GRASS GIS Integration - QGIS Documentation [PDF]

Jul 30, 2016 - GDAL-Georeferenzierung ( Rasterdateien Projektionsinformationen hinzufügen mit GDAL). 8. GPS Werkzeuge (

3 downloads 4 Views 14MB Size

Recommend Stories


myghpay client integration documentation
Knock, And He'll open the door. Vanish, And He'll make you shine like the sun. Fall, And He'll raise

An Introduction to GIS Using QGIS
Goodbyes are only for those who love with their eyes. Because for those who love with heart and soul

Installation GRASS GIS 7.0 auf Fedora
Don't count the days, make the days count. Muhammad Ali

QGIS tanfolyam
Seek knowledge from cradle to the grave. Prophet Muhammad (Peace be upon him)

Grass Silage Handbook PDF
Don't count the days, make the days count. Muhammad Ali

BIM – GIS integration for Asset Management
Don't fear change. The surprise is the only way to new discoveries. Be playful! Gordana Biernat

Univention Corporate Server - Extended Windows integration documentation
You miss 100% of the shots you don’t take. Wayne Gretzky

Mastering QGIS
The happiest people don't have the best of everything, they just make the best of everything. Anony

[PDF] Imagery and GIS
Nothing in nature is unbeautiful. Alfred, Lord Tennyson

MuleSoft Documentation [PDF]
Mule supports SAP integration through our Anypoint Connector for SAP, which is an SAP-certified Java connector that leverages the SAP Java Connector ... Function , which is the container for parameters and/or tables for the SAP Function Module (BAPI)

Idea Transcript


"

QGIS User Guide Release 2.8

QGIS Project

30.07.2016

Contents

1

Präambel

3

2

Gebrauch der Dokumentation 2.1 GUI Schreibstile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.2 Text oder Tastatur Schreibstile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.3 Betriebssystemspezifische Anweisungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5 5 5 6

3

Vorwort

7

4

Funktionalitäten 4.1 Daten visualisieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.2 Daten erkunden, abfragen und Karten layouten . . . 4.3 Daten erstellen, editieren, verwalten und exportieren 4.4 Analyse ; imagerelpath="images/test_image.jpg"; projectpath=qgis.core.QgsProject.instance().fileName(); import os.path; path=os.path.dirname(str(projectpath)) if projectpath != ’’ else None; image=os.path.join(path, imagerelpath); import subprocess; subprocess.Popen( [command, image ] );

Ein anderes Python Aktion Beispiel ist das mit wir dem Projekt neue Layer hinzufügen können. Z.B. wird in den folgenden Beispielen dem Projekt ein Vektorlayer beziehungsweise ein Rasterlayer hinzugefügt. Die Namen der Dateien, die dem Projekt hinzugefügt werden sollen, und die Namen, die den Layern gegeben werden, sind datengesteuert (filename und layername sind Spaltennamen der Attributtabelle des Vektorlayers in dem die Aktion erstellt wurde): qgis.utils.iface.addVectorLayer(’/yourpath/[% "filename" %].shp’,’[% "layername" %]’, ’ogr’)

Um eine Rasterdatei hinzuzufügen (ein TIF-Bild in diesem Beispiel) wird daraus: qgis.utils.iface.addRasterLayer(’/yourpath/[% "filename" %].tif’,’[% "layername" %] ’)

12.3.8 Menü Verknüpfungen The Joins menu allows you to join a loaded attribute table to a loaded vector layer. After clicking , the Add vector join dialog appears. As key columns, you have to define a join layer you want to connect with the

12.3. Vektorlayereigenschaften

107

QGIS User Guide, Release 2.8

target vector layer. Then, you have to specify the join field that is common to both the join layer and the target layer. Now you can also specify a subset of fields from the joined layer based on the checkbox Choose which fields are joined. As a result of the join, all information from the join layer and the target layer are displayed in the attribute table of the target layer as joined information. If you specified a subset of fields only these fields are displayed in the attribute table of the target layer. QGIS currently has support for joining non-spatial table formats supported by OGR (e.g., CSV, DBF and Excel), delimited text and the PostgreSQL provider (see figure_joins_1).

Figure 12.36: Join an attribute table to an existing vector layer Zusätzlich können Sie mit dem Vektorverknüpfung hinzufügen Dialog: •

Verknüpfung im Speicher cachen



Index auf Feld erzeugen



Choose which fields are joined

• Create a

Custom field name prefix

12.3.9 Menü Diagramme Das Menü Diagramme ermöglicht es, ein Diagramm als Grafik über einen Vektorlayer zu visualisieren (siehe figure_diagrams_1). The current core implementation of diagrams provides support for pie charts, text diagrams and histograms. The menu is divided into four tabs: Appearance, Size, Postion and Options.

108

Chapter 12. Arbeiten mit Vektordaten

QGIS User Guide, Release 2.8

In the cases of the text diagram and pie chart, text values of different , group=’Custom’) def myfunc(value1, value2 feature, parent): pass

The short example creates a function ‘myfunc’ that will give you a function with two values. When using the args=’auto’ function argument the number of function arguments required will be calculated by the number of arguments the function has been defined with in Python (minus 2 - feature, and parent). This function then can be used with the following expression: myfunc(’test1’, ’test2’)

Your function will be implemented in the ‘Custom’ Functions of the Expression tab after using the Run Script button.

Further information about creating Python code can be found on http://www.qgis.org/html/en/docs/pyqgis_developer_cookbook/inde The function editor is not only limited to working with the field calculator, it can be found whenever you work with expressions. See also Ausdrücke. .

12.7. Feldrechner

137

QGIS User Guide, Release 2.8

138

Chapter 12. Arbeiten mit Vektordaten

CHAPTER 13

Arbeiten mit Rasterdaten

.

13.1 Arbeiten mit Rasterdaten This section describes how to visualize and set raster layer properties. QGIS uses the GDAL library to read and write raster , ATTRS{idProduct}=="0003", MODE="666"

Danach ist es nötig sicher zu gehen das das garmin_gps Kernelmodul nicht geladen ist rmmod garmin_gps

und dann können Sie die GPS Werkzeuge verwenden. Leider scheint es einen bug zu geben und QGIS friert mehrere Male ein bevor die Operation gut funktioniert. BTGP-38KM Datenlogger (nur Bluetooth) MS Windows Der bereits erwähnte Bug lässt es nicht zu, dass Daten innerhalb von QGIS heruntergeladen werden, also müssen Sie GPSBabel aus der Kommandozeile heraus oder mit Hilfe seiner Schnittstelle verwenden. gpsbabel -t -i skytraq,baud=9600,initbaud=9600 -f COM9 -o gpx -F C:/GPX/aaa.gpx

Ubuntu/Mint GNU/Linux Verwenden Sie den gleichen Befehl (oder Einstellungen wenn Sie die GPSBabel GUI verwenden) wie in Windows. Unter Linux ist vielleicht üblich eine Nachricht wie folgt zu erhalten skytraq: Too many read errors on serial port

es ist einfach eine Frage des aus- und anschalten des Dateloggers und es erneut zu versuchen. BlueMax GPS-4044 Datenlogger (sowohl BT als auch USB) MS Windows Bemerkung: Es muss seine Treiber installieren bevor man es unter Windows 7 verwendet. Sehen Sie in den Herstellerseiten für den richtigen Download nach.

170

Chapter 15. Arbeiten mit GPS Daten

QGIS User Guide, Release 2.8

Downloaden mit GPSBabel, mit USB und BR, gibt immer einen Fehler heraus wie gpsbabel -t -i mtk -f COM12 -o gpx -F C:/temp/test.gpx mtk_logger: Can’t create temporary file encoding="UTF-8"?>

The parser reads this definition and creates a new tab inside the Toolbox when you select the module. A more detailed description for adding new modules, changing a module’s group, etc., can be found on the QGIS wiki at http://hub.qgis.org/projects/quantum-gis/wiki/Adding_New_Tools_to_the_GRASS_Toolbox. .

16.9. Die GRASS Werkzeugkiste

193

QGIS User Guide, Release 2.8

194

Chapter 16. GRASS GIS Integration

CHAPTER 17

QGIS processing framework

.

17.1 Einführung This chapter introduces the QGIS processing framework, a geoprocessing environment that can be used to call native and third-party algorithms from QGIS, making your spatial analysis tasks more productive and easy to accomplish. In den folgenden Abschnitten werden wir betrachten wie die grafischen Elemente dieser Umgebung benutzt werden und wie man das Beste aus jedem einzelnen von ihnen herausholen kann. There are four basic elements in the framework GUI, which are used to run algorithms for different purposes. Choosing one tool or another will depend on the kind of analysis that is to be performed and the particular characteristics of each user and project. All of them (except for the batch processing interface, which is called from the toolbox, as we will see) can be accessed from the Processing menu item. (You will see more than four entries. The remaining ones are not used to execute algorithms and will be explained later in this chapter.) • Die Werkzeuge. Das Hauptelement der GUI wird verwendet um einen einzelnen Algorithmus auszuführen oder einen Batchprozess aufbauend auf diesem Algorithmus laufen zu lassen.

Figure 17.1: Processing Toolbox

195

QGIS User Guide, Release 2.8

• Die Grafische Modellierung. Viele Algorithmen können mit der Modellierung grafisch kombiniert werden um einen Workflow zu definieren, also einen einzelnen Prozess, der mehrere Unterprozesse beinhaltet.

Figure 17.2: Processing Modeler • Das Protokoll. Alle durchgeführten Aktionen die eins der zuvor erwähnten Elemente verwenden werden in einer History Datei gespeichert und später auf einfache Weise anhand des Protokolls wiederhergestellt werden. • Die Batch Processing Schnittstelle. Diese Schnittstelle ermöglicht es Ihnen Batchprozesse auszuführen und die Ausführung eines einzelnen Algorithmus auf mehrere Datensätze zu automatisieren. In den folgenden Abschnitten werden wir auf jedes dieser Elemente im Detail eingehen. .

17.2 Die Werkzeugkiste Die Verarbeitunswerkzeuge sind das Hauptelement der Verarbeitung GUI und das was Sie eher bei Ihrer täglichen Arbeit benutzen werden. Es zeigt die Liste von verfügbaren Algorithmen in verschiedenen Blöcken gruppiert und ist der Anknüpfungspunkt um Sie auszuführen, entweder als einfachen Prozess oder als Batchprozess mit mehreren Ausführungen des gleichen Algorithmus auf verschiedene Inputdatensätze. The toolbox contains all the available algorithms, divided into predefined groups. All these groups are found under a single tree entry named Geoalgorithms. Additionally, two more entries are found, namely Models and Scripts. These include user-created algorithms, and they allow you to define your own workflows and processing tasks. We will devote a full section to them a bit later. Im oberen Teil der Werkzeugkiste finden Sie ein Textfeld. Um die Anzahl der Algorithmen die in der Werkzeugkiste gezeigt werden zu verringern und um es Ihnen zu erleichtern den den Sie brauchen zu finden, können Sie jedes beliebige Wort oder Satz in das Textfeld eingeben. Stellen Sie fest, dass während der Eingabe die Anzahl von Algorithmen in der Werkzeugkiste auf genau die, die den Text, den Sie eingegeben haben enthalten, verringert ist.

196

Chapter 17. QGIS processing framework

QGIS User Guide, Release 2.8

Figure 17.3: Processing History

Figure 17.4: Batch Processing interface

17.2. Die Werkzeugkiste

197

QGIS User Guide, Release 2.8

Figure 17.5: Processing Toolbox In the lower part, you will find a box that allows you to switch between the simplified algorithm list (the one explained above) and the advanced list. If you change to the advanced mode, the toolbox will look like this: In the advanced view, each group represents a so-called ‘algorithm provider’, which is a set of algorithms coming from the same source, for instance, from a third-party application with geoprocessing capabilities. Some of these groups represent algorithms from third-party applications like SAGA, GRASS or R, while others contain algorithms directly coded as part of the processing plugin, not relying on any additional software. This view is recommended to those users who have a certain knowledge of the applications that are backing the algorithms, since they will be shown with their original names and groups. Also, some additional algorithms are available only in the advanced view, such as LiDAR tools and scripts based on the R statistical computing software, among others. Independent QGIS plugins that add new algorithms to the toolbox will only be shown in the advanced view. In particular, the simplified view contains algorithms from the following providers: • GRASS • SAGA • OTB • Native QGIS algorithms In the case of running QGIS under Windows, these algorithms are fully-functional in a fresh installation of QGIS, and they can be run without requiring any additional installation. Also, running them requires no prior knowledge of the external applications they use, making them more accesible for first-time users. If you want to use an algorithm not provided by any of the above providers, switch to the advanced mode by selecting the corresponding option at the bottom of the toolbox. Um einen Algorithmus zu starten, klicken Sie einfach doppelt auf den Namen in der Toolbox.

17.2.1 Der Algorithmus Dialog Once you double-click on the name of the algorithm that you want to execute, a dialog similar to that in the figure below is shown (in this case, the dialog corresponds to the SAGA ‘Convergence index’ algorithm).

198

Chapter 17. QGIS processing framework

QGIS User Guide, Release 2.8

Figure 17.6: Processing Toolbox (advanced mode)

Figure 17.7: Parameters Dialog

17.2. Die Werkzeugkiste

199

QGIS User Guide, Release 2.8

This dialog is used to set the input values that the algorithm needs to be executed. It shows a table where input values and configuration parameters are to be set. It of course has a different content, depending on the requirements of the algorithm to be executed, and is created automatically based on those requirements. On the left side, the name of the parameter is shown. On the right side, the value of the parameter can be set. Obwohl die Anzahl und Art der Parameter von den Eigenschaften des Algorithmus abhängt, ist die Struktur für alle ähnlich. Die Parameter die Sie in der Tabelle finden können können folgende Typen sein. • A raster layer, to select from a list of all such layers available (currently opened) in QGIS. The selector contains as well a button on its right-hand side, to let you select filenames that represent layers currently not loaded in QGIS. • A vector layer, to select from a list of all vector layers available in QGIS. Layers not loaded in QGIS can be selected as well, as in the case of raster layers, but only if the algorithm does not require a table field selected from the attributes table of the layer. In that case, only opened layers can be selected, since they need to be open so as to retrieve the list of field names available. Sie werden einen Knopf bei jeder Vektorlayerauswahl sehen, wie in der Abbildung unten gezeigt.

Figure 17.8: Vector iterator button Wenn der Algorithmus mehrere davon enthält können Sie auch nur einen von Ihnen umschalten. Wenn der zu einer Vektoreingabe gehörende Knopf umgeschaltet ist wird der Algorithmus iterativ mit jedem seiner Objekte ausgeführt anstatt nur einmal für den ganzen Layer und erstellt so viele Ausgaben wie der Algorithmus ausgeführt wurde. Dies ermöglicht es den Ablauf zu automatisieren wenn alle Objekte in einem Layer separat verarbeitet werden müssen. • A table, to select from a list of all available in QGIS. Non-spatial tables are loaded into QGIS like vector layers, and in fact they are treated as such by the program. Currently, the list of available tables that you will see when executing an algorithm that needs one of them is restricted to tables coming from files in dBase (.dbf) or Comma-Separated Values (.csv) formats. • Eine Option, um mögliche Parameter aus einer Auswahlliste zu wählen. • A numerical value, to be introduced in a text box. You will find a button by its side. Clicking on it, you will see a dialog that allows you to enter a mathematical expression, so you can use it as a handy calculator. Some useful variables related to ) output=SpatialPoints)

Die Variable Polygon enthält bereits ein SpatialPolygons?> Import all photograph points This command will import all of the encoding="UTF-8"?>

Smile Life

When life gives you a hundred reasons to cry, show life that you have a thousand reasons to smile

Get in touch

© Copyright 2015 - 2024 PDFFOX.COM - All rights reserved.