List of loanwords in Indonesian | Open Access articles | Open Access ... [PDF]

cakrawala, horizon, chakravala. cerita, story, charita: narration, e.g. Buddhacarita. chandra, moon (poetic), lunar, cha

9 downloads 41 Views 171KB Size

Recommend Stories


Open Source, Open Content und Open Access
I cannot do all the good that the world needs, but the world needs all the good that I can do. Jana

Open Access & research metrics
Live as if you were to die tomorrow. Learn as if you were to live forever. Mahatma Gandhi

Demystifying Open Access
The happiest people don't have the best of everything, they just make the best of everything. Anony

Infrastructure for Open Access
At the end of your life, you will never regret not having passed one more test, not winning one more

Open Access Publication Policy
The only limits you see are the ones you impose on yourself. Dr. Wayne Dyer

Open Access Transmission Tariff
Don’t grieve. Anything you lose comes round in another form. Rumi

Open Access Journals in Psychiatry
Seek knowledge from cradle to the grave. Prophet Muhammad (Peace be upon him)

Download article (Open Access)
When you talk, you are only repeating what you already know. But if you listen, you may learn something

Open Access Government
Don't be satisfied with stories, how things have gone with others. Unfold your own myth. Rumi

Text (Open Access)
You can never cross the ocean unless you have the courage to lose sight of the shore. Andrè Gide

Idea Transcript


Search Search

Go Search

Log in

Journals Journal of Generalized Lie Theory and Applications Journal of Emerging Infectious Diseases Journal of Transplantation Technologies & Research Journal of Biometrics & Biostatistics Journal of Astrophysics & Aerospace Technology Journal of Thyroid Disorders & Therapy Journal of Child and Adolescent Behavior Journal of Psychological Abnormalities in Children Journal of Molecular Pharmaceutics & Organic Process Research Journal of Allergy & Therapy

Adverts Frequent Links Pediatric Dentistry Open Access ArticlesHemotology Articles on Leukemogenesispharmacochemistry Articles open accessScience Journals LevodopaCardiomyopathyNeuro-imagingBest journals of disease preventionDisk herniation Online JournalsElectrophoresisresearch articles on chemical synthesis of novel compoundsErythroderma JournalsCereal Myocardial InfarctionToxicogenomics Open Access Journals

Open Access Articles- Top Results for List of loanwords in Indonesian

List of loanwords in Indonesian The Indonesian language has absorbed many loanwords from other languages, including Sanskrit, Arabic, Persian, Portuguese, Dutch, Chinese and other Austronesian languages. Indonesian differs from the Malaysian language in a number of respects, primarily due to the different influences both languages experienced and also due to the fact that majority of Indonesians speaks their native language as their first. Bahasa Indonesia function as lingua franca that unites 200 various languages over the archipelago. Vice versa, words of Malay-Indonesian origin also has been borrowed into English. Words borrowed into English (e.g., bamboo, orangutan, dugong, amok) generally entered through Malay language by way of British colonial presence in Malaysia and Singapore, similar to the way the Dutch have been borrowing words from the various native Indonesian languages. One exception is "bantam", derived from the name of the Indonesian province Banten in Western Java (see Oxford American Dictionary, 2005 edition). Another is "lahar" which is Javanese for a volcanic mudflow. Still other words taken into modern English from Malay/Indonesian probably have other origins (e.g., "satay" from Tamil, or "ketchup" from Chinese). At its development stage, various native terms (mostly Javanese) from all over the archipelago made its way to the language. The Dutch adaptation of the Malay language during colonial period had resulted significant amount of Dutch loanwords and vocabulary. The event significantly impacted the original Malay language which gradually developed into the modern Indonesian language.

Contents 1 Chronology 2 List of loanwords 2.1 From Austronesian languages 2.1.1 From Minangkabau 2.1.2 From Javanese 2.1.3 From Sundanese 2.1.4 From Betawi 2.1.5 From Nias 2.1.6 From Batak 2.1.7 From Maluku 2.1.8 From Manado 2.2 From Indian languages 2.2.1 From Sanskrit 2.2.2 From Tamil 2.3 From Middle Eastern languages 2.3.1 From Arabic 2.3.2 From Persian 2.4 From East Asian languages 2.4.1 From Chinese 2.4.2 From Japanese 2.5 From European languages 2.5.1 From Portuguese 2.5.2 From Dutch 2.5.3 From Greek 2.5.4 From Latin 2.5.5 From French 2.5.6 From English 3 See also 4 References 5 Bibliography 6 External links

Chronology The study on Indonesian etymology and loan words reflected its historical and social context. Examples are the early Sanskrit borrowings probably in the Srivijaya period, the borrowings from Arabic and Persian during the time of the establishment of Islam in particular, and the ones from Dutch during the colonial period. Linguistic history and cultural history are clearly linked.[1] Early Hindu and Buddhist influence from India results in many Sanskrit words in Indonesian (and especially adopted through Javanese influence). Indian traders may have contributed words as well, in Tamil and Sanskrit-related languages. Indonesian has involved in trade with Chinese since ancient times and also significant of Chinese immigrants began to migrate to Indonesia, as the result some of Chinese language, especially Hokkien dialect being absorbed into Indonesian. Muslim influence, which came at first through Arabic and Persian traders, over a number of centuries results in an extensive Arabic influence and also Persian. Portuguese contact, trade and colonization in the 16th century was the first contact between Indonesia and European culture, and had an influence that remains today, in spite of the relatively short time period of that influence. Dutch colonization and administration, lasting from the 17th century to the 20th, had an extensive impact on the vocabulary. As Dutch-trained linguists determined the rules for the official Indonesian language, Dutch thus had an impact on the structure of the language as well. For example, suffixes such as "-as" (e.g., kwalitas = quality), "-asi" (e.g., administrasi = administration), and "-if" (e.g., fiktif = fictive) were applied with consistency. Some loan words are still intensively used today, although there are genuine Indonesian language. Modern Indonesian regularly adapts new words from other languages, particularly English. In contrast to the large number of mechanical terms borrowed from Dutch (e.g., automotive parts), hitech words are typically taken from English (e.g., internet). But the processes may also be ‘out of period’; for example, Indonesian words are still being concocted from Sanskrit, and the influence of the Dutch language certainly continued after the Dutch themselves left.[1] Indonesian has also generalized brand names into common (lower-case) nouns as generic name. For example, "sanyo" refers to any electrical well pump, regardless of manufacturer or "odol" as all of toothpastes. This is similar to the type of generalization that occurs in English words like "xerox" or "tampax" or "polaroid".

List of loanwords From Austronesian languages From Minangkabau Most of Indonesian languages vocabulary are natively derived from Malay, but some might be ultimately loanwords from Minang language. Yet it is unclear, since Malay and Minang are closely related, and some might consider that Minang language was precursor or old dialect of Malay language.[2] Word

Meaning

acuh

Original word

careful

acuah

anjungan pavilion

anjuang

awak

you (regional), crew, member awak

bantah

denies

bantah

baruh

lowland

baruah

bernas

spirited

boneh

bunda

mother

bundo

buyung

sonny

buyuang

cabul

lewd

cabua

cakak

fight

cakak

campin

skilled

campin

cegak

vigorous

cegak

celoteh

babble

ciloteh

cemeeh

jeer

cemeeh

cengang amazed

cangang

dara

girl, virgin, dove

daro

dadih

buttermilk

dadiah

dendang sing

dendang

gadang

large

gadang

gadis

girl, virgin

gadih

gaek

aged

gaek

galau

confusion

galau

gelimang mixed

galimang

gengsi

prestige

gengsi

heboh

commotion, fuss

heboh: noisy

himbau

call

imbau

jangat

skin

jangek

jenjang

ladder

janjang

jerang

boiled

jarang

jinjing

pick-up

jinjiang

junjung

respectful

junjuang

kelok

meanders

kelok

lamban

slow

lamban

lancang

sassy

lancang

nan

which, who (connecting word) nan

ngarai

canyon

ngarai

nian

very, really, trully

nian

pencak

art (martial art)

pancak

penghulu chief of family

panghulu

ranah

realm, domain

ranah: land

rancak

beautiful

rancak

rantau

foreign country

rantau

rendang rendang

randang

sanak

sanak

family

semarak splendor

semarak

silat

silat (martial art)

silek

surau

mosque

surau

tandas

demolished

tandeh

teroka

open up new areas

taruko

terompah sandals

tarompah

tuah

good luck

tuah

tungkai

leg

tungkai

usang

obsolete

usang

From Javanese Compared to Malay language spoken as the native regional language in Sumatra and Malay peninsula, or standardized version of Malaysian language, Indonesian language differ profoundly by large amount of Javanese loanwords incorporated into their already rich vocabulary. This is mostly contributed by Java's position as the center of Indonesian politics, education and culture, since the capital is located in Jakarta on Java island, and large numbers of Javanese reside in capital area. Also large numbers of Javanese as the majority, began to use Indonesian language in their daily conversation, at least in official, formal and educational settings. As the result Javanese began to pour their own vocabularies into Indonesian to describes terms and words that does not have exact counterparts in Malay language. It is important to note that most of Indonesian Sanskrit loanwords are derived and conducted through Old Javanese and Javanese intermediary. Word

Meaning

adem

Original word

cool temperature

adhem

adiluhung/adiluhur refined, highly sophisticated taste

adiluhung

amblas

vanish

amblas

ambruk

collapse

ambruk

among

nurture

among

ampuh

potent

ampuh

anggun

graceful

anggun

angker

haunted

angker

anjlok

dropped

anjlok

antek

stooge

antek

anyar

new

anyar

apik

neat, nice

apik

asri

beautiful (scenery/nature), neat, clean, nice

asri

ayu

beautiful (women), pretty, gorgeous, graceful, elegant

ayu

ayom

give shade, foster, protect

ayom, hangayomi

baluwarti

palace fortified wall

baluwerti

bangsal

hall

bangsal, ultimately from Sanskrit: sala (room)

batik

batik

mbatik, from: amba-nitik

bejat

depraved

bejat

beres

completed

beres

betot

pull suddenly

betot

bopong

carry

bopong

brandal

thugs

brandalan

bromocorah

criminal

bromocorah

buron/buronan

runaway or fugitive

buron: from buru-an (to be hunted)

candi

temple

candhi

canggih

sophisticated

canggih

cebol

midget

cebol

celingukan

look around

celingukan

ceplas ceplos

speak out frankly

ceplas ceplos

copet

pick pocket

copet

dengkul

knee

dengkul

doyan

be fond

doyan

edan

crazy

edhan

empu

maestro, master craftsman

mpu

ganteng

handsome

ngganteng

gebrakan

blow

gebrakan

gede

big

gede

gembok

padlock

gembok

gendong

pickaback

gendong

gerebek

raid

grebeg: traditional ceremony involving mass competing to grab sacred objects

gilas

run over

giles

gosong

scorched

gosong

irit

frugal

irit

jagal

butcher

jagal

jago

skillful, expert

jago: rooster

jagoan

tough guy, hero

jago: rooster

jajan

snack

jajan

kedut

twitching

kedutan

kemben

torso wrap

kembhen

kesurupan

possessed

surup: fit, enter

konde

bulbous hairdo or hair extension on the back of the head

kondhe

lara

sadness (poetic)

lara: sickness

larung

intentionally swept or send away through water (river/sea) larung

lapik

base

lapik

luhur

noble, high

dhuwur, luhur

manut

obedient

manut

melengos

looked away

melengos

minggat

flee

minggat

mumpuni

accomplished

mumpuni

nusantara

Indonesian archipelago, archipelago

nusantara

nganggur

idle, jobless

nganggur

pagar langkan

balustrade

pagar langkan

pamrih

intention

pamrih

pemirsa

viewers

pemirsa

pendopo

roofed front open hall

pendhopo, ultimately from Sanskrit: mandapa (front hall as part of temple)

pilek

flu

pilek

resik

clean, well maintained

resik

sedot

suck

sedot

selaras

harmonious

slaras

selingkuh

affair

selingkuh

semberono

careless

sembrono

semrawut

complicated mess, out of order

semrawut

sungkan

shy

sungkan

tentram

peaceful

tentrem

tembang

song

tembang

titisan

reincarnated

nitis

tuntas

complete

tuntas

undakan

stages

undhak

unduh

download

unduh

unggah

upload

munggah

umpak

base

umpak

From Sundanese Word

Meaning

Original word

aci

tapioca flour

aci sampeu

amburadul

mess, something out of order

amburadul

anjangsana

high official visiting

anjangsana

balairung

hall

bale riung: traditional building for meeting

bloon (spelled blo-'on) stupid

blo'on/o'on

getol

active

getol

hatur

to express, to send (polite)

haturkeun

jangkung

tall

jangkung

juara

champion, winner

jawara: tough guy, fighter, hero

kedap

proof as in "kedap air" (waterproof)

kedap

kesima

awe, amaze

kesima

kesohor

famous

kasohor

kolot

old fashioned

kolot: old

lalap

raw vegetable, consumed

lalab

majikan

boss

majikan

menyaru

pretending, camouflaging

menyaru

risih

uneasy, uncomfortable

risih

patungan

chip in, joint-venture, collecting money to buy something for common use patungan

pengaruh

influence

pangaruh

pemulung

waste picker

noun of the verb pulung: pick

pepes

cooking method using banana leaf wrapping

papais: plural form of pais

siksa

torture

siksa: education

uwa

uncle or aunty older than parent

uwa

From Betawi Word

Meaning

Original word

abal-abal

fake, false

abal-abal

bangkotan

aged

bangkotan

begah

replete

begah

butut

old fashioned

butut

cebur

splash

cebur

entot

copulate

entot

gelandang

football midfielder, bringer gelandang

gelandangan homeless

gelandangan

gelandang

football midfielder, bringer gelandang

mampus

dead

mampus

ngamen

street performance

ngamen

ribet

complicated, hard, not easy ribet

rombeng

rags

rombeng

timpuk

throw

timpuk

udak

chase

udak

From Nias Word anda

Meaning

Original word

you (respectful) anda

From Batak Word Meaning Original word molek voluptuous molek From Maluku Word beta

Meaning

Original word

I, me, myself béta

From Manado Word Meaning Original word pasti

surely

so pasti

From Indian languages From Sanskrit Although Hinduism and Buddhism are no longer the major religions of Indonesia, Sanskrit which was the language vehicle for these religions, is still held in high esteem and is comparable with the status of Latin in English and other Western European languages. Sanskrit is also the main source for neologisms, these are usually formed from Sanskrit roots. For example, the name of Jayapura city (former Hollandia) and Jayawijaya Mountains (former Orange Range) in Indonesian province of Papua were coined in the 1960s, both are Sanskrit origin name to replace its Dutch colonial names. Some Indonesian contemporary medals of honor and awards; such as Bintang Mahaputra medal, Kalpataru award and Adipura award, are also Sanskrit derived names. The loanwords from Sanskrit cover many aspects of religion, art and everyday life. The Sanskrit influence came from contacts with India long ago before the 1st century. The words are either directly borrowed from India or with the intermediary of the Old Javanese language. In the classical language of Java, Old Javanese, the number of Sanskrit loanwords is far greater. The Old Javanese — English dictionary by prof. P.J. Zoetmulder, S.J. (1982) contains no fewer than 25,500 entries. Almost half are Sanskrit loanwords. Sanskrit loanwords, unlike those from other languages, have entered the basic vocabulary of Indonesian to such an extent that, for many, they are no longer perceived to be foreign. Word

Meaning

Original word

acara

event, item in a programme

acara: by activities, behavior

acar

pickles

achaar

adakala

sometimes

kata kāla: for some time

adi

ultimate (poetic)

adhi

agama

religion

āgama — Vedic principles

aneka

multifarious, varied, all sorts

aneka: many, various

anekaragam

variety show

aneka-rāgam: various color

anekawarna

multi-coloured

aneka-vara: variety of color

anggota

limb, member

ańga-jā: born from the body, limbs, member

angkara

insolence, cruel

aham-kara: ego, pride-maker

aksara

letter

aksara

alpa

negligent

alpa: for a slight reason

angka

numerical figure

anka: numerical constant

angkasa

sky

akasa

angkasawan

astronaut

ākāśa-vān: the sky + having; possessing

angsa

goose

hasa: swan

angsana

Pterocarpus Indica (tree)

asana: Terminalia Tomen Indica (tree)

aniaya

maltreatment, abuse, injustice, tyranny

anyayā: sinful activities, mischief

antara

among, (in) between

antarā: between, in the meantime

anugerah

award, honour, grace

anugraha: to bestow blessings, compassion

angsana

Pterocarpus Indica (tree)

asana: Terminalia Tomen Indica (tree)

asa

hope

asha

asmara

love, passion

smara

asrama

dormitory

ashram

atau

or

athavā: alternatively, or, either

ayah

father

arya, ayya (same in Tamil and Telugu)

baca

read

vācā: words, with a voice

bagai

as if, like

bhagā: whose good fortune

bagi

for, give

bhāga: "(to) divide"

baginda

majesty

bhāgya: part, good fortune + -nda: Austronesian suffix

bahagia

blissful, lucky, blessed, happy

bhāgya: of the good fortune

bahasa

language

bhāsā

bahaya

danger

bhaya

bahu

shoulder

bāhu: arms

bahwa

that (conj.)

bhava: become, state of being

bahtera

ship

vahitra: a boat, ship

baiduri

opal (gem)

vaidårya: cat's eye (gem

bakti, bhakti

homage, devotion, service etc.

bhakti

bala

disaster, calamity; also means help, assist

bala: by the strength

bangsa

nation, race

vamça: lineage, dynasty

bangsawan

noble

vaśa-vān: of the dynasty + having, possessing

barat

west

bharat: India, located west from Indonesia

bayu

wind (poetic)

vayu: Hindu god of wind

basmi

eliminate, destroy

bhasmã: reduce to ashes

bela

defend

velà: time, death

belaka

merely

bàlaka: young

belantara

jungle

vanàntara: (interior of a) forest

belia

youth

ba-lya: childhood age

belanja

shopping, expense

valanja: that which is spent

bencana

disaster, calamity

vàncana: deception

berahi

passionate love

virahin: separated from one's beloved

berhala

idol, image of a god

bhaññàra: lord

berita

news

varta

bestari

clever

vistàrin: extending

biara

monastery

vihara

biasa

habitual, usual, ordinary

abhya-sa: of the accumulated practice

biaya

expense

vyaya: loss, expense

bicara

speak

vicàra: discussion

bidadari

apsara, nymph, lesser female deities

vidyadhari: bearer of knowledge

bidan

midwife

vidvàn: nom. masc. of vidvant: wise

bijak

clever, wise

vicakùaõna: clever

bijaksana

clever, wise

vicakùaõna: clever

biji

seed

bīja: seed

bina

to build

bhinna: different, fresh, new

binaraga

bodybuilding

from combined words bina: to build and raga: body

binasa

die, death, destroyed

vinàsa: destruction

bisa

venom, malice; but also means can, able, potent visha: poisonous

budi

reason, virtue

boddhi, related to buddhism

bijaksana

wise, wisdom

vicakshana

bila

when

vela (time)

buana

world (poetic)

bhuvana

budaya

culture

combination of boddhi: virtue and dhaya: power

budi

kindness, good deed

buddhi: of intelligence

budiman

kind, wise

buddhiman: nom. of buddhi

bujangga

scholar

bhujanga: snake

bukti

proof

bhukti: enjoyment

bumi

earth

bhumi

bupati

the title of regency/regional leader

bhupati: lord of the earth

busana

clothing

bhusana

cahaya

light

chāyā

cakram, cakra disk, sphere etc.

chakra

candi

temple

candika: another manifestation of Durga as goddess of death

cangkang

shell

çangkha: winged shell attribute of Vishnu

cakrawala

horizon

chakravala

cerita

story

charita: narration, e.g. Buddhacarita

chandra

moon (poetic), lunar

chandra: Hindu moon god

citra

image

chitra: means "picture" in Hindi and Sanskrit

dana

donation, funds

dhana

dasawarsa

decade

combined word from dasa: ten and varsa: rain, year

daya

power

dhaya

denda

fine, punishment

danda

dewa

god

deva

dewi

goddess

devi

desa

village

desh

dharma, darma duty, good deeds (i.e. charity), truth etc.

dharmma

derma

alms giving

same origin with dharmma

dirgahayu

long live

dīrgha (long) and āyu (age); āyuā = with a life span

duka

sadness

dukkha

durjana

evil, wicked, malicious

durjana

gajah

elephant

gajha

gapura

gate

gopuram

gaya

stylish, fashionable

gaya: wealth, worth going to

gerhana

eclipse

grahana: seizure

gita

song (poetic)

gita

genta

bell

genta

guna

utilize, use, purpose

ghuna

guru

teacher, guru

guru

hina

lowly, inferior

hinna: small, lesser, petty

istri

wife

sttri

jaga

awake, guard

jagarti: be awake

jagat

universe

jhagad

jala

net, casting net

jala

jambu

tree (Eugenia)

jambu

jampi

incantation

japa

janda

widow

raõóa

jasa

merit, service, etc.

vyàsa: service also yasah: wonderful activities, glories

jati

tree (Tectonia grandis)

jàti: tree (Jasminum grandiflorum)

jawa

Java, Javanese

yava: barley, grain

jaya

glorious

jaya

jelata

common people

janata

jelita

lovely

lalita

jelma

incarnation, to become, to turn into

janma: birth

jentera

spinning, wheel

yantra: instrument

jiwa

life, soul, sanity

jiva: (personal) soul

juta

million

ayuta: thousand (not million)

jutawan

very rich

ayuta+vān: ten thousand + having, possessing

kaca

glass

kàca: glass

kacamata

glasses, spectacles

kàca: glass

kala

time

kàla: time

kalau

if

kàla: time

kali

time(s), in mathematics

kàla: time

kanta

lens

kànta: sun-crystal

kapas

cotton

karpàsa

karena

because

kàraña: cause

karma

karma

karma: Hindu-Buddhist concept

karsa

initiative, will

karsha

kartika

star (poetic)

kartika

karunia

blessing

karuña: compassion

karya

work, oeuvre

karya

kasturi

musk, musk flower (k.o. hibiscus)

kastårã: musk

kata

word

kathà: story

kati

a hundred thousand

koñi: ten million

kelahi

quarrel, fight

kalaha

keling

Indian, black-skinned

kàlinga: inhabitant of Kalinga, south Orissa, India

keluarga

family

kula-varga

kemboja

flowering tree (Plumeria Acuminata)

kamboja

kendi

water-pitcher

kuñďa

kepala

head

kaphala

keranda

coffin

karañďa: basket, box

kerja

work

karya: the work, the manifest products

kencana

gold, golden, grand, glorious

kanchana: gold

ksatria

warrior, knight

kùatriya

ketika

moment, when

ghañikà: hour (24 minutes)

kian

become more, as much (many) as

kiyan: how much

kosakata

vocabulary

kosa

kota

, city, town

koña: stronghold

kuasa

power

vasa

kuda

horse

kudda

kumala

jade, gemstone

komala: gracious

kumba

pot

kumbha

kunci

key

kucikà

kungkuma

saffron

kuïkuma

kurnia

mercy

kàruõya: compassion

kusta

leprosy

kuùñha

labu

gourd

alabå

laksa

ten thousand

lakça

laksamana

admiral

lakçmaña: name of Rama's younger brother

lawang

door, cinnamon

lavanga: clove

lela

graceful movement, elegant

lãlà: play

lena

sleep soundly

lãna: lying

lencana

seal, emblem, badge

lanchana

lingga

lingga (symbol of Shiva), phallic

liņga

loba

greedy

lobha: greed

loka

world, place, realm, abode

loka

madu

honey, co-wife

madhu: honey

maha

great, super, hyper, very

maha

mahadewa

supreme god

mahà+deva: supreme god

mahadewi

supreme goddess

mahà+devi: supreme goddess

maha esa

all-mighty

mahà+īśa: supreme lord

mahaguru

professor

mahà+guru: great teacher

maharaja

king

mahà+ràja: great king

maharani

queen

mahàrani

mahasiswa

(male) college/university student

mahà-śiyā: great-student

mahasiswi

(female) college/university student

mahà-śiyā: great-student

mahkota

crown

makuta

mala

stain, dirt

mala: dirty things

malapetaka

calamity, disaster

mahā-pātaka: the resultant actions of greatly sinful activities

manakala

when

māna-kàla: in honor of time

mani

sperm

mani: pearls, gemlike, jewel

manik

bead, sequin, jewel

mani: pearls, gemlike, jewel

mantera

mantra

mantra

menteri

minister (head of a government department)

mantri

merajalela

rage, raging, at large, spread widely and wildly maharaja-lãlà: king + play

merdeka

freedom, liberty

mahardhikka

mitra

partner

mitra: friend

muka

face

mukkha

mula

to start, to begin

mula: origin

naga

dragon

naga: serpent deities

nama

name

naam

negara

country

nagara

negeri

city (lit.)

nagarī

neraka

hell

naraka

nirwana

an ideal condition of harmony or joy

nirvana

nusa

island (poetic)

nusa

pahala

merit, reward (for moral conduct)

phala (of fruits, of results)

paksa

to force

paksha

pendeta

priest, today used for Christian priest

pandhita

pendopo

hall

mandhapa, through Javanese: pendhapa

pekerti

understanding

krti: understanding

perkasa

powerful, forceful, manly

prakasha

perkosa

rape

prakasha (same origin as perkasa)

perwira

high-ranked military official

vira: brave or eminent man, hero, chief

pria

man/men

priya: beloved, dear

puasa

fasting

upawasa: get near to god (wisdom)

puja

worship, adore

puja

punya

have, possessive verb

punia: merit, deserving

pura

Hindu temple, city

pura: city/walled enclosure

purba

ancient

purva

puri

palace

pura: city/walled enclosure

pustaka

book

pushtaka

puspa

flower (poetic)

pushpa

putera, putra

son

putra: prince

puteri, putri

daughter, princess

putri: princess

raga

body

raga: to please, to colour

rahasia

secret

rahasya

raja

king

raja

raksasa

giant, monster

rakshasa: demon

rani

queen

rani

rasa

emotion, feeling, taste

rasha

ratna

jewel, gemstone (poetic)

ratna

resmi

official

rashmi: ray of light

rupa

look, appearance

rupa

sabda

to proclaim (poetic)

sabda

samudra

ocean

samudra

sasana

training hall

sasana: teaching

sastra

literature

sashtra

sakti

powerful

shakti

satwa

fauna

sattva

semadi

meditation, contemplation

samadhi

sempurna

perfect

sampurna: entirely, complete

sengsara

suffering

samsara: continuous flow of reincarnation

senopati

general, military leader (archaic)

senapati

seteru

enemy

satru

setia

loyal, truthful

satya: truth, correct

serba

all, everyhing, complete

sarva: all or everything

singa

lion

singha

singgasana

throne

singha-sana: the lion throne

suami

husband

svami

suara

sound

svara

sukma

soul

suksma: subtle

sunyi

quiet (situation)

śūnya: zero, nothing

surga

heaven

svarga-loka

surya

sun (poetic), solar

surya: Hindu sun god

suka

like, happy

sukkha

susila

modesty, appropriate

sushila

swa-

do something by oneself

sva: self, own

tata

order, to arrange

tatha

tali

rope, string

talli

topi

hat

topi

unta

camel

ushtra

upacara

ceremony

uppakara: religious ritual

usaha

effort

utsaha

usia

age

yua

utama

ultimate, the most important, foremost

uttama

utara

north

uttara

wahana

ride, vehicle

vahana

wana

forest (poetic)

vana

wangsa

dynasty, royal house

vamça: lineage

warna

colour

varna

warta

news

varta (same origin as berita)

warta berita

news broadcast

varta

wihara

Buddhist Temple

vihara

yudha

war, battle (poetic)

yuddha

From Tamil This list is incomplete; you can help by expanding it (http://research.omicsgroup.org/index.php?title=List_of_loanwords_in_Indonesian&action=edit). Word

Meaning

Original word

apam

kind of cake apam

gulai

kind of curry gulai

kapal

boat

kappal

kedai

foodstall

Kaddai

kuil

temple

koil

mangga mango

manga

roti

bread

rotti

topi

hat

toppi

kata

say

katai

From Middle Eastern languages From Arabic The loanwords from Arabic are mainly concerned with religion, in particular with Islam. Words of Arabic origin include dunia (from Arabic dun-ya = the present world, as opposed to the after-life world), kabar ( = news), selamat/ salam ( salam = a greeting), senin ( al-Itnain = Monday), selasa ( at-Tulata = Tuesday), jumat ( al-Jum'at = Friday), hadiah ( hadiyyah = gift/present), mungkin (from mumkin = perhaps), maklum ( ma'lum = understood), kitab ( kitab = book), and kamus ( qamus = dictionary). Allah is the word for God even in Christian Bible translations. Many early Bible translators, when they came across some unusual Hebrew words or proper names, used the Arabic cognates. In the newer translations this practice is discontinued. They now turn to Greek names or use the original Hebrew Word. For example, the name Jesus was initially translated as 'Isa, but is now spelt as Yesus. Psalms used to be translated as Zabur, the Arabic name, but now it is called Mazmur which corresponds more with Hebrew. Word

Meaning

Original word

Transcription, notes

abdi

servant

Abd

adab

civilize, proper

adab

akal

reason

'aqlun

akhir

end

akhirun

akhlak

moral

akhlaqun

akhirat

hereafter

akhiratun

alam

nature

alam

aljabar

algebra

aljabbar

amal

alms giving, good deed

aml

anda

you (formal)

anta

asal

origin

asl

asli

real, original

asl

awal

beginning

awwalun

badan

body

baddan

bahari

maritime, naval

bahri: sea

berkah

bless, barakah

barkatun

daftar

list

daftarun

dakwah

sermon

da'wah

dunia

world

dun-yaa`

fakir

poor people, pauper

fakr

gaib

unseen, other world

ghaib

halal

religiously lawful

halal

haram

religiously unlawful

haraam

hewan

animal

haywan

hikmah

(deeper) meaning

hikma

ilmu

knowledge, science

ilmi

ijazah

diploma

'ijazah

jadwal

schedule

jadwal

jahanam

cursed, damned

jahannam: a name of hell, from Hebrew: gehenna

jail

prank, practical joke

jahil: ignorance

jilbab

hijab head covering

hijab

kafir

infidel

kafir

kitab

book

kitabun

korban

sacrifice

qurban

kurma

date palm

qurma

kursi

chair

kursiyyun

laskar

soldier

ash'kar

lisan

mouthly, mouth

litsanun

maaf

sorry, to apologise

maaf

makna

meaning

ma'na

maksud

meaning, purpose

ma'sud

majelis

assembly, majlis

majlis

masjid

mosque

masjid

maut

dead, deadly

mawt

menara

tower

manārah: lighthouse

miskin

poor

miskin

mubazir

useless

mubazir

muflis

bankrupt

muflis

mungkin

maybe

mumkin

murtad

apostate

murtad

munafik

hypocrite

munaffiq

musim

season

musim

nafsu

desire

nafs

najis

disgusting, unclean

najis

nikah

married

munakhat

petuah

lesson, advice

fatwa

pikir

to think

fikr

rahmat

blessing

rahmah

sabar

patience

sabr

sabun

soap

sabuun

saleh

pious

shalih

salju

snow

thalji

sedekah

gift, shodaqoh

shadaqatun

sehat

healthy

shihat

selamat

safe, well-being

salamah

shalat

pray

shalah

shaum

fasting

shaum

siasat

trick

siasatun

surat

letter

surah

sukur/syukur thankful

shukr

sunat

circumcision

sunnat

syariah

Islamic law

shari'a

senin

Monday

ttsnain

selasa

Tuesday

tsalasa

rabu

Wednesday

arba'a (derived by Yemeni Arabic "rabu")

kamis

Thursday

khams

khitan

circumcision

khitan

jumat

Friday

jum'ah

sabtu

Saturday

as-Sabt

tertib

orderly

tartib

wahid

number one, the best

wahidun

wajah

face

wajh

waktu

time

waqtun

wilayah

region, area

wilayah

yunani

Greece

yunnan: ionia

zaitun

olive

zaytun

zakat

alms

zakkatun

zakar

penis and testicles

zakkarun

zaman / jaman era

zaman

zinah

zina

adultery

From Persian Word

Meaning

Original word

Transcription, notes

anggur

grape

an-gur

bandar

port

bandar

cadar

veil

chādar

dewan

assembly, meeting

divan (administration)

firdaus

eden, bountiful garden

firdaus

gandum

wheat

gandum

kismis

raisin

kishmish

pahlawan

hero

pasar

market/bazaar

bāzār

pesona

charm

afsūn

piala

cup, trophy

pyāla (cup, bowl)

medan

area, field, square

meidan

nakhoda

captain of a ship

nākhodā

takhta

throne

takht

sihir

magic

sihr



syahbandar portmaster

pahlwān



shah-e bandar (lit. “king of the port”)

ustad

teacher (religious, Islam)

ustad

zirah

armor

zirah

From East Asian languages From Chinese The Chinese loanwords are usually concerned with cuisine, trade or often just exclusively things Chinese. According to the 2000 census, the relative number of people of Chinese descent in Indonesia is almost 1%, although this may likely be an underestimate. Words of Chinese origin (presented here with accompanying Hokkien/ Mandarin pronunciation derivatives as well as traditional and simplified characters) include pisau ( bshu – knife), mie ( > Hokkien mī – noodles), lumpia ( (Hokkien = lūn-piá) – springroll), teko ( > = cháhú [Mandarin], teh-ko [Hokkien] = teapot), kuli = khu (bitter) and li (energy) and even the widely used slang terms gua and lu (from the Hokkien 'goa' and 'lu/li' – meaning 'I/ me' and 'you'). Almost all loan words in Indonesian with Chinese origin comes from Hokkien dialect. Loan words in Indonesian with Chinese origins. Word

Meaning

Original word (in Hakka or Hokkien/,)

amoi

Chinese girl

amei: sister

angciu

cooking wine used for food flavour enhancer

ang ciu: red wine

angpao

gift money for Chinese New Year

ang pao

bakcang

glutinous rice dumpling filled with meat

bak cang

bakmie

meat noodle

bak mie

bakso

meatball

(?) bak so

bakpau

meatbun

bak pao

bihun

rice vermicelli

bee hoon

cap cai

stir fried vegetable dish

cawan

cup

chawan

cukong

tycoon

cu kong

dacin

balance scale

(?) dacin

gua

me (slang)

gua/wa

hoki

luck, fortune

hok khi

kakak

older sibling/addressing someone slightly older

ko—ko

kecap

soybean sauce (ketchup is 'saus tomat', not kecap)

Keng Cio

kerangkeng

cage

-keng: room in Hokkien

kue

cake, pastries

kwe

kuli

slave, labourer

kuli

kwetiau

kway teow (flat noodle)

kway teow

lihai

skillful

li hai

lobak

daikon, radish

lo ba

loténg

2nd storey of a house, attic

lao teng

lumpia

spring roll

lun pia

chap-chhài

mak comblang matchmaker

(?)

mesiu

gunpowder

(not clear whether of Chinese descent or not)

mi / mie

noodle

mie

micin / pécin

MSG (flavouring for cooking)

vetsin

sempoa

abacus, suanpan

sui poa, suanpan

singkék

Chinese newcomer (derogative), pure blooded Chinese, i.e. not of mixed ancestry Shin Khek

siomay

shumai (wrapped and steamed with fillings)

sio mai

tahu

tofu

toufu/tauhu

teh

tea

te

teko

tea pot

te ko

Tionghoa

Chinese

chung hwa/tiong hwa

Tiongkok

China

chung kuo/tiongkok

From Japanese Word

Meaning

Original word

dakocan black cartoon character

tako-chan (): octopus character

harakiri

hara-kiri (): cutting one's stomach

suicide

kamikaze suicidal soldier

kamikaze (): the wind of god

kempeitai military police of the Japanese Army (World War II) kenpeitai () jibaku

struggle

jibaku ()

romusha enslaved worker (during Japanese occupation)

romusha

taiso

calisthenics

taisou ()

tsunami

tsunami

tsunami ()

From European languages European influence over Indonesian language is significantly influenced through European intervention and colonialism, the most significant evident is the usage of Latin alphabet instead of various local scripts. Portuguese had first arrived in the archipelago and influenced the original Malay language after their conquest of Malacca. The Portuguese dominance over trade in the region and control of the spice island of Moluccas had significantly increase Portuguese influence in trade and also through the introduction of Christianity over the region. The Dutch however shows the most influence in the language, being in control of Indonesia for 300 years after eliminating the Portuguese as a player over control of the archipelago. Dutch language itself wasn't properly introduced over the archipelago before 1799 when the Netherlands' crown took over the colony from the already bankrupt VOC (Dutch East India company), previously the Malay language was adapted by VOC due to its trade and diplomatic benefit which led to mass loanword over the language. English to an extend also have influence over the archipelago's language, being the third most favored foreign language by the educated in the colonial days. English however plays more role over the nation's official language through recent globalization. From Portuguese Alongside Malay, Portuguese was the lingua franca for trade throughout the archipelago from the sixteenth century through to the early nineteenth century. The Portuguese were among the first westerners to sail east to the "Spice Islands". Loanwords from Portuguese were mainly connected with articles the early European traders and explorers brought to Southeast Asia. Indonesian words derived from Portuguese include sabun (from sabão = soap), meja (from mesa = table), boneka (from boneca = doll), jendela (from janela = window), gereja (from igreja = church), bola (from bola = ball), bendera (from bandeira = flag), roda (from roda = wheel), gagu (from gago = stutterer), sepatu (from sapato = shoe), kereta (from carreta = wagon), bangku (from banco = chair), keju (from queijo = cheese), garpu (from garfo = fork), terigu (from trigo = flour), mentega (from manteiga = butter), and Minggu (from domingo = Sunday).[3] Word

Meaning

Original word

akta

act (law)

acta

algojo

executioner

algoz

armada

fleet

armada

bangku

chair

banco: sitting

baret

barrette

barrete

barikade

barricade

barricada

belanda

Dutch, Holland,

Holanda

bendéra

flag

bandeira

beranda

verandah, porch

varanda

biola

violin

viola

bola

ball

bola

(kué) bolu (a type of) cake

bolo

cerutu

cigar

charuto

bonéka

doll

boneca

dansa

dance (not including traditional dance) dança

dadu

dice

dado

ganco

hook

gancho

garpu

fork

garfo

geréja

church

igreja

gerilya

guerrilla

guerrilha

infanteri

infantry

infanteria

jendéla

window

janela

kaldu

broth

caldo

kanal

channel

canal, through Dutch: kanaal

kavaleri

cavalry

cavaleria

kéju

cheese

queijo

keméja

shirt

camisa

keréta

chariot/cart

carreta

kertas

paper

cartas (papel)

kredo

creed

credo

lemari

closet

armário

lelang

auction

leilao

mebel

furniture

movel, through Dutch: meubel

meja

table

mesa

mentéga

butter

manteiga

minggu

Sunday

domingo

misa

mass

missa

mitos

myth

mitos

nanas

pineapple

ananas

natal

Christmas

natal

nina

little girl

menina

noda

stain

nodoa

nona

young woman

dona

nyonya

lady

donha

pasta

paste

pasta

pesiar

cruise, excursion

passear

pesta

party

festa

pigura

picture, figure

figura

pita

ribbon

fita

pompa

pump

bomba hidráulica, through Dutch: pomp

risko

risk

risco

sabtu

Saturday

sabado

sabun

soap

sabão

santo

saint

santo

saku

pocket, bag

saco

sekolah

school

escola (Latin: schola)

sepatu

shoe

sapato

serdadu

soldier

soldado

tenda

tent

tenda

témpo

time

tempo

tinta

ink

tinta

terigu

wheat

trigo

tolol

fool

tolo

tomat

tomato

tomate

tukar

exchange

trocar

frambus

raspberry

framboesa (Dutch: framboos)

gardu

to guard, watch post

guarda (Dutch: garde)

gubernur governor

governador (Dutch: Gouverneur)

gratis

free (not having to pay)

grátis, through Dutch: gratis

topik

topic

tópico

From Dutch The former colonial power, the Netherlands, left an extensive vocabulary that can be seen in words such as polisi (from politie = police), kualitas (from kwaliteit = quality), wortel (from wortel = carrot), kamar (from kamer = room, chamber), rokok (from roken = smoking cigarettes), korupsi (from corruptie = corruption), persneling (from versnelling = gear), kantor (from kantoor = office), resleting (from ritssluiting = zipper), kelas (from klas = class), and gratis (from gratis = free). These Dutch loanwords, and also from other non Italo-Iberian, European languages loanwords which came via Dutch, cover all aspects of life. Some Dutch loanwords, having clusters of several consonants, pose difficulties to speakers of Indonesian. This problem is usually solved by insertion of the schwa. For example Dutch schroef [sxruf] Õ sekrup [skrup] . Many Indonesian vocabulary ending "-i" (ie:administras-i) also are known from the Dutch vocabulary influence "-ie" (ie:administrat-ie). All the months from January (Januari) to December (Desember) used in Indonesian are also derived from Dutch language. It is estimated that 10,000 words in Indonesian language can be traced to the Dutch language. [4] Note: Word after slash means 'genuine' Indonesian language, although may be loans from other language too. Word

Meaning

Original word

administrasi

administration

administratie

asbak

ashtray

asbak

agustus

august

augustus

aliansi/sekutu

alliance

alliantie

apartemen

apartment

appartement

aktual/kini

current

actueel

antik

Antique

antiek

april

April

april

apotek/apotik

pharmacy

apotheek

arde

ground (electricity)

aarde

arbéi/stroberi

strawberry

aardbei

arloji/jam tangan

watch

horloge

atret

aback

achteruit

ban

tire

band

baskom/waskom

washbasin

waskom

baterai

battery

batterij

baut & mur

bolt & nut

bout & moer

beha/kutang

brassiere

beha

beken

famous, notorious

bekend

béngkél

workplace

winkel: store, originally angle

bekleding

chair lining

bekleding

besuk/menjenguk

visiting

bezoeken

begel/sengkang

bracket

beugel

brankas

safe deposit box

brandkast

bioskop

cinema

bioscoop

buncis

green beans

boontjes

branwir/pemadam kebakaran firefighter squad

brandweer

bruder

Roman Catholic friar

broeder = brother

buku

book

boek

cokelat

chocolate

chocolade

komentar

comment

commentaar

komandan

commander

commandant

kongres

congress

congres

komisaris

commissioner

commissaris

kondisi

condition

conditie

kursus

course

cursus

korup

corrupt

corrupt

dah/dadah/selamat tinggal

good bye (Indonesian)/ good day (Dutch) dag

dak/atap

roof

dak

dasi

necktie

das(je)

debat

debate

debat

diskusi

discussion

discussie

desember

December

december

departemen

department

departement

dokter

medical doctor

dokter

dosis

dose

dosis

duit

money

duit, a copper Dutch coin

émbér

bucket

emmer

egois

selfish (Indonesian)/egoist

egoïst

Eropa

Europe

Europa

éngsél

hinges

hengsel

fantastis

fantastic

fantastisch

faktur

invoice

factuur

febuari

February

februari

gang

alley

gang

gorden

curtain

gordijn

gratis

free

gratis

halo

hello

hallo

handuk

towel

handdoek

hanger/penggantung

hanger

hanger

halte bus/pemberhentian bus bus stop

bushalte

helm

helmet

helm

hipotek

mortgage

hypotheek

ide

idea

idee

identik

identical

identiek

ilusi

ilussion

ilusie

imun

imune

immuun

intim

intimate

intiem

institut

institute

instituut

insinyur

engineer

ingenieur

jas

coat

jas

januari

January

januari

juni

June

juni

jus

Juice

jus

juli

July

juli

kabel

cable

kabel

karakter

character

karakter

kaisar

emperor

keizer

kakus/toilet

toilet

verb: kakken/noun: kakhuis

kalkun

turkey

kalkoen

kamar

room

kamer

kantor

office

kantoor

karcis

ticket

kaartjes: plural for diminutive of kaart, card or ticket)

kartu

card

kaart

katun

cotton

katoen

kelar/selesai

ready, finished

klaar

keran

faucet, tap

kraan

knalpot (or kenalpot)

muffler (on a motor vehicle)

knalpot

kol

cabbages

kool

kopi

coffee

koffie

kopor

suitcase

koffer

kor

choir

koor

kopling

clutch

koppeling

korsleting/konslet

short circuit

kortsluiting

korting/diskon

discount

korting/disconteren

kuitansi/bon

receipt

kwitantie/bon

kulkas/lemari es

ice box or refrigerator

koelkast

kusén

window frame

kozijn

laci

deskdrawer

laatje: diminutive form of la(de)

lampu

lamp

lamp

listrik

electric

elektrisch

lisensi

license

licentie

limun

lemonade (Indonesian)/ lemon (Dutch)

limoen

loket

pay box

loket

maskapai

airline (Indonesian)/company (Dutch)

maatschappij

makelar

broker

makelaar

mantel

coat

mantel

matras/kasur

bed

matras

maret

march

maart

massa

mass (bulk, load)

massa

mei

may

mei

merek

brand

merk

meubel

furniture

meubel

migrasi

migration

migratie

minder

not confident (Indonesian)/ less (Dutch)

minder

meises

sprinkles

muisjes

mobil

car, automobile

automobiel

motor

motorcycle

motorfiets

montir

mechanic

monteur

nanas

pineapple

ananas (Portuguese: Ananas, origin South America)

nomer

number

nummer

november

November

november

oktober

October

oktober

om/paman

uncle

oom

oma/nenek

grandma

oma

omzet/omset

revenue

omzet

onderdil

components/spare parts

onderdeel

ongkos/biaya

cost & expenses

onkosten

opa/kakek

granddad

opa

oranye

orange (colour)

oranje

orgel

pipe organ

orgel

otomatis

automatic

automatisch

pabrik

factory

fabriek

parkir

parking

parkeer

pas/cocok

fit

past (third person singular of "passen")

pastor/pendeta

pastor

pastoor

paroki

parish

parochie

paviliun

pavilion

paviljoen

pénsil

pencil

penseel (brush)

pensiun

retirement

pensioen

peron

platform (railway)

perron

pers/media massa

press/mass media

pers/massamedia

persik

peach

perzik

persis

precise, exactly the same, look alike

precies

plafon

ceiling

plafond, from French

polisi

police

politie

potret

portrait

portret

potlot

pencil

potlood

prestasi

performance

prestatie

preman

gangster (Indonesian)/freeman/outlaw

vrijman

prinsip

principle

principe

proyek

project

project

rékening

account

rekening

reklame

advertisement

reclame

rem

brake

rem

resep

recipe

recept

résléting

zipper

ritssluiting

rok

skirt

rok

rokok

cigarette

roken: to smoke

sakelar

switch

schakelaar

saldo

balance

saldo

satelit

satellite

satelliet

sekop

shovel

schop

sekrup

screw

schroef

seks

sex

seks

seksi

section

sektie

selang

water hose

slang

sempak

swim briefs

zwempak

serius

serious

serieus

setrika

clothes iron

strijkijzer

setrum

current (electricity)

stroom

september

September

september

sinterklas

Santa Claus

sinterklaas

sirkulasi

circulation

circulatie

sipir

warden

cipier

solusi/kesimpulan

solution

solutie

spanduk

commercial or information banner

spandoeken

stasiun

train station

station

struktur

structure

structuur

stopkontak

power socket

stopcontact

tang

pliers

tang

tas

bag

tas

tégel/ubin

floor tile

tegel

teh

tea

thee

teknologi

technology

technologie

telat/terlambat

late

te laat (too late)

telefon

telephone

telefoon

televisi

television

televisie

tema

theme

thema

teori

theory

theorie

tinta

ink

tint

tomat

tomato

tomaat (Portuguese: tomate, origin Central America)

terompet

trumpet

trompet

variabel

variable

variabel

vas

vase

vaas

versi

version

versie

visi

vision

visie

vulkan

volcano

vulkaan

wastafel

sink

wastafel

wol

wool

wol

wortel

carrot

wortel

yustisi/kehakiman

judiciary

justitie

yuridis

juridical

juridisch

segel

seal

zegel

suster/perawat (wanita)

nun, nurse, sister

zuster

From Greek Word

Meaning

Original word

demokrasi democracy demokratia through Dutch: democratie filsafat

philosophy philasophia, through Arabic: falsafah

mitos

myth

mythos, through Portuguese: mitos

stadion

stadium

stadion through Dutch: stadion

From Latin Word abolisi

Meaning

Original word

abolition

abolitia, through Dutch: abolitie

ad interim temporarily

ad interim

akta

act (law)

actus, through Portuguese: acta

aktivitas

activity

activitas, through Dutch: activiteit

amnesti

amnesty, state-granted pardon

amnestia, through Dutch: amnestie

almamater revered name for one's university

almamater: wise and nurturing mother

fakultas

faculty

facultas, through Dutch: faculteit

forum

forum

forum, through Portuguese: forum

humaniora humanities

humaniora

kantata

song

cantata, through Portuguese: cantada

kualitas

quality

kualitas, through Dutch: kwaliteit

misi

mision

misi, through Dutch: missie

nihil

nil, nothing, zero

nihil

nota bene actually, after look carefully, also

nota bene: examine closely

oknum

authority figure (police, soldier, prosecutor, judge) that perform unlawful or corrupted deed ocnum: name personal

status

status

status

universitas university

universitas, through Dutch: universiteit

From French Word

Meaning

Original word

akur

agree, get along well

accord, through Dutch: akkoord

arsip

archives

archives, through Dutch: archief

garnisun

garrison

garnison, through Dutch: garnisoen

intrik

intrigue

intrigue, through Dutch: intrige

kado

gift

cadeau, through Dutch: kado/cadeau

kampanye campaign

campagne, through Dutch: campagne

karantina quarantine

quarantaine, through Dutch: quarantaine

karoseri

the body of vehicle, car, coach, or bus carrosserie, through Dutch: carrosserie

klise

cliche

cliché, through Dutch: cliché

kudeta

coup

coup d'état

legiun

legion

légion, through Dutch: legioen

letnan

lieutenant

lieutenant, through Dutch: luitenant

manuver

maneuver

manœuvre, through Dutch: manoeuvre

mayones mayonnaise

mayonnaise

sabotase

sabotage

sabotage, through Dutch: sabotage

sabun

soap

savon

sepeda

bicycle

vélocipède

supir

driver

chauffeur, through Dutch: chauffeur

tante/bibi aunt

tante, through Dutch: tante

trotoar

trottoir, through Dutch: troittoir (also stoep, pronounced as "stoop")

sidewalk

From English Many English words are adopted in Indonesian through globalization, due to this however many Indonesians mistaken words that were originally adopted from Dutch with English due to the similarity of Germanic traces in both language. Word

Meaning

Original word

astronot

astronaut

astronaut

bisnis

business

business

diskon

discount

discount

elektronik

electronic

electronic

gosip

gossip

gossip

katering

catering service catering

komputer

computer

computer (Dutch: Computer)

komplit

complete

complete (Dutch: Compleet)

kondom

condom

condom

konter

counter

counter (Germans: konter)

modem

modem

modem

moderen

modern

modern (Dutch: moderne)

partner

partner

partner

pilot

pilot

pilot (Dutch: Piloot)

ponsel / HP read:Ha-Pé (shortened word from Hand Phone) cell phone

hand phone (used in Singapore, Malaysia, Philippines, and South Korea)

radar

radar

radar

roket

rocket

rocket

sistem

system

system (Dutch: Systeem)

stroberi

strawberry

strawberry

target

target

target

See also List of English words of Indonesian origin Loan words in Sri Lankan Tamil Indonesian history Differences between Malay and Indonesian

References 1. 2. 3. 4.

^ a b C. D. Grijns et al. (eds). "Loan-words in Indonesian and Malay" (http://www.kitlv.nl/pdf_documents/asia-loan.pdf) (PDF). KITLV. Retrieved 26 August 2012. ^ Nurlela Adan, Ermitati, Rosnida M. Nur (2001). Kamus Bahasa Indonesia-Minangkabau. Jakarta: Balai Pustaka. ^ Ricklefs, M.C. (1991). A History of Modern Indonesia Since c.1300, 2nd Edition. London: MacMillan. p. 26. ISBN 0-333-57689-6. ^ http://www.reference.com/browse/indonesian+language

Bibliography de Vries, Jan W., Grijns, C.D. and Santa Maria, L. 1983 Indonesian : a check-list of words of European origin in Bahasa Indonesia and traditional Malay Leiden : Koninklijk Instituut voor Taal-, Landen Volkenkunde. ISBN 90-6718-004-1. Badudu, J.S; Kamus Kata-kata Serapan Asing Dalam Bahasa Indonesia; Kompas, Jakarta, 2003

External links Indonesian Etymology Database (http://www.truevis.com/indon/ety.html) SEAlang Library (http://sealang.net/indonesia/lwim/) Orthography search engine on Loan-Words in Indonesian and Malay Open Access | Journals | Conferences OMICS Publishing Group Copyright © 2014 OMICS International, All Rights Reserved. This page is based on the copyrighted Wikipedia article List of loanwords in Indonesian; it is used under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License (CC-BY-SA). You may redistribute it, verbatim or modified, providing that you comply with the terms of the CC-BY-SA

Smile Life

When life gives you a hundred reasons to cry, show life that you have a thousand reasons to smile

Get in touch

© Copyright 2015 - 2024 PDFFOX.COM - All rights reserved.