢale; a. electric ~ cep feneri; ... Ġngilizce-Türkçe, s. 547

Cep sözlüklerinin olumlu ve olumsuz yönlerinin incelendiği tablo bir kez daha gözden geçirilirse, olumsuz olan yönlerin çeviri açısından çok büyük sorunlar yaratacak türden oldukları görülebilir. Kendi saptadığınız olumlu/olumsuz noktalar ile aĢağıda verilenleri karĢılaĢtırın.





Taşıması kolay. Ucuz. İng.-Tür/Tür-İng. bir arada. Ayrıntı açısından yalın

Sözcük sayısı yetersiz. Sağlam değil. Genelde örnek tümce yok. Sözcüklerin mevcut bazı anlamları bilerek sözlük dışı bırakılmakta.

Bu notlardan da anlaĢılacağı gibi, çeviri esnasında cep sözlüğü niteliği taĢıyan sözlüklerin kullanılması yarardan çok zarar getirmektedir. Peki iyi bir sözlük ne tür niteliklere sahip olmalı? Bu sorunun yanıtını mevcut sözlüklerinizden birini sınayarak bulmaya çalıĢabilirsiniz.

Alıştırma 6

Bu alıĢtırmada verilen kısa soruları yanıtlayarak sözlüğünüzün çeviri için uygunluğunu sınayın. Önce fiziksel özellikler.

SORU 1. Sözlüğünüz bir cep sözlüğü mü ? HAYIR

EVET 

O sözlüğü zorunlu kalmadıkça kullanmayın. Cep sözlükleri çeviri ile uğraĢanlar için değildir. Cep sözlükleri cep sözlüğünü sırf ufak olduğu için kullanacak kadar üĢengeç ya da daha iyi sözlükler konusunda yeterince bilgi edinmemiĢ, yabancı dil öğrenmekte olan kiĢiler içindir.

SORU 2. Sözlüğünüzü sizden önce uzun süre bir yakınınız, bir arkadaşınız da kullandı mı? HAYIR

EVET 

Babadan kalma sözlükler iyi birer hatıra malzemesi olabilir ama çeviride yararlı olamaz. Dil, yaĢayan bir varlık gibidir. Gereksinimlere bağlı olarak sözcükler oluĢur, geliĢir ve yok olur. Yanınızda sözlük niyetine bir sözcük mezarlığı taĢımayın.

5

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

SORU 3. Sözlüğünüzün kabının ucundan tutup ters çevirin ve bir-iki kez sallayın. Birkaç sayfa, hatta birkaç forma, yerinden çıkıyor mu? HAYIR

EVET 

Sözlükler, hele bir de çeviri için kullanılıyorlarsa, sayfalarının defalarca açılıp kapanmasına karĢı dayanıklı olmak zorundadır. Bu da cilt ve kağıt kalitesi iyi olan bir sözlük anlamını taĢır. Çeviriye ayırmanız gereken değerli zamanınızı sözlüğün sayfalarını yerlerine yerleĢtirmekle ziyan etmeyin.

Sözlüğünüz buraya kadar sınavı başardıysa, şimdi de içerik özellikleri: SORU 4. Sözlüğünüzün üzerinde Elementary Learner's, Intermediate Learner's şeklinde bir yazı mevcut mu? HAYIR

EVET 

Dil öğreniminin belirli aĢamaları için hazırlanmıĢ sözlükler çeviri için yeterli olamaz.

SORU 5. Sözlüğünüz genel Ġngilizce'nin yanısıra ekonomi, hukuk gibi uzmanlık dallarına ait terimleri de içerme iddiasında mı? HAYIR

EVET 

Bir çok konuya ait terimi kapsama iddiasında olan sözlüklerin ya taĢınamayacak kadar ağır ve kalın olması gerekir ya da (yer darlığından ötürü) bazı anlamları bilerek göz ardı edecek kadar yetersiz.

SORU 6. Sözlüğünüz, sözcük tanımlarını vermekle mi yetiniyor? HAYIR

EVET 

Yetmez. Sözlükte, sözcüğün verilen tanımlarının yanısıra, tümce içinde nasıl kullanıldıklarının birer örneği de bulunmalıdır. Zaten günümüzde örnek tümce içermeyen sözlükler de pek kalmadı.

Sözlüğünüzü içiniz rahat ederek çeviride kullanabilirsiniz !

6

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

Ġngilizce sözlük seçimi söz konusu olduğunda, A Textbook of Translation (Newmark, 1988: 175-176) kitabında ayrıntılı olarak (çevirmenler için) listelenen sözlüklerden bazılarına değinilebilir. Ġyi bir Ġngilizce sözlük için, Collins English Dictionary, Concise Oxford ve Longman's Dictionary of the English Language. EĢ anlamlı sözcükler sözlüğü için bir Roget, ya da en azından bir yeni Penguin. “Phrasal verb” için, Longman's . Bir sözlük sözcüğün anlamının yanısıra sözcüğün yapısı ve kullanımı konusunda bir çok ayrıntılı bilgi sağlayabilir. Bu bilgiler: 1. Söyleyiş özellikleri: ' iĢareti vurgunun nerede olduğunu gösterir boo.dle / 'bu:dl/ n esp. AmE sl 1 money dishonestly paid or received, esp. for political reasons or favours 2 a lot of money

2. Heceleme özellikleri: Nokta iĢareti sözcüğün hecelerin bölünme yerini gösterir boo.dle / 'bu:dl/ n esp. AmE sl 1 money dishonestly paid or received, esp. for political reasons or favours 2 a lot of money

3. Birden fazla anlam: 1, 2 gibi sayılar farklı kullanımları gösterir boo.dle / 'bu:dl/ n esp. AmE sl 1 money dishonestly paid or received, esp. for political reasons or favours 2 a lot of money

4. Ġngiliz, Amerikan ve Avustralya kullanımları: BrE, AmE ve AustrE kullanımları corn1 /ko:n | korn/ n [U] 1 BrE (the seed of) any various types of grain plants, esp. wheat 2 also (esp. BrE) maize, Indian corn - esp. AmE & AustrE (the seed of) a type of tall plant grown, esp. in America and Australia, for its ears of yellow seeds: SWEET CORN

5. Birden fazla sözcük türü olarak kullanım pan /pæn/ n 1 a dish for various purposes, chiefly cooking 2 anything like a pan in shape, as the brain-pan (=the upper part of the skull; a salt-pan (=a hollow in which salt is allowed to evaporate) 3 either of the dishes on a pair of scales 4 a screen for washing gold from gravel 5 in old-fashioned guns, the part that held the powder vt & vi (-nn-) pan off [out] 1 wash (earth, sand or gravel) to separate gold 2 yield gold 3 succeed; result

7

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

6. Kullanım özellikleri: n, v, adj, adv, det., prep., vt, vi, [C], [U], BrE, AmE, fml, infml, sl, (+ of) ve daha bir çok kısaltma ile anlatılan kullanım özellikleri 7. Resmi ya da resmi olmayan kullanım özellikleri: fml, infml, sl türünden bilgiler fuddle2 n [S] infml the condition of being unable to think clearly or quickly: The old man's mind is weakening, and he gets in a fuddle if people talk too much to him.

8. Eşanlamlı sözcük(ler): Bazı sözlüklerde, sözcüğün tanımının hemen ardından Syn kısaltması ile verilir. 9. Karşıt anlamlı sözcükler: Bazı sözlüklerde, sözcüğün tanımının hemen ardından Ant kısaltması ile verilir. 10. Örnek tümceler: Fuddle sözcüğünün kullanıldığı bir örnek tümce fuddle2 n [S] infml the condition of being unable to think clearly or quickly: The old man's mind is weakening, and he gets in a fuddle if people talk too much to him.

11. Sözcüğün kökeni: Ger = German ka.put /ka'put/ adj [Wa5;F] sl, Ger broken; finished; no longer useful

12. Türeyen sözcükler: billionth sözcüğü bil.li.on / 'bıljın/ determiner, n, pron billion or billions 1 (the number) 1,000,000,000; 109 2 BrE old use (the number) 1,000,000,000,000; 1012 __~th determiner, n, pron, adv

13. Sözcüğün yaygınlığı: Old use uyarısına dikkat! bil.li.on / 'bıljın/ determiner, n, pron billion or billions 1 (the number) 1,000,000,000; 109 2 BrE old use (the number) 1,000,000,000,000; 1012 __~th determiner, n, pron, adv Sizin sözlüğünüz her bir özellik için farklı bir simge ya da söyleyiĢ sistemi kullanıyor olabilir. Kullandığınız sözlüğün bu türden simge ve kısaltmalarını iyi tanımanız gerekir. Kendi sözlüğünüzde yukarıda örnek olarak sunulan sözcükleri bulun ve karĢılaĢtırın. Bulduğunuz farklı yönleri inceleyin.

8

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

İşleme Bu bölümde, bazı sorulara yanıt verebilmek için sahip olduğunuz sözlükleri kullanmanız gerekecek. Her bir soruyu okuyun ve yanıtı bulun. Bu sorular size sözlükte bulunabilecek çeĢitli bilgileri tanıtmayı amaçlamakta. Herhangi bir sözcüğün nasıl söyleneceğini gösterirken, sözlük nasıl bir yol izlemekte ? Bir sözcüğün çeĢitli kullanımları farklı baĢlıklar altında mı yoksa tek bir baĢlık altında mı veriliyor ? Sözlük içinde, yukarıda corn sözcüğünün tanımında SWEET CORN sözcüğüne yapılan göndermede olduğu gibi (Numara 4), ilgili sözcük ya da terimlere gönderme yapılıyor mu? Sözlük eĢ anlam ve karĢıt anlamları da veriyor mu? Sözlük sözcüğün çoğul halinin yazılıĢı hakkında bilgi veriyor mu?

Üretme-Sınama Alıştırma

AĢağıda verilen sözlük alıntılarını inceleyin.

1. 2. 3.

4. 5.

ADOPTIVE sıfatı "He is more adoptive than the rest of us" Ģeklinde kullanılabilir mi? Hangisi doğru: "We adore [to go / going] to parties." "They tried to justify their reasons for attacking the neighbouring country, but the UN refused their advances" tümcesinde altı çizili sözcük, sözlük alıntısındaki hangi anlama uymakta? adversary, adverse, adversity maddelerini inceleyin. Sizce ad- öntakısı sözcüğe hangi anlamı katmakta? Advertisement sözcüğünün kısaltması olan ads, Ģu tümcede kullanılabilir mi? "Would you please publicize our latest sales figures through newspaper ads?"

a.dop.tive adj [no comp.] fml having ADOPTED (esp. a child): her adoptive parents

a.dore v -dored, -doring [T not be + v-ing] 1 to worship; love deeply and respect highly: He adores his elder brother 2 [+ v-ing] infml to like very much: She adores going to the cinema.

ad.vance1 v -vanced, -vancing [I;T on, upon, against] to (cause to) move forward: Napoleon's army advanced on Moscow.| A month has passed and the work has not advanced.| (fml) The report advances (=introduces) the suggestion that safety standards should be improved. -compare RETREAT -advancement n [U] advance2 n 1 [C] forward movement: You cannot stop the advance of old age.| (fig.) There have been great advances (=developments) in medicine in the last 50 years. -compare RETREAT 2 [C of] money that is paid before the proper time or lent: I was given an advance of a month's pay. 3 [A] going or coming before 4 in advance before in time: We always pay the rent in advance. ad.vanced adj far on in development: advanced studies| the advanced industrial nations of the world| an advanced child ad.vanc.es n [P] efforts made to become friends with or gain favourable attention from: She refused his advances.

9

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

ad.ver.sa.ry n -ries fml an opponent or enemy ad.verse adj fml not in favour of; going against; opposing: The judge gave an adverse decision.| in adverse conditions -compare AVERSE -adversely adv

ad.ver.si.ty -ties n [C,U] (an example of) bad fortune; trouble: a time of adversity| to meet with adversities

ad.ver.tise.ment n also ad, advert (infml) -a notice of something for sale, job to be filled, room to rent, etc., as in a newspaper, on television, or pasted on a wall

10

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

2 Uygun anlamın seçilmesi Hedef Çeviri için, sözlük kullanarak uygun anlamın seçilmesi Giriş ........................................................................................................................ 12 Sunu ....................................................................................................................... 13 İşleme .................................................................................................................... 14 Üretme ................................................................................................................... 17 Sınama .................................................................................................................. 18

11

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

Giriş Genel Çeviri 1 kitabının ikinci konusunda, çeviri esnasında karşılaşılan sözcüklerin anlamının sözlük yardımı ile doğru bir şekilde bulunması ele alınmakta. Yapılan İngilizce-Türkçe çeviri çalışmalarında İngilizceden Türkçeye sözlüğün yanısıra bir de İngilizceden İngilizceye sözlük kullanılması gerektiğini unutmayın ve konuyu işlerken bu iki sözlüğü el altında bulundurun. Her ne kadar eğlence amacıyla hazırlanmıĢ ve abartılı olsalar da, aĢağıdaki metinler (her iki metin de Prof. Dr. Sabri Koç tarafından sağlanmıĢtır) sözlüğü hatalı kullanarak Ġngilizceden Türkçeye yapılan bir çeviriye örnek oluĢturabilirler. THIS JOB FINISHES IN THE BLACKARM Ender was a very ripe boy. His father was a middle situationed man. He was from the middle-pole. To make his son to read in good schools he made everything coming from his hand. His mother was a house woman. Every job used to come from her hand. When Ender finished "lise" he wanted to be a tooth doctor, and he entered university exams and won tootherness school. In school he knew to each other with Jale. Jale's father was a money father. He turned the corner many years ago by making dream export. But Jale was not like her father. She was a make low hearted girl. Her father wanted to make her head-eye with his soldierness friend Cemil Bey's son, Abdurrahim. Abdurrahim finished first school and didn't read later. He started to turn dirty jobs when he was a young crazy blooded man. Ender was hit to Jale in first look but Jale wasn't hit to him in the first look. But her blood boiled to him. A few weeks later they cooked the job and they put the lentil in the oven. One day when Jale and Ender were wrinkling in the park, Abdurrahim saw them. His eyes turned. He lost himself. He wanted to send them to the wooden village. But he collected himself. He felt that the basket weather was blowing for him. He decided to leave them head to head. At that moment the Satan poked him. He fit the Satan, he pulled his gun and fired. But a man passing stayed under lead rain and poor man who hit to he went. He erected the horseshoes. In one moment scarletish doomsday broke. The without mirrors came. They took all of them under eye. Jale's inside was blood crying. And so this job finished in the blackarm.

LET'S NOT BE STATE IN THIS WORLD ONE BREATH LIKE HEALTH Ali came to the house with high fire. His mother thought he took cold. She put to Ali degree. His fire was 39. His mother's top threw and she said, "If you move order to your own head, it becomes like that. You had to wear your Cossack." Doctor came and he said that he didn't take cold. He probably became water flower or rough ear. When his mother heard this she started to cry her two eyes two fountains. Doctor examined Ali goodishly and he said, "Brightness to your eye. I'm sorry I made your eye afraid, but it was a simple stomach out of orderness." He wrote some medicine. His mother fainted 100,000 lira to the doctor. But the doctor found the money little. So she fainted 50,000 more. Doctor took the money and said, "Let it be passed."

12

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

Sözlük yardımı ile, çeviri esnasında karĢılaĢılan sözcüklerin anlamlarının doğru bir Ģekilde bulunması konusuna ayrıntılı bir giriĢ yapmadan önce, sözlük kullanma konusuna kiĢisel yaklaĢımınızı saptamanız gerekir.

Alıştırma

Verilen metinde anlamını bilmediğiniz sözcüklerin Türkçe karĢılıklarını çeviri amacı ile bulmaya çalıĢın. Bunu yaparken nasıl bir yol izlediğinizi, bir sonraki aĢamadaki sıralamayla karĢılaĢtırmak için, not edin.

Sweet Words Don't Ease Rejection What really brings home the pain of being unemployed is not the indignity of the dole queue or the tedium of endless hours in the local library but the inevitability of the sight of another rejection letter, after the envelope is furtively opened on the doorstep. Nothing is so depressing as to be told that you are not worth employing - and then have the message reinforced by an avalanche of rejection letters. But such is the employment situation that personnel officers in their efforts to sweeten the pill have had to refine to new heights the art of saying no. Flicking through the 150 letters of personal research one is struck by the indirectness of the message. Circumlocutions and tortuous passive constructions are used with a skill worthy of a Minister of Defence spokesman.

Sunu Alıştırma

AĢağıda verilen Ģekilde, çeviri sırasında sözlük kullanırken izlenmesi gereken sıra ele alınmakta. ġekli inceleyin ve kendi görüĢlerinizle/yaklaĢımınızla karĢılaĢtırın. İNGİLİZCE-TÜRKÇE ÇEVİRİ Ġngilizce-Türkçe sözlük kullanın. Verilen tanım uygun mu? Evet – Sorun yok. Hayır – Ġngilizce-Ġngilizce sözlük kullan.

TÜRKÇE-İNGİLİZCE ÇEVİRİ Türkçe-Ġngilizce sözlük kullanın. Hangi tanımın uygun olduğunu biliyor musunuz? Evet – Sorun yok. Hayır – Ġngilizce-Ġngilizce sözlük kullan.

13

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

Sözcüğün anlamını sözlükte ararken Ģu noktalara özellikle dikkat edin: Ġngilizce ve Türkçedeki yazılıĢları birbirine benzeyen sözcüklere, ya da anlam veya yazılıĢ olarak Ġngiliz dilindeki baĢka sözcüklerle kolayca karıĢtırılan sözcüklere özellikle dikkat edin. Bu sözcükler sahte dost (=false friend) olarak adlandırılırlar. YazılıĢ ya da söyleniĢleri benzer ama anlamları farklıdır. AĢağıdaki sahte dost sözcüklerin anlamlarını sözlükler yardımı ile inceleyin. dramatic, sympathetic, economical, close, critical, practically, mechanic Sözlükte verilen ilk anlamla yetinmeyin. ÜĢenmeden, diğer anlamları da okuyun. Sözlüğün sonlara yerleĢtirdiği bir anlam sizin tam aradığınız olabilir. Sözcüğün metin içinde yalın olarak kullanılması durumu ile bir preposition vs. ile kullanılması durumunda farklı anlamlar çıkabileceğini unutmayın. Dahası, o sözcük tümcede birden çok sözcük ile birlikte bir terim bile oluĢturuyor olabilir. Sözlükte tam olarak neyi arayacağınızı bilmeden sözlük kullanmaya giriĢmeyin. Bir sözcüğü sözlükte bulamazsanız hemen umutsuzluğa kapılmayın. Belki de bakmanız gereken yerlere henüz bakmamıĢsınızdır. Tümcede o sözcük çoğul hali ile, past ya da past participle hali ile veriliyor olabilir. YazılıĢ olarak çok benzeyen sözcüklere bakın. Belki de aradınız sözcüğü bu tanımlardan birinde değiĢik bir yazılım yolu olarak buluverirsiniz. Birden fazla sözcükten oluĢan ifadeler genelde baskın olan sözcüğün baĢlığında tanımlanır (cod-liver oil ifadesi cod altında, dirty dog ifadesi dog altında, order about ifadesi order altında, go on record ifadesi record altında) Örneğin, Everything is taken for granted tümcesinde, sözlükte granted maddesine, burada bir açıklama verilmemiĢse de take maddesine bakmak gerekecektir.

İşleme Bu aĢamada, bağlam içinde verilen bazı sözcüklerin anlamlarını çeviri amacı ile sözlük kullanarak bulmanız istenmekte.

Alıştırma 1 Koyu yazılmıĢ sözcüklerin anlamlarını sözlük yardımı ile bulmaya çalıĢın. Birden fazla sözlük kullanabilirsiniz. (D, E, I simgelerinin açıklaması kitabın Giriş bölümünde.) 1. MONTREAL (UPI) An out-of-control charter bus, carrying a group of mentallyretarded and handicapped people home from a theater outing, hurtled into a lake near Montreal late yesterday, killing 41 of the 48 persons aboard.

Dün geç saatlerde, bir grup zihinsel ve bedensel özürlüyü bir tiyatro outing= __________ (nDEn) kaldıkları yere götürmekte olan bir charter= ___________________ otobüsün out-of-control= ________________________ (mEsI) ile Montreal yakınlarındaki bir göle hurtle =___________________ (mEsI) sonucunda, aboard= _____________________ 48 kiĢiden 41'i yaĢamını yitirdi.

14

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

2. NEW YORK (Reuter) Alger Hiss, the former State Department official who was convicted of perjury 28 years ago in one of the most controversial trials in American history, has filed a suit in effort to clear his name. 28 yıl önce, Amerikan tarihinin en controversial= ______________ trial = ______________________ (IndEn) birinde perjury= ________________ (dEn) suçlu bulunan eski Devlet Bakanlığı görevlisi Alger Hiss, adını temizleme amacı ile bir suit= ___________ file= ________________. 3. ROME (AP) Angry because he was not given permanent permission to bring his small circus to suburban Rome, lion tamer Mario Vulcannelli took to the streets - with his eight lions.

Ufak sirkini suburban Rome= ________________(nE) getirmesi konusunda kalıcı izin verilmemesine sinirlenen arslan terbiyecisi Mario Vulcannelli took to the streets= __________________ - yanında sekiz arslanı ile. 4. LONDON (AP) Loaded with millions of dollars worth of personal gifts, Queen Elizabeth II returned Friday from a hot and socially tricky tour of seven Persian Gulf states to a wintry, strike-bound Britain. Yedi Ġran Körfezi ülkesine yaptığı sıcak ve socially tricky= ___________ gezinin ardından Kraliçe 2. Elizabeth Cuma günü milyonlarca dolar değerindeki personal gifts= _________________ ile yüklü olarak wintry= ____________, strike-bound= ________________ Ġngiltere'ye döndü. 5. SAN FRANCISCO, California (AP) Like Santa Clauses in reverse, thieves slipped through a skylight in the roof of a museum here and made off with a million-dollar Rembrand and three other Dutch Renaissance paintings.

Like Santa Clauses in reverse= ________________________________ ___________________________, Ģehirdeki bir müzenin çatısındaki bir skylight= _______________ (dEn) slip= ____________ (En) hırsızlar bir milyon değerince bir Rembrand ve three other Dutch Renaissance paintings= _____________________ ile made off = ______________. 6. BRIDGEPORT, Connecticut (UPI) A Vietnamese woman seeking custody of two sons she left in an adoption agency in Saigon during the final days of the Vietnam War will be able to visit the boys next week. Vietnam SavaĢı'nın son günlerinde Saigon'da bir adoption agency = ________________ (nE) bıraktığı iki oğlu için custody = ________________ seek = _______________(En) Vietnamlı bir kadın haftaya oğullarını görebilecek.

15

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

Alıştırma 2 Metni dikkatle okuyun ve koyu yazılan sözcüklerin metnin çevirisi esnasında Türkçeye nasıl aktarılabileceğini bulun. Sözcüklerin birden fazla anlamı bulunduğu için, yer aldıkları bağlam içinde incelemeyi unutmayın. Galaxy is a vast ensemble of hundreds or thousands of millions of stars, all gravitationally interacting, and orbiting about a common centre. All the stars visible to the unaided eye from earth belong to the earth's galaxy, the Milky Way. The sun with its associated planets is just one star in this galaxy. For centuries man believed the Earth to be the centre of Creation. The true picture is far more awe-inspiring.

We live on a small planet revolving round a star of only average size, which is itself revolving, with thousands of millions of other stars, in one galaxy among millions in a Universe that may well be boundless.

Scientific observation has so far probed only a fraction of it. Yet to travel to the frontiers of that observed fraction, even at 186,300 miles per second (the speed of light) would take 6,000 million years, about 20,000 times the total period that human life is estimated to have existed on Earth.

Galaxy is a vast ensemble of hundreds or thousands of millions of stars, all gravitationally interacting, and orbiting about a common centre. All the stars visible to the unaided eye from earth belong to the earth's galaxy, the Milky Way. The sun with its associated planets is just one star in this galaxy.

The different bodies and structures in the universe, all of which appear to be receding from us, range from single galaxies to mammoth clusters containing as many as 500 galaxies. Although the cluster of galaxies to which our galaxy belongs is comparatively small (it has only 25 members), our galaxy itself, the Milky Way System, ranks among the larger of the known stellar systems. Counting its almost 100,000 million stars (of which the Sun with its family of planets is one) at the rate of one star a second would take about 2,500 years.

awe-inspiring range size mammoth well ranks bodies rate receding second

16

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

Üretme Alıştırma

Bu aĢamada, önce metnin genel anlamını kavramak amacı ile, metnin sonunda verilen birinci alıĢtırmayı tamamlayın.

Calculator, Calendar and Clock Even the cheapest and least complicated digitals are minor miracles of modern technology. They replace the traditional hands, springs and cogs with flickering digits and electronic circuits. Some just display hours, minutes and seconds, but many function like baby computers. At the push of a button you can check the time in New York or New Delhi, see exactly how long a famous athlete takes to lap a race track, set a small but shrill alarm, or even programme the watch, months in advance, to flash out a reminder about birthdays and other special dates. Some digitals have calendars that "know" all about leap years and have remained accurate well into the 21st century. Quartz, one of the world's most common minerals, lies at the heart of every digital watch. Almost a century ago, scientists discovered that quartz crystals vibrate at an absolute constant frequency when an electric current is passed through them. But quartz watches did not become practical until miracles of miniaturisation were developed to save weight and room in spacecraft. The typical watch crystal, powered by a battery the size of a fingernail, vibrates 32,768 times every second. The vibrations are fed into a tiny "chip" - little bigger than the end of a match - which is crammed with more than a thousand transistors and other components. This microscopic maze is watch's "brain" and can be designed to store a remarkable amount of information. But its most important function is to keep dividing the vibrations by two until the quartz is pulsing precisely once every second. Battery, crystal and chip combine to produce remarkably accurate watches whose time keeping rarely strays by more than one or two seconds each month. They also tend to be very reliable, thanks to the absence of all the ticking machinery packed into a conventional clockwork watch. If you fancy a digital watch, ask yourself how many of the tricks it performs are likely to be of genuine value. It makes no sense to spend extra money on what could become gimmicks once the novelty has worn off. A. AĢağıdaki tümceleri metne göre tamamlayın. 1. 2. 3. 4. 5. 6.

_____________ replace the traditional hands, springs and cogs. Some _____________ just display hours, minutes, and seconds. _____________ will remain accurate well into the 21th century. In spacecraft, miniaturisation made it possible to _____________. _____________ vibrates 32,768 times every second. _____________ keeps dividing these vibrations by two.

17

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

B. Metin içinde koyu yazılı sözcüklerin anlamlarını tahmin etmeye çalıĢın. Daha sonra, tahminlerinizi sözlük kullanarak kontrol edin. hand spring cog lap in advance leap year absolute room cram with maze stray fancy gimmick novelty wear off

Sınama Alıştırma

Metnin sonunda verilen alıĢtırmaları yapın. The grounds which make divorce are of two kinds. There are those due to the defects of one partner, such as insanity, dipsomania, and crime; and there are those based upon the relations of the husband and wife. It may happen that, without blame to either party, it is impossible for a married couple to live together amicably, or without some very grave sacrifice. It may happen that one of them, without disliking the other, becomes deeply attached to some other person, so deeply as to feel the marriage an intolerable tie. In that case, if there is no legal redress, hatred is sure to spring up. Indeed, such cases, as everyone knows, are quite capable of leading to murder. Where a marriage breaks down owing to incompatibility or to an overwhelming passion on the part of one partner for some other person, there should not be, as there is at present, a determination to attach blame. For this reason, much the best ground of divorce in all such cases is mutual consent. Grounds other than mutual consent ought only to be required where the marriage has failed through some definite defect in one partner.

18

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

A. AĢağıda verilen tümcelerde koyu yazılan sözcüklerle ne/kim kastedilmekte ?

The grounds which make divorce are of two kinds. There are those due to the defects of one partner, such as insanity, dipsomania, and crime; and there are those based upon the relations of the husband and wife. those = ?

It may happen that one of them, without disliking the other, becomes deeply attached to some other person, so deeply as to feel the marriage an intolerable tie. them = ? B. Tümceleri okurken, ayrıntı vermek için eklenmiĢ olan iki virgül arasındaki ifadeleri, tümcenin temel unsurlarını daha kolay anlayabilmek için parantez içine alma yolunu izleyin. Birinci tümce örnek olarak verilmekte. 1. 2. 3. 4. 5.

There are those due to the defects of one partner, (such as insanity, dipsomania, and crime) ; and ... It may happen that, without blame to either party, it is impossible for a married couple to live together amicably, or without some very grave sacrifice. It may happen that one of them, without disliking the other, becomes deeply attached to some other person, so deeply as to feel the marriage an intolerable tie. In that case, if there is no legal redress, hatred is sure to spring up. Indeed, such cases, as everyone knows, are quite capable of leading to murder. Where a marriage breaks down owing to incompatibility or to an overwhelming passion on the part of one partner for some other person, there should not be, as there is at present, a determination to attach blame.

C. Bu kez koyu yazılı sözcük verilmemekte. Bunun yerine, sizden anlamını bilmediğiniz sözcüklerin anlamlarını bulmanız istenmekte. Sözcüklerin anlamını, tümce içinde değerlendirin. Bunu yaparken çok dikkatli olun. Metnin özelliği, birden çok anlam taĢıyan pek çok sözcük içermesi.

19

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

3 Sözcüklerin anlamını tahmin Hedef Sözcüklerin anlamının bağlam yardımı ile bulunması Giriş ........................................................................................................................ 21 Sunu ....................................................................................................................... 23 İşleme .................................................................................................................... 24 Üretme ................................................................................................................... 25 Sınama .................................................................................................................. 27

20

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

Giriş Genel Çeviri 1 kitabının üçüncü konusunda, sözlük kullanımı olmadan sözcüklerin anlamını bulmaya yönelik çalışmalar yer almakta. Doğal olarak, mucize türünden çözümler önerilmesi olanaksız. Amaç, anlamı tahmin etme konusunda kimi önerileri tanıtmak ve tahmin çalışmasının sanıldığı kadar da zor olmadığını sergilemek.



İkinci konuda işlenen "sözlük kullanımı" aşamasını ne ölçüde kavradığınızı saptamak için, verilen tümcelerde sözcüklerin anlamını sözlük yardımı ile saptayın.

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32.

Economists forecast a boom in inflation this year. We need to prevent succeeding generations from degeneration. The forest is rich in games. When we last saw him, he was fooling around. He made such an able speech that everybody was astounded. That definitely does not accord with what you said yesterday. If I lend you the money, I'll want you to account for every penny you spend. An ambassador should be a man of pleasing address. The air he composed is so long that no singer is able to sing it properly. We were brothers in arms when all of a sudden I was sent to another regiment. Rice-fields are usually divided by low banks of earth. When he appeared before the King, he kindly bowed. I will be obliged to chair the general meeting as the second major shareholder. In my father's farm, we played ducks and drakes in a small pond. Because we were extremely hungry in the middle of a corn field, we decided to share an ear even though we had no means of cooking it. He was unsure of my success; he could do nothing but eye me with suspicion. "How can you make a slow horse fast?" "I don't feed it." (Çocuk bilmecesi) He is presently working in a firm foundation. After he'd checked the flats, he decided that it was one of the B strings that needed to be accorded. People to do with the intelligence of a given country should know that they need to improve their information-gathering abilities at all times. It is true that Jane's late husband would be smacked whenever he happened to arrive home after midnight from the pub. We decided not to waste time on minute details and to come to the point. You should not think that he is a man to be pitied; he is playing the philistine. The optician checked the pupil once again before writing a prescription. We promise that armed forced will not be used, save in the common interest of the signing countries. In Shakespeare's play, the Judge is described as an old, fat man with wise saws in his mouth. A man and his not-so-smart friend happened to be walking by the sea. "Look at all those dead birds!" the man exclaimed sadly. "Where?" said his friend, looking up. When we tiptoed into the room, Tom was sound asleep. The sailing vessel came to a halt when she reached still waters. In times of drought, we may as well use the deep well in the far end of the garden. You must work yet harder than you do at present. Mourning Becomes Electra (Tiyatro Eseri - "Electra" özel ad)

21

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

Sözcük tek baĢına verildiğinde hiç bir anlam ifade etmeyebilir. Ancak, çeviride sözcükler karĢımıza bir bağlam (= context) içinde çıkmaktalar ve bu nedenle de anlamlarını tahmin etmek mümkün olmakta.

Alıştırma

Bu alıĢtırma ile, anlam tahmin konusundaki mevcut bilginizi ölçün. AlıĢtırmada geçen sözcükler Ģunlar: savage, merge, attain, deadline, solitude, topple, reverse, dislodge. Bu sözcüklerin tümce içinde nasıl kullanıldıklarına bakın ve anlamlarını tahmin etmeye çalıĢın. Bunu yaparken de sözlük kullanmayın ! SKEGNESS, England (Reuter) - Two pet Alsatian dogs savaged a six-year-old girl to death yesterday, police said. TEL AVIV (AP) - Iraq and Syria have reportedly agreed to merge under a single leader and combine their armies on Israel's northeastern border. Although it is evident that they often make priceless contributions to our society through their labour, so far women have not been able to attain the social and economic status that should be theirs.

Those who live in areas not-so-close to the equator are often impatient with those who live closer to the equator. While people in hot countries do not seem to care much about time, others take deadlines very seriously.

Personally, I am not so fond of being with people. I prefer solitude.

The thrones of the world have toppled one by one. But Britain's still stands regally. The same scare stories were spread in Norway during their referendum. Norwegians were told they would be ruined if they remained free. What happened? Exactly the reverse. Since Norway had the good sense to say "No", its economy has developed as never before. A group of teenagers have this week shown a determination to resist the decision of the local council to move them from their present home. The youngsters have set up a barricade against any attempt to dislodge them from the house they have come to regard as home. SÖZCÜK SÖZCÜK TÜRÜ OLASI ANLAM SAVAGE MERGE ATTAIN DEADLINE SOLITUDE TOPPLE REVERSE DISLODGE DISLODGE Anlam tahmin çalıĢmasında nasıl bir yol izlediğinizi ve hangi noktaların size yardımcı olduğunu inceleyin.

22

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

Sunu Çeviri esnasında karĢınıza çıkan yeni sözcüklerin anlamını tahmin edebilmenizde aĢağıda verilen notlar yardımcı olabilir. There are apparently very few areas of agreement amongst doctors and nutritional experts these days, upon what constitutes a safe and healthy diet and what is to be avoided. No sooner is a product declared by one group of scientists to be the key to vigour and longevity, than it is dismissed by another as being acutely dangerous to health.

 Sözcüğün türü ve tümce içindeki işlevi. vigour longevity

ad (= noun) ad (= noun)

 Sözcüğün yapısı. Sözcük bir ön / art takı, bir preposition taĢıyor mu? longevity sözcüğünün kökü long.  Bağlam. Sözcüğün geçtiği tümceyi, önceki ve sonraki tümceleri inceleyin. Tümcede iki farklı görüĢ sunulmakta. Bir grup tarafından the key to vigour and longevity olarak ilan edilen Ģeyler bir diğer grup tarafından acutely dangerous to health bahanesiyle reddedilmekte.  Yinelenme. Sözcük metin içinde ne kadar fazla yineleniyorsa, bağlam sayısı da o kadar fazla olacaktır.   Kıyaslama. Sözcük metin için baĢka sözcük(ler) ile kıyaslanmakta mı?  Tanımlama. Sözcüklerin tanımı yapılmakta mı ?  Olumlu/Olumsuz çağrışım. Sözcük, o bağlam içinde olumlu/olumsuz bir anlamı mı yansıtmakta? Vigour ve longevity sözcüklerine karĢıt olarak acutely dangerous to health kullanılmakta. Bu durumda, vigour ve longevity sözcüklerinin olumlu bir anlamı yansıtıyor olmaları gerekir.  Bir tahminde bulunun. Emin olmasanız bile bir tahminde bulunun.

23

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

İşleme Alıştırma

Bu alıĢtırmada, sözlük kullanmadan, tümce içinde koyu yazılı olarak verilen sözcüğün anlamını seçenekler içinden bulmaya çalıĢın. Ġnceleyeceğiniz sözcükler Ģunlar: adamant, compelled, console, curb, gingerly, in vain, regimentation, thrive, treacherous, vague 1. Taste is the most important thing for me. If I have eaten a poor meal, nothing will console me. a) doyurmak

b) üzmek

c) aç bırakmak d) avundurmak e) sevindirmek

2. No matter how hard I tried to convince Tom to travel Chicago by train, he was adamant in his desire to drive there in his own car even though it would cost him a fortune. a) kararsız

b) kararlı

c) isteksiz

d) tepkisel

e) anlayıĢlı

3. "It sounds translation" is a vague expression in that ten different people will bring ten different explanations as to what they mean by it. a) kesin

b) özel

c) belirsiz

d) kusurlu

e) yeterli

4. He was not fit for military service. The rigid schedule, long sleepless hours, various responsibilities to bear and exhausting daily exercises were obviously too much for him. Finally, when he realized that he could no longer tolerate this regimentation, he started making plans to escape as far a place as he could. a) disiplin

b) ödeme

c) tolerans

d) talim

e) sorumluluk

5. Because he knew that his wife could never go back to sleep again in case she woke up, John removed the bed-clothes gingerly to get up for a glass of water. a) uykulu halde b) tamamen

c) dikkatle

d) bir an önce

e) el yordamı ile

6. The new boss does not aim to prevent smoking. What he wants to do is to curb cigarette smoking by asking smokers to smoke in certain rooms only. a) cezalandırmak b) artırmak c) engellemek d) denetlemek e) cazip kılmak 7. We tried in vain to learn the reason behind this decision. The spokesman did not say a single word on it. a) belli belirsiz b) bir arada

c) aslında

24

d) boĢuna

e) baĢarıyla

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

8. These days, the weather has been quite treacherous; because of its sudden changes many people cannot decide what to wear before they leave home for work. a) yağıĢlı

b) değiĢken

c) sabit

d) bozuk

e) tahmin edilebilir

9. All sub-tropic plants need plenty of sunlight. The more sunlight they get, the more they will thrive. a) renklenmek b) solmak

c) ölmek

d) sulanmak

e) serpilmek

10. She did not know what would happen if they suddenly caught her secretly watching them, but her curiosity compelled her to take one last look through the key hole. a) korkuttu

b) zorladı

c) emretti

d) engelledi

e) destekledi

Üretme Alıştırma

Verilen metni dikkatle okuyun ve metnin sonundaki alıĢtırmaları yapın.

2. PARAGRAF

1. PARAGRAF

Arranged Marriages: An Alternative to Love Marriages Based on Hindu scriptures, the system of arranged marriage in India was well established during the Vedic period (4000-1000 B.C.) and has been closely adhered to by the vast majority of the population since that period. Marriage is seen as an indispensable event in the life of a Hindu and the unmarried person is viewed as incomplete and ineligible for participation in certain social and religious activities. (Rao & Rao, 1977) The practice of arranged marriage cuts across all caste lines, regional boundaries and language barriers in India. Marriage is treated as an alliance between the two families rather than two individuals. In the common joint family agreement where several families are living together, the prospective bride is evaluated on her suitability as part of the entire family environment rather than only as a wife to her husband. Love is not viewed as an important element in mate selection nor is courtship thought to be necessary for testing the relationship. In fact, romantic love is regarded as an uncontrollable and explosive emotion which interferes with the use of reason and logic in decision making. Love is thought to be a disruptive element since it implies a transference of loyalty from the family of orientation to another individual. Thus, mate selection by self-choice is seen as endangering the stability of the entire joint family since it could lead to the selection of a mate of unsuitable temperament or background. Gupta (1976) has estimated that Indian marriages based on love occur among less than one percent of the population. Critical life decisions, such as choosing a mate, are generally determined by responsible members of the family or kin group, thus reflecting the cultural emphasis of familism as opposed to freedom of the individual and pursuance of personal goals. However, it is anticipated that close ties and feelings of affection will develop between the couple following marriage (Gupta, 1976; Rao & Rao, 1977; Ross, 1961). In urban areas of India, newspaper ads have become a convenient and acceptable method of finding a suitable spouse. In 1960 Cormack noted that the practice of using matrimonial advertisements was growing in most Indian cities. Eleven years later, Kurian (1977) observed that it had become an established "go between" for arranging marriages. These advertisements typically list the characteristics of the young men and women that are

25

4. PARAGRAF

3. PARAGRAF

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

considered desirable. Studies by Kurian (1974) and Ross (1961) show strong sex differences in preferred qualities for males and females. In the Indian culture, a male is highly valued for the social and economic status of his family, his educational level and potential earning power. Personal qualities such as appearance and personality are not considered very important. In women the following qualities are emphasized: moral character, beauty, ability to cook well and manage a home, and education. Most research on modern family life in India suggests that there has been little change in the views of Indians toward marriage. However in their 1976 study of college students, Rao and Rao found that an increasing number of young adults in India wish to have more choice in the selection of their future mate, although they still prefer their parents to arrange their marriages. Cormack (1961) also states that the custom of prohibiting a prospective couple from seeing each other until their wedding is becoming obsolete in most urban areas and among college-educated youth. A. Metinde sunulan evlilik gelenekleri ile Türkiye'deki gelenekler arasında ne tür benzerlik ve farklılıklar bulunmakta? Bu konuyu aĢağıdaki noktalar açısından değerlendirin.     

Evlilikte gençlerin ailelerinin oynadıkları rol Gençlerin arranged marriage olayına geçmiĢte ve bugün yaklaĢımları Kullanılan ilanların nitelikleri ve oynadıkları rol Evlilik için kadında aranılan nitelikler Evlilik için erkekte aranılan nitelikler

B. Sözcüklerin anlamlarını tahmin edin. Sonra yanıtınızı sözlükle kontrol edin. 1. Paragraf ADHERE (... and has been closely adhered to by the vast majority of the population since that period.) INELIGIBLE (incomplete and ineligible for participation in certain social and religious activities.) 2. Paragraf ALLIANCE (Marriage is treated as an alliance between the two families rather than two individuals.) JOINT FAMILY AGREEMENT (In the common joint family agreement where several families are living together, the ...) (... the stability of the entire joint family ...) PROSPECTIVE (... prospective bride is evaluated on her ...) (...a prospective couple ... [Paragraf 4]) COURTSHIP (Love is not viewed as an important element in mate selection nor is courtship thought to be necessary for testing the relationship.) REASON (... the use of reason and logic in decision making.) MATE (Thus, mate selection by self-choice is ...) (their future mate, ... [Paragraf 4]) ENDANGERING (Thus, mate selection by self-choice is seen as endangering the stability of the entire joint family since it could lead to the selection of a mate of unsuitable temperament or background.) KIN (... the family or kin group, ...)

26

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

3. Paragraf ADS sözcüğü neyin kısaltması? (... newspaper ads ...) SPOUSE (... finding a suitable spouse. ) MATRIMONIAL (... using matrimonial advertisements) 4. Paragraf PROHIBITING (the custom of prohibiting ...) OBSOLETE (becoming obsolete in most urban areas and among college-educated youth.)

Sınama Alıştırma

Metnin sonunda verilen çeviride boĢ bırakılan yerlere sözcük anlamlarını yerleĢtirin.

DRIVER ESCAPES THROUGH CAR BOOT Mr. Peter Johnson, aged 23, battled for half an hour to escape from his trapped car yesterday when it landed upside down in three feet of water. Mr. Johnson took the only escape way - through the boot. Mr. Johnson's car had finished up in a dike at Romney Marsh, Kent, after skidding on ice and hitting a bank. "Fortunately, water began to come in only slowly," Mr. Johnson said. "I couldn't force the doors because they were jammed against the banks of the dike, and daren't open the windows because I knew water would come flooding in." Mr. Johnson, a sweets salesman, of Holy Bank Hill, London Road, Sittingbourne, Kent, first tried to attract the attention of the other motorists by using the horn and hammering on the roof and the boot. Then he began his struggle to escape. Later he said, "It was really a half penny which helped me. It was the only coin I had in my pocket and I used it to unscrew the back seat to get into the boot. As I worked on the screws I could feel the water collecting underneath me on the roof. I hammered desperately with a wrench trying to make someone hear, but no help came." It took another ten minutes to unscrew the seat - and a further five minutes to clear the sweet samples from the boot. Then, he found a wrench to open the boot lock. Fifteen more minutes ebbed away. "It was the only chance I had. Finally it gave, but as soon as I moved the lid the water and mud gushed in. I forced the lid down into the mud and scrambled clear as the car filled up." His hands and arms cut and bruised, Mr. Johnson got to Beckett farm nearby where he was looked after by the farmer's wife Lucy Bates. Huddled in a coat, he said, "That thirty minutes seemed like hours." "Only the tips of the car wheels were visible," police said last night. The car had sunk into three feet of mud at the bottom of the dike.

27

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

Metni tamamlayın. Tümceler, çeviri sonrasında, daha düzgün bir Türkçe için yeniden incelenebilir.

SÜRÜCÜ (BOOT) ________ (dEn) KAÇTI Dün, 23 yaĢındaki Peter Johnson 1 metre suya tepetaklak düĢen arabasından kurtulmak için yarım saat uğraĢtı. Bay Johnson tek kaçıĢ yolunu kullandı ve (boot) ________ (dEn) çıktı. Bay Johnson'ın arabası Kent'e bağlı Romney March'da buz üzerinde kayıp kenara çarptıktan sonra bir (dike) ___________ (E) çakılmıĢtı. Bay Johnson "Neyse ki su içeri çok yavaĢ giriyordu," diye anlattı. "Kapıları zorlayamadım çünkü (dike) _____________ (In) kenarlarına değiyorlardı, suyun bir anda içeri dolacağını bildiğim için de pencereleri açmaya cesaret edemedim." Holy Bank Hill, London Road, Sittingbourne, Kent adresinde oturan bir Ģeker satıcısı olan Bay Johnson önce kornayı kullanarak ve tavana ve (boot) ________ (E) vurarak diğer sürücülerin dikkatini çekmeye çalıĢtı. Sonra kurtulma çabalarına baĢladı. Olay sonrasında Ģunları anlattı: "Aslında bana yardımcı olan, yarım penilik bir bozukluk oldu. Cebimdeki tek bozukluk oydu; arka koltuğun vidalarını söküp (boot) ________ (E) geçmek için onu kullandım. Vidalarla uğraĢırken suyun altımda, tavanda toplandığını hissedebiliyordum. Birileri duyar diye bir (wrench) __________ ile deliler gibi vurdum, ama yardım gelmedi." Koltuğu sökmek bir on dakikasını aldı; (boot) ________ (dEkI) Ģeker (sample) ______________(lErInI) yolundan temizlemek de bir beĢ dakikasını. Sonra, (boot) _________ kilidini açmak için bir (wrench) ___________ buldu. OnbeĢ dakika daha (ebbed away) _________(DI). "Tek Ģansımdı. Sonunda, (it gave) __________________ ama kapağı oynatır oynatmaz su ve çamur içeri (gushed in) ____________ (DI). Kapağı aĢağı ittim ve araba dolarken (scrambled clear) ___________ (DIm)." Elleri ve kolları kesik ve bereli olan Bay Johnson yakınlardaki Beckett Çiftliğine gitti ve burada kendisine çiftçinin eĢi Lucy Bates tarafından bakıldı. Bir paltoya (huddled) _____________, Ģunları söyledi: "O otuz dakika bana saatler gibi geldi". Polis yetkilileri dün gece "Sadece tekerleklerin (tips) ____________ (lErI) görünüyordu" dediler. Araç (dike) ______________ (In) dibindeki 1 metre çamura batmıĢ durumdaydı.

28

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

4 Basit tümce ve bileşik tümce ayrımı Hedef Tümce analizi için, basit tümce ve bileşik tümce ayrımının belirlenmesi Giriş ........................................................................................................................ 30 Sunu ....................................................................................................................... 32 İşleme .................................................................................................................... 34 Üretme .................................................................................................................... 36 Sınama .................................................................................................................. 36

29

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

Giriş Genel Çeviri 1 kitabının ilk üç konusu çeviriye hazırlık amacını taşımakta. Dördüncü konudan itibaren ise İngiliz dilinin yapısı çeviri açısından ayrıntılı olarak incelenmekte. Bu konuda, İngilizce basit tümce (=simple sentence) ve bileşik tümce (=multiple sentence) üzerinde durulmakta.



Üçüncü konuda işlenen "anlamı tahmin aşaması"nı ne ölçüde kavradığınızı saptamak için, verilen tümcelerde koyu yazılı sözcüklerin anlamını sözlük kullanmadan tahmin etmeye çalışın.

1.

Can you give me something to eat ? I'm absolutely famished. FAMISHED =

2.

"Look at Helen! She is swimming so fast!" "Of course. She's got flippers on." FLIPPERS =

3.

Helen read the letter to the end in great anger and then tore it to shreds. SHREDS =

4.

On our way home, we saw a group of depressed-looking soldiers. They were all very tired and they were trudging along through mud and heavy rain. TRUDGING =

5.

Peter was such a tall man that he often hit his head on the lintel when he was to enter a room. LINTEL =

6.

I really hate festivals. Everything, - the loud, bad music, the cheap gaudy colours, the noise, the whole atmosphere - makes me sick. GAUDY =

7.

Peter had spent half of his life in a very unhealthy tropical climate. That's why his face had a permanent sallow complexion. SALLOW =

8.

Why is everybody goggling at me like that? Have I got two heads or something? GOGGLING =

9.

I got on his motorbike, my wife behind me on the pillion, and we roared off into the night. PILLION =

10. Hinduism has no specific church structure, nor does it have a set system of beliefs defined by one authority. Radhakrishnan, a former president of India, once said: "Hinduism is more a culture than a creed." CREED =

30

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

Ġngilizce bir tümcenin çeviri amacı ile incelenebilmesi için, öncelikle o tümcenin basit tümce mi yoksa bileĢik tümce mi olduğunun saptanması gerekir. Tümcenin temelini ÖZNE, YÜKLEM ve NESNE oluĢturur. Genel Çeviri 1 ve Genel Çeviri 2 kitaplarında kullandığımız NESNE terimi Ġngilizcedeki complement ve object ile Türkçede ise tümleç ve nesne unsurlarını ifade etmekte kullanılmıĢtır. Bunun nedeni, gereğinden fazla dilbilgisi terimini katmanın gereksiz olmasıdır. Ġngilizcede bu unsurlar ÖZNE + YÜKLEM + NESNE sıralaması ile tümce oluĢtururlar. Nobody Ö

likes Y

this kind of music. N

Elbette, bu üç temel unsura diğer yan unsurlar da eklenebilir. Nobody likes this kind of music any more. Bu üç temel unsura sahip olan ve temel unsurlarından herhangi biri kendi içinde bu unsurlardan birini ayrıca barındırmayan tümceler basit tümce özelliği taĢımaktadır. Örneğin, Nobody I know likes this kind of music tümcesi, ÖZNE unsuru içinde ayrıca bir yüklem taĢıdığı için artık basit tümce değildir; bileĢik tümce özelliği taĢımaktadır. BileĢik tümcelere aĢağıdaki örnekler gösterilebilir: When the bus stopped, YAN TÜMCE

two women got on. ANA TÜMCE

The rate of unemployment showed a booming increase and in its present form it has reached a level of social disorder. We called the police but the burglar was far away by the time they arrived. Being a seaside resort, Alanya attracts tourists. YAN TÜMCE ANA TÜMCE

Alıştırma

Bu notlardan yararlanarak, alıĢtırmada sıralanan yapıları inceleyin ve basit tümce olan yapıları belirleyin. Diğer yapılar içinde yan tümce niteliği taĢıyanları bulun ve bu yan tümcelerin bildiğiniz hangi bileĢik tümce türüne ait olduğunu belirtmeye çalıĢın. Satırlara küçük harfle baĢlandı. ______ 1. he had been running ______ 2. before the first lesson started ______ 3. soon after the civil war ______ 4. where hardly any rare species of Dodo had ever been seen ______ 5. leaving him simply because of a moment of anger ______ 6. which we had asked for ______ 7. two men in dark suit turned up ______ 8. he is expected to be here any second now ______ 9. what she presented the guests ______ 10. the meal the cook has prepared ______ 11. he who can go to the fountain does not go to the water-jar

31

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

______ 12. watching TV has been my only enjoyment ______ 13. translation requires practice ______ 14. shouting at top of his voice ______ 15. digging the earth with all his might to save the child ______ 16. that language learning is a hard task ______ 17. in case the fire would spread ______ 18. the girl my son is fond of ______ 19. at the very end of the dark street ______ 20. now that all of the guests are here ______ 21. to be here is a great honour ______ 22. a small girl crying silently ______ 23. to accomplish the task requires a brave man ______ 24. not quite knowing what he was expected to do ______ 25. that a simple sentence is easier to translate

Sunu Ġngilizcede tümce yapılarını basit ve bileĢik tümceler olarak ikiye ayırmak mümkün. Ancak, bu iki üst kavram da birçok alt bölüme ayrılmakta. BASİT TÜMCE (SIMPLE SENTENCE) BİLEŞİK TÜMCE (MULTIPLE SENTENCE) Basit Bileşik Tümce (Coordination) Karmaşık Bileşik Tümce (Subordination) Relative Clause Noun Clause Adverbial Clause Comparison Clause Basit tümceler ÖZNE + YÜKLEM + NESNE yapısını taĢır. BileĢik tümcelerde, kendi baĢına kaldığında da bir tümce niteliği taĢıyan bölüme ana tümce (=main clause) denilmektedir. After I have seen the accident, I cannot sleep. YAN TÜMCE ANA TÜMCE Yan tümce söz konusu olduğunda, relative clause ve noun clause yapıları diğerlerinden ayrı olarak ele almak gerekir. Bu iki yapıda, yukarıdaki tümcede olduğu Ģekilde bir ana tümce ve yan tümce ayrımı yapılamamakta. Bunun nedeni de, relative clause ve noun clause yapılarda, özne ya da nesneyi tanımlayan yapıların mevcut olması. AĢağıdaki tümcede relative clause yapı bulunmakta. The goal [which] he scored AD Ö Y ÖZNE

32

was YÜKLEM

wonderful. NESNE

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

Noun clause yapı: Tim ÖZNE

claims [that] YÜKLEM

his parrot can sing songs. NESNE

Görüldüğü gibi, her iki tümce türü de ÖZNE + YÜKLEM + NESNE yapısından ibaret olarak incelenebilmekte. Türkçede tümce yapısı ÖZNE + NESNE + YÜKLEM olduğuna göre, çeviri esnasında NESNE ile YÜKLEM yer değiĢtirmeli. Tim ÖZNE

Tim ÖZNE

Tim ÖZNE

claims [that] YÜKLEM

his parrot Ö

can sing Y NESNE

songs N

his parrot Ö

can sing Y NESNE

songs N

claims [that] YÜKLEM

papağanının şarkı söyleyebildiğini NESNE

ileri sürüyor. YÜKLEM

Oysa adverbial clause ana tümce ve yan tümce içerdiği için, çeviri esnasında bu iki unsuru birer ayrı tümce gibi ele almak gerekecektir. Although he played well in the final, he lost. YAN TÜMCE ANA TÜMCE Birden fazla clause yapı barındıran tümceler hem inceleme hem de çeviri açısından sorun oluĢtursalar da, ilerideki konularda yer alan dilbilgisi ve tümce inceleme notları bu türden sorunları aĢmanıza yardımcı olacaktır. Bu kitapta, Relative Clause ve Noun Clause yanısıra Ģu clause türleri ele alınmakta: Comparison Clause Adverbial-Time Clause Adverbial-Condition Clause Adverbial-Concession Clause Adverbial-Reason Clause Adverbial-Purpose Clause Adverbial-Result Clause Adverbial-Exception Clause Adverbial-Place Clause Adverbial-Similarity Clause Adverbial-Comment Clause Adverbial-Verbless Clause

33

He is younger than he looks. After breakfast, come and see me. If I were rich, I'd build a big house. Although I was late, I missed nothing. Because of snow, we stayed in. He came to listen to you. Listen to him so that you can interpret later. Nothing can please me but your visiting me! Where he lives, people are a lot friendlier. She is a good girl, just as her mother was. To tell the truth, I don't know the answer. She was sitting in snow, a picture of sorrow.

GENEL ÇEVĠRĠ 1

Alıştırma

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

Metinde bırakılan boĢluklardan bazılarına bir sözcük eklemek gerekmekte. Bazıları ise boĢ kalabilir. Tamamlandıklarında, basit tümce mi, bileĢik tümce mi olduklarını saptayın ve unsurlarını (ÖZNE + YÜKLEM + NESNE) belirleyin. Mosquitoes __are__ one of the nastiest of the insect world. Male mosquitoes are harmless while female mosquitoes _____ (1) carry infectious diseases can be really dangerous. In Africa, for example, _____ (2) mosquitoes are as dangerous as tse tse fly, governments spend millions of pounds to fight against this tiny insect. Governments _____ (3) need help from international organizations, such as the UN, as well as neighbouring countries. Mosquitoes _____ (4) are harmful not only to people in Africa. They are a real nuisance for those people _____ (5) go to the seaside on holiday for a good rest. Thanks to modern medicine and electronic technology, the insect itself _____ (6) poses almost no danger for the tourist. Actually, usually it is the sound of its tiny wings _____ (7) disturbs him most. Unfortunately, to turn on the light and bravely fight against this flimsy insect _____ (8) is not a solution. Immediately, the insect will hide in a place _____ (9) is almost impossible to spot. Then, two solutions _____ (10) appear to remain. The unlucky tourist _____ (11) can leave his or her comfortable bed and go and fetch one of these modern insect impeding gadgets. The chemical sort _____ (12) operates either by burning or by exposure to heat can give a nasty smell. Usually, this smell _____ (13) the chemical substance radiates is as disturbing as the mosquito itself. The second type _____ (14) does not require any sort of chemical substance. In most cases, there is a soft light _____ (15) attracts the mosquitoes and burns them. Neither of these techniques _____ (16) seems to be a perfect solution. Then, one final alternative _____ (17) the unlucky and sleepless tourist can follow remains. He _____ (18) can dive under his bed-sheets and spend the whole night almost suffocating to death. Or, alternatively, he can for once let the triumphant insect do its unpleasant blood transfusion operation and _____ (19) spend the rest of the whole night sleeping and itching comfortably.

İşleme Alıştırma

AĢağıdaki metni okuyun ve metnin sonundaki alıĢtırmayı tamamlayın.

INFLATION Inflation is a modern economic disease, which all consumers suffer from. When we are told that we have got a pay rise, we are naturally pleased. Yet when we go to the shops to buy things, we find that we cannot buy as much as we could a month ago. How is this possible? The reason, of course, lies in the fact that prices are rising all the time and we usually receive pay rises that are not as large as general price increases. We find, furthermore, that the money we have carefully saved in the bank cannot buy the house that we want because the price of the house has doubled.

34

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

It seems, in fact, that our wages have gone down although our employees have told us they have increased. It is not surprising, then, that political parties win or lose elections according to how well they persuade the people that inflation can be controlled by their policies. It is only to be expected, therefore, that the ordinary voter will support a government that promises to restore the value of money in the bank and to make wage increases equal to the increase of prices in the shops. As a result of this situation, we find governments being defeated by their economic policies. People are impatient and prefer to vote for a new government rather than wait for old economic policies to become effective. Unfortunately, promises about controlling prices and wages are not generally kept because there is no simple cure for the complex disease of inflation. AĢağıda, birinci paragraftan alınma bazı tümceler yer almakta. Bu tümcelerdeki unsurlar altı çizilerek belirtildi.

Inflation is a modern economic disease, which all consumers suffer from.

BĠLEġĠK TÜMCE

When we are told that we have got a pay rise, we are naturally pleased.

BĠLEġĠK TÜMCE

Yet when we go to the shops to buy things, we find that we cannot buy as BĠLEġĠK TÜMCE much as we could a month ago. BASĠT TÜMCE

How is this possible?

The reason, of course, lies in the fact that prices are rising all the time and we BĠLEġĠK TÜMCE usually receive pay rises that are not as large as general price increases. We find, furthermore, that the money [which] we have carefully saved in the BĠLEġĠK TÜMCE bank cannot buy the house that we want because the price of the house has doubled. Örneklere göre aĢağıdaki tümceleri inceleyip unsurlarını saptayın. Bu aĢamada clause türlerini adları ile saptamadan, sadece basit tümce, bileşik tümce, özne, asıl yüklem ve nesneyi saptamanız yeterli. It seems, in fact, that our wages have gone down although our employees have told us they have increased. It is not surprising, then, that political parties win or lose elections according to how well they persuade the people that inflation can be controlled by their policies. It is only to be expected, therefore, that the ordinary voter will support a government that promises to restore the value of money in the bank and to make wage increases equal to the increase of prices in the shops. As a result of this situation, we find governments being defeated by their economic policies.

35

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

People are impatient and prefer to vote for a new government rather than wait for old economic policies to become effective. Unfortunately, promises about controlling prices and wages are not generally kept because there is no simple cure for the complex disease of inflation.

Üretme Alıştırma

AĢağıda yer alan kısa paragrafı okuyup tümcelerinin unsurlarını saptayın. Bir önceki bölümdeki gibi, clause yapıların adlarını yazmanız istenmemekte. As soon as we take our place in the queue, our whole outlook on life changes. All we can think about is how many people there are in front of us and how long it will be before our turn comes. Now and then we look back and feel a warm glow of satisfaction when we note how much the queue has lengthened since we joined it. Our main concern, however, is that no one should use unfair means. We keep a watchful eye on the people in front and are ready to denounce publicly anyone who dares to 'jump the queue'.

As soon as we take our place in the queue, our whole outlook on life changes. All we can think about is how many people there are in front of us and how long it will be before our turn comes. Now and then we look back and feel a warm glow of satisfaction when we note how much the queue has lengthened since we joined it. Our main concern, however, is that no one should use unfair means. We keep a watchful eye on the people in front and are ready to denounce publicly anyone who dares to 'jump the queue'.

Sınama Alıştırma

ġimdi de, boĢlukları dolduracak Ģekilde bu tümcelerin çevirilerini yapın. Sözlük kullanabilirsiniz. 1. 2.

As soon as we take our place in the queue, our whole outlook on life changes. _________________________________, yaĢama bakıĢ açımız kökten değiĢir. All we can think about is how many people there are in front of us and how long it will be before our turn comes. Tek düĢünebildiğimiz ________________________ olduğu ve sıramız gelene kadar ___________________________.

36

GENEL ÇEVĠRĠ 1

3.

4. 5.

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

Now and then we look back and feel a warm glow of satisfaction when we note how much the queue has lengthened since we joined it. Arada sırada arkamıza bakar ve biz girdiğimizden _________________________ farkedince __________________. Our main concern, however, is that no one should use unfair means. Ancak, bizim asıl _________________________, _______________________. We keep a watchful eye on the people in front and are ready to denounce publicly anyone who dares to 'jump the queue'. Önümüzdeki ____________________________ ve "_____________________" cesaret eden ________________ teĢhir etmek için hazırda bekleriz.

37

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

5 Zamanlar (=Tenses) Hedef İngilizcede zamanların anlatımının çeviri amacı ile incelenmesi Giriş ........................................................................................................................ 39 Sunu ....................................................................................................................... 40 1. Present: Geniş / Şimdiki Zaman ..................................................................... 40 1.1. Simple Present Tense ............................................................................... 40 1.2. Present Continuous Tense ........................................................................ 44 1.3. Present Perfect Tense .............................................................................. 45 1.4. Present Perfect Continuous Tense ........................................................... 46 2. Past: Geçmiş Zaman ......................................................................................... 47 2.1. Simple Past Tense .................................................................................... 47 2.2. Past Perfect Tense .................................................................................... 47 2.3. Past Perfect Continuous Tense ................................................................ 48 2.4. Past Continuous Tense ............................................................................. 48 2.5. Infinitive Yapılarda Past ............................................................................ 48 2.6. Gerund Yapılarda Past .............................................................................. 49 3. Future: Gelecek Zaman .................................................................................. 49 3.1. will ............................................................................................................. 49 3.2. be (=am/is/are) going to ............................................................................ 49 3.3. be (=am/is/are) to ...................................................................................... 50 3.4. Future Continuous Tense .......................................................................... 50 3.5. Future Perfect Tense ................................................................................ 50 İşleme .................................................................................................................... 51 Üretme ................................................................................................................... 53 Sınama .................................................................................................................. 54

38

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

Giriş İngiliz dilinde zaman (=tense) kavramının ne tür yapılarla yansıtıldığının ele alındığı bu konudan itibaren, Sunu bölümlerinde kapsamlı dilbilgisi notları verilmekte. Doğal olarak, her bir bölüm bir sonraki ile ilişkili olduğu için, bu notların titizlikle incelenmesi büyük önem taşımakta.



Dördüncü konuda işlenen "basit tümce-bileşik tümce" aşamasını ne ölçüde kavradığınızı saptamak için, verilen tümcelerin basit tümce mi yoksa bileşik tümce mi olduğunu saptayın.

1.

To pass the test is his big dream.

2.

That big office block will definitely create more jobs.

3.

To prove his innocence, Peter had to find an alibi immediately.

4.

That translation is a hard subject is accepted by everyone.

5.

Generally, people who suffer from migrene also have problems with their eyes.

6.

Both the old and sick have been seriously suffering from the consequences of air pollution.

7.

To sleep till lunch time can be quite relating, especially on a Sunday.

8.

The late Dean used to check the time every now and then out of habit.

9.

Not everyone is capable of improvising.

10. To tell the truth in all occasions is not always beneficial.

39

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

Ayrıntılı dilbilgisi notlarına geçmeden önce, zamanları ne ölçüde tanıdığınızı sınayın.

Alıştırma

A'dan L'ye kadar olan tümceleri 1'den 12'ye kadar olan tümcelerle eĢleĢtirin. Ardından A'dan L'ye kadar olan tümceleri Türkçe çevirileri (a-i) ile eĢleĢtirin. Bazı durumlarda, bir Türkçe tümce iki Ġngilizce tümcenin karĢılığı gelebilmekte. A tümcesi örnek olarak verilmekte. Tümceler: A. B. C. D. E. F. G. H. I. J. K. L. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12.

[5] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ]

[e ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ]

I will work for my father. I have been working for my father. I worked for my father. I had worked for my father. I was working for my father. I will be working for my father. I have worked for my father. I was going to work for my father. I work for my father. I had been working for my father. I am working for my father. I will have worked for my father.

The Simple Present The Present Perfect Continuous The Simple Past The Past Perfect The Future The Future Perfect The Present Continuous The Present Perfect The Past Continuous The Past Perfect Continuous The Future Continuous Future in the Past

a. Babam için çalıĢıyor olacağım. b. Babam için çalıĢmaktayım. c. Babam için çalıĢmıĢtım. ç. Babam için çalıĢmaktaydım. d. Babam için çalıĢırım. e. Babam için çalıĢacağım. f. Babam için çalıĢmıĢ olacağım. g. Babam için çalıĢacaktım. h. Babam için çalıĢtım.

Sunu Bu bölümde, Ġngilizce'de yer alan zaman yapıları açıklanmakta ve örnek tümceler yolu ile çeviri için ipuçları verilmekte. Giriş bölümünde verilen alıĢtırmada hangi zamana ait olduğunu bilmediğiniz tümceler varsa, yanıtları bu notları inceledikten sonra kolaylıkla bulabilirsiniz.

1. Present: Geniş zaman / Şimdiki zaman 1.1. Simple Present Tense Her zaman olan, her zaman olabilecek olaylar için kullanılır. All languages have certain ways of forming words to mean various things. Forms of words help change their meanings, such as from singular to plural (boy to boys) or from present to past (touch to touched).

40

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

Tüm dillerin çeĢitli anlamları aktarmak için sözcük oluĢturmada belirgin yöntemleri vardır. Sözcüklerin formları onların anlamlarını değiĢtirmelerine yardımcı olurlar; örneğin, tekilden çoğula (oğlan sözcüğünden oğlanlar sözcüğüne) ya da geniĢ zamandan geçmiĢ zamana (dokun sözcüğünden dokundu sözcüğüne). "Always, often, frequently, generally, usually, sometimes, rarely, seldom, occasionally, hardly ever, never" gibi "adverbs of frequency" ile, her zaman olan, her zaman olabilecek ve bir sıklığa sahip olayların anlatımında kullanılır. Bu sözcükler yüklemin be olması durumunda yüklemden sonra, bunun dıĢındaki durumlarda yüklemden önce yer alırlar. They often have lunch here. She is never late to class. He hardly ever laughs at my jokes. Many commercial driving schools in most cities are certified, and their driving instructors are well-trained, patient people. Their rates are seldom very high, and since they are private businesses, they generally have flexible schedules. Ücretler nadir olarak yüksektir ve bu kuruluĢlar özel giriĢim oldukları için genelde esnek bir programa sahiptirler. The sprained ankle is a highly popular complaint since it has all the attractions of an illness and none of the disadvantages. It never kills anyone and it always gets better in a short time. Since there is usually no pain except when the ankle is moved, it offers its victims a perfect rest and a delightful reason to be looked upon. (Breaking the Reading Barrier) Bilek burkulmasından kimse ölmemiĢtir ve hep kısa zaman içinde iyileĢir. Genellikle, bileğin oynatıldığı zamanlar dıĢında bir acı hissedilmediği için, kurbanlarına kusursuz bir dinlenme ve kendisine baktırmak için Ģahane bir fırsat yaratır. Bir olayın nakledilmesinde, hikaye anlatımında kullanılır. In the Prologue to his famous poem, The Canterbury Tales, Geoffrey Chaucer describes the interesting characters who are making a pilgrimage. One, the Pardoner, wants to make money by saying prayers for people. Ünlü Ģiiri Canterbury Hikayeleri'nin GiriĢ bölümünde Geoffrey Chaucer bir hac seferine çıkan ilginç karakterleri tarif etmektedir. Bunlardan biri olan Pardoner (Rahip) insanlar için dua ederek para kazanmaya çalıĢmaktadır. Hikaye anlatımında, kimi zaman geniĢ zamanda yapılan anlatım çeviri esnasında geçmiĢ zamana uyarlanmaktadır. Bu kullanımlar aktarılırken eylem + -Er/-Ir yapısı kullanılır. Geleceğe ait kesin bir olayın anlatımında kullanılır. Daha çok turizm broşürlerinde karşımıza çıkan bir kullanımdır. We visit the Museum of Arts first. Önce Sanat Müzesi'ni ziyaret ediyoruz. / Önce Sanat Müzesi ziyaret edilecek.

41

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

Bazı eylemler, "continuous" yapı ile kullanılmazlar ve Simple Present Tense ile kullanılırlar. Bu eylemler (abece sıralamasında) : admire - I admire her. adore - I adore you. agree - I agree. appear - It appears quite often. appreciate - I appreciate your efforts. astonish - Such weird things hardly astonish me. belong to - Who does this bag belong to ? believe - I believe in what he has told. care - Who cares ? concern - This problem does not concern you. consist of - It consists of experienced racers. contain - How much oil does it contain? depend on - Everything depends on us. deserve - Now you deserve a punishment ! desire - She desires to be by him. detest - I detest cigarette smoke. dislike - I dislike hot drinks. doubt - I very much doubt about his sincerity. expect - I expect you are hungry. Düşünmek / Zannetmek anlamını taĢıdığında -ing almaz; beklemek anlamında ise (I'm expecting a parcel) -ing alabilir. fear - I fear nothing but dogs. feel - I feel he is telling the truth. Fikir sahibi olmak anlamında -ing almaz; hissetmek anlamı (-How are you feeling today?) taĢıdığında -ing alabilir. find - How do you find the party? fit - This doesn't fit here. forget - He never forgets his appointments. AlıĢılmadık durum belirttiğinde (-I'm forgetting things = I keep forgetting things) ing ile kullanılabilir. Ayrıca Ģu kullanımlara dikkat edin: He forgot to post the letter (= ... that he was going to post it.) He forgot posting the letter ( = ... that he had posted it.) Bu kullanım farklılıkları remember, regret, try, mean, stop yüklemlerinde de gözlenir. I remember going there. (= ... that I have gone there.) Remember to go there. (= ... that you must go there.) I regret to say that you failed. (= I'm sorry to say that ... ) I regret having said it. (= I'm sorry for having said it.) We tried to move the piano but it was too heavy. We tried moving the piano but then we decided that it looked better in its original place and we moved it back. I mean (=intend to) to finish it by tomorrow morning. Even if it means standing in rain, I'll get a ticket for the concert. Please stop to have a rest. (=stop and ...) Stop talking !

42

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

guess - I guess you are a doctor. hate - I hate being told what to do. have - She has three sisters. Sahip olmak anlamında -ing almaz; ..almak / yemek anlamı (-They are having lunch.) taĢıdığında -ing alabilir. hear - I hear you are leaving Ankara. AlıĢılmadık durum belirttiğinde (-I'm hearing things. / Gaipten sesler duyuyorum.) -ing ile kullanılabilir. hold - How much water does this tank hold ? İçermek anlamında -ing almaz; tutmak (-What are you holding?) anlamında -ing alabilir. imagine - She never imagines the consequences. impress - My work always impresses the boss. include - This book includes all the structures. know - I know a good bar around the corner. lack - He lacks initiative. like - Do you like Cola ? loathe - She really loathes this kind of music. look like - What does it look like? love - I love being praised. matter - It doesn't really matter. mean - What do you mean ? mind - I don't mind it. need - I desperately need cash. notice - Then he notices a slip in the rhythm. observe - One day, they observe a change. Bu yüklem notice anlamını taĢıdığı zaman -ing ile kullanılmaz. owe - I owe you fifty pounds. own - She owns the whole mansion. perceive - He hardly perceives anything. please - Nothing will please him. possess - We don't possess that much. prefer - Which do you prefer ? realize - I realize you're trying to persuade me. recall - Do you recall it now ? recognize - She recognizes me well. recollect - They don't recollect it. regret - Do you regret refusing the offer? remember - I remember my first party. resemble - Nothing resembles this scenery. satisfy - Coffee or tea never satisfy my thirst. see - I see you are late again. AlıĢılmadık durum belirttiğinde (-I'm seeing double) -ing ile kullanılabilir. seem - He seems busy. smell - This flower smells funny. Koku salmak anlamında -ing almaz; koklamak anlamı (-She is smelling the flowers.) taĢıdığında ise -ing alabilir. sound - It sounds like a fast car. suppose - I suppose she is right. surprise - Everything surprises her. taste - This soup tastes wonderful. Tadı olmak anlamında -ing almaz; tatmak anlamı (-Why are you tasting the soup?) taĢıdığında -ing alabilir.

43

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

think - I think you are right. Fikir sahibi olmak anlamında -ing almaz; düşünmek anlamı (-What are you thinking?) taĢıdığında -ing alabilir. trust - Trust me ! understand - I understand they may be late. value - We highly value your support. want - What do you want? KonuĢma Ġngilizcesinde, want eyleminin should anlamı verecek Ģekilde kullanımı yaygındır. Drive straight on. Now you want to take the second turning on the left. (= you should take ...) wish - I wish I were much younger. Bu kullanımlar aktarılırken eylem + -Er/-Ir ya da eylem + -Iyor yapısı kullanılır. Emir türü tümcelerde kullanılır. Taking an important test requires preparation and effort. Don't panic when you first get your test paper. Relax in your chair. Sınav kağıdınızı ilk aldığınızda paniğe kapılmayın. Sandalyenize rahatça yerleĢin.

1.2. Present Continuous Tense Şimdi, şu an gerçekleşmekte olan olaylar için kullanılır. You are studying the Present Continuous Tense. Present Continuous Tense yapısını iĢliyorsunuz. Şu sıralarda olmakta olan olaylar için kullanılır. By replacing bad body organs with good ones, doctors are helping people live longer. Organ transplants are saving and extending the lives of young and old alike. Bozuk vücut organlarını sağlam olanlarla değiĢtirerek doktorlar insanların daha uzun süre yaĢamasına yardımcı olmaktalar. Organ nakilleri hem gençlerin hem de yaĢlıların hayatını korumakta ve uzatmakta. Geleceğe yönelik ve kesinleşmiş planlarda kullanılır. After the conference, I'm going home. Konferanstan sonra eve gidiyorum. / gideceğim. Sık tekrarlanan ve konuşmacıyı rahatsız eden bir olay için always ile birlikte kullanılır. They are always playing music in the middle of the night. Sürekli / Hep / Durmadan gecenin ortasında müzik çalıyorlar. Bu kullanımlar eylem + -Iyor / -mEktE kullanılarak aktarılır. Future Continuous yerine kullanılır. Don't come at ten. I'm studying then. Saat 10'da gelme. O sırada çalıĢıyor olacağım.

44

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

1.3. Present Perfect Tense Genelde "just" ile, biraz önce tamamlanmış bir olay için kullanılır. "Would you like something to drink ?" "No, thanks. I've just had coffee." Hayır, teĢekkürler. Az önce kahve içtim. Geçmişe ait, gerçekleştiği zaman dilimi o kadar da önemli olmayan olayların aktarımında kullanılır. Yosemite National Park is rich in wildlife. Bear, deer, and about 600 other species of mammals make their homes in the park. Visitors have seen more than 200 varieties of birds and about 25 kinds of reptiles. Ziyaretçiler 200 çeĢitten fazla kuĢ ve yaklaĢık 25 tür sürüngen görmüĢtür/ gördüler. French food is famous everywhere and Paris has some of the best restaurants in the world. You can find anything you want to eat at almost any price you wish to pay. I have had several lunches, each of which is a two- to three-hour affair involving several courses. (Orada) Her biri birkaç ayrı çeĢit yemekten oluĢan ve iki ile üç saat arası süren birkaç öğle yemeği yedim / yemiĢimdir. "Recently, lately" gibi, kesin bir zaman dilimi belirtmeyen sözcüklerle kullanılır. Recently, many changes have taken place in the novel. Ours is a scientific age, a time when rapid, massive communication makes it possible for written words floating in bottles to cross continents a day. Yakın zamanlarda, roman sanatında pek çok değiĢiklik oldu. "Today, this week / month / year" gibi terimlerle birlikte, bu terimlerin anlattığı zaman süresinin henüz bitmediği durumlarda kullanılır. Aşağıdaki örnek tümcelerin saat 13.00'te söylendiğini düşünün: I haven't had any coffee today. I didn't have any coffee this morning. Soru tümcelerinde ve olumsuz tümcelerde "yet" ile kullanılır. Have you had lunch yet ? Öğle yemeğini yedin mi ? They haven't completed the research yet. Henüz araĢtırmayı tamamlamadılar. Yet sözcüğünün aĢağıdaki kullanımı farklıdır. We are yet to see what he will do next. (= daha, bir de, üstüne üstlük) This is the largest demonstration yet. (= "ever" anlamında) Bu kullanımlar eylem + -DI, resmi bir dil söz konusu olduğunda da eylem + - mIştIr yapısı ile aktarılır.

45

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

Nitelik, yer, vs. belirten yapıların oluşturulmasında, "be" eylemi ile birlikte kullanılır. The glaciers and the ice-sheets have been a point of interest for many years. They began their latest retreat about twenty thousand years ago, and by 5000 BC the weather of the world was pretty much the same as it is today. Buzullar ve buz tabakaları yıllardır ilgi toplamaktadır. "For, since" ile, geçmişte başlayan ve halen devam eden olaylar için kullanılır. I've been here since I was born. Doğduğumdan beri buradayım / burada yaĢıyorum. "Always" ile kullanılır. I have always been a true supporter of the Liberal Party. Ben hep Liberal Parti'nin sadık bir destekçisi olmuĢumdur. Bu kullanımlar eylem+-mEktEDIr/-mIşI-(m/n/..)DIr yapısı ile aktarılırsa da ilk kullanımda -DIr takısı genelde düĢer.

1.4. Present Perfect Continuous Tense Present Perfect yapıdan farklı olarak, daha süreli bir eylemin anlatımında kullanılır. How long have you been here? (Present Perfect) How long have you been living here? (PresentPerfect Continuous) During the past four decades, we have been using the term Sun Belt to refer to some states in the South and Southwest. Because these states offer a temperate climate, many people have begun to migrate there. Son kırk yıl içinde, Güney ve Güneybatı'daki bazı eyaletlerden söz ederken GüneĢ KuĢağı terimini kullanmaktayız. ġu iki kullanımı karĢılaĢtırın. I have lived in Ankara for some time. [1] I have been living in Ankara for some time. [2] [1] numaralı tümcede, bağlama göre, Bir süre Ankara'da bulundum/bulunmuĢluğum var ya da, yine bağlama göre, Bir süredir Ankara'da yaĢamaktayım anlamı varken [2] numaralı tümce yalnızca bu ikinci anlamı taĢımaktadır. Kendisi bitmiş olsa da etkisi sürmekte olan olayların anlatımında kullanılır. You look tired out. Have you been running ? Bitkin görünüyorsun. KoĢtun mu ? Türkçe'ye, eylem + -Iyor/-mEktE, ya da (b) eylem + -DI ile aktarılır.

46

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

2. Past : Geçmiş zaman 2.1. Simple Past Tense Geçmişte belirli bir zamanda olup bitmiş bir olay için kullanılır. One of America's first great poets was Walt Whitman, a vigorous, active man who enjoyed travel and outdoor life. Like Whitman, Emily Dickinson created her most popular poetry after the Civil War. Hayat dolu, aktif bir adam olan ve seyahat etmek ile açık havayı seven Walt Whitman Amerika'nın ilk büyük Ģairlerindendi. Whitman gibi Emily Dickinson da en sevilen Ģiirlerini Ġç SavaĢ sonrasında yazdı. Bu kullanım eylem + -DI ile, resmi yapılarda ise eylem + -mIştIr kullanılarak aktarılır. "Always, never" gibi sözcüklerle birlikte kullanılır. They always teased him. Onu sürekli/hep tedirgin ettiler / ederlerdi. Bu kullanım eylem + -I/ErdI kullanılarak aktarılır. Simple Past Tense aĢağıdaki yapılarda geçmiş anlam taşımamaktadır: It is (high) time + I / you / .. + simple past. It is high time I went. Gitme vaktim geldi. / Gitsem iyi olur. would rather + you / he / .. + simple past  KONU 6 I'd rather you did it. Senin yapmanı yeğlerim. If + I / you / .. + simple past, ...  KONU 13 If you saw a snake, what would you do ? Bir yılan görsen ne yapardın?

2.2. Past Perfect Tense Geçmişte iki olaydan, önce gerçekleşen olay için kullanılır. In 1961 a Soviet Union satellite took the first pictures of the dark side of the moon, which no one had ever seen. In 1964 a United States capsule took close-up pictures of the surface. 1961 yılında bir Sovyetler Birliği uzay aracı, ayın o zamana kimsenin görmediği / görmemiĢ olduğu karanlık yüzünün ilk fotoğraflarını çekti. Present Perfect Tense'in "past" hali olarak kullanılır. I had just had coffee. Daha yeni kahve içmiĢtim. Past Perfect yapı Türkçe'ye -mıştı ile aktarılır.

47

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

When I last saw him, he had finished his meal. Onu son gördüğümde yemeğini bitirmiĢti. Türkçe'deki -mış yapısı ise, konuĢan kiĢinin kendisinin Ģahit olmadığı bir olayı aktardığı durumlarda kullanılır ve Ġngilizce'ye Past Perfect ile aktarılamaz. Dün eve gelmemiĢ. He is said not to have come last night. / It is said that he did not come home last night. Türkçe'ye eylem + -mIştI ile, ya da, pek sık olmasa da, eylem+ -DIydI ile aktarılır. Bu kullanımın karĢılığı eylem + -mIş değildir.

2.3. Past Perfect Continuous Tense Present Perfect Continuous yapının past hali olarak kullanılır. You looked tired out. Had you been running ? Bitkin görünüyordun. KoĢmuĢ muydun ? Türkçe'ye eylem + - Iyordu / -mEktEydI / -mIştI kullanılarak aktarılabilir.

2.4. Past Continuous Tense Geçmişte belirli bir süre devam etmiş olan olaylar için kullanılır. When I met him, he was working as a driver. Onu tanıdığımda sürücü olarak çalıĢıyordu. Geçmişte iki eylemden daha uzun süreli olan, ya da, bir eylem tarafından kesilen için kullanılır. We were sitting in the park when the rain started. Yağmur baĢladığında parkta oturuyorduk. Geçmişte oluşan ve ikisi de uzun olan eylemler için kullanılır. While we were studying, she was enjoying herself. Biz ders çalıĢırken o keyfine bakıyordu. Present Continuous yapının past hali olarak kullanılır. She said she was going home. "Eve gidiyorum," dedi. Konuşmacıyı şaşırtan/rahatsız eden ve sürekli tekrarlanan eylemlerde, always ile kullanılır. He was always talking about himself. Sürekli / Hep kendinden söz ediyordu. Türkçe'ye eylem + -Iyordu / -mEktEydI ile aktarılır.

2.5. "Infinitive" yapılarda "past" KONU 24, 26 Infinitive (to + eylem) yapı, to have + V3 Ģeklinde past / perfect hali alır. Their alphabet is known to have 8 letters only. (Present) Alfabelerinde sadece 8 harf olduğu biliniyor.

48

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

They are known to have built vast temples. (Past/Perfect) Devasa tapınaklar inĢa ettikleri/etmiĢ oldukları biliniyor.

2.6. "Gerund" yapılarda "past" KONU 25, 26 Gerund (eylem + - ing) yapı, having + V3 ya da Ving Ģeklinde past / perfect hali alır. Having seen/Seeing the result, he had a restless night. (= After he had seen .. ) Sonucu görünce huzursuz bir gece geçirdi. Having completed the task, he will have a restless night. (= After he has completed.. )

3. Future: Gelecek zaman 3.1. Will  KONU 6 Belirli bir plan ya da amaç olmadığında kullanılır. We have no salt left. Who will go and get me some? Hanginiz /Kim gidip alacak ? Bu kullanım eylem + - EcEk ile aktarılır. Kesin ya da doğal bir sonuç beklendiğinde, bazen de bir inatlaşma olduğunda kullanılır. "This room stinks." "It will if you never open windows." Pencereyi hiç açmazsan öyle olur. The car won't start! Araba çalıĢmıyor./ Arabanın çalıĢmayacağı tuttu. Bu kullanım eylem + - I/Er ya da eylem+ -EcEkDIr ile aktarılır.

3.2. Be going to Belirli bir plan ya da amaç olduğunda kullanılır. I'm going to give the test tomorrow. Sınavı yarın vereceğim. Gelecekte bir eylemin gerçekleşeceğine ilişkin kesin bir iz, belirti, ipucu varsa kullanılır. Look at those clouds. I think it's going to rain. Sanırım yağmur yağacak. Bu kullanımlar eylem + - EcEk ile aktarılır. "Was/were going to" yapısı Türkçe'deki "-EcEktI" takısının verdiği anlamı taşır. Bu yapı Future in the Past olarak adlandırılır. I was going to protest but then I decided to leave quietly. Ġtiraz edecektim ancak sonra sessizce ayrılmaya karar verdim.

49

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

3.3. Be to  KONU 6 Ġki farklı anlam taĢıyabilir. Will (definitely) The factory is to bring new jobs to the area. Fabrika bölgeye yeni iĢ imkanları getirecek. Should  KONU 6, 18 You are to hurry. Acele etmen gerek.

3.4. Future Continuous Tense Gelecekte sürüyor olacak eylemlerin anlatımında kullanılır. Create situations in your mind before they happen. You'll be preparing yourself for success as you practice these role-playing situations. You'll be developing your confidence. (Böylece) bu rol üstlenme durumlarının alıĢtırmasını yaparken kendinizi de baĢarı için hazırlayacaksınız. / hazırlıyor olacaksınız. Kendinize güveni geliĢtireceksiniz. / geliĢtiriyor olacaksınız. Türkçe'ye eylem + -Iyor/-mEktE olacak ile aktarılır.

3.5. Future Perfect Tense Gelecekte tamamlanmıĢ olacak eylemlerin anlatımında, çoğu zaman by the time ve by ( KONU 12) sözcükleri ile kullanılır. If we do not speed up, we will have got there long after the party is over. Hızlanmazsak oraya parti bittikten çok sonra varmıĢ olacağız. Çok sık kullanımı olmasa da, Future Perfect Continuous yapıya da rastlanabilir. Çeviri açısından bir Future Perfect yapı olarak ele alınabilir. By the end of this month, we will have been working on this project for a year. Türkçe'ye eylem + -mIş olacak ile aktarılır.

50

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

İşleme Alıştırma 1

Koyu yazılan bölümleri, tümcenin tümünü inceleyip Türkçe'ye aktarın.

A. If the population of the Earth goes on increasing at its present rate, there will eventually not be enough resources left to sustain life on the planet. By the middle of the 21st century, we will have used up all the oil that drives our cars, for example. Eğer __________________________________, gezegen üzerinde yaĢamı sürdürmek için geriye ______________________________. 21. yüzyılın ortalarına gelindiğinde, örneğin, arabalarımızı iĢleten petrolün tümünü _________________ ____________. B. One evening last week my wife and I were sitting quietly at home. She was looking at the television while I was reading a book. Suddenly we heard a loud bang. I supposed that the old lady in the flat above ours was moving the furniture about. Geçen hafta bir gece _______________________________________________. ____________________________________________________________; bu arada __________________________________________________________. Aniden __________________________________________________________. ________________________________________________________________ sandım. C. One summer evening Jonathan returned home as usual at five minutes to seven precisely. When he opened the front gate, he immediately noticed something strange. There was a heavy footprint in the earth in one of the flower beds. Jonathan was just going to blame the milkman or the postman when he noticed that one of the white lace curtains in the front room downstairs was out of place. Jonathan never left anything out of place. Bir yaz akĢamı her zamanki gibi tam saat yediye beĢ kala, _________________. ____________________________. __________________________________ zaman, _____________________. Çiçek tarhlarından birinde ____________ _______, _________________________ farketti. _______________________ _________________. D. The French Grand Prix of 1903 is still remembered as one of the most tragic motor races in history. In those days, the local government authorities did not usually have the roads surfaced with asphalt and so the cars raised clouds of dust as they went by, which made it almost impossible for the drivers behind to see. The race had hardly begun when a woman crossed the road in front of a car and was knocked down. Soon afterwards, a driver swerved to avoid a child and crashed into the crowd, killing three people. Another drove into a wall, trying not to hit a dog, and Madame du Gast, who had been keeping up with the leaders, lost two hours while she took care of him and his mechanic. By the time the surviving drivers reached Bordeaux, the number of accidents had risen even more and the newspapers had begun a campaign to have the race stopped.

51

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

1903 Fransa Grand Prix'si bugün de tarihin en trajik araba yarıĢlarından biri olarak hatırlanmaktadır. O günlerde yerel yönetim yetkilileri genelde yolları asfaltla kaplatmazlardı ve bu yüzden yol alırken _________________, bu da arkadan gelen sürücülerin önlerini görmelerini hemen hemen olanaksız hale getirirdi. ____________________________ ki ____________________________ ve arabanın altında kaldı. Biraz sonra, _____________________________________, ve üç kiĢiyi öldürdü. Bir köpeğe çarpmamaya çalıĢırken _________________ ve ___________________ olan Madame du Gast ______________________ iken iki saat kaybetti. Geriye kalan sürücüler Bordeaux Ģehrine ulaĢtıklarında, ___________ _________________________________________________ ve yarıĢı durdurtmak için __________________.

Alıştırma 2

Uygun zamanları kullanarak tümceleri tamamlayın ve Türkçe'ye aktarın.

AGGRESSIVE BEHAVIOUR: THE VIOLENCE BEHIND CRIMINAL ACTIVITY In 1987, there (be) _____ [1] over 1,5 million violent crimes reported in the US. Nowadays, it is very possible that we (become) _____ [2] a victim of some kind of violence any time. Most of this violence comes from chronically aggressive people. Psychiatrists and behavioral scientists (try) _____ [3] to understand the causes of aggressive behaviour that results in injury or death. Psychologists (say) _____ [4] that extreme aggression runs in families. In other words, if your parents are very aggressive, there is a strong possibility that you (be) _____ [5] too. A team of researchers recently studied a large group of children over a 22 year period. The researchers (find) _____ [6] out that the aggressive children had parents who punished them much more severely than the less aggressive children. The aggressive children grew up to become aggressive citizens. Furthermore, the males were likely to have criminal records before the age of 30. When a child's aggressive behaviour (become) _____ [7] a part of his character, it is not easy to change. Therefore, it (be) _____ [8] important to try to stop it before adolescence. Many paediatricians (believe) _____ [9] that watching violence on TV may cause children to become aggressive. One solution may be that parents forbid their children to watch violent TV programs. Aggressive behaviour in very young children should be immediately stopped before it becomes more severe. Other researchers (find) _____ [10] that men are more aggressive than women. Although this seems to be socially acceptable, there is also a biological reason for this difference. Very aggressive people (have) _____ [11] a low amount of chemical called serotonin in the brain. This (be) _____ [12] true for both men and women. In general, though, men have a lower level of serotonin. Researchers (discover) _____ [13] that some people who are impulsively aggressive can be cured by a medicine called lithium. Lithium (stabilize) _____ [14] the serotonin level in the brain. Scientists (test) _____ [15] this drug with laboratory animals. Lithium effectively reduced aggressive behaviour.

52

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

Üretme Alıştırma

Koyu yazılı bölümlerin Türkçe'ye nasıl aktarılacağını inceleyin. A When Ashenden met her she had been leading this riotous life, dancing and gambling all night, racing most afternoons a week, for twelve or thirteen years and she was no longer very young; but there was hardly a line on that lovely brow, scarcely a crow's foot round those liquid eyes, to betray the fact. W. Somerset Maugham: His Excellency

B No animal or plant lives in vacuum. A living organism is constantly exchanging substances with its environment. A tree absorbs water and salts through its roots, and loses water and absorbs carbon dioxide through the leaves. A mammal absorbs water and food substances in the intestine and oxygen in the lungs. Without these exchanges, life is impossible, although some seeds, spores, and encysted animals can maintain their organization in a vacuum, and resume their living activity when normal conditions are restored. Life therefore is an active equilibrium between the living organism and its surroundings, an equilibrium which can be maintained only if the environment suits the particular animal or plant, which is then said to be "adapted" to that environment. If the animal is placed in an environment which differs too greatly from that which it is adapted, the equilibrium breaks down; a fish out of water will die. John Maynard Smith: Theory of Evolution

C I do not think that since the time of Newton it has ever been seriously contended that the solar system is an accidental aggregation of bodies in space. By terrestrial standards the distances separating the sun, earth, and planets are very large. We are about ninetythree million miles from the sun, and the distant planet Pluto is over three and a half thousand million miles away. On the other hand, the nearest star is over half a billion miles distant. To bring these dimensions down to more manageable quantities, one can say that light from the sun takes 8 minutes on its way to the earth, over 5 hours to the planet Pluto, but 4 years to the nearest star. By the standards of cosmos, the solar system is therefore an extremely compact unit. Moreover, the planets and the earth move around the sun in orbits which are almost circular, and all these orbits lie nearly in the same plane. The sun is rotating in the same sense as the planets, and the entire system is moving as a unit through interstellar space with a speed of about forty-five thousand miles per hour. Sir Bernard Lovell: The Individual and the Universe

D It occurs to me that during these talks I have been depicting the countryside as a sort of paradise in which every prospect pleases and where no man is vile. That, of course, is not true. Countryfolk have the same share of worries as townsfolk, and there is just as much envy, hate, and uncharitableness in our rural districts as there is in our towns - the townsfolk and countryfolk on this island are not inhabitants of different countries but very near neighbours in a small one. A. G. Street: Fit for What ?

53

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

Sınama Alıştırma

Kısa soruları yanıtlayıp metni verilen sürede Türkçe'ye aktarın. Sonra diğer metne geçin. Tümcelerin yüklemi yatık verilmekte. Sözlük kullanabilirsiniz.

A. 30 dakika Kirliliğe neden olan ne ? Kirlilik ne Ģekilde ortaya çıkmakta ?

Acidic pollution The discharge of waste from the production of titanium dioxide along the Humber estuary in Britain causes serious acidification of local waters, wipes out aquatic organisms and pollutes the beaches of Cleethorpes with acid and iron. The two main titanium dioxide plants in Britain are BTP Tioxide of Grimsby and LaPorte Industries of Stallingborough both of them on the Humber estuary. Between them they discharge more than 60.000 m3 of acidic waste daily. As a result, a long strip of land along the south bank of the estuary from Immingham to Cleethorpes has a brownish-red colour from the discharge. New Scientist

B 30 dakika Dr David Owen'ın ilgilendiği Cumbrian nükleer tesisinin özelliği ne? Hükümet neden uyarıda bulundu ? Dr David Owen'ın talepleri neler ?

Call for atom plant probe Dr David Owen, the SDP leader, is pressing for an urgent investigation into Windsclase, the controversial Cumbrian nuclear complex. Here, there have been more than 300 accidents since 1950. He has written to Mrs Thatcher and urged her to set up an "independent committee of inquiry" into the plant. This plant was last week the center of renewed public concern when the Government warned people to keep off beaches in the area. Dr Owen wants the discharges to be reduced to "near zero", and he is also taking the issue farther by pressing for a scrutiny of the accident-prone plant itself. Observer

54

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

C 30 dakika Yazının temel amacı ne? Yazıda yoksulluğa neden değinilmekte?

A green earth or a dry desert ? There may still be time to choose. For millions of years, the tropical rain forests of South East Asia, South America, and Africa have been the earth's natural chemical laboratories, botanic gardens and zoos. Today we are destroying them at such a rate that within 25 years only fragments will remain of the vast forests of Malaysia and Indonesia. Because they grow mostly in poor tropical soil, the forests cannot be replaced. When the trees disappear, soil erosion begins and within a few years, the whole area becomes wasteland. We shall have lost for ever the earth's greatest treasure of plants and animals. And it is happening in the poorest areas of the world. Here, poverty already verges upon starvation. It is perhaps the world's most urgent environmental problem. The destruction is happening due to ignorance, shortsightedness and ever-increasing demand. This will stop if enough of us show enough concern. How can you help. In 1980 WWF and other international bodies published the World Conservation Strategy. It is a programme for developing the world's natural resources without destroying them. Join the World Wildlife Fund now. We need your voice and your financial support. Get in touch with your local WWF office for membership details or send your contribution direct to World Wildlife Fund at the address below. It will be the most important letter you'll ever write. WORLD WILDLIFE FUND - UK, PANDA HOUSE, 11-13 OCKFORD ROAD, GODALMING, SURREY GU71QU.

55

New Scientist

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

6 Modal verbs Hedef İngilizcede modal verb yapıların çeviri amacı ile incelenmesi Giriş

..................................................................................................................... 57

Sunu ..................................................................................................................... 58 1. Be (=am / is / are) able to ............................................................................. 58 2. Can ............................................................................................................... 59 3. Could ............................................................................................................ 60 4. Dare .............................................................................................................. 60 5. Had better ..................................................................................................... 61 6. Have (got) to ................................................................................................. 61 7. May ............................................................................................................... 62 8. Might ............................................................................................................. 63 9. Must .............................................................................................................. 64 10. Need(n't) ..................................................................................................... 64 11. Ought to ...................................................................................................... 65 12. Shall ........................................................................................................... 65 13. Should ........................................................................................................ 65 14. Used to ....................................................................................................... 66 15. Will .............................................................................................................. 67 16. Would ......................................................................................................... 68 17. Would rather ............................................................................................... 69 İşleme .................................................................................................................... 69 Üretme ................................................................................................................... 70 Sınama .................................................................................................................. 71

56

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

Giriş Modal verb, bir önceki zamanlar konusundan ayrı olarak, kendi başına bir konu başlığı altında ele alınmakta. Bunun nedeni, modal verb yapıların gerek İngilizce öğrenenler gerekse çeviri ile uğraşanlar için zamanlardan daha fazla sorun oluşturmaları. Sunu bölümünde ayrıntılı olarak verilen dilbilgisi açıklamaları, modal verb yapıları alfabetik sırada tanıtmaktadır. Bu açıklamalara çeviri çalışmanızın çok ileri safhalarında da bakma gereğini duyacaksınız.



Beşinci konuda işlenen "zamanlar" aşamasını ne ölçüde kavradığınızı saptamak için, verilen tümceleri Türkçeye aktarın.

1.

There is now a pedestrian precinct in the town centre.

2.

How many Christmas cards are you sending this year?

3.

How much does this tank hold?

4.

How did you learn about things like politics?

5.

No wonder he is overweight. He persists in eating between meals.

6.

He did not realize that you are a relative of mine.

7.

It will be ready before Thursday.

8.

It is rude to point to people.

9.

The boys were throwing stones at the unfortunate cat.

10. He'll end up in prison if he's not careful. 11. Leonardo da Vinci made great influence on various artists of his time and ages to follow. 12. We hadn't seen each other for many years; therefore, he didn't recognize me. 13. Do you want to take place in the workshop group during the weekend? 14. Keep the door open for me until I have carried these boxes inside the building. 15. The weather forecast reports that it will be colder today in most parts of the country than it was yesterday. 16. Why don't we wait another five minutes before we start lunch? 17. Scientists have developed several methods to predict earthquakes, but they have all failed. 18. Because of my fear of animals, I have always avoided owning one. 19. Since its invention in 1876, the telephone has greatly changed technically. 20. They visit us very often in winter, but it's quite rare for them to bring any present. 21. Eventually, they managed to persuade me to act in favour of their proposal.

57

GENEL ÇEVĠRĠ 1

Alıştırma

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

Ġngilizce öğrenirken modal verb yapıların çoğunu, belki de hepsini tanıma olanağı buldunuz. Ancak, bunların Türkçeye çevirisi konusunda ne kadar bilgiye sahipsiniz? Bu alıĢtırmada, koyu bölümleri Türkçeye çevirin. 1.

Superpowers would be glad to have a naval base on its Indian Ocean coastline, but Burma is likely to remain neutral and non-aligned. 2. Future increase in production will have to come from higher productivity. 3. During the late 1960's the Philippines were able to achieve self-sufficiency in rice - ending a half century of dependence on imports. 4. In some African countries, per capita food production may have actually slipped behind population growth in the 1970's. 5. I had better stop messing around and apply for a proper job. 6. We may have our differences, but we trust one another's judgement. 7. Visitors might reclaim necessary travel expenses up to a limit of £ 100. 8. How should I know the whereabouts of the murderer? 9. He would have gone crazy if he had known what his boss told about him. 10. Wouldn't you rather live with us? 11. Economic situation at this moment may be going through a trough. 12. Tutankhamen, an important ruler who died after nine years on the throne, had a tomb containing an immense treasure, so we might expect that Khufu, a powerful king who ruled for 23 years, would have had even more treasure in his burial place.

Sunu Modal verb yapıları kullanım açısından Ģu Ģekilde sınıflandırmak mümkün:

OLASILIK

GEREKLĠLĠK

ĠZĠN, RĠCA YAPABĠLME

PRESENT (modal + V)

CONTINUOUS (modal + be + V-ing)

PAST

can, could, may, might, must

can, could , may, might, must

can, could, may, might, must + have + V3

have to, must, needi ought to, should can, could, will, may, might, shall, would be able to, can

had to

could

PĠġMANLIK

TERCĠH

should, need, ought to + have + V3 would rather, had better

Bunlara bir de, değiĢik kullanımları olan dare yapısı eklenmekte. Kitabın Özet bölümünde diğer farklı yapıları da bulabilirsiniz.

1. Be able to Bir şeyi yapabilmek anlamını yansıtır. With the help of neighbours John was able to complete the house in six days. It was sturdy and square and built to stand. KomĢuların yardımıyla John evi iki günde tamamlayabildi.

58

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

Will you be able to come? Gelebilecek misin? He was able to operate the machine. Makinayı çalıĢtırabildi. They haven't been able to comprehend my message. Mesajımı anlayabilmiĢ değiller.

2. Can 2.1. Yapabilmek There are plenty of things to purchase at carnivals. Aside from souvenirs, people can purchase candy, ice cream, soft drinks, and other snack foods. Ġnsanlar, hediyelik eĢyanın yanısıra, Ģekerleme, dondurma, soğuk içecek ve diğer türden ayaküstü yiyecek satın alabilirler.

2.2. Olasılık, tahmin They can be in the office. Ofiste olabilirler. He can't be the burglar. He is afraid of the dark. Hırsız o olamaz. They can't have finished the work. ÇalıĢmayı bitirmiĢ olamazlar. Migraines are democratic - anyone can get them. Migren ağrıları demokratiktir - herkes migren olabilir. Ayrıca can/may/might have been + gerund yapısına da rastlayabilirsiniz. He can have been telling the truth but we didn't believe him.

2.3. İzin, rica Can I ask you a question ? Bir soru sorabilir miyim ? Can you help me ? Bana yardım edebilir misin ? Can sözcüğünün can't stand (katlanamamak, hoĢlanmamak) ve can't help (kendini tutamamak) Ģeklindeki deyimsel kullanımını -ing izler. I can't stand sitting at these meetings for hours on end. One can't help wondering where she got all this information.

59

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

3. Could 3.1. Geçmişte bir şeyi yapabilmek In 1642 Blaise Pascal developed another machine. This one had numbered dials that could be turned to add or subtract columns of numbers. Bunun üzerinde, sayı dizelerini toplamak ya da çıkarmak için döndürülebilen numaralar vardı.

3.2. Olasılık Perhaps you could help me. Belki de sen bana yardımcı olabilirsin. They could be in the office. They could be working. Ofiste olabilirler. ÇalıĢıyor olabilirler. Almost everything we do today affects our environment. This is also true when a bridge is built. A bridge could have a harmful effect on the environment. Köprünün çevre üzerinde zararlı bir etkisi olabilir.

3.3. İzin, rica Could you help me ? Bana yardım edebilir misiniz ?

3.4. Öneri Could we share the flat ? Daireyi paylaĢabilir miyiz ?

3.5. Gerçekleşmemiş, geçmişe ait olasılık Long before the outbreak of World War II, a thoughtful person could have figured out that trouble was brewing. The odd thing is, few people spoke openly about the rising, worldwide danger. Ġkinci Dünya SavaĢı çıkmadan çok önce, dikkatli düĢünen herhangi biri sorunların mayalanmakta olduğunu farkedebilirdi. Charles Babbage's "engine" in 1834 could have been used to solve many number problems. However, the machine designed by Babbage was beyond the abilities of that time. Charles Babbage'ın 1834 yılındaki makinası pek çok sayı sorununun çözülmesinde kullanılabilirdi.

4. Dare 4.1. Cesaret etmek They daren't open this door. Bu kapıyı açmaya cesaret edemezler.

4.2. Sadece "I daresay" ile, olasılık I daresay they are hungry. Sanırım acıkmıĢlar.

60

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

4.3. "How dare" kalıbı halinde, "ne cesaretle" anlamında How dare you talk to me like that ! Ne cesaretle benimle böyle konuĢursun !

5. Had better Tercih, olsa iyi olur anlamını yansıtır. Hadn't we better stop work and have a rest ? ĠĢi bırakıp bir ara vermek/vermemiz iyi olmaz mı? You'd better be careful. Dikkatli olsan iyi olur / edersin.

6. Have (got) to 6.1. Konuşan kişinin gerçeklere dayanarak ilettiği zorunluluğun aktarımında kullanılır. You have to leave your camera here. Fotoğraf makinanızı burada bırakmanız gerekiyor.

6.2. Gerekmezlik (= needn't) We don't have to insist. She is sure to accept. Israr etmemiz gerekmez. You won't have to pay a penny. Tek bir kuruĢ harcaman gerekmeyecek. I didn't have to bring my book. Kitabımı getirmem gerekmedi. ġu yapıları kıyaslayın: I don't have to do it. Yapmam gerekmez. I didn't have to do it. Yapmam gerekmedi. I needn't do it. Yapmam gerekmez.

I needn't have done it. Yapmam gerekmezdi. Have = sahip olmak eyleminin, have to yapısının kullanımına benzer Ģekilde kullanıldığı durumlara dikkat edin. I have a lot to tell you. (= I have got a lot of things to tell you.)

61

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

Ayrıca, What does it have to do with me ? Benimle alakası ne ? Anyone who has taken a careful look at our society is concerned with the effects of TV. Much of this concern has to do with how TV affects people of school age. Bu endiĢenin çoğu, televizyonun okul çağındakileri nasıl etkilediğine yöneliktir. What does he have to do with his old company? He resigned a year ago. Onun eski Ģirketi ile ne alakası var ?

7. May 7.1. Olasılık To some people, a baseball player may look like a monster from another planet. He wears a mask over his face which has a heavy wire front and padding around its edges. Bir beyzbol oyuncusu bazılarına baĢka bir gezegenden gelme bir canavar gibi görünebilir. Medicinal drugs may cause you to be a poor driver. You might even cause an accident. Some drugs may make a sick person think he or she can drive. Ġlaçlar sizi kötü sürücü yapabilir. Kazaya bile neden olabilirsiniz. Bazı ilaçlar hasta bir insanın kendisinin araba kullanabileceğini düĢünmesini sağlayabilirler.

7.2. İzin, rica You may open the box now. Kutuyu Ģimdi açabilirsin.

7.3. Gelecekte tamamlanması olası eylem We may have completed the project by next month. Gelecek aya zamana kadar projeyi tamamlamıĢ olabiliriz.

7.4. Geçmişe ait olası eylem The New World also had its share of pyramids. Some scientists think there may have been 100,000 pyramids in Mexico alone. Bazı bilimadamlarına göre sadece Meksika'da zamanında 100,000 piramit olmuĢ olabilir. / belki de 100,000 piramit vardı. The incredible cost of migraines to the health care system may have played a role in accelerating research. Migren ağrılarının sağlık sistemine getirdiği inanılmaz mali yük, araĢtırmanın hızlandırılmasında rol oynamıĢ olabilir.

7.5. Geçmişte gerçekleşmemiş olasılık They may have been a bit more careful. They underestimated the opponent. Biraz daha dikkatli olabilirlerdi.

62

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

7.6. May as well = had better May/can/could/might well kullanımında well sözcüğü pekala, neden olmasın anlamını taĢır. He may well be at home. Initially, Harry S. truman may have seemed to be a small, unimportant person, but he may well stand out as one of the great American presidents.

7.7. Dualar, temenniler "may" ile aktarılır ve devrik yapı kullanılır.  KONU 19 May happiness be with you all. Mutluluk sizlerle olsun.

7.8. "Rağmen" anlamı veren tümcelerde ( KONU 14), devrik yapıda ( KONU 19)"may" kullanılabilir. 8. Might 8.1. İzin isteme Might we have our lunch here ? Öğle yemeğimizi burada yiyebilir miyiz ?

8.2. Zayıf olasılık Common migraine headaches are like the classic version, but without the startling aura, and cluster headaches are almost always suffered by men in bouts. For example, a sufferer might get very severe headaches quite often over a two-week period and then be without a headache for months or even years. Örneğin bir hasta iki haftalık bir sürede sık sık çok Ģiddetli baĢağrıları çekebilir ve sonra da aylarca hatta yıllarca baĢı ağrımayabilir.

8.3. Gelecekte tamamlanması olası eylem By the end of this term, we might have completed the whole book. Bu dönemin sonuna gelindiğinde tüm kitabı tamamlamıĢ olabiliriz.

8.4. Geçmişe ait olası eylem In 1950, North Korean forces moved across the South Korean border. Truman ordered U.S. forces into combat and led the United Nations resistance to the Communist takeover. He might not have always been right, but President Truman never backed away from a tough situation. Her zaman haklı olmamıĢ olabilir; ama, BaĢkan Truman asla zor bir durum karĢısında gerilemedi.

8.5. Geçmişte gerçekleşmemiş olasılık You might easily have won the game. Oyunu rahatlıkla kazanabilirdin.

63

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

8.6. Might as well = had better 9. Must 9.1. Konuşan kişinin kendi fikrine dayanarak gördüğü zorunluluk When driving on interstate highways and other open roadways, drivers must be alert to road signs that signal them to drive carefully. There isn't usually as much traffic to deal with in these roadways, but there are other safety factors. Eyaletler arası karayollarda ya da diğer civarı açık yollarda araç kullanırken sürücülerin dikkatli araç kullanma konusunda uyarıda bulunan yol iĢaretlerine dikkat etmeleri gerekir. Bir kimsenin, samimi olmadığı bir kimseye You must stop smoking demesi, konuĢulan kiĢi tarafından bir emir ve kabalık olarak algılanabilir.

9.2. Çok güçlü olasılık, tahmin With this hat and clothes, he must be Mexican. Bu Ģapka ve giysilerle, Meksikalı olmalı. / olması gerek. It must be raining outside. Can you hear rain drops on the roof? DıĢarıda yağmur yağıyor olmalı. Bu yapının olumsuzu mustn't ile değil, can't ile oluĢturulur. George has finished decorating all the rooms except the kitchen. He must have finished painting the kitchen by now. ġimdiye kadar mutfağı boyamayı bitirmiĢ olması gerekir.

9.3. Yasaklama You must not take your camera with you. Fotoğraf makinanızı yanınızda götürmemelisiniz.

10. Need(n't) 10.1. Gerekmezlik ("have [got] to" ile kıyaslayın) They needn't care about the expenses. (Present) Harcamalar hakkında endiĢelenmeleri gereksiz. She needn't have bought a new fridge; the old one was working perfectly. (Past / Perfect) Yeni bir buzdolabı satın alması gereksizdi. /BoĢuna yeni buzdolabı satın aldı. Bu kullanımı aĢağıdaki tümce ile kıyaslayın: She didn't need to buy a new fridge.

64

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

10.2. Gereklilik Need I appear before the court ? (Present) Mahkemeye çıkmam gerekir mi ? We need have warned her. Onu uyarmamız gerekirdi.

(Past / Perfect)

11. Ought to 11.1. Öğüt, tavsiye You ought to keep this in a jar. Bunu kavanozda saklaman gerek.

11.2. Geçmişe yönelik yargı You ought to have kept it in a jar. Onu kavanozda saklaman gerekirdi.

12. Shall 12.1. Gelecek anlatımında "will" ( KONU 5) yerine. Resmi (=formal) kullanım. The buyer may fail to make any agreement upon payment. He or she may fail to comply with one or more of the previously stated terms or conditions. In any of these situations, the seller shall have the right, at his or its (the corporations) election, to declare the unpaid balance, together with any amount for which the buyer shall have obligated hereunder, to be immediately due and payable. Bu koĢullardan herhangi birinin gerçekleĢmesi durumunda, satıcı ödenmeyen meblanın, alıcının bu andan itibaren üstlenmiĢ olduğu kabul edilen her türlü miktar ile birlikte, derhal ödenmesini talep etme hakkına sahip olacaktır.

12.2. Sadece "I" ve "we" ile, öneri sunulmasında. Shall I carry your shopping bags? AlıĢveriĢ çantalarınızı taĢıyayım mı?

13. Should  KONU 18 13.1. Şu sırada gerçekleşmesi gerekirken gerçekleşmeyen (ya da bunun tam tersi) eylem. We should be in the office now. We should be working. ġimdi ofiste olmamız gerekirdi. ÇalıĢıyor olmalıydık.

65

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

13.2. Yükümlülük People who really want to get good jobs in government work need to keep certain information in mind. Men should wear pressed suits, clean shirts, matching ties, and shined shoes. Women should wear dresses or suits with subdued colours and with hems below the knee. All applicants should be cautious of their speech behaviour. Erkekler ütülü takım elbise, temiz gömlek, bunlara uyan bir kravat ve boyalı ayakkabılar giymelidir. Bayanların sade renkte giysi ya da takım giymeleri, etek boyunun diz altında olması gerekir. Tüm adaylar konuĢma tarzlarına dikkat etmelidirler.

13.3. "Why" veya "How" ile, tedirginlik ve öfke ifadesinde. How should we know about the changes ? DeğiĢikliklerden nasıl haberimiz olabilirdi ki? /DeğiĢiklikleri nereden bilelim ?

13.4. Olasılık There is no reason why you shouldn't beat him. Onu yenmemen için hiçbir neden yok.

13.5. Geçmişte gerçekleşmemiş gereklilik We should have warned her. Onu uyarmalıydık. / uyarmamız gerekirdi.

13.6. Bazı eylem ve sıfatlarla I suggest that we should elect the second candidate. Was it essential that he should be sacked ?

13.7. "Second Conditional" ( KONU 13) yapıda, devrik tümce ( KONU 19) oluşturmak için. Should you hear from him, let us know about it. Ondan haber alırsan bizi haberdar et.

13.8. "Reported Speech" yapıda "should" değişmeden aktarılır.  KONU 10 Shall sözcüğünün past hali olarak should sözcüğünün yanı sıra would sözcüğü de kullanılıyor olabilir. "We shall arrive before midnight." They said they would arrive before midnight.

14. Used to 14.1. Geçmişte olan ve bugün devam etmeyen alışkanlık / eylem. Women used to have only certain jobs, such as teaching and nursing. Many people said "A woman's place is in the home". That has changed. Kadınlar sadece öğretmenlik ve hemĢirelik gibi belirli iĢleri yaparlardı.

66

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

14.2. Olumsuz yapıda, geçmişte olmayıp sonradan edinilen alışkanlık, sonradan oluşan eylem. They didn't use to be so rich. Eskiden bu kadar zengin değillerdi. I never used to smoke. Hiç sigara içmezdim. Edilgen bir tümcede use eyleminin kullanılması ve bunun hemen ardından da neden anlatan to (=in order to) yapısının gelmesi durumunda, yapı used to olarak algılanabilmekte ve hatalı çeviriler yapılabilmektedir. Some records need to be kept for an indefinite period. Records of transaction relating to the basis of property, including your personal residence, should be stored carefully. They are used to determine the basis of the original or replacement property. (= We use them in order to determine ...) A speaker or writer often wishes to convince his or her audience of something. He or she might therefore use propaganda devices. Propaganda devices are techniques or methods used to influence people to think or act in a certain way. (= methods which are used in order to influence ...) Be used to ve get used to yapıları used to ile karıĢtırılabilmekte. Be used to "alıĢkın olmak", get used to ise "alıĢkanlığı kazanmak" anlamlarını taĢırlar ve modal verb özellikleri yoktur. Used sözcüğü yerine accustomed kullanmak da mümkündür. Be used to ve get used to yapılarının ardından gelen eylem mutlaka -ing alır. Don't worry. You'll get used to living here. We are accustomed to the thought that geographic conditions have profoundly influenced wars in the past. Washington's army escaped the British trap in New York because of a fog. Coğrafya koĢullarının geçmiĢte savaĢları büyük ölçüde etkilediği düĢüncesine alıĢkınız. When they go to Venus, the first colonists will have to take plenty of water with them and get used to days and nights lasting 60 Earth-days. The colonists will live longer because their hearts will suffer less strain than on Earth. Venüs'e gittiklerinde ilk kolonicilerin yanlarında bol su götürmeleri ve 60 dünya günü süren gece ve gündüzlere alıĢmaları gerekecek. Get used to yerine become used to yapısı kullanılabilirse de bu pek yaygın değildir.

15. Will  KONU 5 15.1. Geleceğe yönelik durum, eylem I will go and get some ice-cream. Ben gidip dondurma alacağım. Next week, you'll be flying to Japan. Haftaya Japonya'ya uçuyor olacaksın.

67

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

Next week this time, you'll have arrived in Japan. Haftaya bu saatler Japonya'ya varmıĢ olacaksın.

15.2. Rica, istek Will you please help me ? Lütfen bana yardım eder misin ?

15.3. Geleceğe yönelik kesin ve doğal sonuç The flood will create great a many homeless. Sel pek çok insanı evsiz bırakacak.

16. Would 16.1. Geçmişte alışkanlık. "Used to" yapısından farklı olarak bu alışkanlığın ya da durumun bitmiş olması gerekmemektedir. We would work under terrible conditions. Berbat koĢullarda çalıĢırdık.

16.2. Rica, istek veya tercihin belirtilmesi / sorulması Would you like a cup of tea ? Bir fincan çay ister miydiniz ?

16.3. Geçmişte zorunluluk, kimi zaman inat taşıyan eylem The car wouldn't start. Arabanın çalıĢmayacağı tuttu.

16.4. Geçmişte gerçekleşmemiş eylem They would have won the match but they played horribly. Maçı kazanabilirlerdi ama felaket oynadılar.

16.5. "Second/Third Conditional" türü kullanımda  KONU 13 Phobias are fears that are out of proportion to danger. It would not seem logical for anyone to be fearful of a harmless animal such as a house cat. Ev kedisi gibi zararsız bir hayvandan korkmak kimsseye mantıklı görünmez.

16.6. Çoğu zaman "will" yapısının "past" hali olarak kullanılır Ronald Melzack and Patrick Wall came up with a new theory of pain that would account for the effects of acupuncture. They propose that the transmission of pain signals depends on the gate-control mechanisms, which permit or block the transmission of pain signals to the central nervous system. Ronald Melzack ve Patrick Wall akupunkturun etkilerini açıklayacak yeni bir ağrı kuramı ortaya attılar.

68

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

17. Would rather Tercih etmek, yeğlemek anlamını yansıtır. I'd rather go by bus. Otobüsle gitmeyi yeğlerim. / Ben iyisi mi otobüsle gideyim. Tercih söz konusu olduğunda than kullanılır. I'd rather go by bus than walk. Yürümektense otobüsle gitmeyi yeğlerim. would rather + tümce durumunda, bu tümce Simple Past Tense ile oluĢturulur, ama anlam past değildir. I'd rather you told the joke. Fıkrayı sen anlatsan daha iyi olur. Would rather yapısının aĢağıda verilen kullanımlarına pek sık rastlanmamakta.  would rather + have + V3 Peter would rather have gone on holiday last week than today.  would rather that + özne + simple present I would rather that you phone me tomorrow.   would rather that + özne + simple past I would rather that you studied harder. (= You don't study harder.)  would rather that + özne + past perfect I would rather that you had phoned me. (= You didn't phone me) Çok sık olmasa da, would rather yerine would sooner kullanımına da rastlanabilir.

İşleme Alıştırma

Verilen tümcelerde koyu yazılı bölümleri Türkçeye çevirin. 1. No one can appear before the Queen until he or she has been given a security clearance and a thorough body search. 2. No one was able to get into the building as it had been locked up three months ago. 3. She could easily have married a tycoon, but she chose a bank clerk instead. 4. He may be a real genius, but Edison couldn't have invented transistor radio because nothing was known about transistors in his time.

69

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

5. Don't you think you might have tried to solve your problem with the wrong person ? Perhaps, you should have talked to a lawyer in the first place. 6. My class seems to be getting more and more crowded. They must have registered new students. 7. The story doesn't have to appear in the paper. Almost everyone in town has already heard about it. 8. I have an automatic watch. I will never have to wind it. 9. Tom Clarke will be the right person to work with on our project. He is very successful in his field and he should come up with new ideas. 10. I should have been elected the captain of the team, not Tim. He will never see his own mistakes. 11. Which would you rather - the chair or the stool?

Üretme Alıştırma

Metne uygun bir baĢlık bulun ve koyu yazılı bölümleri Türkçeye aktarın.

"___________________" The phrase "You can't change human nature" is repeated more often than it is understood. There is a sense in which geneticists would regard it at least approximately true, although not in the sense in which it is usually meant. If by "human nature" is meant the "nature" of individual human beings, that is to say, their genetically determined capacity, not to develop into some one particular kind of person, but to develop in any one of a variety of ways according to the circumstances of their upbringing, then the statement is true. We do not know how to alter the genetic constitution of human race so as to change the capacities of the individuals born, although we can say that the indiscriminate scattering of radioactive substances into the atmosphere will increase slightly but significantly the number of genetically handicapped, and that the discouragement of marriage between close relatives will decrease that number. In fact, we can be fairly confident that the "nature", (i.e. the genetically determined capacities) of human beings has not greatly changed since the neolithic revolution, since 7,000 years is too short a period for major evolutionary changes. There are probably genetically determined differences of a statistical kind in temperament and talents as well as in physical type between human races, and the present increase in intermarriage between human races must have resulted in changes in the genetic constitution of the population, although we cannot at present say whether the result has been an increase or a decrease in health, fertility or intelligence. J. Maynard Smith: The Theory of Evolution

70

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

Sınama Alıştırma

Kısa paragrafları Türkçeye çevirin.

A. This will mostly happen in the night, usually during the first two or three hours of sleep. The person sits up in bed suddenly, talks incoherently, and may get up and move around wildly. He appears to be extremely terrified of something and his pulse and respiratory rates may have doubled. Yet, no external danger is present. Until quite recently, the reason for this would have been classified as a nightmare. Today, however, we would recognise it as representing one or two phenomena. One is the familiar nightmare. The second (described here) is called a night terror. B. Asteroids, even small ones, can be devastating if they hit the earth. An asteroid only 150 feet in diameter might have created the Grand Canyon, which is almost a mile wide. Experts estimate that if an object 500 feet in diameter were to hit the earth, it could set fires to trees within the radius of 30 miles, knock down houses within one of 100 miles, and change weather patterns worldwide for as long as a year because of the dust it would throw up. In the near future, it may be possible to prevent such disasters. A scanning system may soon be able to provide information on the brightness and position of objects in space. The system would be able to indicate changes in the position of these celestial objects and tell us if an asteroid headed for earth. We could then carry a bomb to the asteroid in a spacecraft and fire it there. The explosion would cause a small change in the asteroid's orbit. Yet, a very slight change would be enough to cause the asteroid miss the earth.

71

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

7 Edilgen yapı (=Passive) Hedef İngilizcede edilgen yapıların çeviri amacı ile incelenmesi Giriş

..................................................................................................................... 73

Sunu ..................................................................................................................... 75 1. Kullanım ....................................................................................................... 75 2. Zamanlar ve yardımcı yüklemlerde edilgen yapı ......................................... 75 3. Edilgen anlam taşıyan eylemler ................................................................... 76 4. Infinitive yapının edilgen hali ...................................................................... 76 4.1. be to + passive .................................................................................... 76 4.2. be + to be seen / found / congratulated ............................................... 76 4.3. be+to blame / be+to be blamed .......................................................... 76 4.4. anything / nothing + to do / to be done ................................................ 76 4.5. supposed to ........................................................................................... 77 4.6. to have been + V3 ............................................................................... 77 5. Get + (stg.) + V3 ........................................................................................... 78 6. Edilgen yapılarda with ve by kullanımı. ........................................................ 78 7. Etken tümcenin nesnesinin bir clause olması .............................................. 78 8. Nesne ve özne konumunda edilgen yapı ..................................................... 78 İşleme ..................................................................................................................... 79 Üretme .................................................................................................................... 80 Sınama ................................................................................................................... 81

72

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

Giriş Genel Çeviri 1 kitabının yedinci konusunda İngilizce edilgen yapılar ele alınmakta. Her ne kadar İngilizcedeki zaman yapılarının edilgen hallerini önceden biliyor olsanız da, bu konuda edilgen yapıların daha önce görmediğiniz kullanımlarını bulabilirsiniz.



Altıncı konuda işlenen "modal verb" aşamasını ne ölçüde kavradığınızı saptamak için, verilen tümceleri Türkçeye aktarın.

1.

There must be a lot of beautiful places in the hills or on the shores of the island. It would be worthwhile to spend a week looking for a place like this.

2.

In some developing countries, per capita food production may have actually slipped behind population growth last year.

3.

We must immediately solve those problems on the industrial structure.

4.

You needn't have shouted him so fiercely.

5.

We ought to have met my aunt at the station.

6.

We may have our difference on certain points, but we trust each other.

7.

Do you think you could help me move this furniture?

8.

We haven't been able to solve the problem yet.

9.

Did you use to bite your nails when you were a small child?

10. Wouldn't you rather live in a flat?

73

GENEL ÇEVĠRĠ 1

Alıştırma

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

AĢağıda verilen tümceleri etken ya da edilgen hale getirin ve ardından Türkçeye çevirin. Ġlk iki tümce örnek olarak verilmekte. 1. The building was closed down last month. The city council closed the building down last month. Bina geçen ay kapatıldı. ġehir konseyi binayı geçen hafta kapattı. 2. English is spoken here. All our staff speak English. Burada Ġngilizce konuĢulur. Tüm personelimiz Ġngilizce konuĢur. 3. We do not know the reasons. The reasons ________________________. __________________________________ __________________________________ 4. Not many people consider him a great boxer now. He _______________________________. __________________________________ __________________________________ 5. When will the building be completed? When _____________________________? __________________________________ __________________________________ 6. Apparently, someone is following us. We _______________________________. __________________________________ __________________________________ 7. Can I be excused from the committee? Can you ___________________________. __________________________________ __________________________________ 8. Who did they elect the president? Who ______________________________? __________________________________ __________________________________ 9. Taiwan produces cheap computer hardware. Cheap ____________________________. __________________________________ __________________________________ 10. Do they expect me to say yes ? Am I ______________________________? __________________________________ __________________________________ 11. They could not find the cheque-book anywhere. The check-book could _____________. The check-book was _______________.

74

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

Sunu 1. Kullanım Ġngilizcede edilgen yapı be + V3 ile, Türkçede ise eylem + -Il/In yapısı ile oluĢturulur.

2. Zamanlar ve yardımcı yüklemlerde edilgen Simple Present Volkswagen cars are produced in Mexico now. Volkswagen arabalar artık Meksika'da üretiliyor. Present Continuous The murderer is being questioned. Katil sorgulanıyor. Present Perfect You have been warned ! Uyarıldın! / Uyarılmadım deme! Present Perfect Continuous The plan has been being revised. * Simple Past I was arrested. Tutuklandım. Past Continuous She was being followed. Takip ediliyordu. Past Perfect He had often been misunderstood. Çoğu kez yanlıĢ anlaĢılmıĢtı. Past Perfect Continuous She had been being operated on for hours. * Future will The bridge will be repaired. Köprü onarılacak. be going to You are going to be escorted. Size eĢlik edilecek. continuous We will be being escorted. * perfect The new bridge will have been completed. Yeni köprü tamamlanmıĢ olacak. Modal verb I modal be told the consequences. It modal have been completed * ile iĢaretli olan yapıların kullanımı yoktur.

75

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

3. Edilgen anlam taşıyan eylemler Bazı eylemler, tümceye göre, edilgen anlam taĢıyarak kullanılabilirler. The report on our new budget reads well. This is a nice material, but it is a pity that it doesn't wash. Prove possible/difficult/.. yapısı ... kanıtlamak anlamını değil, ...ğIn kanıtlanması anlamını taĢır ve edilgen nitelik taĢır. It hasn't proved possible to translate mechanically from one language into another by using a translation machine.

4. "Infinitive" yapının edilgen hali 4.1. Be to + passive  KONU 5, 6 Gereksinim belirtmede This medicine is to be kept away from direct sunlight. (=should be kept) There are a lot of things to be said. "Will" anlamında  KONU 5, 6 Such a nice hat is not to be thrown away. Bu kadar güzel bir Ģapka sokağa atılamaz./ atılmamalı. The purpose of economic development in the poorest regions of the world is not to be found in the rows of statistics on production and trade. It lies in the opportunity to improve the chances that new-born infants will survive, that they will go to school and learn to read, that they will live longer than their parents, that they will spend those years in communities more hopeful than the slums now growing uncontrollably around the tropical cities. Dünyanın en yoksul bölgelerindeki ekonomik geliĢmenin nedeni üretim ve ticaret hakkındaki istatistik hanelerinde bulunamaz.

4.2. Be + to be seen / found / congratulated The missing girl was nowhere to be found. Kayıp kız hiçbir yerde bulunamadı.

4.3. "Be + to blame" yapısı "be + to be blamed" anlamında I'm to blame for all our losses. Bütün kayıplarımızın suçlusu benim.

4.4. anything / nothing + to do / to be done It appears that there is nothing to do. GörünüĢe bakılırsa yapacak hiçbirĢey yok. (  Canım sıkılıyor) It appears that there is nothing to be done. GörünüĢe bakılırsa yapacak/ yapabileceğimiz hiçbirĢey yok. ( Elden birĢey gelmez)

76

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

4.5. be + supposed to You are supposed to be in the office tümcesi iki tamamen farklı anlam taĢıyabilir: [1] = Everyone supposes that you are in the office. (Herkes seni ofiste sanıyor.) [2] = You should be in the office now. (ġu an ofiste olman gerekirdi.) Am I supposed / meant to go now ? Bu anlamlardan hangisinin kullanıldığı, bağlam yolu ile anlaĢılabilir.

4.6. to have been + V3  KONU 24, 26 Infinitive yapıların da present, continuous ve perfect durumları vardır. I would like to go. (Present) I would like to be going. (Continuous) I would like to have gone. (Perfect) to have been + V3 yapısı perfect / past anlam taĢıdığından çeviri de farklıdır. I would like to be remembered. Hatırlanmayı isterim. / KeĢke beni hatırlasalar. I would like to have been remembered. HatırlanmıĢ olmayı isterdim. / KeĢke beni hatırlasalardı. The talents which Alexander Graham Bell took with him when he sailed from England seem to have been combined especially to help him succeed in inventing the telephone. His mind was attentive. He had a sensitive and excellent training in music. Alexander Graham Bell'in gemi ile Ġngiltere'den yola çıkarken sahip olduğu yeteneklerin, ona telefonu icat etme konusunda baĢarı sağlamasında yardımcı olmak üzere özellikle bir araya geldikleri / (getirildikleri) görülmektedir. Edilgen yapı tümcenin yükleminde de olabilir. These flat-topped temples in Iraq were not as large as the Great Pyramid. One is thought to have been the Tower of Babel. This type of pyramid was called a ziggurat. Bunlardan birinin Babil Kulesi olduğu sanılmaktadır. Tarzan is one of the few characters in fiction to have become a folk hero and although his popularity has fallen off since its peak in the 1920's, he is now said to be coming back into fashion. Yet no one imagined that Tarzan would become a household word when the character was first Southerners to the public. Tarzan bir kahraman haline gelen bir kaç roman karakterinden biridir ve her ne kadar ününün doruklarda olduğu 1920'li yıllardan bu yana ünü azaldı ise de yeniden moda olmaya baĢladığı söyleniyor.

77

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

5. get + (stg.) + V3  KONU 10 - Ettirgen Ġngilizcede edilgen yapıda be + V3 yerine get + V3 kullanılabilmektedir. How did the window get broken ? Cam nasıl kırıldı ? He got beaten. Dayak yedi / Dövüldü.

6. Edilgen yapılarda "with" ve "by" kullanımı  KONU 12 With sözcüğü "kullanarak" anlamını taĢır. She was killed with a brick. (Someone used a brick to kill her.) By ise "tarafından" anlamını taĢır. She was killed by a brick. (A brick fell on her head and killed her.)

7. Etken tümcenin nesnesinin bir "clause" olması We believe (that) the garlic scares vampires away. CLAUSE Etken tümce nesnesi clause ise, tümce çeĢitli durumlarda edilgen yapılabilir. It is believed that the garlic scares vampires away. CLAUSE The garlic is believed to scare vampires away. Ö Y N That the garlic scares vampires away is believed. Ö Y Bu tür edilgen tümcelere bir diğer örnek: Nobody understood whether he was joking. Ö Y N = CLAUSE It was not understood whether he was joking. Whether he was joking was not understood.

8. Nesne ya da özne konumunda edilgen yapı I don't like being criticized. EleĢtirilmekten hoĢlanmam. Most children like being read to before they go to sleep. Çoğu çocuk uyumadan önce kendilerine masal/birĢeyler okunmasından hoĢlanır. (His) being carried to the hospital in an ambulance saved his life. Hastaneye ambulansla taĢınması hayatını kurtardı.

78

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

İşleme Alıştırma

Metinde koyu yazılı bölümleri Türkçeye aktarın. On the coast of California, on top of a mountain, stands an enormous castle which looks as if it has been lifted out of the Middle Ages and laid on the site. The castle, called San Simeon, was built for the American newspaper proprietor, William Randolph Hearst, but it is furnished with objects dating from different historical periods, which were transported from Europe. It took thirty years to build the castle and even then it was never completed. Throughout this time, over a hundred workmen were permanently employed on the site and the architect, Julia Morgan, was continually obliged to change the design, as often as Hearst changed his mind. Rooms and whole floors were constructed but then had to be knocked down and rebuilt. Agents were sent all over Europe to find works of art to decorate the castle. Old ceilings and fireplaces, furniture, paintings and statues were purchased and shipped to America. An enormous number of objects were bought but many of them could not be used and were stored in warehouses, some of them not even unpacked. Hearst's life was used as the basis for Orson Welles's film Citizen Kane. Kane, who was meant for Hearst, built a fantastic castle like San Simeon, but in the film it was called Xanadu, the name being taken from the name of the dream place in a famous poem by Coleridge. Long before Hearst's death San Simeon had been turned into a tourist attraction and the possessions which lay untouched in warehouses were gradually being sold. The castle has been handed over to the American people and eventually the contents will also be given to them. Unfortunately, they are not worth much. Hearst's agents were deceived by art dealers, who sold them cheap imitations instead of real works of art. Kaliforniya kıyısında, bir dağın tepesinde sanki ______________________________ gibi duran dev bir kale yer almaktadır. _____________________________________ __________. Kaleyi inĢa etmek otuz yıl sürdü ve o zaman bile ________________________. Bu süre boyunca, _________________________________________: Hearst'ün her fikrini değiĢtiriĢinde. _______________________________________________________.

79

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

Kaleyi dekore etmek için __________________________________________. _________________________________________________________________. _____________________________________, hatta bazıları ambalajından bile çıkarılmadı. _________________________________________. Hearst'ü simgeleyen Kane San Simeon gibi fantastik bir kale inĢa etmekteydi, ama filmde bu kale, Coleridge'in ünlü Ģiirindeki rüya beldesinin adından esinlenilen adla, ________________________. Hearst'ün ölümünden çok önceleri, _______________________________________. _________________________________________. Ne yazık ki, bunlar fazla değerli değil. _______________________, kendilerine gerçek sanat eserleri yerine ucuz taklitler satan _________________.

Üretme Alıştırma

Metne uygun bir baĢlık bulun ve koyu yazılı tümceleri Türkçeye çevirin.

"___________________" Old inventions are not necessarily eliminated by new inventions. The older inventions may be replaced, but they seldom become truly obsolete because new roles are often created for them. One of the best examples of this is the field of long-distance communication. Until the 1800s, communications had been limited by distance and time. Then came a series of amazing inventions that extended the range of human communication. Each of these inventions was expected to replace existing technology. For example, when the telephone was introduced in the late nineteenth century, it was thought that letters would become obsolete. When television came in, many people expected the "death" of radio. Today, we still hear people say that television is the "death" of the book. But in our own time, we have had an opportunity to see how and why such predictions were wrong. We have seen television (together with the automobile) provide new roles for the radio. Both have created new roles for the newspaper. And, of course, all of these have affected the book. We can only imagine what may be invented during the years to come. Equipment could be designed that would change our entire perspective on communication. Yet, one thing is certain. Older inventions, like the book, the newspaper, the telephone, or the television, will not be eliminated although their roles may be changed greatly.

80

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

Sınama Alıştırma

Bilgisayarların geliĢim tarihini çok kısa olarak ele alan aĢağıdaki metinle ilgili aĢağıdaki bilgileri tamamlayın ve metni, sözlük yardımı ile, 60 dakika içinde Türkçeye çevirin.

Bilgisayarın tarihçesi: 1) Birinci nesil bilgisayarların özellikleri: 2) Ġkinci nesil bilgisayarların özellikleri: 3) Üçüncü nesil bilgisayarların özellikleri: 4) Dördüncü nesil bilgisayarların özellikleri: In 1944, the first general-purpose computer, Mark I, was put into operation. This first computer was electromechanic; it was slow and very large. In fact, all early computers were so large that several floors of a building were needed to house them.

By the end of 1950s, computers were being designed to use transistors. Transistors made them smaller, less expensive, more powerful, and more reliable. Today these are known as second-generation computers.

Third-generation computers used "chips" to store the memory of the computer, but it wasn't until the silicon chip was designed that computers became truly small and affordable. Computers with silicon chips are known fourth-generation computers.

Today, all aspects of our lives are being affected by computers. Our phone calls are being directed by computers, our cars are being designed by computers, our bank balance is being calculated by computers, and our children are being taught by computers.

All of these functions are performed by fourth-generation computers. Fifth-generation computers, with artificial intelligence, are being developed and perfected now. It remains to be seen how the fifth generation will affect our lives.

81

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

8 Bileşik tümce: Basit Hedef İngilizcede basit bileşik tümcelerin çeviri amacı ile incelenmesi Giriş

..................................................................................................................... 83

Sunu ..................................................................................................................... 85 1. Tanım ........................................................................................................... 85 2. And, or, but .................................................................................................. 85 3. Either ... or .................................................................................................... 86 4. Both ... and ................................................................................................... 86 5. Nor ................................................................................................................ 86 6. Not only ... but (also/as well) ........................................................................ 86 7. Neither ... nor ................................................................................................ 87 8. Yarı basit-bileşik yapılar ............................................................................... 87 İşleme .................................................................................................................... 87 Üretme ................................................................................................................... 88 Sınama .................................................................................................................. 88

82

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

Giriş İki tür tümce bulunmakta: Basit Tümce ve Bileşik Tümce. Bileşik tümceler de Basit ve Karmaşık olanlar halinde iki tür olarak sınıflandırılabilmekte. Genel Çeviri 1 kitabının bu konusunda ele alınan Coordination yapıları, Basit Bileşik Tümce türüne girmekte. Her ne kadar bu konuda sunulan yapıların kullanımını biliyor olsanız da, özelllikle devrik yapıda kullanımlara dikkat edin. Sunulan yapılar çeviri açısından fazla bir sorun oluşturmadığı için bu konuda ele alınan alıştırmalar diğer konulardakilere oranla çok daha kısa.



Yedinci konuda işlenen "edilgen" aşamasını ne ölçüde kavradığınızı saptamak için, verilen kısa paragraflarda ve tümcelerde koyu yazılı bölümleri Türkçeye aktarın.

1.

Kuwaiti government officials have appealed to Britain's Department of Trade for an extension of the time in which the Gulf state has to reduce its £3 billion holding in BP. After they were told to cut their 21.6 percent holding in the oil giant to 9.9 percent within 12 months, the Kuwaitis have asked for the divestment period to be extended to at least five years, according to their London lawyers.

2.

Both national and local radio and television stations will be subject to a lighter regulatory regime and will not be obliged to broadcast a varied range of material.

3.

Recently, the communications industry has been revolutionized by new technological advances. Take the telephone and telegraph, for example. The capacity of cable systems were limited and problems were often caused by interference. Today, wire cables are still used, but the wire has been replaced by other materials such as glass fibers in many parts of the world.

4.

Lasers are producing a technological revolution. At present lasers can be used in many fields. In the near future, they may be used for numerous types of medical diagnoses.

83

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

Bu konudan itibaren ele alınacak olan tümce türleri, yukarıda da belirtildiği gibi, iki ana baĢlık ve bunlara bağlı çeĢitli alt baĢlıklar altında derlenebilir. Bu tümce türlerine dördüncü konuda ayrıntılı olarak değinildi.

Alıştırma

Tümceleri en uygun seçenek ile tamamlayın ve Türkçeye çevirin. 1.

Gravity not only causes objects to fall _______ increases their speed. a) and too c) but also

2.

Because goats _______ meat and wool, they are valued in a lot of countries. a) both produce c) both

3.

b) and also d) and so

b) having both d) produce both

Feeling dizzy can result from either a lack of oxygen _______ a loss of blood. a) or c) or from

b) and from d) and

4. ______ polar bears and seals can endure severe cold weather conditions. a) Either c) Both 5.

Mosquitoes are small ________ harmful insects. a) so c) both

6.

b) but d) either

His painting does not bear the characteristics of expressionism; _______ does it reflect his inner life. a) and c) nor

7.

b) They are d) Both of

b) but d) neither

_______ refuse to speak to the police, but he won't accept any sort of advice as well. a) He not only c) Not only does he

b) He does not only d) Not only

84

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

Sunu 1. Tanım Tümceyi oluĢturan unsurlar coordination yolu ile bağlandıklarında, çeĢitli coordinator yapılar kullanılmaktadır. and or but, basit, either ... or both ... and nor, neither ... nor not only ... but (also / as well) ise karmaşık olarak gruplandırılır.

2. And, or, but  KONU 16 - But that, KONU 13 - But for Kullanım ve çeviri açısından basit coordinator yapılar önemli sorunlar oluĢturmazlar. He came and left a letter of complaint. He came but it was too late. You can stay here or book a room at a hotel nearby. En basit olarak, and Türkçeye ve ya da eylem + -Ip, ile; or Türkçeye ya da, veya, (ve)yahut ile; but Türkçeye fakat, ama, ancak ile aktarılabilir. But sözcüğü except (= dıĢında, haricinde) anlamını taĢıyabilir. Bu durumda but sözcüğünü bir eylem izlerse, to kullanılmadan bağlanır.  KONU 16, 23

They can do nothing but wait. Beklemekten baĢka yapacak bir Ģeyleri yok. Washington's army escaped the British trap in New York because of a fog. Napoleon conquered all but "Generals January and February" in his advance against Russia. Napoleon Rusya seferi esnasında "Ocak ve ġubat Generalleri" dıĢında herkesi yendi. But sözcüğü but rather olarak da kullanılabilir. We are not against his project but rather his insistence. Biz onun projesinden ziyade ısrarcılığına karĢıyız. Not ... but ise farklı bir kullanımdır. The programme was attended not by the parents but (only) by the children.

85

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

3. Either ... or Either you accept this or we lose the contract. Ya bunu kabul edersin ya da mukaveleyi kaybederiz. They will either force him to speak or (they will) let him go. Ya onu konuĢmaya zorlayacaklar ya da gitmesine izin verecekler. Bu yapı Ya ... ya da, İster ... ister ile aktarılır.

4. Both ... and He can both play the guitar and sing. Hem gitar çalabiliyor hem de Ģarkı söyleyebiliyor. Bu yapı Hem ... hem de, Gerek ... gerekse ile aktarılır.

5. Nor Nor kullanılan tümcede, vurgu amacı ile, devrik yapı oluĢturulur.



KONU 19

In Judy Blume's books, the struggle to grow up is not an easy one. Nor do all the stories have happy endings. Tüm hikayeler de mutlu sonla bitmez. Bu yapı ne ... ne de ya da -mEdIğI/mEyEcEğI gibi, ..... olumsuz eylem Ģeklinde aktarılabilir.

6. Not only ... but (also/as well) Not only... yapısıyla tümceye baĢlanması durumunda devrik yapı oluĢur.

 KONU 19 Not only did he confess the murder but he also helped the police in their search for the body. Sadece cinayeti itiraf etmekle kalmadı, bir de polislere cesedi aramalarında yardımcı oldu. Diamonds and other precious stones owe their value not only to their lustrous reflection of light and their colour but also to their rarity. If diamonds were as common as glass their value would lie only in their hardness. Elmas ve diğer değerli taĢlar değerli olmalarını sadece ıĢığı tamamen yansıtmalarına ve renklerine değil, aynı zamanda az bulunur olmalarına borçludur. Relaxation and stress management to avoid headaches involves not only learning to relax physically, but mentally. BaĢ ağrılarından kaçınmak için rahatlama ve baskıyı denetleme çalıĢması sadece fiziksel açıdan değil, zihinsel açıdan da rahatlamayı içerir.

86

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

People experience pressure not only when an object touches the skin, but also when the hairs on the body are slightly moved. Ġnsanlar sadece bir nesne deriye değdiğinde değil, vücut üzerindeki kıllar hafifçe oynatıldığında da basıncı hissederler. Bu yapı sadece/ yalnızca+ {olumsuz/ olumlu eylem} ... bir de/ayrıca/üstelik + {olumlu/olumsuz eylem} yapısı ile ya da hem ... hem de ile aktarılır.

7. Neither ... nor The evidence collected suggests, however, that neither the subject nor the action itself frightens the children. The context in which cruelty or violence occurs is much more important. Ancak, toplanan bilgiler ne konunun ne de eylemin kendisinin çocuğu korkutmadığını göstermekte. Bu yapıda vurgu amacı ile devrik yapı kullanılabilir.  KONU 19 We are neither for nor (are we) completely against the plan. Plana ne taraftarız ne de tamamen karĢıyız. Bu yapı ne ... ne de Ģeklinde aktarılabilir.

8. Yarı basit-bileşik yapılar Quirk et al. (1985) aĢağıda örneklenen yapıları yarı basit-bileĢik tümce yapılar olarak listelemekteler. He publishes the books as well as printing them.  KONU 11 The speech was addressed to the employers as much as to the strikers.  KONU 11

It was how well more than how loud she sang that impressed me.  KONU 11 He is to be pitied rather than to be disliked.  KONU 11 Her manner was unwelcoming if not/not to say downright rude.  KONU 13

İşleme Sunu bölümünde ele alınan yapılar çeviri açısından büyük sorunlar yaratmamakta. Önemli olan, nor, neither ... nor, not only ... but also gibi yapıların devrik yapı ile kullanılmaları durumunda bu devrik yapıları tanımlayabilmek ve çeviriyi de ona göre düzenlemek.

Alıştırma

Tümceleri Türkçeye çevirin. 1. 2. 3.

Not only did they arrive the party too early but they also irritated the hostess by their rude remarks. The UN Security Council members are reluctant to take any preventive measures, nor would they favour a military action against this country. The truth is that the economic situation is neither promising nor should it lead one into total hopelessness. We will have to wait to see.

87

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

Üretme Alıştırma

Konu ile ilgili yapılar sık olarak kullanıldığı metni inceleyerek Türkçeye aktarın.

Our house was a dinghy one. My mother and I were grinding grain, and my father was digging in the garden. We all pretended to be extremely busy, but I knew that each one of us was glancing at the road now and then. I was afraid the bus would arrive late. Not only would we be losing money but father would be restless all night. This had always been the case for the last three years. I had left school then and decided to stay with the family to help them make ends meet, but I was beginning to wonder whether I had done the right thing. As time went by, I could feel my father's restlessness building up. He had been digging the same spot for the last fifteen minutes and his steady beating movement seemed to be gaining momentum. Yet, he didn't look up, nor did he utter a single word. Either he was much too concentrated on what he was doing - and I knew that he never concentrated on one thing so long - or he didn't want us to catch him look so worried.

Sınama Alıştırma

Verilen kısa paragrafı Türkçeye çevirin.

In an American university, students are expected to arrive at the appointed hour. In contrast, in Brazil, neither the teacher nor the students always arrive at the scheduled time. In the Brazilian class, only a few students left the class at noon; many remained past 12:30 to discuss the class and ask more questions. Although arriving late may not be very important in Brazil, neither is staying late.

88

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

9 Bileşik tümce - Karmaşık: Relative Clause Hedef İngilizcede relative clause yapıların çeviri amacı ile incelenmesi Giriş

..................................................................................................................... 90

Sunu ..................................................................................................................... 91 1. Tanım ........................................................................................................... 91 2. Defining Relative Clause .............................................................................. 92 2.1. who / which / that ................................................................................. 92 2.2. -ing clause ............................................................................................ 94 2.3. Past Participle (=V3) Clause ................................................................ 95 2.4. Prepositional Phrases .......................................................................... 95 2.5. Cleft Tümce ......................................................................................... 95 3. Non-defining Relative Clause ...................................................................... 96 3.1. , who(m) / which ................................................................................... 96 3.2. , where / when ...................................................................................... 97 3.3. all / none / both / .. of whom / which .................................................... 97 3.4. Sentential Relative Clause ................................................................... 97 4. Relative Clause Benzeri Yapılar .................................................................. 98 İşleme .................................................................................................................... 98 Üretme ................................................................................................................... 99 Sınama .................................................................................................................. 100

89

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

Giriş Genel Çeviri 1 kitabının dokuzuncu konusundan itibaren, Karmaşık Bileşik Tümceler ele alınmakta. Bu yapılardan ilki olan Relative Clause çeviri sırasında gerçekten de büyük sorunlar çıkarabilmekte. Bunun temel nedeni de who, which, that gibi alışılmış bağlayan sözcüklerin kullanılmadığı tümce türlerinin de mevcut olması. Bundan ötürü, dokuzuncu konunun Sunu bölümünü büyük dikkatle incelemeniz gerekiyor.



Sekizinci konuda işlenen "coordination" aşamasını ne ölçüde kavradığınızı saptamak için, verilen tümceleri Türkçeye aktarın.

1.

I am not objecting to his ideas, but to his way of presenting them.

2.

We neither stayed at the hotels not spent any money on souvenirs.

3.

The financial collapse will be a blow not only to our friends but to our rivals as well.

4.

We never forgave him for his fault, nor could he rid himself of feelings of guilt.

5.

I wonder whether we should go and see her or whether it is better to wait her.

6.

I'll pay for the meal and you pay for the taxi, or perhaps I'll pay for both.

7.

Why couldn't she have finished work late and still be travelling home?

8.

Either this piano is too large or the room is too narrow.

9.

This new photocopy machine will both accelerate the copying process and improve the quality of reproduction.

10. We neither rejected nor confirmed the accusations.

90

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

Relative Clause yapıları ne kadar tanıdığınızı sınayın.

Alıştırma

Tümcelerdeki boĢlukları who, which, when ile tamamlayın. Bazı durumlarda who/which atılabilir. Daha sonra tümceleri Türkçeye aktarın. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11.

12. 13. 14. 15.

The boy ______ my sister loves is quite friendly. The number of people ______ suffer from AIDS has been on the rise. The Great Fire of London, ______ devastated almost a third of the old city, was in 1666. The Chairman will not be present today, ______ is to say that we can adjourn the meeting. He _____ laughs last laughs best. The safety pin with ______ we had attached the cloth seems to have gone. It is true to say that the level of difficulty _______ a reading material bears lies in the reading task _______ is attached to it. I lost the match in the final second, _______ ensured my dismissal. The photocopy machine over ______ was placed a large fluorescent light broke down when the light fell onto it. Peter has two ugly dogs, both of ______ are of a noble breed. Because developing nations often lack the judicial institutions _______ can protect the basic rights of citizens, the press in these countries is especially useful in highlighting and helping to check the excesses _______ have frequently retarded Third World development. There was a time _______ the Hungarian water-polo team was a fearless power. People of this age group _______ leave school without a job have to register at a Careers Office or Job Centre for a youth training scheme. The first pictures _______ he painted were sold for nothing. People are responsive to any ideology _______ will offer them those things _______ they hold most important.

Sunu 1. Tanım Relative Clause yapı bir ad ve o adı tanımlayan ve ada genelde who, which, that, where, .. gibi sözcüklerle bağlanan bir bölümden oluĢur: The car Ad

which Bağlayan Özne

was stolen Yüklem

belonged to

the boss.

Yüklem

Nesne

Türkçede bu tür bir yapı, Ġngilizcenin aksine, önce tanımlayan, sonra da tanımlanan ad Ģeklinde yapılmaktadır: Çalınan Tanımlayan (-an bağlayan) Özne

araba İsim

patrona

aitti.

Nesne

Yüklem

Örnekten de anlaĢılacağı gibi, çeviri yaparken tanımlayan ile tanımlananın yerlerini değiĢtirmek gerekmektedir. Türkçede eyleme -En, -EcEğI ya da -DIğI eklenir.

91

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

NOUN

(WHO/WHICH/THAT/ ..)

(S) + V + O

(Ö) + (N) + Y

-EN / -ECEK / -DIĞI

AD

AĢağıdaki örnekte, who, which gibi bir bağlayan sözcüğe gerek görülmemiĢtir: In early 1980, the Demirel government, under its economic czar Turgut Ozal, instituted an economic austerity program, the direct result of negotiotations with the International Monetary Fund and other important aid donors. (Amerikan Senatosu için hazırlanmış bir rapordan)

(= program, which was the direct ... ) Where ile yapılan bir tümce: Cycling is considered a sport, especially in Europe where famous bicycle race, the Tour de France, takes place. There, the world's best cyclists meet the challenge of a 3,000-mile road course. What sözcüğü - the thing which anlamında - kullanılabilir. He has gained first position in what is the most important competition of the year. Everyone is familiar with the pyramids in ancient Egypt. Another type of pyramid was built in what is now Iraq. Going to college after high school is what some students choose to do. Many others prefer to find a job. ( Noun Clause) Free information is what a person gives without being questioned directly. ( Noun Clause) Bir diğer kullanımda da What + little/few + ad yapısı görülmektedir. What little money we had was stolen during the robbery. (=The small amount of money which he had was stolen during the robbery.) What few books he has are very valuable for him. (=Those few books which he has are very valuable for him)

2. Defining Relative Clause 2.1. Who / which / that Nesne adları için "which" ya da "that" kullanılır. I don't like cheese which smells like athlete's foot. Ayak mantarı gibi kokan peynirden hoĢlanmıyorum. Kişi adları için "who" ya da "that" kullanılır. Romantic poetry was written by those who lived during the nineteenth century. William Wordsworth wrote poems about love for nature, mostly the English countryside. Romantik Ģiir ondokuzuncu yüzyılda yaĢayan kiĢilerce yazıldı.

92

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

He who yapısı birer deyim niteliği kazanmıĢ tümcelerde kullanılmaktadır. He who laughs lasts laughs best. He who pays the piper calls the tune. Bağlayan sözcüğün (who, which, ..) hemen arkasından bir eylem gelmesi durumunda bağlayan sözcüğün kullanılması zorunludur. The car that / which was towed away belonged to the teacher. Bağlayan sözcüğün (who, which, ..) hemen arkasından bir eylem gelmemesi durumunda (ad + [who/ which/..] + tümce) bağlayan sözcüğün kullanılması zorunlu değildir. The book I lost was a loan from the library. Ad + Tümce Kaybettiğim kitap kütüphaneden ödünç alınmaydı. Anyone who has taken a careful look at our society is concerned with the effects of TV. Clever advertising on TV leads some viewers to buy luxury items they don't need. Akıllıca hazırlanmıĢ reklamlar bazı izleyenleri ihtiyaçları olmayan Ģeyleri satın almaya yöneltir. İngilizcede bazı eylemler ve sıfatlar bir "preposition" ile birlikte kullanılırlar ("look at, listen to, be interested in" gibi). Relative Clause yapıda bu türden bir "preposition" olduğunda eylem ya da sıfata ait "preposition", "who / which" bağlayan sözcüğünün hemen önüne alınabilir. This is near a lake which the symphony Swan Lake was written for. This is near a lake for which the symphony Swan Lake was written. Near Neuschwangau, Ludwig built a smaller but very elaborate castle named Hohenschwangau. This is near a lake for which the symphony Swan Lake was written. Bu, adına Kuğu Gölü senfonisinin yazıldığı gölün yakınındadır. Nothing is harder than to describe a person accurately so that he will be recognized by a stranger. Suppose the police advertise the description of a person for whom they have no photograph. Polislerin ellerinde fotoğrafı bulunmayan bir kiĢi hakkında duyuru yaptığını düĢünün. Another approach to the control of chronic pain is the implantation of an electrical stimulator in the patient's back, just above the point at which nerves from the body part experiencing pain enter the spinal column. Kronik ağrıyı denetlemeye yönelik bir diğer yaklaĢım da, hastanın sırtına, ağrının oluĢtuğu bölge sinirlerinin omuriliğe girdiği noktanın tam yukarısına elektrik uyarıcıların yerleĢtirilmesidir. Bu yapıda prepositiondan sonra sadece whom ve which kullanılabilir. Whereby sözcüğü by which, through which anlamını taĢır. Kullanımı çok azdır. He devised a plan whereby he could escape.

93

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

"All that ..." yapısında "-En / EcEğI / DIğI herşey" anlamı vardır. İki eylemin birbiri ardına gelebilmesine dikkat edin. All (that) he needs is some encouragement. Ö Y N Ona tek gereken şey biraz yüreklendirme(dir). Ö N Y You can take all you are after. Ö Y N (Sen) PeĢinde/Ardında olduğun herĢeyi alabilirsin. "None /All / .. (of) those / the people /.. .. who /whom /.." yapısı "-EnlErIn tümü / hepsi / .." anlamını taşır. All those who borrowed books will return them. Ö Y N Kütüphaneden kitap ödünç alanların tümü kitapları geri verecek. "Any / no / .. [thing/where/ ..] to + eylem" yapısı aslında "any / no / .. [thing / where /..] which someone can / will / .. + eylem" yapısıdır. I can't find anywhere to go. (= anywhere I can go.) (Ben) gidecek hiçbir yer bulamıyorum.

2.2. -ing clause  KONU 25, 26 Bu tür tümceler who/which ile oluĢturulan tamlamanın bir tür kısaltması Örneğin,

niteliğindedir.

We will hire the man (who is) wearing a black cap. Siyah kep giyen adamı tutacağız. Bu yapıda genelde eyleme continuous anlam yüklendiği için, * The girl serving in the restaurant is sick in bed tümcesi yanlıĢ olmaktadır. Çünkü The girl is serving in the restaurant NOW. She is sick in bed NOW anlamı çıkmaktadır. Doğru tümcenin The girl who serves in the restaurant is sick in bed olması gerekir. Another approach to the control of chronic pain is the implantation of an electrical stimulator in the patient's back, just above the point at which nerves from the body part experiencing pain enter the spinal column. Kronik ağrıyı denetlemeye yönelik bir diğer yaklaĢım da, hastanın sırtına, ağrının oluĢtuğu bölge sinirlerinin omuriliğe girdiği noktanın tam yukarısına elektrik uyarıcıların yerleĢtirilmesidir.

94

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

Virgülle kullanılan aĢağıdaki yapıya dikkat edin. Malls contain supermarkets and large department stores. Smaller clothing stores cater to almost every possible taste. Gift shops sell a wide variety of merchandise, ranging from inexpensive items to costly ones.

2.3. Past Participle (=V3) Clause  KONU 7, 12, 15 Bu yapıda adı izleyen ve past participle durumda kullanılan eylem, edilgen (=passive) özellik taĢımaktadır. A diamond is one of the loveliest gems [which are] known. Elmas bilinen değerli taĢlar arasında en sevilenlerdendir. The kingdom of Jordan is an Arab country, surrounded almost entirely by other Arab countries. Ürdün krallığı hemen hemen tamamen diğer Arap ülkeleriyle çevrili bir Arap ülkesidir. The gadget to be produced in our factory will be named after our founder.

(= which will be produced) Fabrikamızda üretilecek olan gerece kurucumuzun adı verilecek.

2.4. Prepositional Phrases the dog which is sitting by the sofa. the dog sitting by the sofa. the dog by the sofa. Relative Clause yapının bir kısaltması özelliği taĢıyan Prepositional Phrase çeviri açısından bir sorun oluĢturmaz.

2.5. Cleft Tümce Türkçede tümcenin belirli bir unsurunu vurgulamak istendiğinde o unsur yükleme yaklaĢtırılır. Ahmet akĢam geç geldi. AkĢam Ahmet geç geldi. Ġngilizcede bu vurgu yazı dilinde, vurgulanacak bölümün altını çizmek, o bölümü yatık harflerle yazmak, ya da bazı yapılar için devrik yapı kullanmak; konuĢma dilinde de sesin yükselmesi ile sağlanır. Relative Clause özelliği taĢıyan cleft tümce, vurguyu sağlamanın bir diğer yoludur. Ġki tür cleft tümce sıralanabilir. a) It is / was /.. who / that.. The little boy hit a bird with a stone yesterday. tümcesinde vurgu tümcenin çeĢitli unsurlarına taĢınabilir: It was the little boy who hit a/the bird with a stone yesterday. It was with a stone that the little boy hit the bird yesterday. It was a bird that the little boy hit with a stone yesterday. It was yesterday that the little boy hit a/the bird with a stone.

95

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

The finer kinds of bean were introduced in the reign of Henry VIII. It was in 1565 that Sir John Hawkins introduced the potato into Ireland and twenty years later Sir Walter Raleigh carried it into England. Sir John Hawkins"in Ġrlanda'ya patatesi getirmesi 1656 yılına rastlar; yirmi yıl sonra Sir Walter Raleigh patatesi Ġngiltere'ye getirdi. b) What ... is / was What the little boy hit with a stone was a bird. My left leg hurts. What hurts is my left leg. I like her charm. What I like in her is her charm. Vurguyu sağlamanın bir diğer yolu da geniĢ zaman ve geçmiĢ zaman yardımcı yüklemleri olan do, does ve did sözcüklerinin ayrı yazılmasıdır. I do like it. She did say so.

3. Non-defining Relative Clause Tamlayan bölüm bir tür fazladan bilgi verir konumdadır ve bu yüzden de ana tümceden virgül yolu ile ayrılmaktadır. Non-defining Relative Clause bu özelliğinden ötürü Extra Information Clause olarak da tanınır. Bu yapıda kesinlikle that kullanılmaz. Defining ile Non-defining yapılarda virgülün taĢıdığı öneme dikkat edin: When Christopher Columbus, who didn't know where he was, landed in America, he thought he had arrived in India. * When Christopher Columbus who didn't know where he was landed in America, he thought he had arrived in India. (Hatalı tümce. "Bir kaç Columbus içinden, nerede olduğunu bilmeyeni" anlamı çıkmakta.) Görüldüğü gibi, virgülün bulunması anlamda büyük farklılıklara neden olmaktadır.

3.1. , who(m) / which John, whom you met last week, has been nominated the chairman. tümcesinde whom you met last week bölümü, aynı Defining Relative Clause yapılarda olduğu gibi, kendisinden önce gelen adı nitelendirmektedir. Bu nedenle, çeviri esnasında aradaki virgülleri yok saymak yeterli olacaktır. Yukarıdaki, virgülün önemine iliĢkin uyarıya dikkat ederek! John, whom you met last week, is the chairman. Ö Y N

96

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

Willliam Wordsworth wrote poems about love for nature. Samuel Taylor Coleridge, who was a close friend of Wordsworth, wrote about strange events. Wordsworth'ün yakın arkadaĢı olan Samuel Taylor Coleridge garip olaylar hakkında yazdı.

3.2. , where / when  KONU 16 - Where, KONU 12 - When Who, which ve that yerine where ve when sözcüklerini kullanmak da mümkündür. Ankara, where I currently live, used to be notorious for its polluted air. ġu anda yaĢadığım yer olan Ankara kirli havası ile kötü bir ün salmıĢtı.

3.3. all / none / both / .. of whom / which They gave many promises, none of which they kept. tümcesi bir Defining Relative Clause gibi ele alınabilir ve bu Ģekilde Türkçeye aktarılabilir. Ancak, en iyisi virgülden sonra gelen bölümü ayrı bir tümce halinde aktarmaktır. Pek çok söz verdiler; hiçbirini de tutmadılar. Peter's children, two of whom go to high school, are very bright. Peter'ın, ikisi lise öğrencisi olan çocukları çok zeki.

3.4. Sentential Relative Clause Defining ve Non-defining yapılarda ortak olan nokta, tanımlayan bölümün, kendisinden önce gelen kiĢi ya da nesneyi nitelendirmesidir.

He

who

laughs last

laughs best.

Sentential Relative Clause bu açıdan diğer Relative Clause yapılardan farklı bir özelliğe sahiptir. Bu nedenle de çeviri esnasında büyük dikkat gösterilmesi gerekir. Sentential Relative Clause yapıda tamlanmakta olan, virgülden önce gelen tümcenin tümüdür. The French Grand Prix of 1903 is still remembered as one of the most tragic motor races in history. In those days, the local government authorities did not usually have the roads surfaced with asphalt and so the cars raised clouds of dust as they went by, which made it almost impossible for the drivers behind to see. O yıllarda yerel hükümet yetkilileri genellikle yolları asfaltla kaplatmazlardı ve bu yüzden de arabalar giderken toz bulutları kaldırırlardı; bu da arkadan gelen sürücülerin görmesini hemen hemen olanaksız hale getirirdi. Narcotic drugs, such as morphine, have long been used as painkillers. But patients develop increasing tolerance for the drugs, which means that larger and larger doses are needed to be effective. Fakat hastalar bu ilaçlara gitgide artan bir dayanıklılık gösterirler ve bu da ilacın etkili olması için gitgide artan miktarlarda doz gerektiği anlamını taĢır.

97

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

It is very difficult to define race, which means that the results of tests which claim to prove that one race is superior to another must be regarded with suspicion. There are some tests which are fairly reliable and from them we can draw some tentative conclusions: there is no strong evidence that any race is superior in any respect. Irk kavramını tanımlamak çok zor; bu da bir ırkın diğerine üstünlüğünü kanıtlama iddiasında olan testlerin sonuçlarının kuĢkuyla karĢılanması gerektiği anlamına gelir. Örnek çevirilerde de görüldüğü gibi, çeviri esnasında ,which ile ayrılan bölümü apayrı bir tümce gibi ele almak en sağlıklı yaklaĢım olmaktadır. Bu yapının bir özelliği, virgülden sonra yalnızca which sözcüğünün kullanılabilmesidir. Who veya that kullanılamaz.

4. Relative Clause Benzeri Yapılar Bazı tümce yapılarında, aĢağıda verilen örneklerde görüldüğü gibi, who, which gibi sözcüklere gerek görülmeden fazladan bilgi verilebilmekte. Ġngilizce dilbilgisinde apposition olarak adlandırılan bu yapılarla sık karĢılaĢabilirsiniz. The company commander, that is to say Captain Madison, assembled his men and announced their mission. A company commander, (namely) Captain Madison, assembled his men and announced their mission. We are using Sirius - a new microcomputer with a large memory. This is sometimes referred to as an intentional terminological inexactitude, in other words a lie. Many students, the cream of the school, died in the war. Norman Jones, then a student, wrote several best-sellers. His excuses, such as the breakdown of his car, never seemed plausible. We want to invite a number of friends, especially Joan and Betty.

İşleme Alıştırma

Tümcelerde Ö + Y + N yapısını inceleyin ve tümceleri Türkçeye çevirin. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.

The personnel manager to whom any complaints should be addressed is rarely in his office. The uprising in Yemen against a military system that has made both sides the poorest, most mismanaged parts on earth continues. All the minor mistakes overlooked were actually of vital importance. The most serious problem the government is facing is lack of foreign currency. Putting an end to hunger in various parts of the world is a challenge to the world's economic system, requiring complementary national and international measures. Those most influenced by the water cut were the ones living above the second floor. The diamond ring advertised on TV has been stolen. They stole antique items, most of which turned out to be cheap reproductions. Our plane is likely to be several hours late, in which case there is no point in waiting here.

98

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

Üretme Alıştırma

Tümcelerinde Relative Clause bulunan metni sorulara göre inceleyin ve metnin tümünü Türkçeye çevirin. Mont Pelée ile Etna arasındaki farklılıklar neler? Sürekli bir tehlike olmasına karĢın, insanlar neden hâlâ Etna çevresinde yaĢamayı sürdürüyorlar? People who live on the slopes of an active volcano know that at any moment everything they possess, their homes and the crops they have carefully cultivated, may be swept away by molten lava that runs down the mountainside after the eruption. When Mount Etna, which is considered to be one of Sicily's main tourist attractions, erupted in 1971 few of those who came to watch were capable of appreciating the feelings of the farmers whose homes and land were threatened.

Etna, which is the most continuously active volcano in Europe, had erupted twice before in this century. The eruption of 1928, which was the more destructive of the two, engulfed a huge area of farmland and a small town. The villagers, who must have realised that the same thing would happen again and whose homes were in constant danger, nevertheless hoped that the volcano would leave them in peace. The most dangerous volcanoes are the explosive type, one of which is Mont Pelée on the island of Martinique, which blew up in 1902 and killed all but one of the inhabitants of the town of St. Pierre, most of whom were poisoned by its noxious gases. The only survivor was a prisoner in the town gaol whose cell was so badly ventilated that the gas did not reach him. Nowadays, instruments that can read the signs of an approaching explosion are used in populated areas around such volcanoes to warn people of changes in temperature that may indicate an eruption.

Etna, which belongs to a less dangerous category of volcanoes, called "effusive", possessed no instruments, since it had never shown explosive tendencies. The lava that has brought so much destruction in the past eventually produces good soil and so the people who lived near it were prepared to go on taking the risk.

99

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

The mountain, which continually throws lava blocks high into the air, showed signs of a coming eruption in April 1971 by suddenly becoming silent. The molten lava, trying to find a way out, forced its way through a fault in the mountain only three miles from the start of the cultivated land. The farmers whose crops were threatened could only watch patiently as the slow stream of lava gradually poured down the mountainside. The land they had worked on, which was buried underneath, will not be fit for farming again for fifty years.

Sınama Alıştırma

Relative clause yapıları saptayın ve içinde geçtikleri tümcenin bütününe göre Türkçeye çevirin. There is no doubt that a longing for a return to naturalism is often felt by a public not conscious of the artist's problem. Actually there are two publics. One, numerically the larger, thinks of the painter as the provider of a commodity that it is seeking; and w hat this public seeks is a confirmation of its won world, of its bourgeois values. The other and smaller public realizes that the great artist, the artist who in the end is going to give it most satisfaction, is looking beyond the present, trying to find a stepping-stone into the uncertain future. The more uncertain that future is - and it has never been so uncertain as it is today - the more desperate will be the plunge forward, and there will always be the risk of disaster. But it can be nothing to the disaster to be experienced by those people who one day will find that their world of conventional values has disappeared, and that they are left in a maddening chaos. Reality is not the four walls of the room we are sitting in, or the trees and men we see out of our window; it is a mental construction, a stability of vision, and the next phase of human development may find such stability in an art that is anti-organic, absolute, and ideal. It has happened before in the history of the world and it may happen again. Sir Herbert Read: Contemporary British Art.

100

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

10 Bileşik tümce - Karmaşık: Noun Clause Hedef İngilizcede noun clause yapıların çeviri amacı ile incelenmesi Giriş

..................................................................................................................... 103

Sunu ..................................................................................................................... 105 1. Tanım ........................................................................................................... 105 2. That clause .................................................................................................. 105 2.1. Reported speech .................................................................................. 105 2.2. Be + that ............................................................................................... 106 2.3. Realise / see / .. + that ......................................................................... 107 2.4. Ad, that .. ............................................................................................... 107 2.5. That ... ................................................................................................... 107 3. WH Clause ................................................................................................... 108 3.1. Reported Speech ................................................................................. 108 3.2. WH .. + be + (WH ..) ............................................................................ 108 3.3. Be + WH ............................................................................................... 109 3.4. realise / see / .. + WH .......................................................................... 109 3.5. Ad, WH . ................................................................................................ 109 3.6. WH + to ................................................................................................ 109 4. Yes / No Clause ........................................................................................... 110 4.1. Reported Speech ................................................................................. 110 4.2. Whether to .......................................................................................... 110 4.3. Exclamative Clause ............................................................................. 110 5. Infinitive Clause .......................................................................................... 111 5.1. To ... ...................................................................................................... 111 5.2. Diğer yapılar .. ....................................................................................... 111

101

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

6. -ing Clause ................................................................................................... 112 6.1. -ing .. ..................................................................................................... 112 6.2. Diğer yapılar ......................................................................................... 112 7. Bare Infinitive Clause ................................................................................. 113 7.1. Ettirgen Yapı (= Causative) ................................................................. 113 7.2. But / except ......................................................................................... 114 İşleme .................................................................................................................... 115 Üretme-Sınama ..................................................................................................... 116

102

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

Giriş Genel Çeviri 1 kitabının onuncu konusunda, daha çok reported speech yapıları ile tanınan Noun Clause ele alınmakta. Bu konuda, Noun Clause yapıların sadece reported speech ile sınırlı olmadığını ve çok farklı kullanımlarının da bulunduğunu göreceksiniz.



Dokuzuncu konuda işlenen "relative clause" aşamasını ne ölçüde kavradığınızı saptamak için, verilen tümceleri Türkçeye aktarın.

1. Every religion attempts to teach basic ideas that help humans understand their nature and behaviour. 2. The Ganges is a river that flows through northern India. 3. The Ganges is a river whose water is sacred to Hindus. 4. Our knowledge of the truly ancient civilizations, some of which existed up to one hundred thousand years ago, is quite limited. 5. Even in Egypt, where the documents go back to the furthest, we have only a vague idea of history before 1600 B.C. 6. In the early 1900s, Moses B. Cotsworth travelled to the Great Pyramid, which ancient Egyptians may have used as a solar calendar. 7. The first Europeans came to Easter Island in 1722, when three Dutch ships landed on Easter Sunday. 8. No-one knows for certain how the islanders transported the statues, most of which are located miles from the quarry. 9. It is one of the islands that were formed by volcanoes. 10. The last builders of Stonehenge were, apparently, the Wessex, who were a group of rich, powerful, commerce-oriented people.

103

GENEL ÇEVĠRĠ 1

Alıştırma

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

AĢağıda, Sunu bölümünde örnek olarak verilen bazı tümceler bulunmakta. Sunu bölümüne baĢlamadan önce, bu tümcelerde altı çizili kısımlardan hangisinin hatalı olduğunu bulun ve bu hataları düzeltin. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29.

Pete said (1) us that (2) Jane had bought (3) a car. The policeman told (1) the driver that (2) turn off (3) the headlights. The point is (1) what (2) she will never (3) accept the plan. The guests (1) noticed that (2) she has broken (3) a glass. The thesis, it (1) an MP will quit (2) on his behalf, is similar to mine (3). That (1) learn languages (2) is a difficult task is obvious (3). The boss asked (1) that (2) the report was (3). What (1) I met him (2) has skipped from (3) my memory. Where (1) he lives (2) is which (3) we want to know. The question is (1) it (2) when (3) inflation rates will start to drop. I didn't understand (1) what (2) he will tell me (3). Your question, if (1) the MP will resign (2), is (3) an interesting one. The boss asked (1) to us (2) whether (3) we had typed the contract. They still (1) didn't know what (2) chance they have missed (3). To (1) working in this hospital (2) is (3) really a torture. To shout at him (1) is that (2) to ask for trouble (3). I don't want (1) you (2) travelling alone (3). His aim, that (1) unite the two countries (2), was (3)simply a dream. It is (1) essential that (2) you can stop smoking (3). Play tennis (1) is (2) my main hobby (3). His profession (1) is (2) play (3) tennis. My wife's thesis (1), study cognitive factors (2), takes up (3) her time. Your forgetting the key (1) it (2) was (3) a real comedy. There is (1) no (2) mistake (3) that voice. We have had (1) the stone wall (2) rebuild (3). Can you get (1) the dog let (2) us in (3)? They made (1) me (2) to steal (3) it! The authorities do not have (1) the roads surface (2) in (3) asphalt. She did (1) everything but (2) to confess (3) the murder.

104

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

Sunu 1. Tanım Daha önce de açıklandığı gibi ( KONU 4), Noun Clause basit bir tümce olarak ele alınabilir ve çeviri iĢlemi de buna göre yapılabilir. Tümce ne kadar karmaĢık gözükürse gözüksün, örnek tümcelerde de görüleceği gibi, bir Ö + Y + (N) yapısı mevcuttur ve bu yapı Türkçeye Ö + (N) + Y Ģeklinde aktarılır.

2. That clause That sözcüğü aĢağıda anlatılan kullanımı ile sorun oluĢturabilmekte ve noun clause olarak algılanabilmektedir. The number of girls is higher than the number of boys tümcesinde the number sözcüklerini tekrardan kaçınmak için that kullanılabilir. The number of girls is higher than that of boys. People in rural areas are more religious than those in cities.

2.1. Reported speech Reported Speech duyulan ya da tanık olunanın aktarımıdır. Çoğu kez aktarım say ve tell eylemleri ile yapılır. Sorularda ask, emirlerde ise order kullanılır. Kimi zaman, hikaye türü eserlerde, aĢağıdaki örnek tümcede verilen türden yapılara rastlanabilir. They invited me to the farewell party and would I bring my own bottle. (= ... and they asked me if I would bring my own bottle.) Ayrıca demand, want to know, beg gibi eylemler de kullanılabilir. Emir tümceleri dıĢında kalan yapılarda zaman değiĢimi gözlenebilir. Simple Present Present Continuous Present Perfect Present Perfect Cont. Simple Past Past Perfect Past Perfect Cont. Past Continuous can could have to may might must ought to shall should used to

 Simple Past  Past Continuous  Past Perfect  Past Perfect Continuous  Past Perfect  Past Perfect  Past Perfect Continuous  Past Perfect Continuous  could, was/were able to  could  had to  might  might  must, had to  ought to  shall  should  used to

105

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

 would  would  was / were  had been  had

will would am / is / are was / were have / has can could may might must need ought to should would Diğer değiĢiklikler: ago now tonight, today yesterday tomorrow last ...... tomorrow at this time this these here

have + V3  Değişiklik olmaz

 before, earlier  then  that night/day  the day before, the previous day  the following / next day  the .... before  the following / next ....  at that time  that  those  there

Aktarımı yapan eylem (reporting verb) past olmadığı durumlarda ve aktarılan tümcenin belirlediği gerçek her zaman için geçerli olduğunda, zaman değiĢimine gerek yoktur. Pete tells us that Tom has bought a car. Mark Twain said that there are three kinds of lies: lies, damn lies, and statistics. a) Normal tümceler Pete told us that Jane had bought a car. (Ö Pete bize Jane'in araba satın aldığını söyledi.

+ Y + N + N(Ö+Y+N) )

b) Emir / İstek tümceleri The policeman told the driver to turn off the headlights. Polis sürücüye farları kapatmasını söyledi.

(Ö+Y+N+N(Y+N) )

2.2. Be + that Be eyleminin ardından, öznenin niteliğini açıklamak için that ile bağlanan bir bölüm kullanılabilir. The point is that she will never accept the plan. Konu, onun planı asla kabul etmeyecek olması(dır).

106

(Ö + Y + N(Ö+Y+N))

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

Doctors have found cases of hearing loss caused by motorcycles and dirt bikes, video arcades, and cordless telephones. The biggest problem of all is not the noise itself. It is that people do not take precautions - such as wearing ear-muffs or turning down the volume – until after their hearing has been damaged or destroyed. Sorun, insanların iĢitme duyuları zarar görene ya da yitene kadar kulaklık takma ya da sesi kısma gibi önlemleri almamalarıdır. The result of further economic development was that in the eighteenth century the State had additional functions relating to the regulation of foreign trade, and the government of colonies. Moreover, though the foundation of the nation's economic life remained in the village, the towns became increasingly important. Daha fazla ekonomik geliĢmenin sonucu, onsekizinci yüzyılda Devlet'in dıĢ ticaretin düzenlenmesi ve kolonilerin idaresi ile ilgili ilave iĢlevleri üstlenmesi oldu.

2.3. realise / see / .. + that Notice, realise, understand, see, hear, imagine gibi eylemlerin ardından that ile baĢlayarak bu eylemin nitelediği unsur anlatılmaktadır. Çeviri ya da kullanım açısından diğer Noun Clause yapılardan bir farklılığı yoktur. We noticed that she had broken a glass. (Ö + (Biz) onun bir bardak kırmıĢ olduğunu farkettik.

Y + N(Ö+Y+N))

2.4. Ad, that .. Non-defining Relative Clause ile benzerlik gösterir.  KONU 9 Your thesis, that Canada will be a divided country, is similar to mine.

(Ö(AD+THAT+Ö+Y+N) + Y + N) Senin, Kanada'nın bölünmüĢ bir ülke olacağı Ģeklindeki tezin, benim tezime benzemekte.

2.5. That ... Anlamı kavrama ve çeviri açısından çok sorun oluĢturan bir yapıdır. That languages differ in many aspects is obvious tümcesini Türkçeye aktarmaya yeltenenler, tümcenin baĢındaki That sözcüğüne aldanıp çevirilerine Bu ... ile çeviriye baĢlamaktadırlar. Oysa, dikkat edilecek olursa, çeviriye Bu ... ile baĢlandığında iki sorun karĢımıza çıkmaktadır: 1. That sözcüğü bir çoğul ad (languages) nitelemektedir. Bu durumda da That yerine Those/These kullanılması gerekirdi. 2. Yukarıdaki hatanın var olmadığını, yani tümcenin That language differs in many aspects is obvious olduğunu düĢünelim. Bu durumda da tümce incelendiğinde, That language differs in many aspects is obvious

Ö

Y N

???

durumu ortaya çıkmakta, yani tümcenin sonunda yer alan is obvious bölümü artmaktadır.

107

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

Bu tür tümceler That languages differ in various aspects is obvious

(Ö(THAT+Ö+Y+N)+Y+N)

yapısı taĢımaktadır ve tümcenin baĢındaki That Türkçeye eylem+-DIğI/-EcEğI Ģeklinde aktarılır. Dillerin çeĢitli açılardan farklılık taĢıdıkları aĢikar(dır). That ile baĢlayan tümceler It ... that ... yapısı ile de oluĢturulabilir. It is obvious that languages differ in various aspects. Bu yapı tersten ele alınarak, yani It ... that ... tümcesi That ... tümcesine dönüĢtürülerek incelendiğinde yapının nasıl oluĢtuğu daha iyi anlaĢılabilir.

It is true that the situation is getting worse. It It is true that the situation is getting worse.

That the situation is getting worse is true that the situation is getting worse

3. WH Clause Who(m/se), which, where, when, why, how (much / many / far / tall / .. ) gibi yapıların kullanıldığı tümcelerdir.

3.1. Reported Speech KonuĢan kiĢinin sorularının aktarımıdır. The boss asked where the report was. (Ö+Y+N(WH+Ö+Y)) Patron raporun nerede olduğunu sordu.

3.2. WH .. + be + (WH ..) When I met him has skipped from my memory. Onunla ne zaman tanıĢtığım hafızamdan silinmiĢ.

(Ö(WH+Ö+Y+N)+Y+N)

Where he lives is what we want to know. (Ö(WH+Ö+Y+N)+Y+N(WH+Ö+Y+N)) Bilmek istediğimiz Ģey, onun nerede yaĢamakta olduğu.

108

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

3.3. be + WH To be eyleminin ardından, öznenin niteliğini açıklamak için WH ile bağlanan bölüm kullanılabilir. The question is when inflation rates will start to drop. (Ö+Y+N(WH+Ö+Y+N)) Sorun, enflasyon oranının ne zaman düĢmeye baĢlayacağı. Water works with chemicals in your body to change food into energy. Water also plays a role in getting the waste out of your body. This is why you should drink many glasses of water each day. ĠĢte bu nedenle her gün bardaklar dolusu su içmeniz gerekir.

3.4. realise / see / .. + WH Notice, realise, understand, see, hear, imagine gibi eylemlerin ardından WH ile baĢlayarak bu eylemin nitelediği unsur anlatılmaktadır. Çeviri ya da kullanım açısından diğer Noun Clause yapılardan bir farklılığı yoktur. I didn't understand what he told me. (Ö + Y Bana ne söylediğini anlamadım.

+ N(WH+Ö+Y+N))

Another propaganda device commonly used is name calling. This device is obvious. The speaker finds out what kinds of people or attitudes the audience doesn't like. KonuĢmacı, dinleyenlerin ne tür kiĢilerden ya da tutumlardan hoĢlanmadıklarını öğrenir. Stephen Crane, an American fiction writer, wrote some stories about the western frontier. ... "The Open Boat" describes how men feel when faced with the problem of survival. "Açık Tekne"de, hayatta kalma sorunu ile karĢılaĢan insanların neler hissettikleri anlatılır.

3.5. Ad, WH Non-defining Relative Clause ( KONU 9) ile benzerlik gösterir. Your question, whether the MP will resign, is an interesting one.

(Ö(AD, WH+Ö+Y) + Y + N) Senin, milletvekilinin istifa edip etmeyeceği Ģeklindeki sorun ilginç bir soru.

3.6. WH + to WH sözcüğünü should/ought to izlemesi durumunda bu yapı, WH + to olarak kısaltılabilir. I don't know what Ne diyeceğimi/demem gerektiğini bilmiyorum.

109

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

4. Yes / No Clause 4.1. Reported Speech KonuĢan kiĢinin bir soru sözcüğü (WH) kullanmadan oluĢturduğu soruların aktarılmasıdır. The boss asked us if / whether we had typed the contract. Patron sözleĢmeyi daktilo edip etmediğimizi sordu.

(Ö+Y+N+N(IF+Ö+Y+N))

4.2. Whether to Whether kelimesini should/ought to/have to izliyorsa bu yapı, whether to olarak kısaltılabilir. I don't know whether BirĢey söylemem gerekir mi gerekmez mi bilmiyorum. If ve whether farkı: AĢağıdaki durumlarda if kullanılmaz. a) Whether + tümce + Y + (N) Whether he would pass the test was doubtful. b) be + whether My problem is whether I will get a pay rise. c) "preposition" + whether Everything depends on whether they will come on time. d) .., whether yapısında You have yet to answer my question, whether I can count on you. e) whether to I don't know whether to stay. f) whether or not He didn't tell us whether or not he'll be staying with us.

4.3. Exclamative Clause Çeviri açısından dikkat edilmesi gereken nokta, bu yapının bazan iki ayrı anlam taĢıyabilmesidir. Doğru anlamın çıkarılması için tümcenin geçtiği metnin içeriğine bakılması gerekebilir.

110

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

He told her how heavy she was. a) Ona kaç kilo olduğunu söyledi. b) Ona "Ne kadar da ĢiĢmansın," dedi. They still didn't know what chance they missed Ne Ģans kaçırdıklarını hâlâ bilmiyorlardı. They still didn't know what a chance they missed. Nasıl da (büyük) bir Ģans kaçırmıĢ olduklarını hâlâ bilmiyorlardı. The trouble was that the thousands of people who lined the route to watch the race did not realise how powerful cars had become in a few years. Apart from the crowds, the drivers had other problems. Sorun, yolun kenarında yarıĢı izlemek sıralanan binlerce insanın arabaların birkaç sene içinde nasıl da güçlü hale bir gelmiĢ olduklarından habersiz olmalarıydı.

5. Infinitive Clause  KONU 24, 26 Türkçeye eylem + -mEk Ģeklinde aktarılabilir.

5.1. Ad, to .. Non-defining Relative Clause  KONU 9 ile benzerlik gösterir. His aim, to unite these countries, was simply a dream. (Ö(AD, TO+Y+N)+Y+N) Onun bu ülkeleri birleĢtirme Ģeklindeki amacı basit bir düĢten ibaretti. Bu yapının benzeri, It .. ile sık olarak kullanılır.

It is essential

for you to stop smoking. that you stop smoking. that you should stop smoking.

It would be wonderful

for you to stop smoking. if you were to stop smoking

5.2. Diğer yapılar a. To ... To work in this hospital is really a torture. Bu hastanede çalıĢmak gerçekten bir iĢkence.

(Ö(TO+Y+N)+Y+N)

b. To ..+ be + to .. To shout at him is to ask for trouble. Ona bağırmak, belanı aranmak demektir.

(Ö(TO+Y+N)+Y+N(TO+Y+N))

Ayrıca, The real reason behind this decision is to take the high rate of inflation under control. Bu kararın ardındaki asıl neden yüksek enflasyon hızını denetim altına almak.

111

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

c. .. stg./so. + to I don't want you to travel with him./your travelling ... Senin onunla yolculuk etmeni istemiyorum.

(Ö+Y+N+N(TO+Y+N))

6. -ing Clause  KONU 25, 26 Türkçeye eylem + -mEk Ģeklinde aktarılabilir.

6.1. Ad, -ing Non-defining Relative Clause ( KONU 9) ile benzerlik gösterir. My wife's thesis, studying cognitive factors, took up all her time.

(Ö(AD, -ING+N)+Y+N) EĢimin biliĢsel unsurları incelemek konulu tezi, onun tüm vaktini aldı.

6.2. Diğer yapılar a. .. my / his / .. (=possessive) + -ing We are against your leading the team. (Ö+Y+N(POSSESSIVE+-ING+N)) (Biz) takıma senin liderlik etmene karĢıyız. Gerund (V+-ing) bir noun iĢlevi üstlendiği için, bu yapıda possessive kullanılması Ģarttır. I liked his song. I liked his singing. (* I liked him singing yanlıĢtır.)

b. -ing .. Playing tennis is my main hobby. (Ö(-ING+N)+Y+N) Tenis oynamak temel hobim.

c. be + -ing His profession is playing tennis. (Ö+Y+N(-ING+N)) Mesleği tenis oynamak.

d. My / His / .. (=possessive) + -ing .. Your forgetting the key was a real comedy. (Ö(POSSESSIVE+-ING+N)+Y+N) Senin anahtarları unutuĢun gerçek bir komediydi. Gerund yanısıra perfect gerund yapı da kullanılabilir. My having seen the film spoiled the whole night.

112

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

e. There ... no / any + -ing ... Bu yapının Türkçeye aktarılması, belirli bir yol önerilemediği için, sorun olabilmektedir. is no There

mistaking that voice. isn't any O sesi tanımamak / baĢka seslerle karıĢtırmak olanaksız. is no There

knowing where he will appear next. isn't any Gelecek sefere nerede ortaya çıkacağı bilinmez.

7. Bare Infinitive Clause 7.1. Ettirgen Yapı (Causative) have + nesne + V = birisine birşeyi rica ya da atama yolu ile yaptırmak. We've had the wall rebuilt. Duvarı yeniden inĢa ettirdik. AĢağıdaki farklı kullanıma dikkat edin. When a group is talking, walk up to them and stand by quietly. If they are willing to have you join, they will show this by giving you eye contact now and then, or shifting their body angle so you become part of the group. Katılmanızı istiyorlarsa, bunu sizinle arasıra göz teması kurarak ya da grubun bir parçası olmanız için duruĢ açılarını değiĢtirerek göstereceklerdir. Diğer farklı kullanımlar ise Ģu Ģekildedir: I'll have you speaking French in a year. ( =

As a result of my efforts, you will be

speaking French in a year.) He had them all dancing. (= He taught/persuaded

them all to dance.)

If film-stars put their numbers in telephone books, they'd have everyone ringing them up (= ... everyone would ring them up.) I never let him sit in his overalls. I make him change them.

them.) get + nesne + to + V = birisine ikna yolu ile birşey yaptırmak. Can you get the dog to let us in ? Köpeğin içeri girmemize izin vermesini sağlayabilir misin ? make + nesne + V = birisine birşeyi (zorla) yaptırmak. They made me steal it. Bana onlar çaldırdı.

113

(= I get him to change

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

As human beings, we all make faults and quirks that make us unique but at the same time make us like all other humans. Writers often use these faults and quirks to make people laugh. These works are called satire, and their purpose is to criticize a problem with the goal of improving society. Yazarlar çoğu kez bu hata ve jestleri insanları güldürmek için kullanırlar. Edilgen kullanımına dikkat edin: They made me steal it I was made to steal it. have / get + nesne + V3 = birşeyi yaptırmak The trouble was that the thousands of people who lined the route to watch the race did not realise how powerful cars had become in a few years. Apart from the crowds, the drivers had other problems. In those days, the local government authorities did not usually have the roads surfaced with asphalt and so the cars raised clouds of dust as they went by, which made it almost impossible for the drivers behind to see. O yıllarda yerel hükümet yetkilileri genellikle yolları asfaltla kaplatmazlardı ve bu yüzden de arabalar giderken toz bulutları kaldırırlardı; bu da arkadan gelen sürücülerin görmesini hemen hemen olanaksız hale getirirdi. Bu yapıda get + V3 yerine göre edilgen anlam taĢıyabilir. ( KONU 7) Örneğin, He got his money stolen parasının çalınmasını bilerek sağladı anlamı taĢımayacaktır. Yapıyı edilgen olarak ele almak daha iyi olur: Parası çalındı. let + nesne + V = izin vermek Will you let me carry your bags? Çantalarınızı taĢımama izin verir misiniz? Çeviride büyük sorunlar oluĢturabilen aĢağıdaki kullanıma dikkat edin. All faculty members, let alone students, protested the new project. Öğrencilerden vazgeçtik, /Hem öğrenciler hem de tüm fakülte üyeleri yeni projeyi protesto ettiler.

7.2. but / except  KONU 8, 16, 23 - But, KONU 16, 23 - Except Ġstisna belirten durumlarda but ve except kelimelerinden sonra gelen eylem to almadan kullanılır. She did everything but confess the murder. HerĢeyi yaptı, cinayeti itiraf etmek dıĢında.

114

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

İşleme Alıştırma

Daha önce iĢlediğiniz yapıları da gözönünde bulundurarak metnin tümünü Türkçeye çevirin.

We knew Henri was coming to England and we knew which day he was coming but we didn't know how. In fact he wrote and told us all the details, but the letter never arrived. We had moved and Henri didn't know. We'd forgotten to tell him. Our fault. So we made our plans. It must be Heathrow or Gatwick Airport or Victoria Station. We calculated that Friday evening was the time and not before 6 p.m. Willie and I spent an hour poring over timetables. I would go to Heathrow, Willie to Victoria. Gatwick is forty minutes south by train and Gatwick arrivals come into London at Victoria. The same is true for people who've come train-boat-train. We arranged that if either of us met Henri, we'd take him to the White Bear pub at Piccadily and stay there till closing time at 11. We couldn't have our French mate sleeping in the park. The White Bear was a favourite of Henri's. So we set out, Willie by tube, me by bus to the Air Terminal and then by airport coach. I had a longer way to go but Willie had a trickier job. He had to keep an eye on several different platforms. And Willie told me later that it was tricky. There were too many trains arriving from too many directions and he broke his glasses, nearly lost one shoe, had arguments with three porters, trod on a small Jugoslav, ran about ten miles and smoked thirty-seven cigarettes ("You shouldn't smoke when you're running," I said). And Victoria is not the most beautiful station in the world at which to spend Friday night. Heathrow wasn't too bad at first. Funny places, airports. People wear any old clothes to go by train, but for an air trip they put on their smartest, sharpest clothes. And all these magazines they buy which they'd never normally dream of reading. But there's a limit and I was tired, bored, hungry and fed-up. I left the airport at ten. Henri was happily finishing his third pint when I arrived. It was too late and I couldn't get a drink, and neither could Willie, who staggered in five minutes later. Henri said he was pleased to see us and he was sorry he couldn't offer us a drink. He asked if it was O.K. if he stayed with us for a few days. We said we were very pleased to see him and we would be very pleased to put him up. Henri had come by car.

115

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

Üretme-Sınama Alıştırma

AĢağıda verilen metinde sporda amatörlük konusu iĢlenmekte. Metni okuyarak yazarın amatörlükten yana olup olmadığını saptayın. Daha sonra, bundan önceki konularda iĢlediğiniz yapıları da göz önünde bulundurarak, metnin tümünü Türkçeye aktarın. It is fashionable for the professional administrators who run international sporting events to complain that sportsmanship is a thing of the past and to put the blame for everything wrong with sport on the growth of professionalism. They claim that when the modern Olympic Games began athletes felt that it was sufficient reward for them to compete. They are horrified that some athletes today regard running as work and expect to be paid for what they do.

The truth is that such high ideals were always an aspiration and never had much to do with reality. The Olympic Games of 1900 and 1904 were tied up with business, because they were organised as a secondary attraction to international trade fairs. It was a frequent occurrence for athletes to be disqualified for breaking the rules and on one occasion the losing team in Olympic football final walked off the field and refused to go on with the game.

Whatever the idealists may say, it is obvious that what matters to the public is success. Even the organisers of the Olympic Games admit this. Whoever comes first wins a gold medal but anyone who comes fourth gets nothing. What the administrators ignore is that anyone who wants to become an Olympic champion must do without spare time and possibly break off his studies. It is not surprising that athletes want some tangible reward.

The fact that sport is becoming less entertaining is more important than the question of amateurism. The reason for this is that it is often easier for a team to break down another's resistance by defensive tactics than to break through and score themselves. In international matches, prestige is so important that the only thing that matters is to avoid being beaten. In the view of the fact that sport will become more necessary to society in the future as entertainment, because people will have more time to fill, it might be better for administrators to do away with amateurism altogether and concentrate on improving the standards of play and facilities for players and spectators alike.

116

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

11 Bileşik tümce-Karmaşık: Comparison Clause Hedef İngilizcede comparison clause yapıların çeviri amacı ile incelenmesi Giriş

..................................................................................................................... 118

Sunu ..................................................................................................................... 119 1. Eşitsizlik ........................................................................................................ 119 1.1. ... than yapıları ( = Comparative) ......................................................... 119 1.2. rather than + sıfat / ad .......................................................................... 120 1.3. more and more / -er ... -er .................................................................... 120 1.4. more + ad ............................................................................................. 120 1.5. most ve -est yapıları (= Superlative) ................................................... 120 1.6. most + ad ............................................................................................. 121 1.7. The + comparative, the + comparative ................................................ 121 2. Eşitlik ............................................................................................................ 121 2.1. as + sıfat / belirteç + as ........................................................................ 121 2.2. the same + ad + as .............................................................................. 122 3. Yeterlilik ve Fazlalık ..................................................................................... 122 3.1. Sıfat / belirteç + enough (for so.) to + eylem ........................................ 122 3.2. too + sıfat / belirteç (for so.) to + eylem ............................................. 123 4. much / even / far / a lot / a little / a bit / all the / considerably / great deal / hardly + comparison ................................................................ 123 5. so ... that / such ... that ................................................................................. 124 İşleme .................................................................................................................... 126 Üretme ................................................................................................................... 126 Sınama .................................................................................................................. 127

117

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

Giriş Genel Çeviri 1 kitabının onbirinci konusunda Comparison Clause yapılar işlenmekte. Sunu bölümünde tüm ayrıntıları ile işlenen bu yapılar, kolaylık açısından, "Eşitsizlik", "Eşitlik" ve "Yeterlilik ve Fazlalık" sıralaması ile sunulmakta.



Onuncu konuda işlenen "noun clause" aşamasını ne ölçüde kavradığınızı saptamak için, verilen tümceleri Türkçeye aktarın.

1.

Kurt Vonnegut wrote that love was where you find it. It was foolish to go looking for it.

2.

In the first century, a Roman author comments that the friendship that can come to an end had never really begun.

3.

Everyone knows that a nuclear war would be an unprecedented hazard for the future of mankind.

4.

Experience is not what happens to you; it is what you do with what happens to you. Aldous Huxley

5.

It is unbelievable what heavy weights he can lift.

6.

It is unknown whether he was telling the truth.

7.

We have finally come to conclusion that it is for mankind to decide whether atomic energy should be used for good or evil.

8.

Who killed him is not so important.

9.

The experts want to know how long price rises will go on accelerating in these regions of the country.

10. That the invading troops have been withdrawn has not affected our government's trade sanctions.

118

GENEL ÇEVĠRĠ 1

Alıştırma

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

AĢağıdaki tümcelerin tümünde Comparison Clause yapı bulunmakta. Bir kısmı Sunu bölümündeki örnek tümceler olan bu tümceleri Türkçeye çevirin. 1. There is no harder task for most high school students than writing good compositions. 2. Rather than write a novel in chapters, the traditional way, some writers use other means to tell their characters' stories. 3. When you stay away from people around you, you become more and more negative. 4. Most young people watch more than twenty hours of TV per week, many more hours than what they spent in reading. 5. Penicillin is one of the greatest of the wonder drugs. 6. For example, most young men during fifties wore their hair very short. 7. As a rule the farther north a country lies from the equator, the colder its climate, but this is not always the case. 8. Camels can lose as much as 40 percent of their body weight. 9. He earns quite the same as I do. 10. Finally I arrived at the pub, but I was just too late to get a drink. 11. We are experienced enough to see that he has been telling lies. 12. He is much more experienced than the rest of the applicants. 13. The problem was so difficult that we couldn't solve it. 14. He gave such a wonderful speech that we were astounded.

Sunu 1. Eşitsizlik 1.1. "... than" yapıları ( = Comparative) sıfat/belirteç

+ -er

more

+ sıfat/belirteç

+ than

There is no harder task for most high school students than writing good compositions. Çoğu lise öğrencisi için, iyi kompozisyon yazmaktan daha zor bir iĢ yoktur. There are about six times as many cold receptors as heat receptors in the skin. These temperature receptors are more concentrated along the trunk of the body, which is why hands and feet can withstand greater temperature extremes than can the bare back. Bu ısı alıcıları vücudun gövde bölümünde daha yoğun bulunmaktadır; bu nedenle de eller ve ayaklar ısı farklılıklarına çıplak sırttan daha dayanıklıdır. Bu yapı ... -dEn daha + sıfat/belirteç Ģeklinde aktarılır. Bu yapı than olmadan da kullanılabilir. I think this book is the more interesting of the two. Of the two books, the one from Stephen King is the more interesting. Dead, empty, fatal, perfect, pregnant, unique gibi sıfatlarda kıyaslama olamaz.

119

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

1.2. rather than + sıfat / ad Bir kıyaslama tümcesi olmasa da, karıĢtırıldığı için bu bölümde ele alınmaktadır. Occasionally, authors use different formats for their novels. Rather than write a novel in chapters, the traditional way, they use other means to tell their characters' stories. Romanı geleneksel yol olan bölümler halinde yazmak yerine, karakterlerinin hikayesini anlatmak için baĢka yollar kullanırlar. Children also learn to recognize when their muscles are tensing up in a way that will lead to a headache. "We want them to control the migraines rather have the migraines control them." "Migren ağrılarının çocukları denetime almasındansa çocukların migren ağrılarını denetlemelerini istiyoruz." Bu yapı -dEn çok / ziyade, yerine yapısı ile aktarılır.

1.3. more and more / -er ... and -er Gitgide, daha da anlamını katmak amacı ile oluĢturulur. What happens to your behaviour if you dwell on how bad you look? You become more and more negative. Daha da olumsuz bir kiĢi olursunuz.

1.4. more + ad More sözcüğü bazen bir adın niceliğinin belirtilmesinde de kullanılabilir. Most young people watch more than twenty hours of TV per week, many more hours than what they spend in reading. Because TV glamorizes violence, sex, and crime some experts fear it can have a serious impact on the thinking of the viewers. Çoğu genç insan haftada yirmi saatten fazla bir süre televizyon izlemektedir; bu süre okuma için ayırdıkları süreden çok daha fazladır. Today, television is more than programs. You can still view "Family Ties" or "The Cosby Show". But there are now other uses for television. Günümüzde, televizyon sadece program demek değil. More ve most sözcükleri like ile de kullanılabilir. Mary looks more like her mother. She is the best like her mother of all the children in the family.

1.5. "most" ve "-est" yapıları ( = Superlative) Sıfata en niteliği kazandıran most ya da -est yapılarının eklenmesi ile oluĢturulur. the / my / .. + sıfat + -est + (ad) the / my / .. + most + sıfat + (ad)

120

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

Penicillin is one of the greatest of the wonder drugs. It has saved thousands of lives already and will save many more in the future. Penisilin mucize türü ilaçlar arasında en iyilerden biridir. Bu yapı Türkçeye en + sıfat + ad Ģeklinde aktarılır. Ayrıca, This is a most (=very) beloved tourist site. The party will explore the innermost crater. This is the very most we can do.

1.6. most + ad Ad ile kullanıldığı zaman most sözcüğü bir kıyaslama niteliği getirmemektedir. For example, most young men during fifties wore their hair very short. The short cut was called a "crew cut" or "butch". Örneğin, 1950'li yıllarda, çoğu delikanlı saçını kısa kestirmekteydi. Bu yapı çoğu + ad Ģeklinde aktarılır.

1.7. The + comparative, the + comparative As a rule the farther north a country lies from the equator, the colder its climate, but this is not always the case. Genelde bir ülke ekvatorun ne kadar kuzeyine düĢüyorsa iklimi de o kadar soğuk olacaktır; ama durum her zaman böyle değildir. The more intimately involved people become, the more they rely on one another. Ġnsanlar ne kadar yakınlaĢırsa birbirlerine de o kadar güvenirler. Bu yapı ne kadar ... o kadar ile aktarılır. Yapı kimi zaman - özellikle deyimleĢmiĢ ifadelerde - tamamen kısaltılarak kullanılmaktadır. The sooner the better. (= The sooner it is, the better it is.)

2. Eşitlik 2.1. as + sıfat / belirteç + as Moreover, as subjects were deprived of REM sleep their need for it seemed to build. When they went back to sleep, they entered REM sleep more often. And for as many as five nights following REM deprivation, the subjects spent more time in REM sleep than usual - sometimes as much as double the normal amount. Ve REM uykusundan yoksun kalmayı izleyen yaklaĢık beĢ gün boyunca REM uykusunda normalden daha fazla kaldılar - bazan normal sürenin iki katı kadar. Camels can lose as much as 40 percent of their body weight. Develer vücut ağırlığının yaklaĢık yüzde 40 kadarını yitirebilirler.

121

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

The mere assertion that Mark Twain is your favourite author or that you like Dickens better than Scott is about as profitable as the remark that blue is your favourite colour. Mark Twain'in en sevdiğiniz yazar olduğu ya da Dickens'ı Scott'dan daha fazla beğendiğiniz iddiası en sevdiğiniz rengin mavi olduğunu söylemeniz kadar değer taĢır. There are about six times as many cold receptors as heat receptors in the skin. Deride, sıcaklık alıcılarının altı katı kadar soğukluk algılayıcısı bulunur. Bu yapı kadar kullanılarak aktarılabilir. AĢağıdaki kullanımda, as ... as yapısı as if ( KONU 16) ile kullanılmakta. She swallowed several times, trying to draw moisture into her mouth, which felt as dry as if a wad of cotton had been stuffed inside it, like a gag. Then she tried to stand up. Ayrıca, "He is very crazy." "Come on! He is not that crazy!" (= He is not as crazy as that/you say) As yapısı birden fazla anlam için kullanılabilir. Ayrıntılı bilgi için gönderme yapılan bölüme bakılması gerekmektedir. as well as He can dance as well as me.  KONU 11 Keeping road maps up to date is a never-ending job. There must be eliminations as well additions. [=yanısıra] as long as My hair is as long as his.  KONU 11 I'll work as long as I live.  KONU 13 He can come as long as he is sober.  KONU 13 as soon as I'll come in as soon as five minutes.  KONU 11 As soon as she saw him, she fainted.  KONU 12 as far as I went as far as Istanbul.  KONU 11 As far as I know, she is a vet.  KONU 17

2.2. the same + ad + as His skirt was the same colour as mine. Eteği benimkiyle aynı renkti.

3. Yeterlilik ve Fazlalık 3.1. Sıfat / belirteç + enough (for so.) to + eylem In a few regions of the body, they arteries close enough to the surface to be felt. Vücudun birkaç bölgesinde damarlar hissedilebilecek kadar yüzeye yakındır. Bu yapı Türkçeye - EcEk / - EbIlEcEk kadar ile aktarılır.

122

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

3.2. too + sıfat / belirteç (for so.) to + eylem The Rhone dashes out of Lake Geneva. It rushes to the Mediterranean with too great a drop to be naturally navigable. Akdeniz'e, doğal yollardan zaptedilemeyecek kadar fazla bir eğimle iner./ Akdeniz'e o kadar büyük bir eğimle kavuĢur ki doğal yollarla zaptedilmesi olanaksızdır. Bu yapı eylem + -EmEyEcEk kadar, eylem + -EbIlEcEğIndEn çok/fazla yolu ile aktarılabilir.

4. much / even / far / a lot / a little / a bit / all the / considerably / a great deal / hardly + comparative Ġngilizcede kıyaslamayı güçlendirmek amacı ile comparative yapının önüne çok ya da biraz anlamı taĢıyan sözcükler yerleĢtirilebilir. Bu yapılar kendi baĢlarına kıyas oluşturamazlar. Yani, * The weather is much hot than it was yesterday tümcesi hatalıdır. Doğru tümcenin The weather is much hotter than it was yesterday Ģeklinde olması gerekir. In the United States, more than forty million dogs enjoy almost $2 billion worth of food each year. Actually, far more money is spent each year on dog food than on baby food in America. Aslında, Amerika'da bebek mamasına harcanandan çok daha fazla para köpek mamasına harcanmakta. Airline pilots, in fact, whose experience is so obviously relevant that it ought to serve as a guide, often live by their own watches, ignoring local time, and have breakfast at midnight if necessary. They have far less reason to worry about their health than executives because they are used to flying and are physically fit. Yöneticilere oranla sağlıkları hakkında endiĢelenmek için çok daha az nedenleri vardır zira pilotlar uçmaya alıĢkındır ve beden olarak da zindedir. What, then, is amnesia ? If you say only that it is loss of memory, you include in the group of amnesiacs any man who forgets his wife's birthday or goes off to the office without his wristwatch. Actually, amnesia is something a bit more sinister. Aslında, amnezi bundan bir parça daha kötü bir Ģey. Much, far, a lot, even, all the, çok ile, a little ve a bit ise biraz/ bir parça ile; considerably sözcüğü epey, nispeten ile aktarılır. Hardly, tümcenin anlamını olumsuza yaklaĢtırır. All the + comparative yapısı fazla kullanılmaz. "Why do you have so big eyes, Grandma?" "All the better to see you with." Kırmızı Şapkalı Kız (Little Red Riding Hood) masalından

123

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

Aynı tür tümce oluĢumuna superlative yapılarda da rastlanılır. This car is quite/much/by far the best there is. This car is the very best there is. Bu araba mevcutların en iyisi.

5. so ... that / such ... that So ... that

so +

sıfat belirteç sıfat + a(n) many much

+ ad + ad + ad

few little

+ ad + ad

[1] [2] [3] + (that) [4]

such ... that ise such + sıfat + ad + (that) such + ad + that

[5] [6]

Ģeklinde oluĢturulur. The pan is so hot that I can't hold it.[1] Tava o kadar sıcak ki tutamıyorum. He ran so slowly that everybody watched him. [2] O kadar yavaĢ koĢtu ki herkes onu seyretti. He was so careful a man that he hardly made a mistake. [3] O kadar dikkatli bir adamdı ki hemen hiç hata yapmadı. She has so few friends that she is bored. [4] O kadar az arkadaĢı var ki sıkılıyor. She is such a beautiful girl that everybody adores her. [5] O kadar güzel bir kız ki herkes ona hayran. The storm broke out with such strength that it caused great damage in a few hours. [6] Fırtına öyle bir güçle patladı ki bir kaç saatte büyük hasara neden oldu. Some common phobias include acrophobia, fear of high places; hydrophobia, fear of water; and nyctophobia, fear of darkness. Some phobias are so severe that they tend to disrupt people's lives. Bazı fobiler o kadar ciddidir ki insanların yaĢamını zehir ederler.

124

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

Farklı bir kullanım: One example is the new breed of cattle being developed by the Brazilians and specially adapted to withstand the pests and the climate of the tropics. And so it is that the Brazilians are not only working on a new breed of cattle, but also on a new type of grass that is suitable to feed them. Ve öyle ki Brezilyalılar sadece yeni bir tür sığır üzerinde değil, aynı zaman da bu hayvanı beslemeye uygun yeni tür bir ot üzerinde de çalıĢıyorlar. In days gone by, such great concern was directed toward not harming the dolphin that superstitious sailors said bad luck would come to anyone who hurt one of these sea creatures. GeçmiĢte yunuslara zarar vermemek konusu o kadar önem kazanmıĢtı ki batıl inancı olan denizciler bu deniz yaratıklarından birine zarar verenin Ģansının kötü gideceğini söylerlerdi. There are today so many scientists in the world that in the scientific field a specialist is out of date almost immediately if he does not make a special effort to keep abreast of developments in his own field. Knowledge is so vast that even within his own specialism a man may know only a part of the whole, even if he is at the frontiers of knowledge at one point. Bugün dünyada o kadar çok bilimadamı bulunmakta ki bilimsel alanda uzman bir kiĢi kendi alanındaki geliĢmeleri takip etmek için özel bir çaba göstermezse anında zamanın gerisinde kalmakta. Bilgi o kadar geniĢ ki kendi uzmanlık alanında bile, bir ara bilginin ön saflarında olsa da, bir kiĢi bütünün sadece bir parçasını biliyor olabilir. Bu yapılar o kadar .. ki. Ģeklinde aktarılır. AĢağıdaki oldukça farklı kullanıma dikkat edin. Parents have become increasingly concerned about the television viewing habits of their children - so much so that families are beginning to censor the programs that enter their homes. Bu tümcede - ve benzeri kullanımlarda - ikinci so sözcüğü ana tümcedeki bir sıfat ya da belirtecin yerine geçmektedir. Yani Parents have become increasingly concerned about the television viewing habits of their children - so much concerned that families are beginning to censor the programs that enter their homes. So/such ... that yapıları Werner (1990) tarafından Result Clause olarak ele alınmaktadır. Yapıların anlamı düĢünüldüğünde, yanlıĢ bir sınıflandırma olmasa gerek.

125

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

İşleme Alıştırma

Koyu yazılı bölümleri Türkçeye aktarın. No one knows exactly how many disabled people there are in the world, but estimates suggest the figure is over 450 million. The number of disabled people in India alone is probably more than double the population of Canada. In the United Kingdom, about one in ten people have some disability. 'Disabled people' in this context are those who are physically handicapped, deaf, hard of hearing, blind, partially sighted, speech impaired, mentally handicapped, mentally ill, or suffer from handicaps such as epilepsy. Disability is not just something happens to other people: as we get older, many of us will become less mobile, hard of hearing or have failing eyes. Disablement can take many forms and occur at any time of life. Some people are born with disabilities. Many others become disabled as they get older. There are many progressive disabling diseases. The longer time goes on, the worse they become. Some people are disabled in accidents. Many others may have a period of disability in the form of a mental illness. All are affected by people's attitude towards them. Disabled people face many physical barriers. Next time you go shopping or to work or to visit friends, imagine how you would manage if you could not get up steps or kerbs, or on to buses and trains. How would you cope if you could not see where you were going or could not hear the traffic? But there are other barriers: prejudice can be even more formidable and harder to break down and ignorance inevitably represents by far the greatest barrier of all. It is almost impossible for the able-bodied to fully appreciate what the severely handicapped go through, but the International Year of Disabled People was of enormous value in drawing attention to these barriers and showing that it is the individual person and their ability, not their disability, which counts.

Üretme Alıştırma

Verilen metinde koyu yazılı bölümleri Türkçeye aktarın. Dolphins have become a popular attraction at zoos in recent years. They are more interesting than lions and tigers because they are livelier and perform tricks, like circus animals. But although they are more willing to cooperate with the trainer than other mammals in captivity, they get bored if they are asked to do the same trick twice. Dolphins are regarded as the friendliest creatures in the sea and stories of them helping drowning sailors have been common since Roman times. We now have more reliable evidence of their usefulness than sailors' tales. In South Africa, two dolphins have been trained to help swimmers in difficulties and drive sharks away from the beach. The more we learn about dolphins, the more we realise that they are better organised and their society is more complex than people previously imagined. They look after other dolphins when they are ill, care for pregnant mothers and protect the weakest in the community, as we do.

126

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

Some scientists have suggested that dolphins have a language but it is much more probable that they communicate with each other without needing "words". They have an echo-location system which is similar to a bat's and much more sensitive than our hearing, so the most important task of a dolphin's brain is to transmit and receive sound. Whales, especially the smaller types, like the killer whale, are probably as intelligent as dolphins and some scientists claim that they are the most intelligent species in the world, apart from man. The great whales have the same brain power as the smaller ones but it is not so easy to study them because they live in the deeper, less accessible parts of the ocean. Nevertheless, the only whale kept in a zoo for a year learned as fast as a dolphin. Could any of these mammals be more intelligent than man ? The question cannot be answered because our aims and interests are different from dolphins' and whales'. They are better adopted to their environment than we are and find food more easily. As a result, they are much more attracted by pleasure for its own sake than men and are not nearly so interested in dominating other species. Certainly the most common argument in favour of man's superiority over them - we can kill them more easily than they can kill us - is the least satisfactory. On the contrary, the more we discover about these remarkable creatures, the less we appear superior when we destroy them.

Sınama Alıştırma

TV konusundaki metni okuyun ve yazarın aĢağıdaki noktalarla ilgili görüĢlerini özetleyin. Daha sonra metnin sonundaki soruları yanıtlayıp metni Türkçeye aktarmaya çalıĢın. Yazarın televizyonun kendisi / haber programları / belgeseller hakkındaki görüĢleri. You see, unlike most of the people on this programme, I don't think that television has contributed much on our lives; in fact it gives us by its own nature a wrong slant. Perhaps the cardinal weakness in its development arose from its concern with entertainment rather than with information. Pictures on the screen have been used more to affect than to instruct. Even the news programmes set out to encourage more reaction and less reflection. Pictures shown briefly do not make you think, they merely invite you to look for the sequel, the next picture. The more you see the less you remember; you see too much to remember anything specific. It's the same with documentaries; they leave you with a feeling rather than stimulate you to action. The process of viewing is passive and the result of viewing is passive, too. One of the most effective documentaries shown on TV was the plight of a homeless family. The papers and radio programmes were full of it but it didn't change anything. Today the problem of homelessness is worse; things have got no better. TV transmits vicarious feelings. I mean, you are persuaded to react to experiences which are unfamiliar to you in your everyday life. And persuasion is an important word here because you are persuaded also to react in certain ways and to a degree that will not disturb you or

127

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

your expectations too much. Words are also used for their affective rather than informative properties, witness terms like chaos, confusion, fundamental, this moment in time, profile. They mean less and less as they are cheapened more and more. However, words have more chance of forcing thoughts upon us than pictures have, and more so if they are not illustrated by pictures. My view, then, on television is that it is an excellent means of communication, a roving eye that can penetrate under the sea, far into space and into the body of man himself. But at the moment, it communicates very little other than diluted feelings through images which are soon forgotten. 1. a) b) c) d)

Television's weakness lies in its emphasis on visual images. its unnatural development. its unrealistic presentation. the fact that the news programmes are too reactionary.

2. a) b) c) d)

The viewer is not stimulated to think because he is not active enough. the programmes are merely affective. the programmes do not change anything. there are too few documentaries.

3. a) b) c) d)

Television is dangerous because it transmits feelings indirectly. dissuades viewers from reactions. uses words wrongly. makes people expect too much.

4. a) b) c) d)

The camera is not a good means of communicating because it cheapens words. it has a roving eye. its images are soon forgotten. it doesn't make you think enough.

5. a) b) c) d)

Vicarious feelings are religious feelings. feelings that do not disturb. feelings about things which you have not experienced yourself. more affective than informative.

128

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

12 Bileşik tümce - Karmaşık: Adverbial-Time Clause Hedef İngilizcede time clause yapıların çeviri amacı ile incelenmesi Giriş

..................................................................................................................... 131

Sunu ..................................................................................................................... 132 1. Önce ............................................................................................................. 133 1.1. Before ................................................................................................... 133 1.2. By the time ........................................................................................... 133 1.3. Until / Till .............................................................................................. 134 2. Aynı Zaman .................................................................................................. 134 2.1. As ......................................................................................................... 134 2.2. As long as / So long as ........................................................................ 135 2.3. During ................................................................................................... 135 2.4. -ing ...................................................................................................... 135 2.5. Now that ............................................................................................... 135 2.6. When / Whenever ................................................................................ 135 2.7. While / (Whilst) ..................................................................................... 136 3. Sonra ............................................................................................................ 137 3.1. After ...................................................................................................... 137 3.2. As soon as ........................................................................................... 137 3.3. Directly / Immediately ........................................................................... 138 3.4. Hardly / Scarcely ... when .................................................................... 138 3.5. No sooner ... than ................................................................................ 138 3.6. Now that ............................................................................................... 138 3.7. On, upon .............................................................................................. 138 3.8. Once ..................................................................................................... 139 3.9. Since .................................................................................................... 139

129

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

3.10. (only) to ... ........................................................................................... 139 3.11. When / Whenever .............................................................................. 140 3.12. Eylem + to + eylem ............................................................................ 140 4. -ing ............................................................................................................... 140 4.1. Aynı zaman (= When) .......................................................................... 140 4.2. Sonra (= When / After) ......................................................................... 140 4.3. (By) + -ing ............................................................................................. 140 4.4. ..., -ing .................................................................................................. 141 5. Past participle (= V3) .................................................................................... 141 İşleme .................................................................................................................... 141 Üretme-Sınama ..................................................................................................... 142

130

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

Giriş Bu konuda ele alınan Time Clause yapılar, İngilizce tümcenin anlamının kavranması ve ardından Türkçeye aktarılması aşamalarında kimi zaman büyük sorunlar çıkarabilmekte. Bunun temel nedeni de Time Clause oluşturmakta kullanılan bazı yapıların, yerine göre, Reason Clause ( KONU 15), Concession Clause ( KONU 14) yapılarda da kullanılabilmeleri. Bu nedenle, Sunu bölümünü işlerken, verilen ayrıntıları dikkatle inceleyin.



On birinci konuda işlenen "comparison clause" aşamasını ne ölçüde kavradığınızı saptamak için, verilen tümceleri Türkçeye aktarın.

1.

There is nothing much more difficult for a driver than having to wait in the traffic.

2.

Rather than start reading an Agatha Christie novel from the beginning, I prefer reading the end of it first.

3.

The weather turned colder and colder when, finally, we had to start burning our old furniture.

4.

One of the most remarkable inventions of mankind is the silicon chip which is mainly used in computers.

5.

Naturally, the more aggressive you become, the less likely you are to keep your position in the firm.

6.

As many as a million people attended the peace march held in New York.

7.

We all share the same ideas as the party leader.

8.

Don't you think it is too early to start drinking?

9.

I'm afraid you are not mature enough to understand such matters now.

10. We've had such a perfect holiday that we don't know how we can get back to work.

131

GENEL ÇEVĠRĠ 1

Alıştırma 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22.

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

AĢağıdaki tümcelerin çoğu Sunu bölümündeki örnek tümceler. Bunları Türkçeye aktararak Time Clause hakkındaki mevcut bilginizi belirleyin. Long before the outbreak of World War II, a thoughtful person could have figured out that trouble was brewing. By the time the surviving drivers reached Bordeaux, the number of accidents had risen even more and newspapers had begun a campaign to have the race stopped. He worked patiently until midnight. As they were swimming, they heard the warning siren. He's worked in the same factory as long as his stay in the town. During the sixties, many young women wore their hair in a "bubble" or a "bob" style. The child came in crying. Now that it is nearly midnight, we can open the boxes. When the sailing vessel sank in 1641, it was loaded with tons of gold and silver. People become poisoned in many ways while working in and around unsafe plants and factories. Forty years after the sailing vessel Conception went down, it was found by Sir William Phips. As soon as she saw the fire, she called the fire brigade. The race had hardly begun when a woman crossed the road in front of a car and was knocked down. No sooner had he turned the key than he saw the wire attached to the ignition. Once I've made out their aim, I'll try and find a suitable response. I've been working since you came in. I woke up one morning to find myself on the floor. She lived to be 100. Taking over the presidency in 1945 after the sudden death of Franklin D. Roosevelt, Truman was immediately faced with the decision of dropping the first atomic bomb. Having said this, I'm proud to present Mr. J. Thomas. Some big factories pour toxic waste into water, killing fish and endangering the water for drinking. Taken as it is, this sentence will bear quite vague a meaning.

Sunu Time Clause yapılar Önce, Aynı Zaman ve Sonra sıralamasında ele alınmakta. Time Clause yapılarda zaman uyumu kuralına dikkat etmek gerekir. Bu tümcelerde, ana tümce ile yan tümcede kullanılan tense uyumlu olmalıdır. Yani, PRESENT PRESENT I never eat before I go to bed. PRESENT FUTURE I will be here when you return? PAST PAST When I got there, the film was over.

132

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

Time Clause yapılarda zaman uyumu kuralına bir tek since uymaz. PRESENT PAST I have known him since I left school. Pek sık olmasa da, söz edilen eylemin tamamlanmasının amaçlandığını göstermek için Simple Present yerine Present Perfect kullanılmaktadır. When I have finished my meal, I'm going to take a nap. Dilbilgisi kitaplarında Contingency Clause olarak geçen yapı, aslında olasılık/rastlantı belirtmektedir ve Time Clause ya da Place Clause ( KONU 16) yapıdan çeviri açısından bir farkı yoktur. When(ever) there is fire there is smoke. AteĢ olmayan yerden duman çıkmaz. Once children are involved, divorces are particularly unpleasant. ĠĢin içinde çocuklar olduğunda boĢanmalar daha da sevimsizleĢir.

1. Önce 1.1. Before KULLANIM before +

tümce ad "-ing"

ÇEVĠRĠ eylem + -mEdEn önce eylem + -DEn önce Long before the outbreak of World War II, a thoughtful person could have figured out that trouble was brewing. The odd thing is, few people spoke openly about the rising, worldwide danger. Ġkinci Dünya SavaĢı çıkmadan çok önce, dikkatli düĢünen herhangi biri sorunların mayalanmakta olduğunu farkedebilirdi.

1.2. By the time KULLANIM by the time + tümce ÇEVĠRĠ eylem + -EnE kadar / -DIğIndE By the time the surviving drivers reached Bordeaux, the number of accidents had risen even more and newspapers had begun a campaign to have the race stopped. Arta kalan sürücüler Bordeaux'ye eriĢtiklerinde kaza sayısı daha da artmıĢtı ve gazeteler yarıĢın durdurulması için bir kampanya baĢlatmıĢtı.

133

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

1.3. Until / Till KULLANIM until/till +

tümce ad "-ing"

ÇEVĠRĠ eylem + -E / -IncEyE kadar ad + -E kadar

[1] [2]

I worked in a factory until it was closed down. [1] Kapatılana/kapatılıncaya kadar bir fabrikada çalıĢtım. He usually studies until dawn. [2] Genelde gün ağarana kadar çalıĢır. Until ve by sözcükleri arasındaki ayrıma dikkat edin. Until belirli bir zamana kadar süren bir olay ya da durum için kullanılır. I'll wait here until he comes. By belirli bir zamanda ya da o zamandan önce oluĢan bir olay için kullanılır. By the middle of the fourteenth century, England had a general or common law, and the main functions of the government ... were vested in central authorities that surrounded the king ... . By the sixteenth century, the State had to concern itself far more than in the past with external relations ... . (The Functions of Government) Ondördüncü yüzyılın ortalarına gelindiğinde, Ġngiltere genel ya da ortak bir yasaya sahipti ve hükümetin temel iĢlevleri kralı çevreleyen merkezi otoritelerce üstlenilmiĢti. Onaltıncı yüzyıla gelindiğinde Devlet dıĢ iliĢkilerle geçmiĢte olduğundan çok daha fazla ilgilenmek zorundaydı. By sözcüğü zaman yapılarında bu tür kullanımında hiçbir zaman bir conjunction olarak kullanılamaz; yani, ardından bir Ö+Y+(N) yapısı gelemez.

2. Aynı Zaman 2.1. As  KONU 11 KULLANIM (just) as + tümce ÇEVĠRĠ (tam) ... -(i)ken As we were walking, we saw an old friend. Yürürken eski bir arkadaĢı gördük.

134

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

2.2. As long as / So long as  KONU 13 KULLANIM as long as / so long as + tümce ÇEVĠRĠ eylem + -DIğI sürece / müddetçe You can stay with us as long as you like. Dilediğin sürece bizimle kalabilirsin.

2.3. During KULLANIM during + ad ÇEVĠRĠ (esnasın)da During the sixties, many young women wore their hair in a "bubble" or a "bob". The "bob" was inspired by the First Lady, Jacqueline Kennedy. AltmıĢlı yıllarda çoğu genç kadın saçını "balon" ya da "kabarık" stilde kestiriyordu.

2.4. -ing  KONU 25, 26 The dog dashed in barking violently. Köpek Ģiddetle havlayarak içeri daldı. Benzer bir yapıda hiç eylem kullanılmamaktadır: The sailor came in drunk. (= When the sailor came in, he was drunk.)

2.5. Now that KULLANIM now that + tümce ÇEVĠRĠ (Hazır) ... eylem +

DIğI[(n)E] göre için

Now that the party leader is here, you can ask him a few questions. (Hazır) parti lideri burada olduğuna göre, ona birkaç soru sorabilirsiniz.

2.6. When / Whenever  KONU 9 KULLANIM tümce [1] when sıfat [2] , + "-ing" [3]

tümce [4] whenever + sıfat

[2]

ÇEVĠRĠ (her ne) zaman ... -sE eylem+ -DIğI zaman/-E/Ir(i)ken /-DIğI(n)dE/-IncE/-DIkçE

135

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

When he came, I was awake O geldiğinde uyanıktım.

[1]

She visits her parents when(ever) possible. [2] Mümkün olan her zaman anababasını ziyaret eder. Bulduğu her fırsatta Watch your head when going out. DıĢarı çıkarken kafana dikkat et.

[3]

She visits her parents whenever it is possible. Bulduğu her fırsatta anababasını ziyaret eder.

[4]

Centuries ago the Spanish galleon Conception sank after it hit a coral reef in the Caribbean Sea. When the sailing vessel sank in 1641, it was loaded with tons of gold and silver. Yelkenli tekne 1641'de battığında tonlarca altın ve gümüĢle yüklüydü. The average individual uses sign language every day of his life. He points when giving directions. He shakes fist when angry. In a sense, sign language is a universal language. Yön gösterirken eli ile iĢaret eder. Sinirlendiğinde yumruğunu sallar. Ġlginç bir kullanım: Come Tuesday, we can have a rest. (= When Tuesday comes ...)

2.7. While / (Whilst)  KONU 14 Bu sözcüklerden whilst çok resmi yapılarda kullanılabilir. KULLANIM tümce [1] while / whilst + "-ing" [2] ÇEVĠRĠ eylem + -(i)ken He was speaking while I was having lunch. [1] Ben yemek yerken o konuĢuyordu. While talking, he bit his tongue. KonuĢurken dilini ısırdı.

[2]

Human life is affected by industrial neglect. People become poisoned in many ways while working in and around unsafe plants and factories. Ġnsanlar güvenilirlik taĢımayan fabrika ve tesislerin içinde ya da civarında çalıĢırken çeĢitli yollardan zehirlenirler.

136

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

3. Sonra 3.1. After KULLANIM tümce after + "-ing" ad

[1] [2] [3]

ÇEVĠRĠ eylem / ad + -DEn / (mEsIn)In ardından / sonra After they came, my whole life changed. Onlar geldikten sonra tüm yaĢantım değiĢti. After playing cards, we went to bed. Kağıt oynadıktan sonra yatmaya gittik.

[1]

[2]

After the storm, the death toll is rising. [3] Fırtınanın ardından ölü sayısı artıyor. Forty years after the Conception went down, it was found by Sir William Phips. He brought up about thirty-two tons of silver and returned to England with his find. Battıktan kırk yıl sonra Conception Sir William Phips tarafından bulundu.

3.2. As soon as  KONU 11 KULLANIM tümce [1] as soon as + "-ing" [2] ÇEVĠRĠ eylem + -Er eylem + -mEz As soon as the fire started, alarm bells went. [1] Yangın baĢlar baĢlamaz alarm zilleri çaldı. As soon as opening the office door, he noticed the blood on the floor. Büro kapısını açar açmaz yerdeki kanı farketti.

[2]

Zaman anlatan as soon as yapısı yerine the minute yapısının kullanıldığı da görülebilir. Actually, in the Cherokee tribe, there were two chiefs: a Peace chief and a War chief. The Peace chief served when the tribe was at peace, but the minute war was declared, the War chief was in command.

137

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

3.3. Directly / Immediately Bu iki yapı da sık kullanılmaz. KULLANIM directly / immediately + tümce ÇEVĠRĠ eylem + -I/Er eylem + -mEz He rushed out immediately he saw Tom. Tom'u görür görmez dıĢarı fırladı. Directly ve immediately yerine the moment ve the minute kullanılması da mümkündür. Ancak, bu yapıların hiçbiri resmi yazıĢma ve konuĢmalar için uygun değildir.

3.4. Hardly/Scarcely ... when Kullanım ve çeviri açısından No sooner ... than yapısı ile aynıdır. Hardly/Scarcely yapısının tümce baĢında yer alması durumunda, mutlaka devrik yapı ( KONU 19) kullanılır. Hardly had I closed the door when I realised that I'd left the keys in. I had hardly closed the door when I realised that I'd left the keys in. The race had hardly begun when a woman crossed the road in front of a car and was knocked down. Soon afterwards, a driver swerved to avoid a child and crashed into crowd, killing three people. YarıĢ henüz yeni baĢlamıĢtı ki bir kadın arabalardan birinin önünden geçti ve ezildi.

3.5. No sooner ... than KULLANIM No sooner + had + Özne + V + than ..+ Simple Past 3 No sooner yapısının tümce baĢında bulunması durumunda, mutlaka devrik yapı ( KONU 19) kullanılır. ÇEVĠRĠ Daha yeni / Henüz ... eylem + -mIĢtI ki ... No sooner had I closed the door than I realised that I'd left the keys in.

3.6. Now that Kullanım ve çeviri açısından Aynı Zaman baĢlığı altında ele alınan now that ile aynıdır.

3.7. On, upon -ing baĢlığı altında ele alınmaktadır.

138

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

3.8. Once (Contingency Clause olarak da adlandırılmaktadır) KULLANIM tümce [1] once + "-ing" [2] ÇEVĠRĠ Bir kez .. eylem + -DI mI / -mEyE görOnce he says "No", you can't change his mind. Bir kez "Hayır" dedi mi onun fikrini değiĢtiremezsin.

[1]

Once saying "No", he will not change his mind. (= Once he has said "No" ...) [2]

3.9. Since  KONU 15 KULLANIM since

tümce "-ing" ad

[1] [2] [3]

ÇEVĠRĠ eylem + -Den beri/bu yana I've been living here since we moved in 1980. 1980'de taĢındığımızdan beri burada yaĢıyorum.

[1]

Where have you been since visiting the church together! [2] Kiliseyi beraber ziyaret ediĢimizden beri nerelerdesin! I've been working on this book since 1984. [3] 1984 senesinden beri bu kitap üzerinde çalıĢıyorum.

3.10. (only) to ... Bu tür tümcelerin yanlıĢ anlaĢılması durumunda ortaya çok hatalı çeviriler çıkmaktadır. He threw himself into the sea to find himself face to face with a man-eating shark tümcesinde to find yapısı in order to find anlamı taşımamaktadır. Zira * Kendisini insan yiyici bir köpek balığı ile yüzyüze bulabilmek amacı ile denize atladı çevirisi, bile bile atladı anlamını yansıtmaktadır. Bu yapının gerçek karĢılığı ... to find = and he found yaklaĢımı ile Denize atladı ve kendisini insan yiyici bir köpek balığıyla karĢı karĢıya buldu. bir de ne görsün, karĢısında insan yiyici bir köpek balığı. Ģeklinde olacaktır.

139

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

Tom woke up one morning to find himself on the floor. We turned the corner, to find our car gone. The theatre curtain parted, to reveal a market scene.

3.11. When / Whenever Kullanım ve çeviri açısından Aynı Zaman baĢlığı altında ele alınan when/whenever ile aynıdır.

3.12. Eylem + to + eylem  KONU 23 eylem + and + eylem Ģeklinde kullanılabilecek bir yapıdır ve uzunca bir süreye bağlı bir sonucu ifade eder. Bernard Shaw lived to be 80. (=and he became 80.) The show went on to become a great success.

4. -ing  KONU 25, 26 4.1. Aynı zaman (= When) (On / Upon) hearing from him, call me. Ondan haber alınca beni ara. -ing yapısı ile time ve reason anlatıldığı zaman, ana tümcenin ve yan tümcenin öznesinin aynı olması gerekir. Taking over the presidency in 1945 after the sudden death of Franklin D. Roosevelt, Truman was immediately faced with the decision of dropping the first atomic bomb. Franklin D. Roosevelt'in ani ölümü üzerine 1945 yılında baĢkanlığı devraldığında, Truman ilk atom bombasını atma sorunu ile karĢı karĢıya kalmıĢtı.

4.2. Sonra (= When / After) Having + V yapısı ile oluĢturulur. 3 Having said a few words, the President left the exhibition. (= After s/he had said ...)

4.3. (By) + -ing Zaman belirtmesinin yanısıra neden de (= reason) belirtebilir. By mentally visualizing ourselves in a certain way, we have the chance to practice new behaviour. For example, if you feel nervous when speaking in front of a group, just picture yourself succeeding in that kind of situation. Kendimizi zihnimizde belirli bir durumda görsel olarak canlandırdığımızda yeni davranıĢların alıĢtırmasını yapma Ģansımız doğar.

140

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

4.4. ..., ing Some big factories pour toxic waste into water, killing fish and endangering the water for drinking. Signs of destruction of living space can be found everywhere. Bazı büyük Ģirketler toksik artıkları sulara boĢaltmakta, balıkları öldürüp suyun içilebilirliğini tehlikeye atmaktalar.

5. Past participle (= V3)  KONU 7, 15, 17 Edilgen (= passive) özellik taĢımaktadır. By the end of this century, if things continue their present course, there will be 600 million people around the world living in absolute poverty, at the edge of survival. Taken by itself, the number raises a certain danger that Americans will respond by throwing up their hands at the impossibility of doing anything at all about need on such a scale. Kendi baĢına alındığında bu sayı, Amerikalıların bu boyutta bir gereksinim karĢısında birĢeyler yapabilmenin olanaksızlığı karĢısında havlu atmaları tehlikesini doğurmaktadır.

İşleme Alıştırma

Metni okuyarak uygun bir baĢlık bulun. Daha sonra, koyu yazılı Time Clause yapıları ve önceki konulardaki yapıları Türkçeye aktarın.

"______________________" If the inventor builds an astounding machine or an artist produces a stunningly original work, we call this creative genius. Yet, creativity is not only in the realm of artists and scientists: it is an attribute we all have within us. The creative urge is the most profoundly human - and mysterious - of all our attributes. Without fully understanding how or why, each of us is creative. Since earliest times, humans have produced marvellous creation. Learning to use fire and to make tools were incredibly creative achievements. Above all, early humans produced most extraordinary creation: language. After our ancestors had learned to communicate with each other, a long series of amazing developments began. Creativity flourished among such peoples as the ancient Egyptians, Minoans, Greeks, Mayans, and the Benin of Africa. Long before the modern age of machines, our ancestors had already developed sophisticated techniques and systems in mathematics, astronomy, engineering, art, architecture, and literature.

141

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

Of course, not every society made tremendous achievements by today's standards. While the Egyptians were developing mathematics and building libraries, other societies were still learning to use fire. By the time Europe began to use money, Chinese had already been trading with paper currency for hundreds of years. Nevertheless, every new achievement represents human creativity. If one attribute characterizes humans, it is our creative urge to improve, to find new ways of doing things.

Üretme-Sınama Alıştırma

Verilen metinlerdeki Time Clause ve diğer bildiğiniz yapıları inceleyerek Türkçeye çevirin. A. Ibn Sina was a Persian who wrote The Canon of Medicine. This medieval encyclopedia was very advanced; as a result, scholars used it for five centuries. Before his death in 1037, Ibn Sina completed an additional 150 books on such varied subjects as philosophy, mathematics, theology, and astronomy. Like many learned men, he had begun early. By the age of ten, he had memorized the Koran. By the age of eighteen, he had been working as a physician for a sultan. B. Most people recognize Leonardo da Vinci as the painter of the Mona Lisa and the Last Supper. However, Leonardo was a master of design, engineering, science, and invention, as well as master of art. After Leonardo had painted his most famous works, he began to spend more time on his other dreams. As a military engineer, Leonardo had drawn plans for primitive tanks and airplanes long before they were ever dreamed possible. He is also credited with having designed the first parachute and having constructed the first elevator. In the sciences, Leonardo was equally amazing. He had discovered complex principles of physics nearly a century before Galileo. In anatomy, Leonardo studied muscle and bone structure to improve his painting, and even after he had tired of painting, he continued to study the workings of the heart. He had even speculated on the circulation of blood a century before William Harvey proved it. Leonardo da Vinci was so far ahead of his time that not until this century did his genius become truly evident.

142

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

C. Sor Juana, the Great Mexican poet, was born in Mexico City around 1651. She had already started to read before she was three years old. By her seventh birthday, she tried to enter the university. Because girls were not allowed in the university, Sor Juana eventually joined the convent. During her life, she wrote extraordinary prose and poetry. Before she died in 1695, she collected a library of over four thousand books.

143

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

13 Bileşik tümce - Karmaşık: Adverbial-Condition Clause Hedef İngilizcede condition clause yapıların çeviri amacı ile incelenmesi Giriş

..................................................................................................................... 145

Sunu ..................................................................................................................... 146 1. If .................................................................................................................... 146 1.1. First Conditional ................................................................................... 146 1.2. Second Conditional .............................................................................. 147 1.3. Third Conditional .................................................................................. 147 1.4. If + should ............................................................................................. 148 1.5. If + happen to ....................................................................................... 148 1.6. If + were to ........................................................................................... 148 1.7. If it weren't for ....................................................................................... 148 1.8. If it hadn't been for ............................................................................... 148 1.9. What if .................................................................................................. 148 1.10. But for ................................................................................................. 149 1.11. If only .................................................................................................. 149 2. As long as, So long as ................................................................................. 149 3. Admitting, assuming, granting, provided, providing, supposing ................... 149 4. Given ............................................................................................................ 150 5. In case .......................................................................................................... 150 6. In the event that, Just so (that), On condition (that) ..................................... 150 7. Unless .......................................................................................................... 151 8. Whether or not .............................................................................................. 151 9. Wish ............................................................................................................. 151 İşleme .................................................................................................................... 151 Üretme ................................................................................................................... 152 Sınama .................................................................................................................. 152

144

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

Giriş Genel Çeviri 1 kitabının on üçüncü konusunda, koşul belirten Condition Clause işlenmekte. Bu konuda, if ile oluşturulan yapıların yanısıra diğer kullanımlar da, daha önceki konularda olduğu gibi, ayrıntılı olarak ele alınmakta. Devrik yapı oluştuğu zamanlar dışında çeviri açısından büyük sorunlar oluşturmayan Condition Clause konusu, bu nedenle, bir önceki Time Clause konusuna oranla daha rahat işlenecektir.



On ikinci konuda işlenen "time clause" aşamasını ne ölçüde kavradığınızı saptamak için, verilen kısa metni Türkçeye aktarın.

After Leonardo had painted his most famous works, he began to spend more time on his other dreams. As a military engineer, Leonardo had drawn plans for primitive tanks and airplanes long before they were ever dreamed possible. He is also credited with having designed the first parachute and having constructed the first elevator. In the sciences, Leonardo was equally amazing. He had discovered complex principles of physics nearly a century before Galileo. In anatomy, Leonardo studied muscle and bone structure to improve his painting, and even after he had tired of painting, he continued to study the workings of the heart. He had even speculated on the circulation of blood a century before William Harvey proved it. Leonardo da Vinci was so far ahead of his time that not until this century did his genius become truly evident.

Alıştırma

Bu konuda iĢlenecek Condition Clause yapıların hangilerini bildiğinizi sınamak için, solda verilen yan tümcelerle sağda verilen ana tümceleri eĢleĢtirin ve Türkçeye çevirin. Bazı durumlarda, bir tek yan tümce ile birden fazla ana tümce eĢleĢebilir.

A) If she has been here before, B) If she could swim, C) If she had known the result D) If she were to behave herself, E) If it weren't for your money, F) If it hadn't been for your help, G) But for you, H) If only she had more money, I) As long as she keeps silent, J) Assuming that the trip takes hours, K) Given that she takes the right bus, L) She took her umbrella in case M) In the event that she needs money, N) Unless she changes her ways, O) She wishes

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15.

145

she would have given up long ago. she would have at least one friend. she should know the pub well. she wouldn't have been so happy. she could buy a drink. she earned a lot. she needed it. she can come in. she should go and earn it. she may be here any minute. she will still be late. she would get to the island. she'll find her boyfriend is gone. she'd never be successful. she could have gone to prison.

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

Sunu KoĢul belirten yapıları oluĢturmakta pek çok yapı ve sözcük kullanılmakta ise de bunların baĢında If gelmektedir.

1. If KoĢul belirtmesinin yanısıra, Peter's suggestion, if quite original, sounded very stupid gibi kullanımlarda if yapısı although (=rağmen) anlamını taĢımaktadır. Her manner was unwelcoming if not downright rude tümcesinde ise olmasa da, olmasa bile anlamı bulunmaktadır.

1.1. First conditional ġu an ya da geleceğe ait gerçekleĢmesi mümkün olasılık anlatır. KULLANIM If + Present tense, Future / Present tense ÇEVĠRĠ -EcEk (Eğer) ... -I/Er ise -I/Er The audiocassette case should not be left in a very cold place. If the tape has been stored in cold temperatures, it should be used only after leaving it at room temperature for a period of between fifteen and twenty minutes. Eğer kaset düĢük ısıda tutulmuĢsa, ancak on ya da onbeĢ dakika oda sıcaklığında tutulduktan sonra kullanılmalıdır. When a group is talking, walk up to them and stand by quietly. If they are willing to have you join, they will show this by giving you eye contact now and then, or shifting their body angle so you become part of the group. If they don't, then move on, but without shame. It is up to them to let you know if their conversation is private. Katılmanızı istiyorlarsa, bunu sizinle arasıra göz teması kurarak ya da grubun bir parçası olmanız için duruĢ açılarını değiĢtirerek göstereceklerdir. Eğer istemiyorlarsa, uzaklaĢın, ama utanmadan. KonuĢtukları Ģey özel ise bunu sizinle paylaĢıp paylaĢmamak onlara kalmıĢ bir Ģey. DEVRĠK YAPI One word of warning should you travel the desert by camel. Keep in mind that camels are known for their nasty tempers. Çölde deve ile yolculuk yapacak olursanız, bir uyarı.

146

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

1.2. Second Conditional ġu an ya da geleceğe ait gerçekleĢmesi pek mümkün olmayan olasılık anlatır. KULLANIM would If + Simple Past, could

would (be able to) could might

ÇEVĠRĠ (Eğer) ... -sE(ydI), ... -I/ErdI If we were on a boat, I would feel sea-sick. Teknede olsa(ydı)k beni deniz tutardı. If we could find the problem, we wouldn't need a mechanic. Sorunu bulabilse(ydi)k tamirciye ihtiyacımız olmazdı. DEVRĠK YAPI Were we on a boat, I would feel sea-sick.

1.3. Third Conditional GeçmiĢe ait ve gerçekleĢmesi artık mümkün olmayan olasılık anlatır. KULLANIM A. If + Past Perfect,

could would might

have + V3

B. If + Past Perfect,

could would might

V1 + (now)

ÇEVĠRĠ A. - sEydi (Eğer)

, ... -I/ErdI - mIĢ olsaydı

If the rain hadn't been so heavy, we could have rescued all the passengers. Yağmur o kadar fazla olmasa(ydı), yolcuların tümünü kurtarabilirdik. B. - sEydi (Eğer)

, (Ģimdi) ... -I/ErdI - mIĢ olsaydı

If I hadn't lost my money, I'd buy you a Coke now. Paramı kaybetmiĢ olmasa(ydı)m Ģimdi sana bir Cola ısmarlardım. DEVRĠK YAPI Had you kept a bit more quiet, you wouldn't be in jail now.

147

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

1.4. If + should Az gerçekleĢme olasılığı gösterir. If you should resign, you are sure to lose a great opportunity. Ġstifa edecek olursan, büyük bir fırsatı kaçıracağın kesin.

1.5. If + happen to If + should yapısı ile aynı anlamdadır. If yapısı ile kullanımı dıĢında, happen to farklı kullanımlara da sahiptir. Bu durumda tümcenin anlamına Kendileri .... olurlar/ olmaktalar/ olacaklar ya da Tesadüfen ... olacağı tuttu anlamlarını yükler. "Who is that ugly man over there?" "He happens to be my husband." Kocam. / Kendisi kocam olur.

1.6. If + were to Were to yapısı gelecekte gerçekleĢme olasılığı az bir olayı anlatmada kullanılabilir. If an insect were to irritate a hair on the Venus Fly-Trap just once, no change would take place. But if within sixty seconds another shock were applied, a rapid snapping would occur. Bir böcek Venüs Böcek-Kapan bitkisinin üzerindeki tüylerden birini bir kez uyaracak olsa, hiçbir değiĢiklik olmaz. Were to yapısı zorlayıcı bir öneri ifade edebilir. If you were to move your chair a bit, we could all sit down comfortably. Sandalyeni biraz oynatırsan hepimiz rahatça oturabiliriz. Second conditional türü anlatımda, were to yerine would daha çok rica, talep amacı ile kullanılır.

1.7. If it weren't for Olmasa anlamını oluĢturur. If it were (olumlu) Ģeklinde kullanılmaz. If it weren't for you, I'd never be successful. Sen olmasan asla baĢarılı olamazdım.

1.8. If it hadn't been for If it weren't for yapısının geçmiĢ zaman (Third Conditional) halidir. If it hadn't been for the rain, I might never have met you. Yağmur olmasa seninle asla tanıĢamayabilirdim.

1.9. What if Conditional yapıların kısa halidir. What (will happen) if I'm late? What (would have happened) if he hadn't help us?

148

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

1.10. But for  KONU 8, 16 If it hadn't been for yapısı ile aynı anlamı taĢır. But for the rain, I might never have met you.

1.11. If only (= I wish ...) If only + Past tense If only I were rich, I would buy a large mansion. KeĢke daha fazla param olsa(ydı); koskoca bir malikane satın alırdım. If only we had known about your coming, we could have met you at the airport. KeĢke geliĢinden haberimiz olsaydı; seni havaalanında karĢılardık. If only + would / could Bu yapı istek / amaç belirtir. If only you would put this cigar out, we could get some fresh air. ġu puronu bir söndürsen biraz temiz hava alırdık / alırız. If only you wouldn't smoke so heavily ! Bir de o kadar fazla sigara içmesen !

2. As long as, So long as  KONU 12 KULLANIM as long as, so long as + tümce ÇEVĠRĠ -DIğı sürece / takdirde As long as you pay the registration fee, you are welcome. Kayıt ücretini ödediğin sürece, buyur. / girebilirsin.

3. Admitting, assuming, granted, granting, provided, providing, supposing KULLANIM assuming/ provided /providing /supposing ... + (that) + tümce ÇEVĠRĠ Assuming / supposing Provided / providing

-DIğInI varsayarsak/varsayınca -mEsI koĢulu ile/-DIğI takdirde

Assuming that we pay a pound for a piece, then a whole sack will cost us a fortune. Her bir parçanın bir sterlin olduğunu varsayarsak, bu durumda bir çuval dolusu bize bir servete malolacak demektir. Indications of some improvement begin to emerge from the latest trade figures, and, provided that export volume increases and the terms of trade move in our favour, this steady improvement could be sustained. Ticaretle ilgili son rakamlara bakıldığında bazı düzelme iĢaretlerinin belirmeye baĢladığı görülmektedir ve, dıĢsatım hacmi arttığı ve ticaret koĢulları lehimize geliĢtiği takdirde, bu düzenli geliĢme korunabilir.

149

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

4. Given KULLANIM given (that) + tümce ÇEVĠRĠ olsa, -mEsI durumunda Given that you have a thorough knowledge of English, you should be able to read and speak on matters related to your field of study. Ġyi bir Ġngilizce bilgisine sahip olmanız durumunda kendi çalıĢma alanınızla ilgili konularda okuyup konuĢabilmeniz gerekir. Given yapısı rağmen anlamını taĢıyan tümcelerde de kullanılabilir.  KONU 14 Given all her efforts, she failed to persuade him.

5. In case KULLANIM in case + tümce ÇEVĠRĠ - sE diye Sutter realized the importance of the discovery and decided to file a claim so that his right to the gold would be established. So he sent a man named Bennet to San Francisco to see the Governor. He warned Bennet not to tell anyone in case people came to the valley before his claim was recognized. Ġddia ettiği hak tanınmadan insanlar gelirse diye, Bennet'ı hiç kimseye hiçbirĢey söylememesi konusunda uyardı. Bu yapı in case of + ad / -ing ( ... durumunda) Ģeklinde de kullanılabilir. In case of a fire, do not panic. Just in case kullanımı ne olur ne olmaz anlamını yansıtır. I always carry a pocket-knife just in case.

6. In the event that, Just so (that), On condition (that) KULLANIM in the event that just so (that) on condition (that)

+ tümce

ÇEVĠRĠ -mEsI durumunda / -DIğI takdirde In the event that you witness an accident, wait calmly for the police to arrive. Bir kazaya Ģahit olursanız, sakin bir Ģekilde polisin gelmesini bekleyin.

150

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

7. Unless KULLANIM unless + tümce ÇEVĠRĠ -mEz ise / -mEmEsI durumunda Endangered birds are now somewhat protected from hunters, but conservation measures are sometimes lax. Unless we change our ways, we'll find that endangered birds will disappear. Tutumumuzu değiĢtirmezsek, tehlikede olan kuĢların yok olduğunu göreceğiz.

8. whether or not Whether or not it rains, we will have this football match! Yağmur yağsa da yağmasa da o futbol maçını yapacağız.

9. Wish Dilek belirten I wish / He wishes / .. çeĢitli zamanlarla birlikte kullanılabilir. Durum I'm poor. I work hard. She works a lot. It's snowing. She is crying. She didn't appear. They have come The car will not start.

Wish I wish I was/were wealthy. (Simple Present) I wish I didn't have to work. I wish she didn't work a lot. I wish it wasn't / weren't snowing. (Present Continuous) I wish she wasn't / weren't crying. I wish she had appeared. (Simple Past) He wishes they hadn't come. (Present Perfect) I wish it would start. ("Will")

Bu yapılar Türkçeye keşke olarak aktarılabilir.

İşleme Alıştırma

Metinde, kimi yerlerde, Second Conditional özelliği taĢıyan ama aslında anılar anlatıldığı için zorunlu olarak past tense ile oluĢturulan bölümler yer almakta. Bunlara dikkat ederek tüm Condition Clause yapıları Türkçeye çevirin.

Bill Wyman: I wish at 18 I'd appreciated my parents more. I was very inconsiderate towards them, but I suppose everybody is like that in the teens. At 18 I really thought my parents were really horrible. My dad was a bricklayer and, of course, his work was seasonal. If there was bad weather he didn't work and there wouldn't be any money coming in. I wish I'd studied more at 18. Of course, if I'd known what I know now I'd have been more serious about learning music. It was only when Elvis came along, and people like Fats Domino, that I got excited. I'd had piano lessons at school and learned the clarinet for a year. But never learned to read music and it holds me back today. If I wasn't so busy with tours and so on I'd go to music school and at least learn the basics. The Sunday Express

151

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

Üretme Alıştırma

Koyu yazılı bölümleri inceleyerek Türkçeye aktarın. A. Had his character been as firm as his intelligence was rapid, had his protestations of saintliness not been marred by the personal habits of a voluptuary, had he been able to adjust the requirements of his own Empire to that spirit of self-sacrifice which he demanded of others, then indeed he might have become the representative and even the leader of those hidden forces which stirred in the first four decades of the nineteenth century. So soon, however, as the glamour of those startling spring weeks had begun to fade, it was recognised that the Czar's personality was too disintegrated to carry conviction. Sir Harold Nicolson: The Congress of Vienna.

B. If Joan [D'Arc] had been malicious, selfish, cowardly or stupid, she would have been one of the most odious persons known to history instead of one of the most attractive. If she had been old enough to know the effect she was producing on the men whom she humiliated by being right when they were wrong, and had learned to flatter and manage them, she might have lived as long as Queen Elizabeth. But she was too young and rustical and inexperienced to have such arts. George Bernard Shaw: Saint Joan

Sınama Alıştırma

AĢağıda verilen metinde Second Conditional kullanılmakta. Metnin tamamını Türkçeye çevirin.

If I had My Life to Do Over I'd make a few more mistakes next time. I'd relax. I would limber up. I would be sillier than I had been this trip. I would take fewer things seriously. I would climb more mountains and swim more rivers. I would eat more ice cream and less beans. I would perhaps have more actual troubles, but I'd have fewer imaginary ones. You see, I'm one of those people who live sensibly and sanely hour after hour, day by day. Oh, I've had my moments, and if I had it to do over again, I'd have more of them. In fact, I'd try to have nothing else. Just moments, one after another, instead of living so many years ahead of each day. I've been one of those persons who never goes anywhere without a hot water bottle and a parachute. If I had it to do again, I would travel lighter. If I had my life to do over again, I would start barefoot earlier in the spring and stay that way later in the fall. I would go to more dances. I would ride more merry-go-rounds. I would pick more daisies. Nadine Stair, 85 yaĢında, Louisville, Kentucky

Condition Clause yapıların sık geçtiği ve çeviri açısından daha zor bir metin olan Ifs of History Genel Çeviri 2 kitabında verilmekte.

152

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

14 Bileşik tümce - Karmaşık: Adverbial-Concession Clause Hedef İngilizcede concession clause yapıların çeviri amacı ile incelenmesi Giriş

..................................................................................................................... 154

Sunu ..................................................................................................................... 155 1. Tümce ile kullanılanlar ................................................................................. 155 1.1. Although / Though ................................................................................ 155 1.2. As ......................................................................................................... 156 1.3. As ... as ................................................................................................ 156 1.4. .............................................................................................................. 157 Despite In spite of Irrespective of + the fact that Regardless of Notwithstanding 1.5. Even if / Even though ........................................................................... 157 1.6. Whereas ............................................................................................... 157 1.7. While / Whilst ...................................................................................... 158 2. Tümce ile kullanılmayanlar ........................................................................... 158 2.1. Despite / In spite of .............................................................................. 158 2.2. Irrespective of, Regardless of, Notwithstanding .................................. 158 2.3. ..., still / yet ........................................................................................... 159 2.4. For all ................................................................................................... 159 3. Given (that) ................................................................................................. 159 İşleme .................................................................................................................... 159 Üretme ................................................................................................................... 160 Sınama .................................................................................................................. 161

153

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

Giriş Bu konuda ele alınan Concession Clause, birbirinden çok farklı yapılarla anlatılabildiği için çeviri amacı ile yapılan metin incelemesinde sorunlar oluşturabilmekte. Bu yapıların Sunu bölümündeki sıralamasında, dilbilgisi kitaplarındaki sıralamadan farklı olarak, tümce ile kullanılanlar ve tümce ile kullanılmayanlar şeklinde bir düzenleme izlenmektedir.



On üçüncü konuda işlenen "condition clause" aşamasını ne ölçüde kavradığınızı saptamak için, verilen tümceleri Türkçeye aktarın.

1.

Unless the strike is over, there will be no trains tomorrow.

2.

He doesn't mind inconveniencing others as long as he's comfortable.

3.

You may leave the office any time, provided that you give a week's notice.

4.

If this target is to be attained, both agricultural and industrial development must be achieved before it is too late.

5.

Had I known I was going to have an accident, I wouldn't have left home in the first place.

6.

If the government had taken strict measures, the deficit wouldn't be as big as it is now.

7.

If a secret room for a royal tomb is not discovered in the Great Pyramid, then the question will still remain: why was it built and where was Khufu buried?

8.

If the city hadn't grown so fast, we might not have so many problems today.

9.

Don't you wish that you had had the chance to study abroad?

10. I wish I were going to Italy.

154

GENEL ÇEVĠRĠ 1

Alıştırma

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

AĢağıda verilen tümcelerin tümü Sunu bölümünde ele alınan yapılara ait. Bu tümceleri inceleyip Türkçeye çevirerek, yapılar hakkındaki mevcut bilginizi ölçün. 1.

Plan your moves as you will, he will know your next step.

2.

As famous as she may be, she leads a moderate life.

3.

In spite of the fact that only 3% of the water available to us is drinkable, we keep on polluting our major water sources.

4.

Even if you do not plan to ski, you should always have ski trousers.

5.

Whereas baseball was always played on grass, today many ball parks feature artificial turf.

6.

While some of the ways of living of American people have come from Britain and Europe, there is at least one area of national life which can not be traced back to the lands from which American people came.

7.

We set out in spite of bad weather.

8.

Regardless of where he is, he easily makes friends.

9.

They stood great pressure from the government, yet never surrendering.

10. For all his efforts, he couldn't convince the policeman. 11. Given its beautiful beach, the city does not attract many tourists.

Sunu 1. Tümce ile kullanılanlar 1.1. Although / Though eylem +

- mEsInE rağmen / karĢın - sE dE - DIğI halde

Like human babies, dolphins are helpless at birth. But, unlike humans, dolphins need the care of their mothers for only a couple of years. Although dolphins reach adulthood much sooner than human beings, they live only half as long. Her ne kadar ergenliğe insanlardan daha erken ulaĢsalar da, yunuslar insan yaĢamının yarısı kadar yaĢamaktadırlar. The result of further economic development was that in the eighteenth century the State had additional functions relating to the regulation of foreign trade, and the government of colonies. Moreover, though the foundation of the nation's economic life remained in the village, the towns became increasingly important. Dahası, ülkenin ekonomik yaĢamının temeli köylerde kalsa da, Ģehirler gitgide önem kazandılar.

155

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

AĢağıdaki örnek tümcelerde verilen türden kullanımlara da rastlanılabilir. They differed, (al)though only on points of small details. Although one-eyed, the young man was quite attractive. (Al)though, aĢağıdaki örnekte görüldüğü gibi, tümce olmadan da kullanılabilir. Infection and injury may also be the cause of convulsions in the young child. Though alarming to the parent, when these episodes are brief and occur only occasionally during early childhood, they probably have no lasting or ill effect. Though sözcüğü devrik yapı ( KONU 19) ile de kullanılabilir. Lazy though / as he is, he doesn't show it. (=Although he is lazy, ...) Though tümce sonunda ve ortasında, aĢağıdaki örnekte verildiği Ģekilde de kullanılabilir. Not all of these charges were proven. Enough were confirmed, though, to cause the former President much trouble. Yine de, eski BaĢkan'ın baĢına sorun açmaya yetecek kadarı doğrulandı.

1.2. As Devrik yapı ( KONU 19) durumunda rağmen anlamı taĢıyabilir. Irritated as I was, I smiled at his jokes. (=Although I was irritated ...) Plan your moves as you will, he will know your next step. (=Although you may plan ...) Much as he studied, he failed. (= Although he studied very much ...) As sözcüğü yerine that kullanıldığı da görülür. Lazy that he was, he didn't show it. Tembel olmasına karĢın, belli etmedi/etmiyordu. As sözcüğü Reason ( KONU 15) veya Similarity Clause ( KONU 16) olarak da kullanılabilir.

1.3. As ... as  KONU 11 Ender olarak kullanılır. As famous as she may be, she is quite moderate. (=Although she is famous, ...) Yine seyrek kullanılan bir yapı da However, Whatever, Whoever, Whichever ile ve No matter ile oluĢturulmaktadır. However good our intentions are in destroying the insects and vermin that eat our crops, at the same time we deprive the birds that live on them of food.

156

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

No matter how hard he tries, he can never leave the bed in time for the morning. Whatever the present situation (is), we are determined to visit this country. People are basically alike, whatever the superficial differences (are).

1.4. Despite In spite of Irrespective of Regardless of Notwithstanding

+ the fact that

Türkçeye ...( gerçeğin)e karşın / rağmen ile aktarılırlar. In spite of the fact that only 3% of the water available to us is drinkable, we keep on polluting our major water sources. Sahip olduğumuz suyun sadece %3'i içilebilir olmasına karĢın ana su kaynaklarımızı kirletmeyi sürdürüyoruz.

1.5. Even if / Even though Türkçeye çevirisi although ile aynıdır. Even if yapısı -sE bile olarak aktarılabilir. Take with you to Austria about the same clothes required for corresponding seasons in New York, but carry warm clothes for Alpine evenings, and always good strong shoes. Even if you do not plan to ski, you should always have ski trousers; you will also need fur-lined boots. Kayak yapmayı planlamasanız bile kayak pantolonu bulundurmalısınız; içi kürk kaplı botlara da ihtiyacınız olacak. Whether or not yapısı benzer anlam taĢır. Whether or not it rains, the game will be played as scheduled.

1.6. Whereas Türkçeye although gibi ya da ... ise de, ... iken ile aktarılır. There have been a large number of changes, large and small, in major league baseball over the past thirty-five years. Whereas the game was always played on grass, today many ball parks feature artificial turf. Eskiden oyun sadece çim üzerinde oynanırken bugün birçok oyun sahasında yapay çim bulunmaktadır.

157

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

1.7. While / Whilst  KONU 12 Türkçeye although gibi aktarılır. Whilst resmi (= formal) yapıdır. While some of the ways of living of American people have come from Britain and Europe, there is at least one area of national life which can not be traced back to the lands from which American people came. That is their play - their games and amusements. Her ne kadar Amerikan halkının yaĢama iliĢkin bazı davranıĢları Ġngiltere ve Avrupa'dan geldiyse de, Amerikan halkının köklerinin geldiği topraklara uzanmayan en az bir ulusal yaĢam sahası da yok değildir. Friends play an important part in our lives, and although we may take the fact of friendship for granted, we often don't clearly understand how we make friends. While we get on well with a number of people, we are usually friends with only a very few - for example, the average among students is about 6 per person. Bir çok insanla iyi geçinsek bile genellikle sadece birkaçı ile arkadaĢızdır - örneğin, öğrenciler arasındaki ortalama kiĢi baĢına 6 olmaktadır.

2. Tümce ile kullanılmayanlar 2.1. Despite / In spite of KULLANIM ad despite/in spite of+ "-ing" ÇEVĠRĠ eylem + -mEsInE rağmen / karĢın ad + -E rağmen / karĢın Sometimes, conversations end on their own. One topic dies, and despite several attempts, nobody agrees on a new one. Bir konu tükenir ve tüm çabalara karĢın kimse yeni bir konu üzerinde uzlaĢmaz.

2.2. Irrespective of, Regardless of, Notwithstanding KULLANIM irrespective of + ad regardless of + notwithstanding + WH ÇEVĠRĠ ad + -E rağmen / karĢın eylem + -mEsInE rağmen / karĢın göz önüne al(ın)maksızın Regardless of wherever he is, he always makes friends with people. Nerede olursa olsun, insanlarla hep dostluk kurar.

158

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

2.3. ..., still / yet KULLANIM "-ing" [1] still / yet + tümce [2] ÇEVĠRĠ yine de, ancak, fakat, bun(lar)a karĢın We stood pressure, yet

never surrendering. [1] we never surrendered [2] Çok baskıya katlandık ama asla teslim olmadık.

2.4. For For all + ad Ģeklinde kullanılan bu yapı, for sözcüğünün diğer kullanımları ile karıĢtırılmamalıdır. For all his efforts, he couldn't convince the policeman. Tüm çabalarına karĢın polisi ikna edemedi. For all I know, For all I'm concerned (For all + tümce) gibi yapılar ise Bildiğim kadarı ile, Bence anlamlarını yansıtır. Bu kullanım As far as ile aynı anlamdadır.

3. Given (that)  KONU 13 Yerine göre koĢul anlamı da verebilen bu yapı pek sık kullanılmamaktadır. Given

its beach that it has a beach

, the city attracts few tourists.

Kumsalına rağmen / Kumsalı olmasına rağmen, Ģehir pek az turist çekmekte.

İşleme Alıştırma

Metni Türkçeye aktarın. Although 75 percent of the earth's surface is covered by water, only about 3 percent of this is fresh water; 97 percent is salt water. And, while 3 percent of the earth's water is fresh, three-quarters of that is ice, primarily in the ice caps. Thus, just less than 1 percent of the earth's water is available for human use.

Despite its lack of taste, color, odor, and calories, water is a powerful beverage. It is the only substance necessary to all life. Many organisms can live without oxygen; however, none can live without water. The human body itself is 78 percent water.

Even though water is critical to all life, it is often taken for granted until a disaster occurs. These disasters may be natural, such as droughts or floods, or they may be human caused, such as pollution of surface water or groundwater.

159

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

Üretme Alıştırma

Metne uygun baĢlık bulup, içindeki Concession Clause yapıları inceleyin ve koyu yazılı tümceleri Türkçeye çevirin.

"_________________" Over a hundred years ago, when Melville wrote his famous novel Moby Dick, hunting whales was a dangerous and sometimes fatal business. Now, in spite of their size, whales are no longer an even match for men using helicopters, radar and explosive harpoons. As a result, some species, such as the giant blue whale, are on the verge of becoming extinct. Although some countries gave up whaling several years ago, there was no international agreement forbidding it until recently, in spite of the fact that alternatives to the whale products used in oils, cosmetics and candles were already in existence. The whale is not the only species fighting for survival. In the United States alone, conservationists have estimated that over a hundred kinds of animals, fish and birds will disappear before the end of the century unless action is taken to protect them. Although governments in many countries have done a great deal to control hunting and fishing for sport and have set up game reserves and bird sanctuaries where the species can breed safely in their natural surroundings, the number in danger is still increasing. Rare animals useful to the fashion industry are still hunted, even though we can now imitate their skins and furs with other products. Nevertheless, some progress is being made. In certain regiments of the British army soldiers used to wear leopard skins but now these are manufactured from plastics. In New York the sale of animal skins and furs has been forbidden and this may have preserved the American alligator from extinction, as well as other animals hunted in Africa. The greatest problem for conservationists is that while we can make laws to protect certain species we are frequently incapable of controlling the environment in which they live and breed. In spite of taking action to prevent it, we may contaminate rivers and make the fish sterile. However good our intentions are in destroying the insects and vermin that eat our crops, at the same time we deprive the birds that live on them of food. Man has not yet learnt how to deal with the balance of nature and whatever he does, he is bound to alter it without realizing it. But even though it may not be possible to save every endangered species from extinction, we should be able to protect the majority by becoming aware of their plight before it is too late.

160

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

Sınama Alıştırma

Verilen metindeki Concession Clause yapıları Türkçeye aktarın. Every community in the world recognises certain activities as crimes. However, how much the various societies of the world differ in the areas of crime, justice and punishment is surprising. What may be a crime in one country is often perfectly acceptable in another. For example, as you may know, although jaywalking, that is, not crossing the road at the proper crossing place, is illegal in areas of the world as North America, in other areas it is quite legal. As well as deciding what is legal and what is illegal, societies must also decide whether a crime is petty or serious. For example, while carrying a gun is a very serious offence in some countries, it is a very petty offence in others.

Crimes vary, systems of justice vary, but the greatest variation between countries is in the methods of punishment that they use. For example, a person convicted of theft in some parts of the Middle East might face a severe penalty, although the same crime would receive a relatively lenient punishment in, say, Scandinavia.

Denmark provides a good example of the lenient approach to crime and punishment. About half the people sent to prison there go to what is called an open prison. They are locked in their cells at night, although each prisoner is given a key to his own cell and can lock the door at night if he wishes.

161

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

15 Bileşik tümce - Karmaşık: Adverbial-Reason, Purpose ve Result Clause Hedef İngilizcede reason, purpose ve result clause yapıların çeviri amacı ile incelenmesi Giriş

..................................................................................................................... 164

Sunu ..................................................................................................................... 166 Reason Clause ..................................................................................................... 166 1. Tümce ile kullanılanlar .................................................................................. 166 1.1. Because, As, For, Since ...................................................................... 166 1.2. .............................................................................................................. 167 Because of Due to + the fact that Owing to On account of 1.3. As long as ............................................................................................ 167 1.4. Inasmuch as, Insomuch as ................................................................... 167 1.5. In that .................................................................................................... 167 1.6. Now that ................................................................................................ 167 1.7. (The reason) why .................................................................................. 168 1.8. While .................................................................................................... 168 2. Tümce ile kullanılmayanlar ............................................................................ 168 2.1. Because of, Due to, Owing to, On account of ....................................... 168 2.2. -ing ..., .................................................................................................. 169 2.3. Past participle (= V3) ............................................................................ 169 2.4. (What) with ............................................................................................ 169 Purpose Clause ................................................................................................... 170 1. For fear (that) ................................................................................................ 170 2. In order that ................................................................................................... 170

162

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

3. Lest................................................................................................................ 170 4. (In order) to, So as to .................................................................................... 170 Result Clause ....................................................................................................... 171 1. So (that), Such that ....................................................................................... 171 2. Thereby ......................................................................................................... 172 İşleme ..................................................................................................................... 173 Üretme- Sınama ..................................................................................................... 173

163

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

Giriş Genel Çeviri 1 kitabının on beşinci konusunda, Reason, Result ve Purpose Clause bir arada ele alınmakta. Bunun nedeni hem her birinin tek başına bir konu maddesi oluşturmaya yetecek kadar kapsamlı olmaması, hem de birbirleri ile benzerlik gösteren yanlarının bulunması.



On dördüncü konuda işlenen "concession clause" aşamasını ne ölçüde kavradığınızı saptamak için, verilen tümceleri Türkçeye aktarın.

1.

Although all snow flakes are six-sided, they have an infinite variety of forms.

2.

While a positive electrical charge builds up nearer the top of a cloud, a negative charge builds up near the bottom.

3.

Clouds are formed when warm air rises and is cooled, whereas fog is formed when air cools near the ground or ocean.

4.

While the civil war is continuing in one part of the country, the usual course of life keeps unchanged.

5.

Despite rising levels of food imports, the developing countries have a more serious problem than ever before.

6.

Despite his wealth, he never pays a penny to the poor.

7.

Even if they offered to pay my money back, I would definitely refuse it.

8.

The score was a draw even though it was an exciting game.

9.

Despite the fact that he has a stable personality, he sometimes gives way to fears.

10. Although admission was free, very few people attended the seminar.

164

GENEL ÇEVĠRĠ 1

Alıştırma

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

Sunu bölümünden alınan aĢağıdaki tümceleri inceleyin ve bu tümcelerde Reason, Result ve Purpose Clause oluĢturan yapılar içinde daha önceden bildiklerinizi saptayın. Bu tümceleri Türkçeye aktarmaya çalıĢın. Bilmediğiniz yapılarla ilgili ayrıntılı bilgi ve örnekler Sunu bölümünde verilmekte. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14.

15. 16. 17. 18. 19.

20.

Because the opossum has keen night vision, it has become known as one of the night's creatures. The audiocassette case is made of high-impact plastic and should never be placed near heat exceeding 55°C, as this may result in warping. Bicycling is also a good means of transportation, for it requires no fuel and, therefore, doesn't create any pollution. Tired as she was, she stopped walking. Owing to the fact that Tom didn't know any French, they were able to speak comfortably in his presence. Because of its size and location, the economy of Cyprus has always been outward oriented. Knowing their tastes, she was able to bring a good gift. Constructed according to my specifications, the building was able to withstand the earthquake. As long as he doesn't disturb me, it is okay. Thomas is also guilty, insomuch as he knew what they were going to do. This process is especially interesting in that it involves the dolphin receiving and interpreting water-borne vibrations. The reason why they lost is because they did not know the rules. While you are in the kitchen, can you bring me a knife ? He had to meet a friend at the station, but what with trains from Gatwick arriving half-hourly at one end of the station and others arriving from ports fairly regularly at the other, he almost went crazy. They left early for fear that they'd miss the train. The school closes early in order that the children can get home before dark. They checked the list again lest they should leave something behind. To cross most deserts today, one can travel by car, bus, or airplane. They had considered all the possibilities in preparing the leaflet, such that even the most inexperienced would be able to inform the candidates of the requirements for application. A question of tremendous interest to scientists and pain-sufferers alike is whether people can learn to activate the brain's pain suppressing systems voluntarily, thereby bringing the powers of the mind to bear on the sometimes painful workings of the brain.

165

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

Sunu Reason Clause 1. Tümce ile kullanılanlar 1.1. Because, As ( KONU 11, 12, 17), For ( KONU 12, 13), Since ( KONU 12) Türkçeye eylem + -I için / -IndEn ötürü/ dolayı, eylem + -mEsI nedeniyle/ sebebiyle, zira Ģeklinde aktarılırlar. Because the opossum has keen night vision, it has become known as one of the night's creatures. It is not uncommon, though, to hear reports of opossums being seen in the daytime. Geceleri keskin görme yeteneğine sahip olduğu için opossum bir gece yaratığı olarak bilinegelmiĢtir. The audiocassette case is made of high-impact plastic and should never be placed near heat exceeding 55°C, as this may result in warping. On the other hand, this case should not be left in a very cold place, below -5°C. Such temperatures may make the tape brittle and result in the tape breaking during playback. Dinleme kasetleri dayanıklı plastikten imal edilirler ve asla 55 santigrad dereceden fazla ısıya maruz bırakılmamalıdırlar, zira bu durum yamulma ile sonuçlanabilir. Today, bicycling is popular in many countries. One reason for this is that it is a good form of exercise. It is also a good means of transportation, for it requires no fuel and, therefore, doesn't create any pollution. Aynı zamanda, yakıt gerektirmediği ve bu yüzden de kirlilik yaratmadığı için iyi bir ulaĢım aracı. All three steps hurt the domestic economy, for they reduce the ability of the people to buy foreign goods and thus lessen the people's freedom of choice to buy wherever they desire. (Paul S. Nadler, New York University) Bu aĢamaların üçü de iç ekonomiyi zedeler, zira, insanların yabancı mal satın alabilmelerini kısıtlayarak diledikleri yerden satın alma özgürlüklerini azaltırlar. As sözcüğü devrik yapı kullanılarak da Reason Clause oluĢturabilir. Aynı yapı Concession Clause ( KONU 14) için de geçerli olduğu için hangi anlamın çıkarılması gerektiğine dikkat edilmesi gerekir. Lazy as he is, he studies hard for the test. Lazy as he is, he doesn't study for the test. Tembel olduğu için sınava çalıĢmıyor.

166

[Concession] [Reason]

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

1.2. Because of Due to + the fact that Owing to On account of Bu listeye, sık kullanılmayan in the view of the fact that yapısı da eklenebilir. Türkçeye [gerçeği(nden)] aktarılırlar.

ötürü/

yüzünden/

sayesinde

Ģeklinde

Owing to the fact that workers in this country are underpaid, the Philippines is likely to attract foreign capital. ĠĢçilerin az ücret almasından ötürü Filipinlerin yabancı sermayeyi cezbetmesi muhtemel.

1.3. As long as  KONU 11, 12 ÇEVĠRĠ - DIğI sürece / müddetçe As long as it doesn't rain, I'm comfortable. Yağmadığı sürece rahatım.

1.4. Inasmuch as, Insomuch as Yazım hatası yok. In as much ya da in so much Ģeklinde genelde kullanılmamakta. Because anlamı taĢıyan bu yapılar resmi (= formal) durumlarda kullanılır. The President is to blame, insomuch as he apparently supported the wrong side.

( ..., because he apparently supported ...) 1.5. In that ÇEVĠRĠ -mEsI açısından / yüzünden, -DIğI için The dolphin has sonar-like process to home in on objects of interest. Many of these objects represent food. This process is especially interesting in that it involves the dolphin receiving and interpreting water-borne vibrations. Bu iĢlem, yunusun sudaki titreĢimleri alıp yorumlamasını içerdiği için özellikle ilginçtir. Sık kullanılmayan on grounds that / on the ground that yapısı aynı anlamı taĢır.

1.6. Now that Time Clause yapılarda ele alınan Now that ( KONU 12) ile aynı anlamı taĢır.

167

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

1.7. (The reason) why KULLANIM (The reason) why + tümce + be + because / that ... ÇEVĠRĠ -mE("kiĢi eki")In nedeni / sebebi ... (-dIr) The reason (why) I'm here is that / because they need me. Burada olmamın nedeni bana ihtiyaçları olması. AĢağıda örneği verilen kullanım, Noun Clause ( KONU 10) yapıların özelliğini taĢımaktadır. It is because examinations require you not only to know things, but also to have your knowledge ready for instant use, that they play an important part in your training. Examinations help form the basis of thinking quickly. Sadece bilgi sahibi olmanızı değil, aynı zamanda da bu bilgiyi anında kullanım için hazır tutmanızı gerektirdikleri için sınavlar eğitiminizde önemli bir yer tutarlar.

1.8. While  KONU 12 KULLANIM while + tümce ÇEVĠRĠ hazır ... olduğuna göre / -mIĢ iken While you are going shopping, can you take the dog out? (Hazır) alıĢveriĢe gidiyorken, köpeği yürüyüĢe çıkarır mısın ?

2. Tümce ile kullanılmayanlar 2.1. Because of, Due to, Owing to, On account of KULLANIM because of due to owing to on account of

+ ad + (-ing)

[1]

+ my / his / .. + -ing

[2]

ÇEVĠRĠ Türkçeye because ile aynı Ģekilde aktarılırlar. Because of cold weather, we stayed in. Kötü havadan ötürü evde kaldık.

[1]

Owing to his calling the police, a potential murder was prevented. Onun polis çağırması sayesinde olası bir cinayet önlendi.

168

[2]

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

The range of the Mule Deer is usually east of the Sierra Nevadas. The name has been given to the species because of the long ears and the mule-like tail. Owing to its rather long antlers, it is a valuable game animal. Bu ad bu hayvan türüne uzun kulaklar ve katırınkine benzer kuyruktan ötürü verilmiĢtir. Oldukça uzun boynuzları yüzünden değerli bir av hayvanıdır. Because of its size and location, the economy of Cyprus has always been outward oriented. Both industry and agriculture are dependent on the export market, and tourism has been a major industry. Boyutu ve konumundan ötürü, Kıbrıs ekonomisi her zaman dıĢa yönelik olmuĢtur.

2.2. -ing ...,  KONU 9, 12, 17, 24, 26 Being a seaside resort, Bodrum is at the verge of degeneration.

(=Because it is

...) Having cooked the meal, she sat down to watch her ideal programme.

(=Because/After she had cooked ...) 2.3. Past participle (= V3)  KONU 9, 12, 17 Bu yapı edilgen (= passive) özellik taĢır. Built in the fourteenth century, the castle is classified as one of the major samples of medieval architecture. (=Because it was built ...)

2.4. (What) with KULLANIM ad + "-ing" (with) + ad + to + eylem ÇEVĠRĠ "var iken", -mekte iken, -DığI için, -DIğIndEn ötürü The opossum has the most teeth. With fifty teeth and a wide-ranging appetite, opossums do not go hungry. Elli adet diĢi ve ayrım yapmayan beslenme alıĢkanlıklarından ötürü opossumlar aç kalmazlar. Willie had to meet Henri at the train station. What with trains from Gatwick arriving half-hourly at one end of the station and others arriving from ports fairly regularly at the other, he broke his glasses, nearly lost one shoe, had arguments with three porters, trod on a small Jugoslav, ran about ten miles and smoked thirty-seven cigarettes. Gatwick havaalanından saat baĢı gelen trenlerin istasyonun bir ucuna, limanlardan oldukça sık gelen diğerlerinin de diğer ucuna yanaĢmalarından ötürü Willie koĢuĢtururken gözlüklerini kırdı, az kalsın ayakkabısının tekini kaybediyordu, üç hamalla tartıĢtı, ufak tefek bir Yugoslavın üzerine çıktı ve otuzyedi sigara içti.

169

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

Purpose Clause 1. For fear (that) KULLANIM for fear that + tümce ÇEVĠRĠ eylem + -mEk / ... olur + korkusu ile We held out breath for fear that the King would remember our presence. Kral mevcudiyetimizi hatırlayacak korkusu ile soluğumuzu tuttuk.

2. In order that KULLANIM in order that + tümce ÇEVĠRĠ -sIn diye eylem+ -mEk için The primary school closes early in order that the children can catch the service bus. Çocuklar servis otobüsünü yakalayabilsinler diye okul erken kapanıyor.

3. Lest Resmi (= formal) nitelik taĢıyan tümcelerde kullanılır. KULLANIM lest + tümce ÇEVĠRĠ -mEsIn diye eylem + -mEmEk için We need to cut our spending lest our budget deficit should increase. Bütçe açığımız artmasın diye harcamalarımızı kısmak zorundayız.

4. (In order) to, So as to KULLANIM in order (not) to + yüklem so as (not) to ÇEVĠRĠ eylem + -mEk için

170

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

To cross most deserts today, one can travel by car, bus, airplane. But four thousand years ago, the only way to make such a trip was to travel by camel. Bugün, çoğu çölü aĢmak için insan araba, otobüs ya da uçak yolculuğunu seçebilir. Fakat dört bin yıl önce bu tür bir seyahati yapmanın tek yolu deve sırtında yolculuktu. Ancient Egyptians believed the pain was caused by evil spirits, and drilled holes in the sufferers' heads to let the spirits out and relieve the pressure. Eski Mısırlılar ağrıya kötü ruhların neden olduğuna inanıyorlardı ve bu ruhları dıĢarı çıkarıp baskıyı azaltmak için ağrı çekenlerin kafalarında delikler açarlardı. A current controversy is the agreement of association between Cyprus and the EC. To maintain access to the European market, Cyprus is seeking association with the EC, and a custom-union was agreed to, but not yet implemented. Avrupa pazarına girebilmek için, Kıbrıs AT ile iliĢki yolları aramaktadır ve henüz uygulamaya geçilmemiĢ olsa bile gümrük birliğinde anlaĢmaya varılmıĢtır. So as to yapısının aĢağıdaki örnekte görülen kullanımına sık rastlanmaktadır. Within a month almost the entire population, then only 800 people, had gone to look for the precious metal. Soldiers deserted the army, sailors left their ships and men gave up their jobs so as not to miss the chance of becoming rich. Zengin olma Ģansını kaçırmamak için askerler ordudan firar ettiler, gemiciler gemilerini, insanlar iĢlerini terkettiler. To+ eylem yapısı amaç (= purpose) dıĢında anlamlar da taĢıyabilir (  KONU 24, 26). Ayrıca, not to mention yapısı ...-InI saymazsak; üstüne üstlük anlamını taĢır. In case you give a false fire alarm you will be very unpopular with the members of the fire brigade, not to mention those who will have to evacuate the building. Ayrıca It may happen that one of them, without disliking the other, becomes deeply attached to some other person, so deeply as to feel the marriage an intolerable tie. kullanımına dikkat edin. Bu kullanımda bir kıyaslama (comparison clause) ve bir de sonuç (result clause) yapısı bir arada kullanılmaktadır. Taraflardan biri, diğerinden hoĢlanmama söz konusu olmadan, bir baĢkasına derinden bağlanabilir; öylesine derinden ki, evliliği dayanılmaz bir bağ olarak görebilecek kadar.

Result Clause 1. So (that), Such that KULLANIM so (that), such that + tümce ÇEVĠRĠ böylece, bu yolla, öyle ki, -sIn diye

171

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

We have taken all the vital precautions, such that a careful eye will see that nothing has been overlooked. Bütün önemli önlemleri aldık; öyle ki, dikkatli bakan biri hiçbir Ģeyin gözden kaçmamıĢ olduğunu görecektir. Increasing exports and decreasing imports can be achieved by 1) restricting the domestic economy, so that prices of goods produced fall and become cheaper abroad; 2) devaluating the currency relative to other currencies, so that foreigners find the products of the exporting country cheaper in terms of their own money and thus more attractive. (Paul S. Nadler, New York University) DıĢsatımı artırmak ve dıĢalımı azaltmak Ģu yollarla gerçekleĢebilir: 1) iç ekonominin sınırlanması ile mal fiyatlarının düĢmesi ve dıĢarda ucuzlaması; 2) para biriminin diğer para birimleri karĢısında değerinin düĢürülmesi ile yabancıların dıĢsatım yapan ülkenin mallarını kendi paraları cinsinden daha ucuz ve böylece daha cazip bulmaları. AĢağıdaki örnekte so that aslında so much that anlamı ile bir Comparison Clause ( KONU 11) oluĢturmakta. During World War II, Armed Forces Radio carried Bowl games, the Kentucky Derby, the World Series, and other major sports events to soldiers throughout the world. By the late 1940s, TV had changed all that, so that now radio is dominated by popular music. 1940'lı yılların sonlarına gelindiğinde, televizyon tüm bunları değiĢtirmiĢti; o kadar ki /öyle ki bugün radyoya pop müzik hakim.

2. Thereby KULLANIM thereby + -ing ÇEVĠRĠ böylece, bu yüzden, bu yolla, sonuçta A question of tremendous interest to scientists and pain-sufferers alike is whether people can learn to activate the brain's pain suppressing systems voluntarily, thereby bringing the powers of the mind to bear on the sometimes painful workings of the brain. Hem bilimadamları hem de ağrı çekenlerin derinden ilgilendikleri soru, insanların beynin ağrıyı bastıran sistemlerini isteyerek harekete geçirmeyi ve böylece de beynin bazen ağrı verici olan çalıĢmalarını zihin gücünün üstlenmesini sağlamayı öğrenip öğrenemeyecekleridir. Thereby yapısının aĢağıdaki türden kullanımına da rastlanılabilir. Taking over the presidency in 1945 after the sudden death of Franklin D. Roosevelt, Truman was immediately faced with the decision of dropping the first atomic bomb. He did so and thereby ended World War II.

172

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

İşleme Alıştırma

AĢağıda verilen metinde boĢlukların because, because of, so that ve (in order) to ile tamamlanması gerekmekte. BoĢlukları doldurun ve metni Türkçeye aktarın. __________ (1) their height, mountains are important in the making of weather. When moisture-filled air encounters mountains, it is forced upward. __________ (2) the air cools at higher altitudes, water vapor in the air turns to rain or snow. By the time the air passes over the mountaintops it has lost its moisture. __________ (3) the air is much cooler and thinner then, it sinks. __________ (4) the dryness of these downward winds, Indians in the western United States call them "snow eaters." They can evaporate snow at the rate of two feet a day. The years 1988-89 produced extremes of weather in much of the world. Since then, meteorologists have been watching many parts of the world __________ (5) they can learn more about the causes of the unusual weather. Some scientists have studied volcanoes __________ (6) see their effect on temperature. Others are researching "El Niño", a warmwater current near the equator, __________ (7) learn its role in weather. In addition, meteorologists are studying air pollution __________ (8) they can understand its effect on weather, as well as its role in "acid rain". Most importantly, scientists are collecting data worldwide __________ (9) they can learn the interrelationship in global weather.

Üretme - Sınama Alıştırma

Bu konuda iĢlenen yapıların sık olarak kullanıldığı aĢağıdaki metni Türkçeye aktarın.

World Weather Patterns Because all weather is interconnected, a change in one area affects other areas. Today, scientists collect information worldwide so that they can understand and predict changes in weather more accurately. Due to technological advances in the last several decades, meteorologists can now gather detailed information on cloud cover, precipitation, temperature changes, wind speed and direction, and energy from both the sun and earth. This collection of data reveals some interesting facts. For example, winds in one region are accompanied by opposite winds in another; therefore, if north winds are abnormally warm in one part of the world, south winds are abnormally warm in another part. Since winds affect precipitation, changes in wind patterns alter the amount of rainfall.

173

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

16 Bileşik tümce - Karmaşık: Adverbial-Similarity, Exception ve Place Clause Hedef İngilizcede exception, place ve similarity clause yapıların çeviri amacı ile incelenmesi Giriş

..................................................................................................................... 175

Sunu ..................................................................................................................... 176 Similarity Clause ................................................................................................. 176 1. (Just) as ........................................................................................................ 176 2. As if, As though ............................................................................................. 177 3. Like ............................................................................................................... 177 Exception Clause ................................................................................................ 177 1. But (that) ....................................................................................................... 177 2. Except (that), Excepting that, Save that ........................................................ 178 3. Only ............................................................................................................... 178 Place Clause ........................................................................................................ 178 1. Where ........................................................................................................... 178 2. Wherever ....................................................................................................... 179 İşleme-Üretme-Sınama .......................................................................................... 179

174

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

Giriş Bu konuda Similarity Clause, Exception Clause ve Place Clause ele alınmaktadır. Bunların her biri, çeviri açısından büyük sorunlar oluşturmayan yapılardır. Bu nedenle de bu konuda, Sunu bölümünü yalnızca bir alıştırma izlemektedir.



On beşinci konuda işlenen "reason, purpose, result clause" aşamasını ne ölçüde kavradığınızı saptamak için, verilen tümceleri Türkçeye aktarın.

1.

Because rain and snow do not fall evenly across the land, the western parts of the country receives only 23 percent of its moisture.

2.

Because of the large population centres, old sewage systems, and pollution, most of the Unites States faces a lack of clean water.

3.

Because clean water is essential to all life, we must begin now to care for this resource adequately.

4.

Meteorologists study climates all around the world to learn how they are interconnected.

5.

Meteorologists work with other scientists so that they can understand the roles of oceans and land formations in weather.

6.

Not knowing which road to take, we consulted a policeman.

7.

Now that she can drive, she feels completely independent.

8.

The birth rate is very high, not only because women have bigger families, but because the proportion of women capable of having children is also much bigger.

9.

Hoping to discover what language a child would speak if he heard no mother tongue, Frederick II in the 13th century told the nurses to keep silent.

10. The two hemispheres of the human brain behave independently, such that one half will make up for the other if one hemisphere is damaged due to an accident of some sort.

175

GENEL ÇEVĠRĠ 1

Alıştırma

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

Sunu bölümünde kullanılan aĢağıdaki tümceleri inceleyin. Similarity Clause, Exception Clause ve Place Clause yapıları saptayarak tümceleri Türkçeye aktarın. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10.

Australian aborigines live in reservations, as do American Indians. During war, as in peacetime, electricity supply was continuous. He looked at me as if he had seen a ghost. It was a perfect day for swimming, except he had left his swimming suit at home. My car isn't much like yours. It will start even in freezing cold. Nothing would stop the child but that I (should) place him in my lap. Thomas is a promising politician, just as his brother is. We could play tennis right away, only I don't feel like it. Where the small boy was hit by a speeding car, the residents held a demonstration. You can sit wherever you like. We have plenty of seats.

Sunu Similarity Clause 1. (Just) as  KONU 11, 12, 14, 15, 17, 19 KULLANIM tümce [1] (just) as + it is / was / . [2] As yerine the way kullanılabilir. ÇEVĠRĠ gibi, Thomas is a promising politician, just as his brother is. [1] Aynı erkek kardeĢi gibi, Thomas da gelecek vaadeden bir politikacı. During war, as (it was) in peacetime, electricity supply was continuous. BarıĢ zamanında olduğu gibi, savaĢ esnasında da elektrik kesintisiz sağlandı.

[2]

The small boy suddenly fell, just as his mother had feared. Tam da annesinin korktuğu oldu ve küçük çocuk/oğlan aniden düĢtü. The workers gather food and feed it to the queen and other termites. They even care for the insects they milk as we milk cows. Hatta, nasıl ki biz inek sağıyorsak / bizim inek sağdığımız gibi, onlar da sağdıkları böceklere özen gösterirler. Resmi (= formal) anlatımlarda, bu yapının devrik yapı ( KONU 19) ile kullanımına rastlanır. Australian aborigines live in reservations, as do American Indians. Kızılderililer gibi Avustralya yerlileri de özel bölgelerde yaĢamakta.

176

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

Farklı bir kullanım olan be that as it may, öyle oldu ki anlamını taĢır. Ayrıca such ... as yapısına da dikkat edin. Have you thought how bridges are built? Building a bridge is a complex process that includes such things as studying the environment and designing and constructing the bridge. Bir köprünün yapımı, çevrenin incelenmesi, planın yapılması ve köprünün inĢa edilmesi gibi Ģeyleri içeren karmaĢık bir süreçtir.

2. As if, As though KULLANIM as if, as though + tümce ÇEVĠRĠ (sanki) ... (-mIĢ) gibi He looked at me as if he had seen a ghost. Bana sanki hayalet görmüĢ gibi baktı.

3. Like KULLANIM ad like + him / her / ..

; like + tümce (> AmE)

ÇEVĠRĠ gibi, benzer My car isn't much like yours. It will start even in freezing cold. Benim arabam senin arabana pek benzemez. As ve like sözcüklerinin aĢağıda örnekleri verilen kullanımında anlamda büyük değiĢiklik olmaktadır. He works as a slave. (= olarak) He works like a slave. (= gibi)

Exception Clause 1. But (that)  KONU 8 Bu yapı genelde resmi (= formal) nitelik taĢıyan anlatımlarda kullanılır. KULLANIM but that + tümce but for me / him / .. to + eylem

[1] (Resmi [=Formal]) [2]

ÇEVĠRĠ dıĢında, haricinde

177

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

Nothing would stop the child but that I (should) place him in my lap. Kucağıma almam dıĢında hiçbirĢey çocuğu durdurmuyordu. Nothing would stop the child but for me to place him on my lap.

[1]

[2]

This warranty is in lieu of all other warranties expressed or implied. No responsibility is assumed for any consequential damage which might occur from accident, abuse, or lack of reasonable care, loss of parts, or using the shaver on any but the prescribed voltage. Kaza, ihmal, gereken bakımın yapılmaması, parça kaybı ya da traĢ makinasını önerilen voltaj dıĢında bir voltajda kullanmadan kaynaklanacak hiçbir zarar durumunda sorumluluk kabul edilmez.

2. Except (that), Excepting that, Save that KULLANIM except / excepting (that) / save that + tümce ÇEVĠRĠ ama, fakat, ancak, haricinde, dıĢında It was a perfect day for swimming, except he didn't feel like it. Yüzmek için mükemmel bir gündü ama içinden gelmiyordu.

3. Only Sadece konuĢma dilinde kullanılır. KULLANIM only + tümce ÇEVĠRĠ fakat, ancak, ama We could play tennis right away, only I don't feel like it. Hemen Ģimdi tenis oynayabilirdik ama hevesim yok.

Place Clause 1. Where  KONU 9 KULLANIM where + tümce ÇEVĠRĠ eylem + -DIğI yerde Where the small boy was killed, the residents held a demonstration. Oğlan çocuğunun öldüğü yerde, civar sakinleri bir gösteri düzenlediler.

178

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

2. Wherever KULLANIM wherever + tümce ÇEVĠRĠ (neresi olursa orada); eylem + -DIğI her yer(d)e/yerin You can sit wherever you like. We have plenty of seats. Dilediğin yere oturabilirsin.

İşleme-ÜretmeSınama Alıştırma

Sunu bölümünde ele alınan Similarity Clause, Exception Clause ve Place Clause yapıları gözönünde bulundurarak aĢağıdaki tümceleri inceleyin. Bu tümceleri birleĢtirmeye ve Türkçeye aktarmaya çalıĢın. 1.

There had been a fire there. We saw nothing but blackened ruins.

2.

He puts colons everywhere. He should have put semicolons.

3.

I saw only wilderness there. But they saw abundant signs of life.

4.

I would pay you now. Unfortunately, I don't have any money on me.

5.

Please do it this way. I showed you.

6.

A moth is attracted by a light. In the same way, he was fascinated by her.

(Bu 6 tümce A Comprehensive Grammar of the English Language kitabından alınmıştır.)

179

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

17 Bileşik tümce-Karmaşık: Adverbial-Comment Clause, Verbless Clause Hedef İngilizcede comment ve verbless clause yapıların çeviri amacı ile incelenmesi Giriş

..................................................................................................................... 181

Sunu ..................................................................................................................... 182 Comment Clause ................................................................................................. 182 1. Tümce ........................................................................................................... 182 2. As + tümce ................................................................................................... 183 3. What ... .......................................................................................................... 183 4. To+ eylem ..................................................................................................... 183 5. -ing ............................................................................................................... 184 6. Past participle (= V3) .................................................................................... 184 Verbless Clause ................................................................................................... 184 İşleme-Üretme-Sınama ......................................................................................... 185

180

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

Giriş Clause yapıların son iki üyesi olan Comment Clause ve Verbless Clause, Genel Çeviri 1 kitabının bu konusunda ele alınmakta. Bu ikisinden özellikle Verbless Clause, yapısının ilginçliğinden ötürü, kimi zaman çeviride sorun oluşturabilmekte. Onaltıncı konuda olduğu gibi, işlenen yapıların kısalığından ve çeviri açısından oluşturdukları sorunların azlığından ötürü, bu konuda tek bir alıştırma ile yetinilmekte.



On altıncı konuda işlenen "exception, place, similarity clause" aşamasını ne ölçüde kavradığınızı saptamak için, verilen tümceleri Türkçeye aktarın.

1.

My wife is a keen decorator, as was her grandfather.

2.

The film was just as expected.

3.

The Prime Minister, in a speech on TV last Saturday, put forward so many silly ideas that we felt as if we were being made fun of.

4.

Take the right turning where the road splits into two.

5.

The highway surprisingly broadens just where it goes under a railway bridge.

6.

Wherever she goes, she'll take her cushion with her.

7.

Tom approves of the project we presented, except that he lacks the authority to put it into implementation.

181

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

Sunu Comment Clause Tümce içinde paranteze alınmıĢ bir fikir, yorum, yargı görevi üstlenen ifadelerdir. Altı değiĢik yapıda kullanılabilirler.

1. Tümce Tümcenin içinde, Ö+Y+(N) yapısında bir yorum anlatımı bulunmaktadır. It belongs to Tom, you know. Sık kullanılan yapılar: God knows Heaven knows I admit I agree I ask myself I assume I believe I can see I claim I consider I daresay I don't deny I doubt I expect I fear I feel I guess I have heard I have heard tell I have no doubt I have read I have to say I hear I hope I imagine I know I may assume I must admit I must say I must tell you I presume I regret I regret to say I remember I see I suppose I think

I understand I venture to say I wish I wonder I'm afraid I'm convinced I'm delighted to say I'm glad to say I'm happy to say I'm pleased to say I'm sorry to say I'm sure I'm told it grieves me to tell you it has been claimed it is reported it is rumoured it is said it is true it may interest you to know it pains me to tell you it seems it transpires mind you one hears there is on doubt they allege they claim they say you can see you know you may have heard you may know you must admit you realise you see

182

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

2. As + tümce  KONU 11, 12, 14, 16, 19 eylem + -DIğI gibi / kadarı ile Ģeklinde aktarılabilir. He is the best candidate, as it seems. Harry and Ken are nowhere, as you should expect. Sık kullanılan yapılar: as (it) is common knowledge as (it) often happens as (it) was expected as (it) was pointed out as (it) was said earlier/later as (it) was/seemed natural as everybody knows as I can see (it) as I have said as I interpret it as I remember as I say as I see (it) as I take it

as I understand as I'm told as it appears as it happens as it may interest you to know as it seems as it seems likely as it transpires as you know as you may have heard as you may remember as you said as you say

3. What ... ... olan şey/olan yan(ı) ile aktarılabilir. What was more surprising, he pretended not to know me. Sık kullanılan yapılar: What is more (to the point) What is more gladdening

What is more surprising What is more upseting

4. To+ eylem  KONU 24, 26 -cası, ... olmak gerekirse, ... olur ise ile aktarılabilir. To be fair, I lost the money. Sık kullanılan yapılar: to be fair to be frank to be honest to be precise

to be serious to be truthful to put it briefly to speak candidly

183

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

5. -ing  KONU 25, 26 eylem + -Er/Ir ise ile aktarılabilir. Putting it in another way, they are firing a number of workers. Sık kullanılan yapılar: broadly speaking figuratively speaking generally speaking loosely speaking putting it crudely

putting it mildly speaking frankly speaking generally speaking personally strictly speaking

6. Past participle (= V )  KONU 9, 12, 15 3 eylem + -Il/-In .. ise (= Edilgen) ile aktarılır. Stated quite simply, African elephants are likely to disappear in the next twenty years if the following hunting trend remains. Sık kullanılan yapılar: put bluntly put in another way rephrased

stated (quite) simply worded plainly

Verbless Clause Bu tür tümceler Ġngilizcede fazla kullanılmaz ise de çeviri esnasında dikkat edilmesi gereken yapılar arasında yer alırlar. Rather nervous, the doctor opened the door to the operation room.

(= The doctor was rather nervous; ...) She looked at the cat with disgust, quiet now in her daughter's lap.

(= ; the cat was quiet now in her daughter's lap) Yan tümce ayrı bir tümce gibi ele alınıp ve çeviri yapılmaktadır. In the morning her working guests arrive and each does his allotted share. About two in the afternoon they gather around the food pots. In this way, whatever they do in the village is accomplished through work parties, an ingenious combination of work and play. Bu Ģekilde, köyde yapılması gereken ne varsa, dahiyane bir iĢ ve oyun karıĢımı sayesinde çalıĢma gruplarınca halledilir. AĢağıdaki türden, Verbless Clause benzeri tümcelere dikkat edin. He looked frightening in his hat, only the eyes showing. He stood, arms raised.

184

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

İşleme-ÜretmeSınama Alıştırma

Gerekli değiĢiklikleri yaparak Comment Clause ve Verbless Clause oluĢturun ve Türkçeye aktarın. 1.

This government must go! I believe in that.

2.

If I may speak as an ordinary person, I can say that this discussion has highlighted a very important point indeed.

3.

First he dives into icy water. Then he stays under water for about five minutes. That is more surprising.

4.

The man opened the letter. He opened it nervously.

5.

The woman was sitting still. She was a real symbol of purity.

185

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

18 Diğer yapılar: Putative ve tentative "should" Hedef İngilizcede putative ve tentative "should" yapısının çeviri amacı ile incelenmesi Giriş

..................................................................................................................... 187

Sunu ..................................................................................................................... 188 1. "Condition Clause" ile ................................................................................... 188 2. "So that" ve "in order that" ile ....................................................................... 188 3. Zorunluluk ya da önem belirtmede ............................................................... 188 İşleme-Üretme-Sınama ......................................................................................... 189

186

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

Giriş Genel Çeviri 1 kitabının altıncı konusunda ayrıntılı olarak ele alınan should yardımcı yüklemi, gereklilik belirtmesinin yanısıra bazı yapılarda çok farklı anlamlar iletebilmektedir. Bu kullanımların bilinmemesi durumunda tümcenin anlamının kavranması güçleşirken, asıl anlamın kavranması halinde çeviri açısından bir sorun oluşmamaktadır. Abartılı bile gözükse de, çeviri esnasında should sözcüğünü yok sayma yaklaşımı yeterli olmaktadır.



On yedinci konuda işlenen "comment, verbless clause" aşamasını ne ölçüde kavradığınızı saptamak için, verilen tümceleri Türkçeye aktarın.

1.

He has beaten his wife again, they tell me.

2.

What's more surprising, the police did not inform the murdered boy's parents.

3.

In democratic countries, there is not an omnipotent or a benevolent government, I believe.

4.

She is extremely popular among young pop music lovers, as is common knowledge.

5.

The party leader, as you said, is a great liar.

6.

Susan and her husband parted good friends.

7.

I drove my car home completely dismayed.

8.

We sent Tom home drunk.

9.

We silently waited, anxious for a decent advice.

10. The iron door banged shut.

187

GENEL ÇEVĠRĠ 1

Alıştırma

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

Bu alıĢtırmada ele alınan kullanımlar Sunu bölümünde iĢlenmekte. Tümceleri Türkçeye aktarın. 1.

He put a sign in the middle of the road so that a driver should stop to give us a hand.

2.

I prefer that she should drive.

3.

If she should be interested, I'll telephone her.

4.

It is unlikely that they should deny my request.

5.

She suggested that she should be responsible for the arrangements.

6.

They have arranged that I should be absent at the meeting.

Sunu 1. "Condition Clause" ile  KONU 13 In case, lest, ya da if ile kullanılır. Bu durumlarda düşük olasılık gösterir. If she should be interested, I'll telephone her. Ġlgilenecek olursa, ona telefon edeceğim. If ile kullanımında devrik yapı ( KONU 19) oluĢturabilir. Should she be interested, I'll telephone her.

2. "So that" ve "in order that" ( KONU 15) ile He put a sign in the middle of the road so that a driver should stop to help us. Bir sürücü durup da yardım eder diye yolun ortasına iĢaret yerleĢtirdi. Should yerine could / would gibi yardımcı yüklemler de kullanılabilir. Could kullanıldığında EbIl takısının eklenmesi dıĢında, çeviri açısından hiçbir değiĢiklik oluĢmaz.

3. Zorunluluk ya da önem belirtmede Zorunluluk, önem ve tercih belirten admit, advise, agree, allow, announce, appear, arrange, ask, assume, be afraid, be anxious, be determined, beg, believe, command, complain, concede, confess, decide, declare, decree, demand, demonsrate, desire, determine, discover, enjoin, ensure, entreat, estimate, expect, explain, fear, feel, find, forget, grant, guarantee, happen, hear, hope, imagine, imply, indicate, inform, insist, instruct, intend, know, learn, make out, marvel, mean, move, notice, observe, occur to, ordain, order, perceive, pledge, play, prefer, presume, pretend, promise, pronounce, propose, prove, realize, recognize, recommend, regret, rejoice, remark, remind, request, require, resolve, reveal, rule, say, see, show, stipulate, suggest, teach, tell, think, threaten, turn out, urge, vote, vow, warn, wish, wonder eylemleri ve

188

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

absurd, advisable, amazing, annoying, anxious, better, concerned, eager, essential, important, just, ludicrous, natural, necessary, odd, ridiculous, right, strange, surprising, vital sıfatları ile noun clause ( KONU 10) oluĢturmada kullanılır. Kimi zaman, aĢağıda verilen üçüncü örnek tümcede olduğu gibi, should atılmakta. Çeviri açısından should sözcüğünü yok saymak yeterli. I prefer that she should drive. Arabayı onun kullanmasını tercih ederim. They have arranged that I should be absent at the meeting. Toplantıya katılmamam için düzenleme yaptılar. Perfect yapı oluĢturmak da mümkündür: It was unlikely that they should have denied my request.

Talebimi reddetmeleri ihtimal dıĢıydı. She suggested that she

should be be (AmE) is (BrE)

responsible for that.

It is unlikely that they should deny my request. Talebimi reddetmeleri ihtimal dıĢı. Ancak, suggest yükleminde, aĢağıda belirtilen anlamlar oluĢabilmektedir. She suggested that I should be responsible. (= önermek anlamında) She suggested that I am responsible. (= belirtmek anlamında)

İşleme-ÜretmeSınama Alıştırma

AĢağıda verilen tümceleri inceleyerek Türkçeye aktarın. 1.

I am surprised that you should feel lonely with so many friends you have.

2.

I can understand their eagerness that you should be the spokesman.

3.

It's a pity that this guitar should be so expensive.

4.

We insisted that the committee meeting should be adjourned.

5.

That they should refuse to sign the petition required great courage.

6.

It shows how considerate she is that she should drive you all the way to the airport.

189

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

19 Diğer yapılar: Devrik yapı (= Inversion) Hedef İngilizcede devrik yapıların çeviri amacı ile incelenmesi Giriş ........................................................................................................................ 191 Sunu ....................................................................................................................... 193 1. Tanım ........................................................................................................... 193 2. Zaman ve yer belirten yapılar ile .................................................................. 193 3. Koşul belirten yapılar ile ............................................................................... 194 4. "Not only, so, neither, nor" ile ....................................................................... 194 5. "So / such ... that" ile ................................................................................... 194 6. Yer belirten "preposition" ile ......................................................................... 195 7. "Comparison Clause" ile ............................................................................... 195 8. "Condition Clause" ile ................................................................................... 195 9. "Concession Clause" ile ............................................................................... 195 10. "Reason Clause" ile .................................................................................... 195 11. "Similarity Clause" ile ................................................................................. 195 12. Çeşitli sıfat ve belirteçlerle ......................................................................... 195 13. Duygu ifadesinde, soru formunda. ............................................................. 196 İşleme-Üretme-Sınama ........................................................................................ 196

190

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

Giriş Genel Çeviri 1 kitabının on dokuzuncu konusunda, İngiliz dilindeki devrik yapılar incelenmekte. Sunu bölümündeki ayrıntılı notların dikkatle incelenmesi durumunda devrik yapıların çeviri açısından bir sorun oluşturmamaları gerekir.



On sekizinci konuda işlenen "putative-tentative should" aşamasını ne ölçüde kavradığınızı saptamak için, verilen tümceleri Türkçeye aktarın.

Alıştırma

1.

The report recommends that the teaching programme should base on reading skills.

2.

If you should be interested, I'll provide you with essential information.

3.

I can't understand their eagerness that Tom should be the chairman.

4.

It's a great pity that the director should be so stingy.

5.

It really worries me a lot that my children should travel school by bus.

6.

It was intended that I should be the referee.

7.

She suggested that she should be responsible for all the children in the kindergarten.

8.

I find it quite strange that so many people should claim to have seen flying saucers.

AĢağıda verilen tümcelerde devrik yapı kullanılmakta. Bu tümceleri inceleyin ve Ģu iki soruyu yanıtlamaya çalıĢın: 1) Devrik yapı kullanılmasaydı bu tümceler nasıl yazılabilirdi? (Örnekleri inceleyin) 2) Devrik yapı kullanılan ve kullanılmayan tümcelerin çevirisi esnasında bir fark aranması gerekir mi ? 1.

3.

Nowhere can you find a truer friend. You can nowhere find a truer friend. At no time was he unaware of the facts. He was never unaware of the facts. Hardly had I said a word when he punched me.

4.

Never before have I received such a lovely letter.

5.

Not till they took him to hospital did the small child cry.

6.

Nowhere will you be given such a beautiful service.

7.

Only here can you smoke.

8.

Only after a year was she able to walk again.

2.

191

GENEL ÇEVĠRĠ 1

9.

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

Only then did I realize that I was to blame for the accident.

10. Rarely could they find a bit of a peace of mind. 11. Seldom had it snowed there. 12. Under no circumstances can you cross this red line. 13. In no way can you ask for compensation. 14. Only in this way were we able to persuade the child. 15. Only by promising to buy chocolate were we able to persuade the child. 16. Only when her husband left did she give a sigh of relief. 17. On no account are dogs allowed in here. 18. Not only is she a liar, but she is proud to be one. 19. A fisherman would starve to death over the great depths of the sea. So would the fish. 20. "He is so lazy!" "So is his son." 21. We didn't protest, nor did we show a sign of approval. 22. So pale did he look that we thought he was going to have a heart attack. 23. To the southwest of Manhattan is Staten Island. 24. Your essay is a masterpiece; equally brilliant are the ideas in it. 25. Should you hesitate a minute, call me. 26. Had the weather been better that day, we could have met you at the airport. 27. Hard as he may try, I doubt he'll manage to move that piano. 28. Penniless as he was, he found he had no choice but wait for the bank to open. 29. I'm a farmer, as were all my ancestors. 30. Closely related to the study of usage is the study of dialects of a language. 31. Isn't she beautiful !

192

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

Sunu 1. Tanım Devrik yapı, tümcenin Ö+Y+N yapısının vurgu amacı ile değiĢtirilmesidir. Bu yapıda (yardımcı) yüklem [1], sıfat/belirteç [2], ya da preposition [3] tümce içinde yer değiĢtirerek devrik yapı oluĢturabilmektedir. Nowhere do they sell such cheap fish! Relaxed was his attitude. [2] In came a man. [3]

[1]

2. Zaman ve yer belirten yapılar ile  KONU 12 Zaman ve yer belirten at no time, hardly ... when, never, no sooner ... than, not till, nowhere, only, only after, only then/when, rarely, scarcely, scarcely ... when, seldom yapıları ile tümceye baĢlandığında kullanılır. At no time was he unaware of the facts. Hiç bir zaman, gerçeklerden habersiz değildi. Hardly / Scarcely had I said a word when he punched me. Daha konuĢmaya yeni baĢlamıĢtım ki beni yumrukladı. Never before have I bought such a lovely pullover. Daha önce hiç bu kadar güzel bir kazak satın almamıĢtım. No sooner does this occur to us than we can see a different picture unfolding itself. The pilot who only a minute ago seemed to be flying quietly above us hurls a hurricane of bombs and in the twinkle of an eye lays waste everything and annihilates everybody underneath him. Bu olduktan hemen sonra farklı bir tablonun kendisini gösterdiğini görebiliriz. Not till they got him to hospital did the child cry. Çocuk hastaneye götürülene kadar ağlamadı. / Ne zaman ki hastaneye götürüldü, çocuk o zaman ağlamaya baĢladı. Nowhere will you get your money's worth. Hiçbir yerde paranın karĢılığını alamazsın. Only here can you smoke. Sigaranı sadece burada içebilirsin. Only after a year was she able to walk again. Ancak bir yıl sonra yeniden yürümeye baĢlayabildi. Only then did I realize that I was to blame for the accident. Ancak o zaman(dır ki) kazanın benim suçum olduğunu anladım.

193

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

Rarely did he speak. Hemen hiç konuĢmazdı. Scarcely / Seldom had it snowed there. Oraya hemen hiç kar yağmamıĢtı.

3. Koşul belirten yapılar ile KoĢul belirten in no circumstances, in no way, only by, only this way, only when, on no account, under no circumstances yapıları ile tümceye baĢlandığında kullanılır. In / Under no circumstances can you cross this red line. Hiçbir koĢulla bu kırmızı hattı geçemezsiniz. In no way can you ask for compensation. Hiçbir Ģekilde tazminat isteyemezsiniz. Only in this way were we able to persuade the child. Çocuğu ancak bu Ģekilde ikna edebildik. Only by promising to buy chocolate were we able to persuade the child. Çocuğu ancak çukulata alacağımıza söz vererek ikna edebildik. Only when her husband left did she give a sigh of relief. Ne zamanki kocası gitti, kadın o zaman rahat bir soluk aldı. On no account are dogs allowed in here. Buraya hiçbir koĢulla köpek sokulamaz.

4. "Not only... but (also/as well) ( KONU 8) , so, neither, nor" ( KONU 8) ile Not only is she a liar, but she is proud to be one. Sadece yalancı olmakla kalmıyor, bir de yalancılığı ile gurur duyuyor. The notion that the sea is full of fish is mistaken. A fisherman would starve to death over the great depths. So would the fish. They feed mostly on plankton, organisms abundant only where the depth and temperatures are moderate. Büyük derinliklerde balıkçı açlıktan ölür. Balıklar da öyle. "He isn't lazy." "Neither / Nor is his son." Oğlu da öyle.

5. "So / such ... that" ( KONU 11) ile So pale did he look that we thought he was going to have heart attack. O kadar soluk görünüyordu ki kalp krizi geçirecek sandık.

194

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

6. Yer belirten "preposition" ile To the southwest of Manhattan is Staten Island. Many people who live there work in Manhattan. Manhattan'ın güneydoğusunda Staten Island bulunmaktadır. There are deer in abundance here. The whole area is great country for hunters and fishermen. There are bear, occasional mountain lions, and coyotes. To the east are streams full of trout, and there are ducks and geese. Kuzeyde alabalıklarla dolu akarsular, ördekler ve kazlar bulunur.

7. "Comparison Clause" ( KONU 11) ile Your essay is a masterpiece; equally brilliant are the ideas in it. Makalen bir Ģaheser - içindeki fikirler de bir o kadar zekice. People who go to rock concerts listen to very loud music. Hearing damage gradually builds up until it becomes severe. Just as damaging are portable cassette / radios with earphones. TaĢınabilir teyp ve radyolar da bir o kadar zararlıdır.

8. "Condition Clause" ( KONU 13) ile Should you hesitate a minute, call me. Bir an tereddütün olursa beni ara. Had the weather been better that day, we could have met you at the airport. O gün hava daha iyi olsaydı seni havaalanında karĢılardık.

9. "Concession Clause" ( KONU 14) ile Hard as he may try, I doubt he'll manage to lift that piano. Ne kadar uğraĢsa da o piyanoyu kaldırabileceğinden kuĢkuluyum.

10. "Reason Clause" ( KONU 15) ile Penniless as he was, he had no choice but wait for the bank to open. Meteliksiz olduğu için bankanın açılmasını beklemekten baĢka Ģansı yoktu.

11. "Similarity Clause" ( KONU 16) ile I'm a farmer, as were all my ancestors. Bütün atalarım gibi ben de çiftçiyim.

12. Çeşitli sıfat ve belirteçlerle Closely related to the study of usage is the study of dialects of a language. Speakers of a language don't all speak it the same way. Dil kullanımı incelemeleri ile yakından ilgili bir çalıĢma, dildeki lehçelerin incelenmesidir. Extremely important was the invention of the cotton gin in 1793 by Eli Whitney. Formerly it had been found difficult to separate the seed from the fiber in the cotton. 1793 yılında Eli Whitney tarafından pamuk ayıklama makinasının keĢfi büyük önem taĢımaktaydı.

195

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

AĢağıdaki kullanımda sıfat + ad ile devrik yapı söz konusudur. Endangered animals he had a great feeling for.

13. Hayranlık, sevinç, kızgınlık gibi duyguların ifadesinde, soru formunda. Isn't she beautiful ! Ne kadar da güzel (değil mi) ! How serious a man was he ! Ne kadar da ciddi bir adamdı ! AĢağıdaki tümce, bu bölümde sıralanan devrik yapılardan farklı bir yapıya sahiptir. When, how, or whence the Indians came to America we do not know for certain. In times more recent, men from Asia have crossed Bering Strait on the ice to Alaska in pursuit of fur-bearing animals. (= We do not know for certain when, how, ... .)

İşleme-ÜretmeSınama Alıştırma

Her bir tümceyi verilen sözcük(ler) ile baĢlayarak yeniden yazın. Tümceyi Türkçeye çevirin. 1. You should not get up under any circumstances. Under no circumstances ______________________. 2. We had never felt so embarrassed in my whole life. Never ____________________________________. 3.

You rarely see a comet with bare eyes. Rarely ______________________________________.

4.

He not only plays but he composes the songs as well. Not only ____________________________________.

5.

We did not realize until then how much he wanted to come with us. Not until then ______________________________.

6.

They realized only much later what his real purpose had been. Only much ________________________________.

7.

He had scarcely turned the key in the ignition when he heard a tap on the side window. Scarcely ___________________________________.

196

GENEL ÇEVĠRĠ 1

8.

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

He had no sooner been given the job than he asked for a pay rise. No sooner ________________________________.

9.

I have started to think about my own future only recently. Only recently _____________________________.

10. I have seldom seen such an ugly scene ! Seldom __________________________________. 11. We cannot talk freely until all the others have left the room. Not until _________________________________. 12. Visitors are allowed in the hospital only in special circumstances. Only in __________________________________.

197

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

20 Diğer yapılar: Prop "it" Hedef İngilizcede prop "it" yapılarının çeviri amacı ile incelenmesi Giriş

..................................................................................................................... 199

Sunu ..................................................................................................................... 200 1. Tanım ............................................................................................................ 200 2. Kullanım ........................................................................................................ 200 2.1. Özne konumunda ................................................................................. 200 2.2. Nesne konumunda ............................................................................... 202 2.3. Owe ve leave yüklemleri ile .................................................................. 203 İşleme-Üretme-Sınama ......................................................................................... 203

198

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

Giriş Genel Çeviri 1 kitabının son konusunu, tümcede özne ya da nesne konumunda karşımıza çıkan ve herhangi bir sözcüğün de yerini tutmayan It sözcüğü almakta. It is raining türü tümcelerin taşıdığı anlamın anlaşılması ve çevirisi bir sorun oluşturmadığı için, bu konuda daha kapsamlı kullanımlar incelenmekte.



On dokuzuncu konuda işlenen "devrik yapı" aşamasını ne ölçüde kavradığınızı saptamak için, verilen tümceleri Türkçeye aktarın.

1.

Nowhere can you find a cheaper piece of furniture.

2.

To the north of the desert is a surprisingly modern town.

3.

Held hostages by the terrorists in the building were two French journalists.

4.

Hardly had he caught the fish when he saw the no fishing sign a few metres away.

5.

Placed on the summit of the mountain was a huge monastery.

6.

So deeply rooted is my hatred that I don't think I'll ever forgive him.

7.

Following a long travel on one of the roughest country roads on camel back is a rather long climb down into a deep pit.

8.

Down rocks two large stones.

9.

Only when he tried the new jacket on did he realize how much weight he had gained recently.

10. So small was the flaw that we could hardly detect it.

199

GENEL ÇEVĠRĠ 1

Alıştırma

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

AĢağıda verilen parçacıkları kullanarak, tümceler oluĢturmayı deneyin. OluĢturduğunuz tümceleri Türkçeye aktarın.

is It was

quite hard useless common wise surprising beneficial

It is likely It is true It never occurred to me It appears It is nice

accept the offer. change his mind. get there. hear of a dolphin helping a swimmer. (for you to) learn to tell if a parachute is good or bad. see him there at that time of the day. seek shelter when a storm comes near. wait here.

that

he will start shouting again. one will see an opossum in the wild. she'd been telling lies. the painting has been stolen. you should think this way.

Sunu 1. Tanım Ġngilizcede, tümcenin öznesi bir infinitive clause ( KONU 26) To see him there was a real surprise ya da that-clause ( KONU 10) That he was there at that time of the day was a real surprise olduğunda, bu yapıların yerini Prop It alabilir: It was a real surprise to see him there. It was a real surprise that he was there at that time of the day. Prop It sadece özne konumunda değil, nesne konumunda da bulunabilir. I'd like to make it clear that I quit.

2. Kullanım 2.1. Özne durumunda Önem belirtmede There's a lot of information that must be learned about parachutes. For example, it's important to learn how to tell if a parachute is good or bad, and how to steer the parachute. Örneğin, iyi paraĢütü kötü paraĢütten ayırmayı ve paraĢütün nasıl yönlendirileceğini öğrenmek önem taĢır.

200

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

Zorluk belirtmede It is quite hard for him to change his mind. Fikrini değiĢtirmesi epey zor. Olasılık belirtmede Where does the opossum make its home in this day and age? It is likely that one will see an opossum in the wild. The opossum can and does live in a variety of places. Opossumu vahĢi ortamda görmek olasıdır. Fayda belirtmede It is useless to wait here. Burada beklemek yararsız. Normallik ve Geleneksellik belirtmede It's not uncommon to hear an account of a dolphin helping a drowning swimmer. They love to swim beside boats and ships in the ocean. Boğulmakta olan yüzücülere yardım eden yunuslarla ilgili hikayeleri duymak alıĢılmadık bir Ģey değildir. Süre belirtmede How long does it take to get there ? Oraya gitmek ne kadar sürer ? Duygusal tepki belirtmede It was surprising to see him there at that time of the day. Onu günün o saatinde orada görmek ĢaĢırtıcıydı. Gerçeği belirtmede It is true that the painting has been stolen. Resmin çalındığı doğru. Uygunluk belirtmede Many people have lost their lives during wild storms. It is wise to seek shelter when such a storm comes near. Bu türden bir fırtına yaklaĢtığında sığınacak bir yer aramak akılcıl olur. Bir fikrin doğuşunu, akla gelişini belirtmede It never occurred to me that she'd been telling lies. Yalan söylemekte olduğu hiç aklıma gelmedi. Görünümden elde edilen fikri belirtmede It appears he will start shouting again. GörünüĢe bakılırsa yeniden bağırmaya baĢlayacak.

201

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

"Putative ve Tentative should" ile ( KONU 10) It is nice that you should think this way. Bu Ģekilde düĢünmen güzel. Diğer çeşitli kullanımlar A) It + ... for + ad + to + eylem It is beneficial for them to accept the offer. Teklifi kabul etmeleri yararlarına. B) It + -ing It was nice seeing you again. Seni yeniden gördüğüme sevindim. C) It ... + (as) if / though It looks as if it she will burst out. GörünüĢe bakılırsa ağlayacak. D) It ... + (preposition) + ad (= Cleft tümce) ( KONU 9) It was a small dog that saved the boy. Oğlanı kurtaran ufak bir köpekti. E) It + be + (not) + until / before It was not until he got home that he took off his tie. Eve gelene kadar kravatını çıkarmadı. F) It is not that Obviously the term calcuholism has been coined with the intent to compare it to other addictions such as alcoholism. While it is not nearly as serious as alcoholism, dependence on the calculator can be harmful. Abuse of something normally beneficial may lead to a harmful reliance on it. It is not that calculators are harmful, but that overuse may cause harm by causing people to forget how to do mathematics with their own minds. Hesap makinaları zararlı olduğundan değil, ... / Bu, hesap makinaları zararlı olduğu için değil elbette; ... Ayrıca, Nothing in the world prepared Luitenant Verkramp for the horror that was to strike him so suddenly. Not that anything struck him physically. It was worse than that. BirĢeyler ona fiziksel açıdan çarptığından (da) değil.

2.2. Nesne konumunda Prop It, normalde, nesne ile iliĢkili bir sıfat bulunması halinde kullanılır. We made it clear that we did not agree. Aynı fikirde olmadığımızı açıkça belirttik.

202

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

Peter thought it peculiar that his father hadn't signed the letter in ink. Babasının mektubu mürekkepli kalemle imzalamamıĢ olması Peter'ın garibine gitti. In those days, the local government authorities did not usually have the roads surfaced with asphalt and so the cars raised clouds of dust as they went by, which made it almost impossible for the drivers behind to see. O yıllarda yerel hükümet yetkilileri genellikle yolları asfaltla kaplatmazlardı ve bu yüzden de arabalar giderken toz bulutları kaldırırlardı; bu da arkadan gelen sürücülerin görmesini hemen hemen olanaksız hale getirirdi.

2.3. "Owe" ve "leave" eylemleri ile de kullanılabilir. I definitely owe it to you to find that job. Bu iĢi bulmamı gerçekten sana borçluyum. They leave it to you to decide. Kararı sana bırakıyorlar.

İşleme-ÜretmeSınama Alıştırma

Verilen tümceleri Türkçeye aktarın. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15.

It is a shame that they lost the game. It must have been here that we first met. I take it then that you are leaving your job. It was easy getting the equipment unloaded. It's no use telling him to behave himself. It wouldn't be any good trying to catch the last bus. You must find it exciting working here. I owe it to you that the jury acquitted me. Something put it into his head that she was a spy. It's almost impossible to deal with him. It's real fun for us to be here with you. It's certain that we'll find it difficult to get there. It seems that we've made a terrible mistake. It's known that he is a hero. It has been a pleasure to teach this class.

203

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

21 Diğer Konular: A, An ve The Kullanımı Hedef İngilizcede "definite" ve "indefinite article" yapıların kullanım yerlerinin incelenmesi Giriş

..................................................................................................................... 206

Sunu ..................................................................................................................... 207 A(n): Indefinite Article .......................................................................................... 208 1. Önceden tanımlanmamış ad ......................................................................... 208 2. Bilinen fakat önceden tanımlanmamış ad ..................................................... 208 The: Definite Article ............................................................................................. 209 1. Az önce / daha önce tanımlanmış ad ............................................................ 209 2. Tanımlanan ad .............................................................................................. 209 3. Eser başlıklarında geçen ad .......................................................................... 209 4. Tek olan şeye ait ad ...................................................................................... 209 5. "Superlative" yapı .......................................................................................... 209 6. "Ordinal" sayı ................................................................................................. 209 7. Bir türün/sınıfın temsilcisi tekil ad ................................................................. 209 8. The + sıfat .................................................................................................... 209 9. Yerin amacına uygun eyleme katılınmaması ............................................... 210 10. Dinleyen kişi tarafından bilinen yer adı ...................................................... 210 11. Otel / tiyatro / sinema/.. adı ......................................................................... 210 12. Çoğul yer adı ............................................................................................... 210 13. Sayılabilir bir ad içeren yer adları ............................................................... 210 14. Milliyet belirten sıfat ..................................................................................... 211 15. Bilim ve teknoloji ile ilgili ad ......................................................................... 211 16. Müzik aleti adı ............................................................................................. 211 17. Gazete adı ................................................................................................... 211 18. Gemi adı ..................................................................................................... 212 19. The + space ............................................................................................... 212

204

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

20. Preposition + the + head/shoulder/.. ........................................................... 212 21. The + very .................................................................................................. 212 22. The + çoğul aile adı .................................................................................... 212 İşleme .................................................................................................................... 212 Üretme-Sınama ..................................................................................................... 213

205

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

Giriş Genel Çeviri 1 kitabının bu konusundan itibaren, İngiliz dilinin Türk öğrenciler açısından sorun oluşturan diğer bazı yapıları üzerinde durulmaktadır.



Yirminci konuda işlenen prop "it" aşamasını ne ölçüde kavradığınızı saptamak için, verilen tümceleri Türkçeye aktarın.

1.

A vast and complex programme of conservation work was put in hand without delay. From the technical and scientific point of view, that called for detailed studies for which it would be difficult for the government to accept sole responsibility. 2. Up to now, it has been said if foreign planes were allowed to carry aid to minority groups, they would be used for espionage. 3. I'd like to make it quite clear that being at home is not a soft opinion. You have to put a lot of emphasis on responsibility and discipline. 4. It is a great pity that the argument in favour of nation-wide community service has been put forward at a time of very high unemployment. 5. In the main, it is the uneducated who are losing their jobs: often at short notice - too short, in my opinion. 6. The abnormal level of economic and political uncertainty renders it particularly difficult to assess the immediate outlook for the stock market. 7. It is clear from this argument that the nature of a commodity remains the same, but its utility changes. 8. It should be noted that any person engaged in private business is not paid a fixed sum for his activities. 9. There is no doubt that it can be said that the price ruling in a market indicates the point where supply and demand meet. 10. It is sometimes argued that a democratic system requires the embodiment of the initiative and the referendum in the constitution. A people, it is said, does not really control its own life if its only direct participation in the business of making legal imperatives is confined to choosing the persons responsible for their substance.

206

GENEL ÇEVĠRĠ 1

Alıştırma

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

Verilen tümcelerde bırakılan boĢlukları a, an ve the ile tamamlayın. Kimi zaman boĢluklara herhangi bir sözcük gelmesi gerekmeyebilir. 1. This is ______ (1) book I was telling you about. It is about ______ (2) life of William Shakespeare. It is quite ______ (3) interesting book. It gives ______ (4) wonderful picture of what ______ (5) life was like in ______ (6) Shakespearean times. It that time, ______ (7) Globe was ______ new theatre. 2. ______ (1) English people are forever complaining about ______ (2) weather, but ______ (3) in fact ______ (4) British Isles have ______ (5) reasonable climate on ______ (6) whole.

Sunu Bir kaç istisna dıĢında (the+sıfat = çoğul ad; the+superlative), a, an ve the adlarla (=noun) birlikte kullanılırlar. AĢağıdaki tabloda, adların çeĢitli durumları özetlenmektedir. SAYILABİLİR AD

SAYILAMAZ AD

Tekil

Çoğul

Soyut

Somut

cat, leaf, man, person, pound, goose

cats, leaves, men, persons /people, pounds, geese

happiness, love, wealth, boredom

water, oil, sugar, aluminium

Ġngiliz dilbilgisinde a ve an indefinite article, the ise definite article olarak tanımlanırlar. The, tabloda verilen ad durumlarının her biri ile kullanılabilir. A ve an ise yalnızca tekil adlarla kullanılırlar. An sözcüğü, nitelendirdiği adın sesli (a, e, i, o, u) telaffuz edilen bir harfle durumunda kullanılır.

baĢlaması

an eagle, an aeroplane, an iron, an umbrella Önemli olan sözcüğün yazılıĢı değil söyleniĢi olduğu için, a university, an hour, an history book. a [Y]university; an (h)our; an (h)istory book. Kimi yazarlar history sözcüğünün önüne a yerleĢtirmekte.

207

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

A(n): Indefinite Article Bu bölümde anlatılan kullanımlarda önüne a(n) sözcüğü gelen sözcüğün anlamında bir değiĢiklik olmamaktadır. Oysa, nicelik belirten few ve little sözcükleri ile kullanıldığında anlamda değiĢiklik gözlenir. Few sayılabilir adlarla, little ise sayılamayan adlarla kullanılır ve ikisi de pek az (= yetmeyecek kadar az) anlamını taĢır. A few / A little yapısında ise az ama yeterli anlamı mevcuttur.

Few modern hypnotists use the old method of staring piercingly into a subject's eye. Instead they prefer methods which suggest relaxation or even sleep. Few people know this secret. (A few people know this secret tümcesi anlamsız olacaktır zira o zaman sır bir sır olmaktan çıkmıĢ demektir.)

1. Önceden tanımlanmamış ad 1.1. Herhangi biri, hangisi olduğu farketmez Have you ever seen a giraffe? I'm after a flat in the south part of the town.

1.2. Bir sınıfın / türün herhangi bir üyesi olan ad A spider is neither an animal nor an insect. Çoğul ad ile kullanım da mümkündür. Spiders are neither animal nor insect. This man has an (=a kind of) honesty that we all appreciate. TanımlanmıĢ nesneler kullanılması durumunda çoğul ad kullanmak gerekir. Animals should not be fed.

(Animals = Buradaki hayvanlar)

Tereddüte düĢülmesi durumunda en iyisi çoğul ad kullanmaktır.

1.3. ... de/başına It costs 60 dollars a gallon. He comes three times a week. I paid ten pence a kilo.

2. Bilinen fakat önceden tanımlanmamış ad Finally, we have found a good house. Tom is an old employee of ours. A Mr. Jenkins is waiting for you. (Mr Jenkins We have a perfect climate for skiing. What a nice shirt this is ! I work as a teacher. He is a Hercules. (=very strong)

208

adında biri ...)

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

The: Definite Article 1. Az önce / daha önce tanımlanmış ad "I've got an orange and some apples. Who wants the orange ?" "You have the orange and I'll have the apples."

2. Tanımlanan ad The woman next door is very nosy. The house you remember used to have a lovely garden.

3. Çoğu kez, eser başlıklarında geçen ad The Elephant and the Mouse The Longest Day The Mousetrap

4. Tek olan şeye ait ad He is lying in the sun. The earth is not so small altogether. Bu kullanım bir çok istisnaya sahiptir. Örneğin, tek olmalarına karĢın, ülke, kıta ve Ģehir adları the almamaktadır.

5. "Superlative" ( KONU 11) yapı Who is the best player here ?

6. "Ordinal" sayı This is the first time I come here. YarıĢmada durum belirten ad / ödül belirtiyorsa, ordinal sayı the ile kullanılmaz.

She won first prize for her essay. The Irish contestant was in second place.

7. Bir türün / sınıfın temsilcisi olan tekil ad The Dodo disappeared almost a century ago. The tractor has replaced the plough. Türü/sınıfı temsil eden çoğul/sayılamayan ad durumunda the kullanılmaz.

Pandas are in danger of extinction. Sugar is bad for you. Money can bring happiness.

8. The + sıfat = o sıfat ile nitelenen grup The blind can read the Braille. (= Blind people ....)

209

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

Tekil kiĢilerden söz ederken sıfat + person / man / .. kullanmak gerekir. a / the young person / man / woman / ..

9. Yerin amacına uygun bir eyleme katılınmaması We all went to the prison ( mahkum olarak değil, I would very much like to live in a place by the sea.

ziyaret vs. için)

Yerin amacına yönelik eyleme katılma durumunda the kullanılmaz.

He was sent to prison for 2 years (

mahkum olarak).

He is a fisherman. He spends his time at sea.

10. Dinleyen kişi tarafından / Herkesçe niteliği bilinen yer adı I must go to the supermarket tümcesinde geçen the supermarket, konuĢanı tanıyan bir kimse açısından belirgin bir yerdir. I'll be in the backyard. Birer bölge ya da kiĢi/kurum adı içeren yer adlarında, the kullanılmaz. Oxford University London Bridge Turkish Republic Atatürk Airport

11. Otel / tiyatro / sinema/.. adı The Hilton The (Hotel) Marmara The (Cinema) Akün Ayrıca The theatre / cinema / opera / concert

12. Çoğul yer adı The Netherlands The Azures He lives in the United States. The Alps Her ne kadar ülke adları the ile kullanılmazsa da, Sudan bir istisna oluĢturmaktadır: the Sudan.

13. Sayılabilir bir ad içeren yer adları Canal/Channel Desert Gulf Isles/Islands Kingdom

    

The Sues / the English Channel The Sahara (Desert) The Gulf, the Gulf of Mexico The British Isles, the Canary Islands The United Kingdom

210

GENEL ÇEVĠRĠ 1

Mountain Ocean Republic River Sea State Strait Union

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

 The Rocky Mountains Bir istisna: the Matterhorn  The Indian Ocean  The Republic of Turkey  The (River) Nile  The Mediterranean (Sea)  The Gulf States, the USA  The Bering Straits  The Union of South Africa

Yer darlığından ötürü haritalarda the kullanılmayabilir. Kıta, tekil ülke / Ģehir adları,

Asia, Africa, South America, Great Britain, New York, Germany tek dağ ve ada adları,

Mount Everest Cyprus, Long Island göl adları

Lake Erie the almaz.

14. Milliyet belirten sıfat The British The English The Spanish Bazı milliyetlerden söz ederken, çoğul ad kullanılır. (the) Russians / Arabs / Turks / Scots / ..

15. Bilim ve teknoloji ile ilgili ad Is it true that Graham Bell hated the telephone.

16. Müzik aleti adı I'd like to know how to play the piano. Caz ve pop terminolojisinde the genellikle kullanılmaz.

17. Gazete adı The New York Times Dergi adları genellikle the almaz.

211

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

18. Gemi adı The Queen Mary

19. The + space = boş yer The space was too narrow for him to park his car. The kullanılmadığında, space sözcüğü uzay anlamını taĢır.

20. Preposition + the + head/shoulder/.. Peter banged himself on the forehead. Susan pulled her sister by the hair.

21. The + very This is the very book I was looking for. (= ta kendisi)

22. The + çoğul aile adı The Hendersons have moved. The Smiths came this morning.

İşleme Alıştırma

Tümceleri a, an ve the tamamlayın. Kimi zaman hiç bir sözcük gerekmeyebilir. Daha sonra metni Türkçeye aktarın. In 1910 ______ (1) farmers represented 33 percent of ______ (2) U.S. work force, and it took more than ______ (3) hour of ______ (4) work to produce ______ (5) bushel of ______ (6) corn. By 1980 two minutes of ______ (7) work produced ______ (8) same amount, and ______ (9) farm employment had fallen to about 3 percent. In 1950 ______ (10) very good dairy cow could produce 1,200 gallons of ______ (11) milk per year. By 1987 ______ (12) dairy cows were averaging 2,400 gallons ______ (13) year, and some prize cows had even reached 6,000 gallons. During ______ (14) 1990s, ______ (15) milk production was expected to increase by at least 15 to 20 percent. These are only two examples of ______ (16) dramatic changes that have occurred in ______ (17) agriculture. Through ______ (18) advances in ______ (19) science and ______ (20) technology, ______ (21) modern agriculture has become one of ______ (22) greatest success stories of this century.

212

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

Üretme-Sınama Alıştırma

Tümcelerde a ve the sık olarak kullanılmakta. Metni Türkçeye aktarın. Over hundred and hundreds of years, people have discovered a wide variety of valuable resources to use for food, fuel, building materials, money, fertilizers, tools, weapons, medicine, and so forth. Some important ones are: coal, iron ore, petroleum, copper, gold, and diamonds.

Because many raw materials are located in only a few places, their locations become very important. A few examples of large mineral and fuel deposits are: the petroleum deposits off the coast of Venezuela and in the deserts surrounding the Persian Gulf; the lead and zinc mines of upper Silesia (Poland and the Czech Republic); the tin mines of Malaysia, Bolivia, and the Soviet Russia, which together make up one-half of the world total; the silvermining area that runs from Mexico to British Columbia; the famous Witwatersrand of South Africa, which produces much of the world's gold; and the Rustenberg district (also in South Africa), where most of the earth's platinum is mined.

213

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

22 Diğer Konular: Of Sözcüğü Hedef İngilizcede Of ile oluşturulan farklı yapıların incelenmesi Giriş

..................................................................................................................... 215

Sunu ..................................................................................................................... 216 1. Of ... , tümce .................................................................................................. 216 2. Of + nitelik / nicelik belirten sözcük + ad ....................................................... 216 İşleme-Üretme-Sınama ......................................................................................... 217

214

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

Giriş Genel Çeviri 1 kitabının en kısa konularından olan bu konuda, of ile oluşturulan ve çeviri açısından sorun çıkarabilen iki kullanım tanıtılmakta.



Yirmi birinci konuda işlenen "a, an, the" aşamasını ne ölçüde kavradığınızı saptamak için, verilen tümceleri Türkçeye aktarın.

1.

The majority of companies with billion-dollar incomes are oil companies.

2.

I have never taken an economics class.

3.

A multinational company is a company that operates in more than one country.

4.

Building a a factory in a foreign country where the rate of inflation is high is a risky business.

5.

The gold that is used in jewelry is mixed with other metals.

6.

Large gold deposits are found in the Andes Mountains in South America.

7.

Share your information with the rest of the office staff in the general meeting to be held tomorrow.

8.

Change comes in many forms, but perhaps the most radical form is revolution.

9.

In the case of the American Revolution, the main issue was taxation. The reaction in America against the new taxes led to the war for independence and the founding of the first free nation in the New World.

10. As a result, the brain filters out or "forgets" millions of pieces of information every minute.

215

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

Sunu 1. Of ... , tümce Of late, we've had plenty of accidents here. Son zamanlarda, burada bir sürü kaza oldu. Of all the candidates, one man met our demands. (=Out Tüm baĢvuranlar arasında, bir adam/erkek aradığımız gibiydi.

of/Among,)

Out of yapısı iki farklı anlam taĢıyabilir.

Out of 10 applicants, 6 were women. (Out of = Among) Do not get angry with him. He is behaving out of friendship. (out of = adına)

2. Of + nitelik / nicelik belirten sözcük + ad It is of no use. This is of great urgency. Bu yapıyı Türkçeye aktarırken, yapıda yer alan adın (use, urgency) kendisinden önce gelen ve nitelik/nicelik belirten sözcük de dikkate alınarak, sıfat haline getirilmesi gerekir. Yani, It is of no use yapısı It is useless Ģeklinde, ya da This is of great urgency tümcesi This is very urgent Ģeklinde ele alınıp Türkçeye aktarılmalıdır. The period between 1840 and 1860 is noted for the number as well as the value of its inventions. Of particular importance was the electric telegraph, the invention of Samuel F. B. Morse. Samuel F. B. Morse tarafından icat edilen telgraf ayrı bir öneme sahipti. Of a temperate, sub-alpine climate, Austria has approximately the same seasons as New York. However, it rarely becomes either uncomfortably hot or bitingly cold, and the seasons slip gradually from one to another without abrupt temperature changes. Ilıman ve Alp iklimine sahip olan Avusturya'da mevsimler New York'takinin aynıdır.

216

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

İşleme-ÜretmeSınama Alıştırma

Tümceleri Türkçeye aktarın. 1.

Of those who wished to participate in the exhibition, only the well-known ones were accepted by the organizing committee.

2.

It is true that I haven't read a book of late, but this is mainly because I've been very busy.

3.

The point mentioned was of vital importance.

4.

Of a very mild climate, the Canary Islands attract millions of tourists every year.

217

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

23 Diğer Konular: Eylem + Eylem Hedef İngilizcede eylemlerin birlikte kullanılmasının incelenmesi Giriş

..................................................................................................................... 219

Sunu ..................................................................................................................... 220 1. Eylem + (preposition) + eylem ...................................................................... 220 2. Except / but + eylem ..................................................................................... 220 3. Eylem + eylem ............................................................................................... 220 3.1. Eylem + preposition + eylem ................................................................ 220 3.2. Eylem + (to) + eylem ............................................................................ 220 3.3. Eylem + (nesne) + to + eylem .............................................................. 221 3.4. Eylem + (so/so's) + -ing ....................................................................... 221 3.5. Eylem (=see/hear/..) + so/stg. + eylem/ -ing ........................................ 221 İşleme-Üretme-Sınama ......................................................................................... 221 Listeler .................................................................................................................. 222 Eylem + preposition .......................................................................................... 222 Sıfat + preposition ............................................................................................ 222

218

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

Giriş Bu konuda, eylemlerin birbirlerine yalın halde, to ile ya da bir preposition ile bağlanmaları işlenmektedir. Konunun sonunda, sık kullanılan Eylem + Preposition ve Sıfat + Preposition yapılarla ilgili bir de liste verilmekte. Bu konu ve bunu izleyen konular yalnızca bilgi sağlamak amacı ile ele alındığı için, ya çok kısa bir alıştırma verilmekte, ya da herhangi bir alıştırma yer almamakta.



Yirmi ikinci konuda işlenen "of" sözcüğünün kullanımına ilişkin aşamayı ne ölçüde kavradığınızı saptamak için, verilen tümceleri Türkçeye aktarın.

1.

We haven't seen each other of late, but we still keep in touch.

2.

It is true to say that of all the inventions men has ever made, electricity has an outstanding position.

3.

We tried to get to the island before the storm broke, but it was apparently of no use.

4.

My document is of great urgency and therefore it should have priority!

5.

England produced very popular writers during the nineteenth century. Of a prominent place was Charles Dickens, whose books still enjoy great popularity.

6.

Of a changeable and unpredictable personality, the new secretary is a real terror!

7.

Of those that demanded a change in the company structure, not a single one was able to offer an alternative.

8.

We have received so many criticisms of late that we doubt we'll ever manage to complete the project.

9.

The point mentioned was of vital importance.

10. The last person we interviewed for the post was of a very obstinate personality.

219

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

Sunu 1. Eylem + preposition + eylem Ġngilizcede çoğu eylem kendisine özgü bir ya da birkaç preposition taĢır ve bu preposition ile çeĢitli farklı anlamlar oluĢturur. Ġngilizcede, preposition sözcüğünden sonra gelen eylem her zaman -ing formu taĢır. Yani, eylem + preposition + Ving I'm looking forward to seeing you. Don't insist on staying longer. Ancak, örneğin

I would like to go tümcesinde to kelimesinin ardından -ing kullanılmamakta. Bunun nedeni to kelimesinin like yüklemine ait olan ve bu yüklemle her zaman kullanılan bir preposition olmamasıdır.

2. Except / but + eylem  KONU 16 - Except, KONU 8, 16 - But Except ve but kullanıldığı zaman, bunları izleyen eylem to olmadan kullanılır. I could do nothing but obey the rules.

3. Eylem + Eylem Bir eylem diğerine çeĢitli yollarla bağlanabilir.

3.1. Eylem + preposition + eylem Yukarıda açıklandığı gibi.

3.2. Eylem + (to) + eylem Sınırlı sayıda eylem bir baĢka eyleme to almadan bağlanır. Since the ancient Egyptians were protected by deserts and had no powerful neighbours to threaten them, they lived in a world strictly of their own making. This fact helps explain the culture they developed - their pyramids, their papyrus scrolls, and the magnificent tombs of the Pharaohs. Bu gerçek, piramitleri, papirüs yazıları, ve olağanüstü firavun mezarları ile geliĢtirdikleri kültürü açıklamaya yardımcı olmaktadır.

220

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

3.3. Eylem + (nesne) + to + eylem We expect to meet again. Would you like to have a drink ?

3.4. Eylem + (so./so's) + -ing I like playing the piano. I appreciate your helping my son.

3.5. Eylem ( = see / hear / ..) + so./stg. + eylem / -ing We saw him crossing the street

[1]

tümcesi ile We saw him cross the street

[2]

anlam açısından çok farklıdır. [1] numaralı tümcede cross eyleminin -ing ile kullanımı, konuĢanın olayın sadece bir bölümünü (belki yolun ortasındayken) gördüğünü anlatmaktadır. [2] numaralı tümcede ise eylemin cross olarak yalın kullanılması olayın kesinlikle tümünün (bir kaldırımdan diğerine) görüldüğünü anlatır. They caught him beating his wife. Can you smell something burning ? In the video record, we saw the robber enter the bank, pull out a revolver, and accidentally shoot his own foot. Americans saw a lot of changes during the 1960s. For example, many saw the war in Vietnam grow. Örneğin, çoğu, Vietnam'daki savaĢın ĢiddetleniĢine Ģahit oldu.

İşleme-ÜretmeSınama Alıştırma

Tümceleri Türkçeye aktarın. 1.

The burglar watched the young couple leave the flat, then silently sneaked in through the window.

2.

Would you be interested in having a day or two in the Alps?

3.

Actually, I envy your being so active while the rest of us are so idle.

4.

May I hope to be promoted next month?

5.

Will you please help me lift this chair a bit?

221

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

Listeler EYLEM + PREPOSITION Bu listeye phrasal verb yapılar dahil değildir. accuse of adjust to agree on/upon/to/with aim at/to attend to apologize for apply to/for approve of argue about/against/for/with ask about/after beware of believe in belong to blame for boast of/about charge with complain of/about confide in congratulate on consist of decide on/to depend on deprive of detract from

die by/from/in/of dream about/of emerge from engage in escape from excuse of explain to feed on insist on introduce to listen to live on look at mingle with mistake for object to operate on (hastanede) participate in pay for prefer to present to provide for/with quarrel with about/over refer to

relate to rely on remind of/to remove from reply to resign from result from/in retire from rob of (Ayrıca, rob a place) smile at speak about/of/on/to spend on stand for succeed in suspect of tend to thank for think about/of threaten with translate into vote against/for wait for worry about

SIFAT + PREPOSITION able to absent from accustomed to afraid of amazed about amenable to angry at/with anxious about applicable to ashamed of bad for bad at based on busy with (in)capable of careful of/with careless of/with certain of clever at/with close to

comparable to composed of concerned about confident of conscious of (in)considerate of contrary to convenient for/to critical of crowded with cruel to curious about dangerous to/for (in)dependent on/upon different from disappointed at/with disturbed at divorced from doubtful about due to

222

eager for/to empty into/out of engaged to enthusiastic about envious of equal to essential to expert on faithful to (un) familiar with/to famous for fed up with fond of forgetful of frightened of full of good to/at/with grateful to greedy for guilty of

GENEL ÇEVĠRĠ 1

harmful to harmless to helpful to honest about/with hopeful of ill in/with important to/for inferior to interested in isolated from jealous of keen on (un) kind to lack of lacking in late for leading to loyal to

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

made for/ (out) of married to necessary for/to new to noted for opposed to parallel to patient with placed under pleasant to/with poor in preferable to prepared for proud of ready for related to resistant to responsible for

223

rich in rude to (dis)satisfied with scared of sensitive to serious about severe on shocked at sick of similar to sorry for strict with superior to suspicious of symbolized by tired of used for/in

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

24 Diğer Konular: Infinitive Hedef İngilizcede infinitive yapıların incelenmesi Giriş

..................................................................................................................... 225

Sunu ..................................................................................................................... 226 1. Edilgen (= Passive) yapılarda ....................................................................... 226 1.1. Present ................................................................................................. 226 1.2. Continuous ........................................................................................... 226 1.3. Past/Perfect .......................................................................................... 226 2. Be + to ........................................................................................................... 227 2.1. Be + the first/last/only/.. + ad + to + eylem .......................................... 227 2.2. Be + to ................................................................................................... 227 3. Ad + to + eylem ............................................................................................ 227 4. Why (not) + eylem ......................................................................................... 227 5. And / or / except / but / than + eylem ........................................................... 228 6. Do + (to) + eylem ........................................................................................... 228 7. To my / his / .. + sıfat / ad, tümce .................................................................. 228 8. Be + sıfat + to + eylem .................................................................................. 228 İşleme-Üretme-Sınama ......................................................................................... 229

224

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

Giriş Genel Çeviri 1 kitabının bu konusunda, infinitive ( KONU 12, 15, 23, 26) yapılar ele alınmakta. Bu yapıların, tümcenin öznesi olarak kullanımı ise yirmialtıncı konuda işlenmekte.



Yirmi üçüncü konuda işlenen "eylem+eylem" aşamasını ne ölçüde kavradığınızı saptamak için, verilen tümceleri Türkçeye aktarın.

1.

In a moment, we saw a crack of light from the room shine through the hall.

2.

I heard the door slam as she went out furiously.

3.

They heard her threaten the director, but they didn't actually see her hit him.

4.

The new bridge will help relieve the heavy traffic in the area.

5.

You've probably told me a hundred times about the day you heard Michael Jackson sing at that concert.

6.

They felt the whole building shake, and a moment later there was a large crack in one of the walls.

225

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

Sunu 1. Edilgen (= Passive) yapılarda 1.1. Present Bu yapıda passive + to + eylem He is expected to arrive soon. Yakında varması bekleniyor. ya da eylem + to + passive I expected to be met at the airport Havaalanında karĢılanacağımı umuyordum. kullanılmaktadır.

1.2. Continuous Progressive infinitive olarak bilinen yapı to be + -ing ile oluĢturulur ve etken yapıda da kullanılabilir. It is nice to be teaching this class. Bu sınıfı okutuyor olmak güzel. Yapı passive + to be + -ing Ģeklinde kullanılabilir. He is believed to be living in the hide. Gizli bir yerde yaĢamakta olduğuna inanılıyor.

1.3. Past / Perfect Perfect Infinitive olarak bilinen yapı to have + V Ģeklinde oluĢturulur. 3 It is nice to have met you. Sizinle tanıĢmıĢ olduğuma sevindim. Bu yapıda passive + to have + V3 Father Christmas is said to have lived here. Noel Baba'nın burada yaĢamıĢ olduğu söylenir. ya da to have been + V3 I'd like to have been remembered. HatırlanmıĢ olmayı isterdim kullanılabilir.

226

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

2. Be + to 2.1. Be + the first/last/only/ .. + ad + to + eylem What would it be like to be the first person to do something? Many women have been firsts. In 1983, Sally Ride was the first American woman to travel in space. Bir Ģeyi yapma konusunda ilk olmak nasıl bir Ģey olurdu? ... 1983 yılında, Sally Ride uzaya giden ilk Amerikalı kadın oldu. Türkçeye -En + ilk / son / tek + ad Ģeklinde aktarılır.

2.2. Be + to  KONU 5, 6 Bu yapının kullanımı will ya da should ile aynıdır. Ancak, aĢağıdaki farklı kullanıma dikkat etmek gerekir. Advertisers want to persuade people to buy their products or services. They used many approaches to do this. One approach is to show people how their lives will improve. A different approach is to have a celebrity praise the product. (= One approach : to show ... /A different approach : to have ...) As human beings, we all make faults and quirks that make use unique but at the same time make us like all other humans. Writers often use these faults and quirks to make people laugh. These works are called satire, and their purpose is to criticize problem with the goal of improving society. Bu eserlere hiciv adı verilir ve amaçları da toplumu geliĢtirmek hedefine yönelik olarak bu sorunları eleĢtirmektir. Fear of conversation is merely anxiety exaggerated. A good way to tackle such anxiety is to prepare yourself. Bu tür heyecanı yenmenin iyi bir yolu kendinizi hazırlamaktır.

3. Ad + to + eylem = who/which will/would + eylem I am the one to help you. Sana yardımcı olacak olan benim.

4. Why (not) + eylem Bu yapıda to kullanılmaz. Why pay for such a nightmare meal? Böylesine rezalet bir yemek için neden para ödeyeyim ki? Why not leave now ? Neden Ģimdi ayrılmayacakmıĢım ?

227

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

5. And / or / except / but / than + eylem  KONU 8, 16 Bu yapılarda to gereksizdir. The doctor recommended him to relax and take things easy. I'd rather stay than leave now.

6. Do + (to) + eylem  KONU 10 All I could do was to pay him the money. Tek / Tüm yapabildiğim ona parayı ödemekti. What a real pet dog does is (to) accompany you any time. Gerçek bir evcil köpeğin yaptığı iĢ insana her an eĢlik etmektir.

7. To my / his / .. + ad, tümce Their rejection of my offer surprised us, We were surprised by their rejection of my offer, What surprised us was their rejection of my offer, tümcelerinde "teklifin onlar tarafından reddedilmesi" olayı, ĢaĢkınlık kaynağı olmuĢtur. Kimi zaman, tepkiyi anlatan yapıyı tümcenin dıĢına çıkarmak mümkündür. Bu durumda da To our surprise, they rejected my offer Ģeklinde bir tümce ortaya çıkmaktadır. Bu yapıda en sık annoyance, delight, horror, regret, relief, surprise ad ve sıfatları ve bunların yakın anlamlarını taĢıyan ad ve sıfatlar kullanılır. Çeviri söz konusu olduğunda

Bizim hayretimize / ĢaĢkınlığımıza yaklaĢımı yanlıĢ olacaktır. Bunun yerine, To ile baĢlayan bölümü ayrı bir tümce gibi ele almak gerekir.

ġaĢırdık kaldık. Teklifimi reddettiler. Bu yapıya benzer aĢağıdaki örnekleri inceleyin: To my mind, their rejection of my offer was a surprise. (Benim açımdan, ...) To a man of his age, he looks quite healthy. (Onun yaşındaki biri için, ...)

8. Be + sıfat + to + eylem He is hard to persuade. (= It is hard to persuade him.) Onu ikna etmek zor. This violin is excellent to play Mozart on. Bu keman Mozart çalmak için kusursuz. /Bu kemanla Mozart kusursuz çalınır.)

228

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

İşleme-ÜretmeSınama Alıştırma

Tümceleri Türkçeye aktarın. 1.

We do not consider him to be a suitable candidate for the post.

2.

I got on a taxi - only to realise that I'd left all my money in my other jacket.

3.

She had a stiff brandy to calm her nerves.

4.

When the parents were killed, a fund was set up to provide for the children.

5.

Who could have imagined that that plain little girl was to become one of the world's greatest singers?

6.

The idea of the scheme is to relieve traffic congestion in the centre of the town.

7.

At first sight, one would expect the rate of inflation to be somewhere in the region of 6%.

229

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

25 Diğer Konular: Gerund Hedef İngilizcede gerund yapıların incelenmesi Giriş

..................................................................................................................... 231

Sunu ..................................................................................................................... 232 İşleme-Üretme-Sınama ......................................................................................... 232

230

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

Giriş Bu konuda ele alınan gerund ( KONU 5, 9, 107, 12, 15, 17, 23, 26) yapıların özne olarak kullanımı yirmialtıncı konuda.



Yirmi dördüncü konuda işlenen "infinitive" aşamasını ne ölçüde kavradığınızı saptamak için, verilen tümceleri Türkçeye aktarın.

1.

The famous proprietor is rumoured to have hired men to do away with his rivals.

2.

In 1969, Neil Amstrong was the first man to walk on the Moon.

3.

The only way to give up smoking is to have willpower.

4.

Stage fright is quite common among practising actors and actresses. One simple way to tackle such phobias is to prepare yourself psychologically.

5.

He seems to be the only one to prevent us from getting this financial aid.

6.

To my mind, no plant or animal species is so valueless as to be sacrificed for the sake of industry.

231

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

Sunu Ġngilizce'de her zaman “preposition + Ving” yapısı geçerlidir. A franchise is the right or license to sell the products of a very large company. Instead of starting a restaurant that features Emma's homemade cherry pie or Slim's chicken-fried steak, a person could buy a franchise to start a McDonald's, Burger King, or Wendy's. Emma'nın ev yapımı viĢneli pastasını ya da Slim'in kızarmıĢ tavuk filetosunu sunan bir lokanta açmak yerine, bir McDonald, Burger King ya da Wendy's iĢletmesi açmak için temsilcilik alınabilir. Doctors can use fibers to peek inside the human body. This lets them perform operations without making large wounds. Bu (da) onların geniĢ kesiler oluĢturmadan ameliyatları gerçekleĢtirmelerini sağlar. You can find me by calling my name in the corridor. Koridorda adımı seslenerek beni bulabilirsin.

İşleme-ÜretmeSınama Alıştırma

Tümceleri Türkçeye aktarın. 1. 2. 3. 4. 5. 6.

The only way she could put him off was by being thoroughly obnoxious. We could hear them shouting at each other. Instead of sitting there and waiting for things to happen, why don't you just be a bit more active? The early years of the nineteenth century saw English villagers crossing oceans for remote countries. There is no denying that modern cars are simply not built to last. The committee has spent years studying the use of soya beans in various products.

232

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

26 Diğer Konular: Özne Konumunda Infinitive ve Gerund Hedef İngilizcede infinitive ve gerund yapıların özne konumunda kullanılmasının incelenmesi Giriş

..................................................................................................................... 234

Sunu ..................................................................................................................... 234 1. Özne olarak kullanım .................................................................................... 234 2. Belirgin eylemler ............................................................................................ 236 İşleme-Üretme-Sınama ......................................................................................... 236

233

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

Giriş Bu konuda, infinitive ( KONU 10, 15, 17, 23, 24) ve gerund ( KONU 5, 9, 10, 12, 17, 23, 25) yapıların tümcenin öznesi olarak kullanımlarına ve diğer birkaç kullanım özelliğine değinilmekte.



Yirmi beşinci konuda işlenen "gerund" aşamasını ne ölçüde kavradığınızı saptamak için, verilen tümceleri Türkçeye aktarın.

1. When he had the accident, he was leaning out of the windows waving good-bye to his friends. 2. By saving regularly each month and being careful with your spendings, you can well make ends meet. 3. He was told to be careful with his behaviour in the office but, instead of doing what he had been told to, he started the working day shouting all his colleagues at top of his voice. 4. People living in the suburbs certainly pay less rent, but they have bus and train fares to consider. 5. It is amazing how much you can learn by listening to others in a barber's. 6. There is no getting away from your responsibilities.

Sunu 1. Özne olarak kullanım Ġngilizcede, infinitive tümcenin öznesi olarak artık çok az kullanılmaktadır. AĢağıdaki kullanımda olduğu gibi: To err is human, to forgive is divine. Bugün ise, tümceye eylem ile baĢlanması gerekiyorsa, gerund kullanılması doğru olur. Bu durumda,

ya da daha iyisi It ...

To see you is nice yerine It is nice to see you tümcesi kullanılabilir.

a. To ... To work in this hospital is really a torture. Bu hastanede çalıĢmak gerçekten bir iĢkence.

234

(Ö(TO+Y+N)+Y+N)

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

b. To ..+ be + to .. To shout at him is to ask for trouble. Ona bağırmak, belanı aranmak demektir.

(Ö(TO+Y+N)+Y+N(TO+Y+N))

Ayrıca, The real reason behind this decision is to take the high rate of inflation under control. Bu kararın ardındaki asıl neden yüksek enflasyon hızını denetim altına almak.

c. .. stg./so. + to I don't want you to travel with him./your travelling ... Senin onunla yolculuk etmeni istemiyorum.

(Ö+Y+N+N(TO+Y+N))

a. .. my / his / .. (=possessive) + -ing We are against your leading the team. (Ö+Y+N(POSSESSIVE+-ING+N)) (Biz) takıma senin liderlik etmene karĢıyız. Gerund (V+-ing) bir noun iĢlevi üstlendiği için, bu yapıda possessive kullanılması Ģarttır. I liked his song. I liked his singing. (* I liked him singing yanlıĢtır.)

b. -ing .. Playing tennis is my main hobby. (Ö(-ING+N)+Y+N) Tenis oynamak temel hobim.

c. be + -ing His profession is playing tennis. (Ö+Y+N(-ING+N)) Mesleği tenis oynamak.

d. My / His / .. (=possessive) + -ing .. Your forgetting the key was a real comedy. (Ö(POSSESSIVE+-ING+N)+Y+N) Senin anahtarları unutuĢun gerçek bir komediydi. Gerund yanısıra perfect gerund yapı da kullanılabilir. My having seen the film spoiled the whole night.

e. There ... no / any + -ing ... Bu yapının Türkçeye aktarılması, belirli bir yol önerilemediği için, sorun olabilmektedir. is no There

mistaking that voice. isn't any O sesi tanımamak / baĢka seslerle karıĢtırmak olanaksız.

235

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

is no There

knowing where he will appear next. isn't any Gelecek sefere nerede ortaya çıkacağı bilinmez.

2. Belirgin eylemler Belirgin bir eylemden sözedildiğinde infinitive özne olarak kullanılabilir. Yine de en iyisi It ... kullanmaktır. To open the lid was difficult. It was difficult to open the lid. Genel bir eylemden sözedildiğinde gerund özne olarak kullanılabilir. Yine de en iyisi, infinitive yapıda da olduğu gibi, It ... kullanmaktır. Doing shopping is her only enjoyment. It is her only enjoyment to do shopping. Several foreign countries employ large numbers of American and Canadians. Learning the language of these countries is important. Bu ülkelerin dilini öğrenmek önem taĢımaktadır.

İşleme-Üretme-Sınama Alıştırma

Tümceleri Türkçeye aktarın. 1. 2. 3. 4. 5.

Being a referee should be one of the hardest and most risky jobs. To tell you the truth, I doubt you will ever get that job with so few qualifications you have. It is not always possible to see a new-born baby kangaroo climb into its mother's pouch. Being generously tipped for his service may turn out to be the main income of any waiter. Parking my car in a place that is hardly large enough for a car of the size of mine has always been my nightmare.

236

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

27 Diğer Konular: Any, Every Hedef İngilizcede any ve every yapılarının kullanılmasının incelenmesi Giriş

..................................................................................................................... 238

Sunu ..................................................................................................................... 238 1. Any ................................................................................................................ 238 2. Every ............................................................................................................. 239 İşleme-Üretme-Sınama ......................................................................................... 239

237

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

Giriş Genel Çeviri 1 kitabının bu konusunda, any ve every sözcükleri ile oluşturulan yapılar ele alınmaktadır. Özellikle any ile oluşturulan yapılar, İngilizce öğrenimi esnasında any sözcüğünün hemen her zaman olumsuz anlamları ele alındığı için, çeviri açısından sorun olabilmektedir.



Yirmi altıncı konuda işlenen "infinitive ve gerund" aşamasını ne ölçüde kavradığınızı saptamak için, verilen tümceleri Türkçeye aktarın.

1. 2. 3. 4. 5.

To tell the truth in all cases may not be beneficial. We did our very best, but earning her confidence was not as easy as we'd expected it to be. Being situated very close to Asia, yet, in the meantime, being off shore, Hong Kong has enjoyed all the benefits of an independent island. It is a pity that Columbus died never realising that he had discovered a new continent. It is really shocking that our sales manager is accused of shoplifting when he has plenty of money to spend on anything he'd care to buy.

Sunu 1. Any Any aĢağıdaki anlamlarda kullanılabilir. I haven't got any money. Hiç param yok. Olumsuz yapı/anlam + any = hiç I can sit anywhere. Nereye olsa oturabilirim. Olumlu yapı/anlam + olsun/herhangi bir

any/Any özne konumunda

Bundan ötürü, Nobody can solve this puzzle. Bu bilmeceyi hiç kimse çözemez. Anybody can solve this puzzle. Bu bulmacayı isteyen herkes/kim istese çözebilir. In Turkey, anybody can be a taxi driver. Türkiye'de isteyen herkes taksi sürücüsü olabilir.

238

= ne olursa

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

Interactive television combines television, teletext, and computer technology. People who favour interactive television believe that consumers will soon be able to do almost anything from their homes. KarĢılıklı iletiĢim televizyonunu savunanlar, yakında insanların herĢeyi evlerinden yapabileceklerine inanmaktalar. Migraines are democratic - anyone can get them. Migren ağrıları demokratiktir - herkes migren olabilir. anything but = not anlamını, nothing but = only anlamını taĢır. He is anything but intelligent. (=He is not intelligent) He is nothing but a fool. (= He is a fool)

2. Every Çeviri açısından, aĢağıda değinilen kullanımı önem taĢımaktadır. Not everyone is aware of the dangers of radiation. Radyasyonun tehlikelerinin herkes farkında değil / pek az kiĢi farkında. Not all (=Not every) firsts happened long ago. Some are more recent. In 1981 Sandra Day O'Connor became the first female U.S. Supreme Court Justice. Ġlklerin hepsi de uzun zaman önce gerçekleĢmiĢ değil. Not everyone can be hypnotized, but for those who can, hypnosis can sometimes provide dramatic pain relief. Major surgery, including leg amputations, have even been done under hypnosis. Herkes hipnoz edilemez, ama edilebilenler için hipnoz, kimi zaman, acıdan büyük bir kaçıĢ sağlayabilir. Bu yapıyı olumsuz eylem ile Türkçeye aktarmak mümkündür.

İşleme-ÜretmeSınama Alıştırma

Tümceleri Türkçeye aktarın.

1.

The probability that the birthdays of any two people are not alike is clearly 364/365.

2.

Anybody with a quick wit could have worked out the problem.

3.

He doesn't take any real interest in his work. He just does it anyhow.

4.

Not everyone should be allowed to obtain a driving licence.

5.

"Take a card," said the conjurer, "any card; it doesn't matter which."

239

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

28 Diğer Konular: Grup Adları ve Uygun Eylem Hedef İngilizcede grup adlarına uygun olan eylemin kullanılmasının incelenmesi Giriş

..................................................................................................................... 241

Sunu ..................................................................................................................... 242 1. Grup Ad + Çoğul Yüklem .............................................................................. 242 2. The + sıfat = Çoğul Ad .................................................................................. 242 3. No, none, all, some, any, hardly any, half, each, every/any/ no/ .. + uygun eylem ................................................................. 242 İşleme-Üretme-Sınama ......................................................................................... 243

240

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

Giriş Genel Çeviri 1 kitabının son konusunda, grup için kullanılan adlar ve bunlar için kullanılan tekil ya da çoğul eylemler konusu ele alınmakta.



Yirmi yedinci konuda işlenen "any, every" aşamasını ne ölçüde kavradığınızı saptamak için, verilen tümceleri Türkçeye aktarın.

1.

We have no idea why she isn't here; there could be any number of reasons.

2.

The robbers could be anywhere in the city now.

3.

The police cannot do anything until and unless they have been given the full authority to carry on with the investigation.

4.

Remember that not every species of fungus can be categorised as edible.

5.

Any guitarist to master the classic guitar can play the electric guitar after a brief practice.

241

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

Sunu 1. Grup ad + çoğul eylem Ġngilizcede, çoğul eylem tekil eylemden daha fazla kullanıma sahiptir. The audience were impatient. The public are quite eager to hear him. England have won the last match. Yine de, the audience, the public, vs. tek bir grup olarak düĢünülürse tekil eylem de kullanılabilir. The public consists of the two of us.

2. The + sıfat = çoğul ad  KONU 21 Ġngilizcede, bazı sıfatlar the ile çoğul ad oluĢtururlar ve eylem de çoğul olur. The old need help. (= Old people ...) One day early in 1971 the British Government introduced a new monetary system and new coins at the same time. It was fairly easy for the young to accept the system because they had learnt mathematics not long before but it was hard for the old, who had spent all their lives buying in selling in pounds, shillings and pence, and especially hard for the blind, who had to learn to recognise the value of the new coins by touch alone. Bu değiĢiklik yakın zamanlarda matematik öğrenmiĢ olan gençler için oldukça kolaydı, fakat tüm yaĢamlarını pound, shilling, ve pence gibi para birimleri ile alıĢveriĢ yaparak geçirmiĢ olan yaĢlılar için, özellikle de yeni bozuklukların değerini sadece dokunarak anlamayı öğrenmek zorunda olan körler için zordu. Her ne kadar bir sıfat olmasa da, police sözcüğü de the ile kullanılır ve the police çoğul ad oluĢturur. Tekil hali the policeman / woman Ģeklinde olmaktadır. The police doğal olarak çoğul eylem alır. The police were late again.

3. No, none, all, some, any, hardly any, half, each, every/any/no/.. + uygun eylem 3.1. Sayılamayan adlarla kullanıldıklarında doğal olarak tekil eylem alırlar. No Some money has been found. None of the Nobody was there. Everybody is free to do whatever they want.

242

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

3.2. Sayılabilir adlarla kullanıldıklarında, adın tekil ya da çoğul olmasına bağlı olarak tekil ya da çoğul eylem alırlar. Some people were present.

3.3. Either ve neither genelde tekil eylem alır. Two books have arrived and either / but neither is about the topic.

İşleme-ÜretmeSınama Alıştırma

Tümceleri Türkçeye aktarın. 1.

The audience were so enthusiastic that the orchestra re-played a whole concerto with the audience snapping fingers to match the rhythm.

2.

The public are most willing to learn the election results soon.

3.

In the cup final, Brazil have beaten Argentina.

4.

Consequently, it is the poor who suffer most.

5.

Everybody knows that the police are likely to slightly break the law in their search for the truth.

6.

Many of those who promised to join the meeting were too lazy to even leave their homes.

Bu konuyla birlikte dilbilgisi açıklamaları sona eriyor. Bundan sonraki sayfalarda kitabı destekleyici ek malzemeleri bulacaksınız.

243

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

İngilizcede Yabancı Sözcük ve Terimler Listeye i.e. ya da e.g. gibi sözlüklerde kolayca bulunabilecek yabancı sözcük ve terimler alınmamıĢtır. Bu listede Ģu kısaltmalar kullanılmaktadır: F = Fransızca L = Latince Y = Yunanca A

B

C

D

E

ab initio (L) from the beginning ab ovo (L) from the egg (beginning) à compte (F) on account, in part payment ad finem (L) to the end ad infinitum (L) to infinity ad libitum (L) at pleasure ad nauseam (L) to the point of disgust ad valorem (L) according to value a fortiori (L) with stronger reason alter ego (L) another self amour-propre (F) self-love, vanity anglice (L) in English a posteriori (L) (argument) from effect to cause a priori (L) (argument) from cause to effect argent comptant (F) ready money arrière pensée (F) mental reservation; ulterior motive au fait (F) well acquainted with bête noire (F) bugbear; one's abomination bêtise (F) stupid remark or action bona fide (L) in good faith; genuine(ly) bonhomie (F) good-natured simplicity bon vivant (F) gourmand carte blanche (F) full discretionary power casus belli (L) act justifying war ceteris paribus (L) other things being equal chef d'æuvre (F) masterpiece ci-devant (F) former(ly) comine il faut (F) well-bred compte rendu (F) account rendered coup d'état (F) violent of illegal change in government coup de grace (F) finishing stroke coup de main (F) sudden violent attack cui bono? (L) for whose benefit is it? cul de sac (F) blind alley cum grano salis (L) with a grain of salt; i.e. with some allowance de facto (L) in fact; really dégagé (F) easy, unrestrained de jure (L) by (legal) right de novo (L) anew de trop (F) not wanted; in the way dies non (L) day on which no legal business is done double entendre (F) phrase capable of two meanings entre nous (F) between ourselves esprit de corps (F) regard for the interest or honour of a body to which one belongs ex officio (L) by virtue of one's office ex parte (L) on (in the interest of) one side only

244

GENEL ÇEVĠRĠ 1

F

H

I

J L

M

N

O P

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

fait accompli (F) thing already done faux pas (F) false step; mistake flagrante delicto (L) in the very act hic jacet (L) here lies hinc illae lacrimae (L) hence proceed these tears hoi polloi (Y) the many; the rabble in esse (L) in being in extenso (L) at full length in extremis (L) at the point of death in forma pauperis (L) as a poor man in loco parentis (L) in the place of a parent in medias res (L) into the midst of things in posse (L) potentially in propria persona (L) in person in re (L) in the matter of in situ (L) in its original position in statu quo (L) in the same place (as formerly) inter alia (L) among other things in toto (L) completely ipse dixit (L) dogmatic statement ipso facto (L) by the very fact jeu d'esprit (F) witticism laissez faire (F) absence of restraint lapsus linguae (L) slip of the tongue Lares et Penates (L) the home le beau monde (F) the fashionable world lettre de change (F) bill of exchange lettre de créance (F) letter of credit locum tenens (L) a deputy locus standi (L) recognized position; right to appear in court, etc. magnum opus (L) great work mal-à-propos (F) ill-timed mauvaise honte (F) false modesty mauvais sujet (F) a worthless fellow miss-en-scène (F) scenery and property of an acted play modus operandi (L) way a person goes to work; way a thing operates modus vivendi (L) arrangement between disputants pending the result of a controversy ne plus ultra (L) farthest point attainable; culmination noblesse oblige (F) rank imposes obligations nom de plume (F) pen-name non sequitur (L) it does not follow nous verrıns (F) we shall see obiit (L) he/she died on dit (F) they say; piece of hearsay pace (L) by leave of pari passu (L) with equal pace; together passim (L) in every part per (L) by; by means of per capita (L) by the head per diem, per mensem (L) (so much) by day, by month per saltum (L) by a leap or jump per se (L) by or in itself; intrinsically persona non grata (L) person not wanted pis aller (F) last resource poste restante (F) to be left till called for pot pourri (F) medley or mixture prima facie (F) (based) on first consideration pro forma (L) as a matter of form

245

GENEL ÇEVĠRĠ 1

R

S

T

U V

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

pro rata (L) at the same rate; proportionally pro tempore (L) for the time being quid pro quo (L) one thing for another raison d'être (F) reason for a thing's existence rara avis (L) rare bird; prodigy re (L) in the matter of réchauffe (F) warmed-up dish; rehash recherché (F) rare, exquisite reductio ad absurdum (L) reducing a position to an absurdity rentes (F) stocks sang-froid (F) composure; coolness sans frais (F) without expense savant (F) learned man savoir-faire (F) tact savıir-vivre (F) good-breeding sine die (L) without naming a day sine qua non (L) an indispensable condition soi-disant (F) self-styled; pretended stet (L) let what was deleted stand (in proof-correcting) sub judice (L) under judicial consideration sub rosa (L) privately sui generis (L) not belonging to a class; unique tant mieux (F) so much the better tant pis (F) so much the worse tempus fugit (L) time flies tête-à-tête (F) confidential; private conversation tour de force (F) feat of strength or skill tout ensemble (F) thing viewed as a whole; general effect ultra vires (L) beyond legal powers vade mecum (L) something (e.g. a handbook) constantly carried about verbum sat sapienti (kısaltması verb. sap.) (L) a word is enough to the wise via media (L) a middle course vica voce (L) oral(ly) vox populi, vox dei (L) the voice of the people is the voice of God Liste Pink'ten (1940: 68-70) alınmıĢ ve geniĢletilmiĢtir.

246

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

Konu Özetleri Genel Çeviri 1 kitabında dilbilgisi maddelerinin ele alındığı konulardan, gerekli görülenlerin çeviri niteliklerinin özeti aĢağıda verilmektedir.

Konu 5: Tenses Simple Present Present Continuous Present Perfect (Continuous) Simple Past Past Perfect Past Perfect Continuous Past Continuous to have + V3 having + V3 will be going to be to Future Continuous Future Perfect

eylem + - Er / -Ir / - Iyor eylem + - Iyor / - mEktE eylem + - DI/ - mIĢtIr / - DIr eylem + - DI / - ErdI eylem + - mIĢtI / - DIydI eylem + -mEktEydI/-Iyordu/- mIĢtI eylem + - Iyordu / mEktEydI eylem + - mIĢ oleylem + - DIktEn ... eylem + - EcEk / - Er/ - Ir eylem + - EcEk eylem + - EcEk / - mEk gerek eylem + - Iyor / mEktE olacak eylem + - mIĢ olacak

Konu 6: Modal Verbs Zamana ilişkin Geçmiş used to

Gereklilik (Güçlü) need (to) have to have got to be bound to be certain to be sure to (Güçlü değil) ought to be likely to be supposed to

Gelecek be going to be to be about to be due to be destined to Quirk et al, 1985: 236

Modal Zorunluluk (Güçlü) need (to) have to have got to be bound to be certain to be sure to (Güçlü değil) ought to had better be supposed to

Verbs Olasılık, Yetenek be able to

İstek be willing to would rather would sooner be going to

İzin be allowed to be permitted to

Diğerleri dare (to) tend to be liable to happen to

Konu 7: Passive Simple Present Present Continuous Present Perfect Simple Past Past Continuous Past Perfect Future Perfect Future

- IlIr -IlIyor -IldI / -IlmIĢtIr -Il(Ir)dI -IlIyordu -IlmIĢtI -IlmIĢ olacak -IlEcEk

247

GENEL ÇEVĠRĠ 1

can could may might have to must ought to should need

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

-EbIl(In)Ir

-IlmElI/-IlmEsI gerek

would -IlIrdI used to

Konu 8: Coordination either ... or both ... and nor not only ... but also neither ... nor

ya ... ya da hem ... hem de ne de hem ... hem de ne ... ne de

Konu 9: Relative Clause NOUN + (WHO/WHICH/THAT) + (S) + V + (O)



-EN/-DIĞI/-ECEĞI + AD

Konu 11: Comparison Clause ... than rather than comparative and comparative most / -est The + comparative, the + comparative as ... as ... enough to ... too ... to so/such ... that

-dEn daha yerine, -dEn ziyade gitgide, daha da En ... Ne kadar ..., o kadar ... ... kadar -E(bIl)Ecek kadar -EmEyEcEk kadar o kadar .... ki

Konu 12: Time Clause until / till before by

- E(nE) kadar - DEn önce -EnE kadar

as - (i)ken while so long as

- DIğI sürece

when - DIğI zaman -ing

248

GENEL ÇEVĠRĠ 1

whenever now that during after

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

(her) ne zaman .. -sE - mIĢ iken esnasında -DEn sonra

Having + V3 as soon as - I/Er ... -mEz directly immediately once since No sooner ... than Hardly ... when Scarcely ... when (only) to eylem + to + eylem ..., -ing -ing V3

Bir kez ... -DI mI -DEn beri Daha yeni ... -mIĢtI ki

... ve ...

- ErEk - IldIğI zaman

Konu 13: Condition Clause If it weren't for If it hadn't been for But for As/So long as Assuming/providing/ provided that Given that In case In the event that Unless

olmasa olmasaydı olmasaydı -DIğI sürece varsayarsak Eğer -mEsI durumunda -mEsI durumunda -mE- ise

Konu 14: Concession Clause Although/Though Even if Whereas While

-mEsInE rağmen -sE bile oysa -sE dE

249

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

Konu 15: Reason - Purpose - Result Clause Because, as, for, since Because of, due to, owing to, on account of As long as In that Now that While With (In order/So as) to For fear that Lest So (that), such that Thereby

çünkü -dEn dolayı -dIğI- sürece -dIğI için Hazır ... iken Hazır ... iken -dIğI için -mEk için -mEk korkusu ile -mEsIn diye öyle ki böylece

Konu 16: Exception - Place - Similarity Clause But (that) Except(ing) that Save that Where Wherever (Just) as As if/though

dıĢında dıĢında dıĢında -dIğI/-EcEğI yer her neresi tıpkı ... gibi sanki

Konu 22: Of Of + all/ the three .. Of late of + nitelik + ad/sıfat

... arasında, içinde Son zamanlarda [iyelik]+nitelik+addan türeyen sıfat

Konu 28: Any, Every Any(one/where/..) [+ olumlu eylem] Her kim/neresi/.. olursa olsun

250

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

Abecesel Dizin Genel Çeviri 1 kitabının ele aldığı dilbilgisi maddeleri aşağıda abece sıralamasında verilmekte. Maddelerin yanında, geçtiği konu bulunmakta. Sıralanan maddelerin karşılarına, aranılan bir yapının bulunmasını kolaylaştıracağı düşüncesi ile örnek tümce ve sözcükler yerleştirildi.

A A, ARTICLE a bit + comparative, ARTICLE a few, (Bak. Few) a great deal + comparative, ARTICLE a little (Bak. Little) a little + comparative, ARTICLE a lot + comparative, ARTICLE Ad ad + to + eylem, INFINITIVE ad, -ing, NOUN CL. ad, that, NOUN CL. ad, to.., NOUN CL. ad, WH., NOUN CL. Admitting, CONDITION Adverbs of frequency, TENSE After, TIME CL. All all of + ad, SUBJECT-VERB all of whom/which, RELATIVE CL. all that ..., RELATIVE CL. all the + comparative, COMPARISON CS. Although, CONCESSION CL. Always past continuous ile, TENSE present perfect ile, TENSE present continuous ile, TENSE simple past ile, TENSE simple present ile, TENSE An, ARTICLE Ana Tümce, BASIT-BILEġĠK TÜMCE And and + eylem, INFINITIVE coordinator, COORDINATION Any, ANY-EVERY any(one/body/.., ANY-EVERY any(-thing/where/..) + to+eylem, NOUN CL. anything but, ANY-EVERY anything + to do/to be done, NOUN CL. Articles, Konu 21 As comment clause ile, COMMENT CL. concession clause ile, CONCESSION CL. reason clause ile, REASON CL. time clause ile, TIME CL. (just) as: similarity, SIMILARITY CL. (just) as: time, TIME CL. as ... as: comparison, COMPARISON CL. as ... as: concession, CONCESSION CL. as far as: comment clause ile, COMMENT CL. as far as: comparison clause ile, COMPARISON CL. as if, SIMILARITY CL.

He is a military officer. You look a bit older than your brother. I have a few friends. She is a great deal more sensible than us. You look a little older than your brother. You look a lot older than your brother. I am the one to help you. Her thesis, studying changes, takes her time. The news, that the weather will change, is good. His job, to sell sweets, is quite boring. The order, where we should stand, was silly. Admitting that he is lucky, we can trust him. always, generally, usually, ... never After the accident, the district is sealed. All my neighbours are nosy people. He has 3 dogs, all of which are ugly. All that I need is a rest. I feel all the better seeing you. Although we were late, we didn't miss the film. He was always complaining I've always worked hard. She's always crying. They always met there. He always comes on time. This is an urgency. You can pay and leave. He opened the door and a large dog came in. Anyone is welcome to my party. Do you know anyone to ask for money? He is anything but intelligent. I don't have anything to do. As you know, we are not friends. Hard as he may try, I doubt he will manage. As he was tired, he had a rest. As I was walking, I fell down. He is a menace, just as his brother is. (Just) as I was going out, it started to rain. It wasn't as delicious as I'd expected. As hard as he may try, I doubt he will manage. As far as I know, he is a teacher. We went as far as we could. You look as if you are about to cry.

251

GENEL ÇEVĠRĠ 1

as long as: comparison clause ile, COMPARISON CL. as long as: condition clause ile, TIME CLAUSE as long as: reason clause ile, REASON CL. as long as: time clause ile, TIME CLAUSE as much as, COMPARISON CL. as soon as: comparison clause ile, COMPARISON CL. as soon as: time clause ile, TIME CL. as though, SIMILARITY CL. as well as, COMPARISON CL. Assuming, CONDITION CL. At no time, INVERSION

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

The film was not as long as the old version. As long as he behaves himself, he can stay. As long as I'm ill, I don't need to get up early. You can stay with us as long as you like. He talked to the employers as much as to us. Come in as soon as five minutes. Phone me as soon as you get home. You look as though you are about to cry. Does he sing as well as you do? Assuming (that) he's right, what can we do then? At no time have I said something like that.

B Basit Tümce, BASĠT-BĠLEġĠK TÜMCE Bare Infinitive Clause, NOUN CL. Be be + -ing, INFINITIVE-GERUND be + supposed to, PASSIVE be + sıfat + to + eylem, INFINITIVE be + that, NOUN CL. be + the first/.. + ad+to .., INFINITIVE be + to , INFINITIVE (Ayrıca bak. be to) be + to be seen/found/.., PASSIVE be + to blame, PASSIVE be + V3, PASSIVE be + WH, NOUN CL. be + whether, NOUN CL. be able to: edilgen, PASSIVE be able to: modal verb, MODAL be accustomed to, MODAL be going to: edilgen, MODAL be going to: gelecek zaman, TENSE be to: edilgen, PASSIVE be to: gelecek zaman, TENSE be that as it may, SIMLARITY be used to, MODAL Because because, REASON CL. because of, REASON CL. because of the fact that, REASON CL. Become used to, MODAL Before, TIME CL. Bileşik Tümce, BASĠT-BĠLEġĠK TÜMCE Both both ... and, COORDINATION both of whom/which, RELATIVE CL. But but (that), EXCEPTION CL. but + eylem, EXCEPTION CL. but for, EXCEPTION CL. but rather, MODAL coordinator, MODAL By by far + superlative, COMPARISON CL. by + -ing, GERUND (by) + -ing, TIME CL. by: edilgen ile, PASSIVE by: zaman ifadesinde, TIME CL. by the time, TIME CL.

His job is selling computers. I'm supposed to be at home now. He is nice to talk to. The point is that we have no cash. He was the first to cross the bridge. His job is to sell computers. He was nowhere to be found. Who is to blame? This is what I don't understand. The problem is whether we can trust him. It was able to be completed. He was able to complete the race. I'm accustomed to his nastiness. The bridge is going to be completed soon. She is going to have a baby. This is to be done urgently. The Queen is to visit the Philippines. Be that as it may, I met an old friend. I'm used to so much noise. I need to hurry because I'm late. Because of a storm, the flight was cancelled. Because of the fact that we failed, we left. I became used to noise. Come before lunch. He is both tall and thin. I have two dogs, both of which are old. Nothing will stop him but that I resign. He did nothing but stare. But for you, I would have died. I'm not against him, but rather his behaviours. He came late, but he didn't say a single word. This is by far the best. You can open the door by pushing it. He escaped by digging a hole. He was killed by a falling roof-tile. I'll have gone by then. I'll have gone by the time he comes.

C Can can have + V3, MODAL can have been + -ing, MODAL

He can have missed the bus. He can have been sleeping.

252

GENEL ÇEVĠRĠ 1

can't help, MODAL can't stand, MODAL can well, MODAL can: edilgen, PASSIVE can: modal verb, MODAL Causative, NOUN CL. Cleft Tümce, RELATIVE CL. Comment Clause, Konu 17 Come, TIME CL. Comparative, COMPARISON CL. Comparison Clause, Konu 11 Concession Clause, Konu 16 Condition Clause, Konu 13 Considerably + comparative, COMPARISON CL. Coordination, Konu 8 Could could be + -ing, MODAL could have + V3, MODAL could well, MODAL could: edilgen, PASSIVE could: modal verb, MODAL

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

I can't help wondering. I can't stand him. He can well be a doctor. It can be done with a little effort. Can you help me? It was a bus that stopped outside the building. Come Tuesday, we can have a rest.

He is considerably more talented than us. He could be sleeping. We could have won the match. He could well be at home. This could be cancelled. He could speak several languages then.

D Dare, MODAL Defining Relative Clause, RELATIVE CL. Definite article, ARTICLE Despite despite, CONCESSION CL. despite the fact that, CONCESSION CL. Devrik yapı, INVERSION Directly, TIME CL. Do + (to) + eylem, INFINITIVE Due to due to, REASON CL. due to the fact that, REASON CL. During, TIME CL.

He daren't open the door. This is the man who should help us. The Despite his efforts, he failed. Despite the fact that he is crazy, he is nice. He phoned the police directly he saw the man. How a CD operates is (to) decipher beams. Due to heavy rain, his flight has been canceled. Due to the fact that he is ill, he is absent. During the game, we all cheered.

E Each + ad, SUBJECT-VERB Each person is responsible for his own tools. Edilgen, PASSIVE Either either, SUBJECT-VERB Either book will do. either ... or, COORDINATION You should either stay here or leave for good. Enough (for so.) to + eylem, COMPARISON CL. He is not tall enough to reach the top. Ettirgen Yapı, NOUN CL. Even even + comparative, COMPARISON CL. He looks even younger than before. even if, CONCESSION CL. Even if they say no, do not get discouraged. even though, CONCESSION CL. Even though he was warned, he was careless. Every, Konu 27 Except except (that), EXCEPTION CL. We'd like to help you, except we're helpless. except + eylem, EXCEPTION CL. He did everything except come to the point. excepting that, EXCEPTION CL. We'd like to help, excepting that we're helpless. Exception Clause, Konu 16 Exclamative Clause, NOUN CL. He doesn't know what a chance he's missed. Extra Information Clause (=Non-defining Relative Clause), RELATIVE CL. Eylem eylem + (nesne)+to+eylem, VERB+VERB We expect him to come again. eylem + (preposition)+eylem, VERB+VERB I'm looking forward to seeing you. eylem + (so./so's) + -ing, VERB+VERB I don't like his singing. eylem + (to) + eylem, VERB+VERB Can you help me lift this? eylem + so./stg.+eylem/-ing, VERB+VERB I saw a woman crossing the road. eylem + to + passive, VERB+VERB This is to be completed.

253

GENEL ÇEVĠRĠ 1

eylem + to + eylem, VERB+VERB eylem + to + eylem, TIME CL. eylem + eylem, VERB+VERB

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

We want to leave. The show went to become a success.

F Far + comparative, COMPARISON CL. Few, ARTICLE First conditional, CONDITION CL. For for: concession clause ile, CONCESSION CL. for: present perfect ile, TENSE for: reason clause ile, REASON CL. for all, CONCESSION CL. for fear (that), RESULT CL. Frequently - Simple Present ile, TENSE Future, TENSE future continuous, TENSE future continuous: edilgen, PASSIVE future in the past, TENSE future perfect continuous, TENSE future perfect, TENSE future perfect: edilgen , PASSIVE

She is far more intelligent than her brother. Few people know this. If he comes, we'll see a film together. For all his efforts, he lost the game. I haven't seen you for a long time. This should be left open, for it needs fresh air. For all his efforts, he lost the game. He left early for fear that he'd miss the plane. I frequently see him. He will be studying then. He was going to speak but chose to keep silent. He will have been going by then. He will have gone by then. It will have been completed by then.

G Generally - Simple Present ile, PASSIVE Gerund, Konu 25, Konu 26 past hali, TENSE, TIME CL. Get + (stg.) + V3 get: edilgen, PASSIVE get: ettirgen, NOUN CL. get + nesne + to V, NOUN CL. get used to, MODAL Given concession clause ile, CONCESSION CL. condition clause ile , CONDITION CL. Granted / Granting, CONDITION CL.

He generally comes late. Having said this, I'll give an example. How did the vase got broken? He got the grass trimmed. I can't get him to do it. I got used to his long hair. Given all his efforts, he failed. Given enough opportunity, he'll succeed. Granting that you're right, I'm wrong.

H Had better edilgen, PASSIVE modal verb, MODAL Half of (the/my/..) + ad, SUBJECT-VERB Happen to, CONDITION CL. Hardly hardly + comparative, COMPASIRON CL. hardly ... when: devrik yapıda, INVERSION hardly ... when: time clause ile, TIME CL. hardly any, ANY-EVERY hardly ever, TENSE Have have (got) to: edilgen, PASSIVE have (got) to: modal verb, MODAL have stg. + V3, NOUN CL. have + nesne + V, NOUN CL. having + V3, TIME CLAUSE He who, RELATIVE CL.

This had better be done soon. You had better leave it here. Half of us voted for the scheme. This happens to be my closest friend. He is hardly younger than his sister. Hardly had I left when I saw him. I had hardly left when I saw him. Hardly any money has been found. We hardly ever argue. It has to be done. I have to leave immediately. He's had his tires checked. Can you have your son buy me some tobacco? Having said this, I'll give an example. He who laughs last laughs best.

254

GENEL ÇEVĠRĠ 1

How dare, MODAL However, CONCESSION CL.

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

How dare you talk to me like that! However young he is, he is not fit for the job.

I I daresay, MODAL If if + happen to, CONDITION CL. if + should, CONDITION CL. if + were to, CONDITION CL. if it hadn't been for, CONDITION CL. if it weren't for, CONDITION CL. if not, CONDITION CL. if only, CONDITION CL. if-whether farkı, NOUN CL. if + would, CONDITION CL. Immediately, TIME CL. Inasmuch as, REASON CL. In case in case, CONDITION CL. in case of, CONDITION CL. Indefinite article, ARTICLE Infinitive, Konu 24, Konu 26 infinitive: past hali, TENSE infinitive: perfect, TENSE infinitive: progressive, TENSE infinitive: edilgen, PASSIVE infinitive clause INFINITIVE-GERUND -ing, GERUND (by) + -ing (Bak. (By) + -ing) comment clause ile, COMMENT CL. time clause ile, TIME CL. noun clause ile, NOUN CL. reason clause ile, REASON CL. relative clause ile, RELATIVE CL. In in no circumstances, INVERSION in no way, INVERSION in order that, PURPOSE CL. (in order) to, PURPOSE CL. in spite of, CONCESION CL. in spite of the fact that, CONCESION CL. in that, REASON CL. in the event that, CONDITION CL. in the view of the fact that, RESULT CL. Insomuch as, REASON CL Instead of + -ing, GERUND Inversion, Konu 19 (= Devrik Yapı) Irrespective of irrespective of, CONCESSION CL. irrespective of the fact that, CONCESSION CL. It, Konu 20 it + -ing, IT it + be + (not)+until/before, IT it ... + (as) if/though, IT it + ... for+ad+to+eylem, IT it is (high) time, TENSE it is not that, IT it is/was/ .. who/that, RELATIVE CL.

The Chairman is busy, I daresay. If you happen to see Tom, tell him to phone me. If you should see Tom, tell him to phone me. What would you do if you were to see a ghost? If it hadn't been for him, I might have lost. If it weren't for him, I might lose. She was nasty if not downright rude. If only he would have some sense. If you would wish so, we'd assist you. He phoned us immediately he saw the man. He is innocent, inasmuch as he has some alibis. In case you see an accident, walk away. In case of an accident, do not get shocked. A, an I'd like to have finished it. I'd like to have finished it. I'd like to lying in the sun now. I'd like to be/have been invited. To work here is a pleasure. Speaking as a layman, I doubt this will work. Completing his speech, he sat down. Working here is a pleasure. Not being an expert, I cannot comment. People living here are quite lucky. In no circumstances can you enter. In no way can you enter. He is here in order that we can talk discuss. To open the lid, turn it left. In spite of the rain, he went out. In spite of the fact that there was rain, he went. The evidence is invalid in that it is outdated. In the event that you see him, do not panic. In the view of the fact that we're in trouble, we can accept foreign aid. He is innocent, insomuch as he has some alibis. Instead of helping us, he sat there. Irrespective of wherever he is, he finds friends. Irrespective of the fact that he is ill, he is here. It It It It It It It

is nice seeing you. was not until he came that he saw his mistake. is as if he is mad. is nice for you to be here is high time I left. is not that I don't like her. was Tom who killed the old lady.

255

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

J Just just, TENSE (just) as - Time clause ile, TIME CL. (just) as - Similarity clause ile, SIMILARIT CL. just in case, CONDITION CL.

We've just had lunch. Just as I was leaving home, the phone rang. He smokes heavily, just as I used to. You have to take your umbrella just in case.

L Lately, TENSE Lest, RESULT CL. Let + nesne + V, NOUN CL. Let alone, NOUN CL. Like, SIMILARITY CL. Little, ARTICLE

I haven't seen her lately. We have to be cautious lest we make a mistake. Let me help you. He is a disaster, let alone a spoilt child. He is a singer like his mother. We have little money.

M Make + nesne + V, NOUN CL. May may: edilgen, PASSIVE may: modal verb, MODAL may have + V3, MODAL may have been + -ing, MODAL may as well, MODAL may well, MODAL Might might: edilgen, PASSIVE might: modal verb, MODAL might have + V3, MODAL

They made me do it.

might have been + -ing, MODAL might as well, MODAL might well, MODAL Modal Verbs, Konu 6 More, COMPARISON CL. more than, COMPARISON CL. more + ad, COMPARISON CL. more and more/-er ... -er, COMPARISON CL. Most most + ad, COMPARISON CL. most ve -est yapıları, COMPARISON CL. -most, COMPARISON CL. Much much + comparative, COMPARISON CL. much + superlative, COMPARISON CL. Must must: edilgen, PASSIVE mustn't, MODAL must be + -ing, MODAL must have + V3, MODAL

He might have been telling the truth. You might as well leave now. He might well be at home.

modal verb, MODAL My/His/.. +-ing..-Noun Clause, INFINITIVE-GERUND ... my/his/.. + -ing-Noun Clause, INFINITIVE-GERUND

You must warn him. My forgetting the address was a shame. I don't like his telling about his son all the time.

He may be persuaded. We may persuade him. He may have left early. He may have been telling the truth. You may as well leave now. He may well be at home. He might be persuaded. We might persuade him. He might have missed the bus.

She is more intelligent than her sister. It's how old more than who she is that matters. I need more money. He is getting more and more sensible. Most people do not like this. This is the fastest/most expensive car we have. innermost, outermost, .. He is much younger than his wife. This is much the best! This must be completed as soon as possible. You mustn't smoke here. He must be sleeping. He must have misunderstood me.

N Need(n't) edilgen, PASSIVE need have + V3, MODAL modal verb, MODAL

This needn't be renewed. She needn't have come You needn't phone.

256

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

Neither neither, SUBJECT-VERB Neither party will win the majority. neither ... nor, COORDINATION He is neither deaf nor dumb. Nesne, BASĠT-BĠLEġĠK TÜMCE Never devrik yapıda, INVERSION Never will I say never again. simple past ile, TENSE He never behaved himself. simple present ile, TENSE We never see each other. No nobody/no-one, SUBJECT-VERB Nobody is here. no + ad, SUBJECT-VERB No money has been found. no matter, CONCESSION CL. No matter how tired he is, he will play football. no sooner ... than, INVERSION, TIME CL. No sooner had he left than a visitor came in. Non-defining Relative Clause, (= Extra Information Clause) RELATIVE CL. None none of the + ad, SUBJECT-VERB None of us know the answer. none of whom/which, RELATIVE CL. He has many friends, none of whom I know. Nor, COORDINATION, INVERSION We don't dislike this painting, nor do we like it. Not not ... but, COORDINATION He has got not experience but charisma. not everyone, ANY-EVERY Not everyone can ride this horse. not only ... but (also/as well), COORDINATION Not only does he compose but he sings as well. not that, IT Not that he was physically struck. not till, INVERSION Not till we arrived did the small boy go to sleep. Nothing nothing but, ANY-EVERY He is nothing but a fool. nothing + to do/to be done, RELATIVE CL. There is nothing to do. Notwithstanding notwithstanding, CONCESSION CL. Notwithstanding the circumstances, he is OK. notwithstanding the fact that, CONCESSION CL. Notwithstanding the fact that he comes, I'm OK. Noun Clause, Konu 10 Nowhere, INVERSION Nowhere can you find a better book. Now that reason clause ile, REASON CL. Now that we are here, we can start the meeting. time clause ile, TIME CL. Now that we are here, we can start the meeting.

O Object, BASĠT-BĠLEġĠK TÜMCE Occasionally - Simple Present ile, TENSE Of, Konu 22 of + nitelik/nicelik belirten sözcük + ad, OF of ... , , OF Often - Simple Present ile, TENSE On, TIME CL. on account of, REASON CL. on account of the fact that, REASON CL. on condition (that), CONDITION CL. on grounds that, REASON CL. on no account, INVERSION Once, TIME CL. Only (only) to ... , TIME CL. only: exception clause ile, EXCEPTION CL. only after, INVERSION only by, INVERSION only then, INVERSION only this way, INVERSION (only) to, TIME CL. only when, INVERSION Or or + eylem, INFINITIVE coordinator, COORDINATION Ought to ought to: edilgen, PASSIVE ought to have + V3, MODAL ought to: modal verb, MODAL

I occasionally see him. It is of no use. Of late, I have been feeling tired.. I often see him. On seeing the accident, he rushed out. On account of the situation, this is clear. On account of the fact that he is ill, he is late. We sign this on condition that we have a rise. There's a rise on grounds that the deficit's low. On no account will your money be refunded. I'll do it once I've found my tools. He lived to be 100. I'd come, only I don't have enough money. Only after a year was he able to walk again. Only by breaking the door could we enter. Only then was he able to walk again. Only this way can you open this box. He opened the door, only to find that she'd gone. Only when they give us a rise shall we sign this. Come or stay. You can come or he can give you a ride. You ought to hurry. You ought to have been careful. This ought to be completed soon.

257

GENEL ÇEVĠRĠ 1

Out of, OF Owing to owing to, REASON owing to the fact that, REASON

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

He is behaving out of friendship. Owing to his laziness, he lost a wonderful job. Owing to the fact that he was lazy, he lost.

P Passive, Konu 7 (= Edilgen) passive + to + eylem, INFINITIVE passive + to be + -ing, INFINITIVE passive + to have + V3, INFINITIVE Past, 86 past: gerund yapılarda, TENSE past: infinitive yapılarda, TENSE past continuous, TENSE past continuous: edilgen, PASSIVE past perfect continuous, TENSE past perfect continuous: edilgen, PASSIVE past perfect tense, TENSE past perfect: edilgen, PASSIVE past simple, TENSE past simple: edilgen, PASSIVE Past participle (=V3) comment clause ile, COMMENT CL. relative clause ile, RELATIVE CL. reason clause ile, REASON CL. time clause ile, TME CL. Perfect infinitive, INFINITIVE (Bak. to have + V3) Place Clause, Konu 16 Preposition devrik yapıda, INVERSION the + head/shoulder/.. , ARTICLE prepositional phrases, RELATIVE CL. Present, TENSE present continuous, TENSE present continuous: edilgen,PASSIVE present perfect, TENSE present perfect: edilgen, PASSIVE present perfect continuous, TENSE present perfect continuous: edilgen, PASSIVE present simple, TENSE present simple: edilgen, PASSIVE Progressive infinitive, INFINITIVE (Bak. to be + Ving) Prop it, IT Prove possible/difficult .., PASSIVE Provided (that), CONDITION CL. Providing (that), CONDITION CL. Purpose Clause, Konu 15 Putative ve Tentative should should kullanımı, SUBJUNCTIVE prop it ile, IT

He is believed to live on a tropical island. He is believed to be living on a tropical island. He is believed to have lived on a tropical island. Having said this, the leader left the meeting. It is nice to have completed the task. I was living in a flat then. He was being threatened. We had been considering the situation. He had left. Nothing had been done. We left early. It was painted by a famous artist. Stated simply, he has no chances of success. Have you seen the film shot in the Arctic? Elected the finalist, she burst into tears. Elected the finalist, she burst into tears.

Someone tapped me on the shoulder. The dog on the left is mine. He is studying now. It is being done. We have been there. The house has been repainted. I have been living here for a year. They like it. It is liked by everyone.

It hasn't proved possible to translate this. Provided that we're given a rise, we'll sign this. Providing that we are given a rise, we'll sign this.

It's vital that he should come.

Q Quite + superlative, COMPARISON CL.

This is quite the fastest ever.

R Rarely devrik yapıda, INVERSION simple present ile, TENSE Rather than, COMPARISON CL. Realise/see/.. + that, NOUN CL.

Rarely do they accept any help. We rarely see them. I'd call this colour chestnut, rather than brown. I have realized that he will not give in.

258

GENEL ÇEVĠRĠ 1

Realise/see/.. + WH, NOUN CL. Reason Clause, Konu 15 Recently, TENSE Regardless of regardless of, CONCESSION CL. regardless of the fact that, CONCESSION CL. Relative Clause, Konu 9 Reported speech, NOUN CL. emir/istek tümceleri, NOUN CL. normal tümceler, NOUN CL. wh, NOUN CL. yes/no, NOUN CL. Result Clause, Konu 15

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

They haven’t realized what he is after. He hasn't been around recently. Regardless of his obscene words, he is nice. Regardless of the fact that he is ill, he will come. They asked me to be silent. He told me he was ill. He asked me what I wanted. He asked me if I was crazy.

S Save that, EXCEPTION CL. Scarcely, INVERSION Scarcely ... when, INVERSION Second Conditional, CONDITION CL. Seldom devrik yapıda, INVERSION simple present ile, TENSE Sentential Relative Clause, RELATIVE CL. Shall edilgen, PASSIVE modal verb, MODAL Should edilgen, PASSIVE putative ve tentative, SUBJUNCTIVE should have + V3, MODAL

We don't see him often, save that he telephones. Scarcely do they meet. Scarcely had he left when a visitor arrived. If I were you, I would stay.

modal verb, MODAL Similarity Clause, Konu 16 Since present perfect/time clause ile, TENSE, TIME CL. reason clause ile, REASON CL. So so: devrik yapı, INVERSION so (that), RESULT CL. so ... that, COMPARISON CL. so as to, PURPOSE CL. so long as: condition clause ile, CONDITION CL. so long as: time clause ile, TIME CL. Some + ad, SUBJECT-VERB Sometimes - Simple Present ile, TENSE ... stg./so. + to, INFINITIVE ..., still, CONCESSION CL. Such such ... as , SIMILARITY CL. such ... that, COMPASIRON CL. such that, RESULT CL. Superlative, COMPARISON CL. Supposing (that), CONDITION CL.

You should seal the document.

Seldom had he smiled. He is seldom here. He died young, which was a pity. We shall never surrender. The document shall be sealed. The document should be sealed. You should have been careful.

I have been here since we met. Since you are here, we can start the meeting. So tired did he look! We paid him so that he'd leave happy. He was so tired that he collapsed. He came so as to inform us. So long as the weather is nice, I'm OK. He went to bed so long as he arrived. Some people never understand. He sometimes plays poker. I don't want you to travel with him. He lost the game, still feeling no regret. Such people as him disgust me. He was such a lazy man that he lost his post. We're ready, such that nothing is missing. Supposing that I've found the money, can I go?

T Tenses, Konu 5 Than comparison clause ile, COMPARISON CL. than + eylem, INFINITIVE That that: devrik yapıda as yerine, INVERSION that: reference word, RELATIVE CL. that: relative clause ile, RELATIVE CL. That ..., NOUN CL. That clause, NOUN CL.

He is younger than he looks. I'd rather stay than leave now. Hard that he may try, he has no hope of winning. Her hair is longer than that of my sister. The book that I've found looks very expensive. That it would come to this is no surprise.

259

GENEL ÇEVĠRĠ 1

The, ARTICLE the+comparative, the+comparative, COMPARISON CL. the + sıfat, SUBJECT-VERB the minute, TIME CL the moment, TIME CL the police, SUBJECT-VERB the same + ad + as, SIMILARITY CL. the space, ARTICLE the + superlative, COMPARISON CL. the very, THE the way, SIMILARITY CL. (the reason) why, REASON CL. There There ... no/any + -ing ... , GERUND thereby, RESULT CL. Third Conditional, CONDITION C. Though, CONCESSION CL. Till, TIME CL Time Clause, Konu 12 To, INFINITIVE (in order) to, PURPOSE CL. to be + -ing, TENSE to: comment clause ile, COMMENT CL. to.. + be + to.., INFINITIVE-GERUND to: noun clause ile, NOUN CL. (only) to, TIME CL. to have + V3, TENSE to have been + V3, PASSIVE to my/his/.. + sıfat/ad, tümce, INFINITIVE Too + sıfat/belirteç(for so.) to + eylem, COMPARISON CL. Tümleç, BASĠT-BĠLEġĠK TÜMCE

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

The sooner the better. The poor need more aid. The minute he came, he was arrested. The moment he came, he was arrested. The police were not late this time. I earn the same as you do. The space was not large enough to park. This is the best. This is the very book I’m after. She sings the way her mother does. The reason why I'm here is to help you. There is no knowing what he will do next. He escaped, thereby putting himself in trouble. If you'd been careful, you'd have seen the flaw. He speaks Japanese, though at word level. I'll wait till he comes. To find your way, use the map. He is believed to be living here. To tell the truth, I didn't understand it. To be here is to risk your life. He asked me to leave. He woke up to find himself on the floor. He is believed to have lived here. I'd like to have been invited. To my surprise, he lent us his car. He is too young to get married.

U Under no circumstances, INVERSION Unless, CONDITION CL. Until, TIME CL. Upon, TIME CL. Used to edilgen, PASSIVE modal verb, MODAL Usually, TENSE

Under no circumstances shall the gate be opened. We won't leave unless he comes. We won't leave until he comes. Upon hearing the news, she burst into tears. It used to be checked regularly. I used to smoke. We usually come here.

V Verbless Clause, Konu 17 Very + superlative, COMPARISON CL. V3, Bak. Past Participle

W Was/were going to, TENSE Were to - If ile, CONDITION CL. WH WH Clause-Noun Clause, NOUN CL. WH + to, NOUN CL. WH.. + be + (WH..), NOUN CL. Want, MODAL What what: comment clause ile, COMMENT CL. what: relative clause ile, RELATIVE CL. what ... is/was , RRLATIVE CL. what if, CONDITION CL.

We were going to visit you. What would you do if you were to see me? He asked what I thought about it. What I want is to have a rest. What I want is actually what everybody wants. Now you want to turn left. What is more to the point, he blamed us. I pushed him into what was a real dilemma. What hurts is my leg. What if I'm late?

260

GENEL ÇEVĠRĠ 1

what + little/few + ad, CONCESSION CL. whatever, CONCESSION CL. (what) with, REASON CL. When when: relative clause ile, RELATIVE CL. when: time clause ile, TIME CL. whenever, TIME CLAUSE Where where: place clause ile, PLACE CL. where: relative clause ile, RELATIVE CL. whereas, CONCESSION CL. whereby, RELATIVE CL. wherever, PLACE CL. Whether whether, NOUN CL. whether or not, NOUN CL. Which, RELATIVE CL. whichever, CONCESSION CL. While concession clause ile, CONCESSION CL. reason clause ile, REASON CL. time clause ile, TIME CL. Whilst concession clause ile, CONCESSION CL. time clause ile, TIME CL Who, RELATIVE CL. whoever, CONCESSION whom, RELATIVE CL. ., who(m), RELATIVE CL. Why (not) + eylem, NOUN CL. (The reason) why, REASON CL. Will edilgen, PASSIVE modal verb, MODAL Wish, CONDITION CL. With with: edilgen yapıda, PASSIVE (what) with, REASON CL. without + -ing, GERUND Would edilgen, PASSIVE modal verb, MODAL would have + V3, MODAL would rather: edilgen, PASSIVE wouldrather: modal verb, MODAL would sooner, MODAL

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

What little money he had, he spent it on food. Whatever he may have done, he is innocent. With so much free time, he is very creative. 1945, when the War ended, was a year of hope. When the match is over, we are going to a pub. You complain about her whenever I see you. Where he built his hut, we used to play football. Ankara, where I live, is the capital city. We eat too much whereas some starve. He devised a plan whereby he could escape. He went wherever he could find a job. Whether to stay or go is up to you. Whether or not it rains, we'll have the match. The book which I read was wonderful. Whichever means he uses, he will fail. While we need water to live, we pollute water. While I was sitting, I was reading. Whilst we need water to live,we pollute water. Whilst they fought, the police arrived. He is the one who stole my bike. Whoever he calls for help, he'll not succeed. This is the girl of whom we told you. Thomas, who you know well, is sick in hospital. Why pay more? The reason why I'm here is to help you. This will be completed soon. He will come in a minute. I wish I were younger. He was killed with a gun. With so much free time, he is very creative. He entered without saying a word. It would be checked regularly. He would check it regularly. We would have stayed there. I'd rather be informed. I'd rather they informed me. I'd sooner go now.

Y Yan tümce, BASĠT-BĠLEġĠK TÜMCE Modal verB, Konu 6 Yes/No Clause, NOUN CL. Yet yet, TENSE ..., yet, CONCESSION CL.

He hasn't come yet. He came, yet he had left his briefcase at home.

Z Zamanlar, TENSES

261

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

Yararlanılan Kaynaklar Genel Çeviri 1 kitabının hazırlanmasında, aĢağıda sıralanan kaynaklardan yararlanılmıĢtır.

Akdikmen, R. 1989. Langenscheidt Standard English Dictionary of the English and Turkish Languages: English-Turkish, Turkish-English. Ġstanbul: Ġnkilâp Kitabevi.

Alexander, L. G. 1979. Essay and Letter Writing. London: Longman. Allemano, J. 1986. Framework for Proficiency. London: Hodder and Stoughton.

Aydın, Ö. 1996. Yabancı Dil Olarak Türkçe Dilbilgisi Öğretimi: Üretken Dönüşümlü Dilbilgisi Kuramının Kısa Bir Tanıtımı. Ankara.

Baker, M. 1992. In Other Words: A Coursebook on Translation. London and New York: Routledge.

Banguoğlu, T. 1974. Türkçenin Grameri. Ġstanbul: Edebiyat Fakültesi. Barr, P. et al. 1983. Advanced Reading Skills. Hong Kong: Longman. Baudoin, E.M., et al., 1982. Reader's Choice: A Reading Skills Textbook for Students of English as a Second Language. Michigan: The University of Michigan.

Bozkurt, B.R., et al. 1982. Çeviri. Ankara: Meteksan. Brinton, E., et al. 1990. Translation Strategies. London and Basingstoke: Macmillan.

Broughton, G. 1990. The Penguin English Grammar A-Z for Advanced Students. Bucks: Penguin.

Case et al., 1977. Life and Relationships: First Certificate Themes 2. London: Heinemann.

262

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

Chamberlin, D., ve White, G. 1978. Advanced English For Translation. Cambridge: Cambridge University Press.

Chamberlin, D., ve White, G. 1975. English for Translation. Cambridge: Cambridge University Press.

Clarke, D. F. 1984. Inroads: A Reading and Writing Course for Intermediate Students. Hong Kong: Heinemann.

Currie, P. ve Cray, E. 1987. Strictly Academic: A Reading and Writing Text. New York: Newbury House.

Day, J. 1977. An Advanced English Practice Course. Hong Kong: Longman.

Duff, A. 1990. Translation. Oxford: Oxford University Press. Eken, A. N. 1992. Cope With First Certificate. Ankara: Ajans Türk Fowler, W. S. 1975. First Certificate English. 1: Language and Composition. Hong Kong: Nelson.

Fowler, W. S. 1974. First Certificate English. 2: Reading Comprehension. London: Nelson.

Fredrickson, L. F. ve Wedel, P. F. 1984. English by Newspaper. New York: Newbury House.

Grellet, F. 1981. Developing Reading Skills. Cambridge: Cambridge University Press.

Greenbaum, S, 1996. The Oxford English Grammar. Oxford: Oxford University Press.

Fowler, W. S. 1975. First Certificate English. 1: Language and Composition. Hong Kong: Nelson.

263

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

Fowler, W. S. 1974. First Certificate English. 2: Reading Comprehension. London: Nelson.

Fredrickson, L. F. ve Wedel, P. F. 1984. English by Newspaper. New York: Newbury House.

Grellet, F. 1981. Developing Reading Skills. Cambridge: Cambridge University Press.

Gür, H. 1994. "A Modular Approach to Designing English-Turkish Translation

Courses

for

Upper-Intermediate

Learners

of

English".

YayınlanmamıĢ Yüksek Lisans Tezi. Ankara: ODTÜ. Internet üzerinde: hakangur.150m.com

Hamp-Lyons, L., ve Heasley, B. 1988. Study Writing. Cambridge: Cambridge University Press.

Hasdemir, Y. 1987. Translation Methods. 4. gözden geçirilmiĢ basım. Ġzmir: Burç Matbaacılık

Heaton, J.B., et al. 1987. Longman Dictionary of Common Errors. Essex: Longman.

Hengirmen, M. 1995. Türkçe Dilbilgisi. Ankara: Engin Yayınevi. Heyworth, F. 1982. Intermediate Language Skills: Reading. London: Hodder and Stoughton.

Hornby et al., 1955. The Advanced Learner's Dictionary of Current English. London: Oxford University Press.

King, C., ve Stanley, N. 1989. Building Skills for the TOEFL. (Ġkinci basım) Hong Kong: Nelson.

Kingsbury, R., ve Wellman, G. 1988. Longman Advanced English. Singapore: Longman.

264

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

Kocaman et al. 1990. A Guidebook for English Translation. Ankara: Hacettepe TaĢ.

Koç, S. 1984. "Designing a Reading Course: A Modular Model". Journal of Human Sciences. III/2. Ankara

Koç, S. 1992. Designing A Skills-Based Reading Course For Teaching English: A Modular Approach. Ankara: USEM

Maclin, A. 1994. Reference Guide to English: A Handbook of English as a Second Language. Washington: Holt, Rinehart and Winston

Newmark, P. 1988. A Textbook of Translation. New York: Prentice Hall. Pink, M. A. 1940. A Dictionary of Correct English. London: Pitman. Quirk, R., et al. 1985. A Comprehensive Grammar of the English Language. London and New York: Longman.

Ray, S. ve Nardiello, P. 1986. The Real Thing. London: Collier Macmillan.

Sezer, A. 1995. Turkish-English Contrastive Grammar: Morphology and Syntax. Ankara.

Sharpe, T, 1996. Riotous Assembly. London: Pan. Simmons, J. S., ve Palmer, B. C. 1990. Reading By Doing. (Ġkinci basım) Illinois: National Textbook Company.

Smith, L. C., ve Mare, N. N. 1990. Issues for Today: An Effective Reading Skills Text. London: Newbury House.

Swan, M. 1981. Practical English Usage. Oxford: Oxford University Press.

265

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

Swan, M. 1976. Understanding Ideas: Advanced Reading Skills. Cambridge: Cambridge University Press.

The Collins Paperback English Dictionary. 1988. London and Glasgow: Collins.

Thomson, A.J., ve Martinet, A.V. 1982. A Practical English Grammar. Oxford: Oxford University Press.

Ttofi, C., Creed, T. S. ve Thomas, B. J. 1974. English in Mind. London: Macmillan.

Translation Through Comparative Grammar. 1989. Ankara: TürkĠngiliz Kültür Derneği. (YayınlanmamıĢ çeviri kitabı).

Werner, P.K. 1990. Mosaic I: A Content-Based Grammar. (Ġkinci Basım). New York: McGraw-Hill.

Wood, F.T. 1988 (yeni bas. haz. Flavell, R.H., Flavell L.M.) Current English Usage. Ġkinci Basım. Hong Kong: Macmillan.

Yarmalı, E. S. 1993a. Çeviri Tekniği: Dilbilgisi. Ġstanbul: BETA. Yarmalı, E. S. 1993b. Çeviri Tekniği: Çözümleme. Ġstanbul: BETA.

266

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

Devamında … Şimdi sırada Genel Çeviri 1 kitabının devamı olan Genel Çeviri 2 kitabı var. Genel Çeviri 2 kitabında: Tümce analizi ve çevirisi Metin analizi ve çevirisi Çeviri alıştırmaları (50 metin) Çeviri sınavlarına hazırlık çalışmaları konuları işlenmekte. Genel Çeviri 2 kitabı elinizde yoksa, dildersleri.gen.tr adresinden temin edebilirsiniz.

267

GENEL ÇEVĠRĠ 1

© Hakan Gür – dildersleri.gen.tr

Genel Çeviri

1

ĠNGĠLĠZCE-TÜRKÇE

Çeviri Öğretim Yaklaşımı Her açıdan denenmiş, bilimsel temellere oturan, sistemli bir çeviri öğretim yaklaşımı.

Dilbilgisi Notları Benzersiz. Hiçbir çeviri ya da sınava hazırlık kitabında görülemeyecek düzeyde kapsamlı. Tamamen Türkçe açıklamalı.

Sözlük Sözlük seçimi ve sözlük kullanımına ilişkin kullanışlı öneriler ve çeşitli alıştırmalar.

Örnekler Gerçek kaynaklardan alınma, bir bağlam içinde sunulan örnek tümceler ve Türkçe çevirileri.

Alıştırmalar Her bir ana konu başlığı altında aşamalı bir zorluk derecesine göre sıralanmış, güncel kaynaklardan alınma İngilizce metinler. Zengin çeşitlilikte alıştırma türleri.

Dizin Kapsamlı, her biri örnek tümcelerle zenginleştirilmiş maddelerden oluşan, kullanışlı abecesel dizin.

Bütünlük Dilbilgisi eksikliklerini kapatmak isteyenler için ideal bir kaynak. Her yönüyle çeviri çalışması amaçlayanlar için, Genel Çeviri 2 kitabı ile kullanıldığında kusursuz bir seri.

ÖĞRENCĠ KĠTABI 268

Smile Life

When life gives you a hundred reasons to cry, show life that you have a thousand reasons to smile

Get in touch

© Copyright 2015 - 2024 PDFFOX.COM - All rights reserved.